В глубине сознания Мэри-Линетт шевельнулась смутная тревога, но она не придала ей значения: сейчас нужно было действовать.
   – Марк, бежим отсюда, – задыхаясь, произнесла она. – Бежим!
   Но он продолжал крепко ее держать.
   – Почему мы должны быть врагами?
   – Марк, они – убийцы. Этого ты не можешь отрицать. Они убили свою тетку.
   Все три сестры обернулись и уставились на нее. Половинка луны поднялась над деревьями, и Мэри-Линетт были хорошо видны их лица.
   – Мы ее не убивали! – возмущенно воскликнула Джейд.
   А Ровена спросила:
   – С чего ты это ваяла?
   Мэри-Линетт застыла от изумления.
   – Но вы ведь ее зарыли!
   – Да, но мы нашли ее мертвой.
   – Кто-то убил ее колом, – сказала Кестрель, вытаскивая хвойные иголки из своих золотистых волос. – Возможно, охотник на вампиров. А вообще, сомневаюсь, что вам что-нибудь известно о таких вещах.
   – Убили колом... колом? – задохнулся Марк.
   – Да, колом из штакетника.
   – Она уже была мертвой? – обратилась к Ровене Мэри-Линетт. – Но тогда с какой стати вы закопали ее на заднем дворе?
   – Бросить ее в подвале было бы просто непочтительно.
   – Так почему вы не отнесли ее на кладбище? Ровена растерялась. А Джейд сказала:
   – Хм... видели бы вы тетю Опал!
   – Она выглядела не так чтобы очень... – сказала Кестрель. – Нечто твердое и окоченевшее. Можно сказать, настоящая мумия.
   – Вот что с нами произошло, – почти извиняющимся тоном произнесла Ровена.
   Мэри-Линетт оперлась спиной на плечо Марка, и попыталась по-новому взглянуть на происходящее. Голова у нее шла кругом.
   – Итак... вы просто пытались спрятать ее. Но все равно... вы что-то сделали с Тоддом Эйкерсом и Виком Ким...
   – Они напали на нас, – прервала ее Джейд. – Они задумали очень плохое и схватили нас за руки.
   – Они?.. – Мэри-Линетт внезапно села. Ей сразу же все стало ясно. – О боже мой! Эти сопляки!
   Почему это не пришло ей в голову раньше? Тодд и Вик... В прошлом году ходили слухи, что они напали на девушек из Вестгроува. А теперь они пытались проделать то же самое и с этими, и...
   Мэри-Линетт открыла от изумления рот, потом вдруг фыркнула и расхохоталась.
   – Ой, нет... О... надеюсь, вы хорошо их отделали?..
   – Мы только укусили их немножко, – сказала Ровена.
   – Жаль, меня там не было! Вот бы на это посмотреть!
   Мэри-Линетт смеялась. Ровена улыбалась. Кестрель злорадно ухмылялась. И внезапно Мэри-Линетт поняла, что никто больше не собирается драться.
   Все глубоко вздохнули, вновь сели и посмотрели друг на друга.
   «Они выглядят не так, как обычные люди, – подумала Мэри-Линетт, пристально разглядывая сестер, освещенных луной. – Если знать, то это так очевидно!»
   Да, они были необыкновенно красивы. Ровена с ее мягкими каштановыми волосами и приятным лицом; Кестрель с ее звериной вкрадчивостью и золотистыми глазами; Джейд с изящными чертами лица и сияющими, как звездный свет, волосами. Три грации, но только свирепые.
   – Ладно, – мягко сказала Ровена. – Похоже, у нас возникла ситуация, в которой придется как-то разбираться.
   – Мы не собираемся на вас доносить, – сказал Марк.
   Они с Джейд не отрывали взгляда друг от друга.
   – У нас тут появились Ромео и Джульетта – вот с чем нужно разобраться. – Мэри-Линетт взглянула на Ровену.
   Но Кестрель также обратилась к Ровене:
   – Неважно, что они обещают. Откуда мы знаем, что им можно доверять?
   Ровена задумалась, взгляд ее блуждал по всей поляне. Затем, вздохнув, она кивнула:
   – Есть только один способ. Кровные узы. Брови Кестрель взлетели вверх:
   – Ты серьезно?
   – Что это? – спросила Мэри-Линетт.
   – Кровные узы? – растерялась Ровена. – Ну, понимаешь, это вроде обряда братания. – Поймав взгляд Мэри-Линетт, она пояснила: – Это свяжет родством наши семьи. Нечто подобное один из наших предков сделал когда-то с семьей ведьм.
   «Ведьмы... – подумала Мэри-Линетт. – Вот... черт возьми! Значит, ведьмы тоже существуют. Интересно, сколько же еще существует такого, о чем я не знаю?»
   – Вампиры обычно не живут с ведьмами, – продолжала Ровена. – И у Хантера Редферна – этого самого нашего предка – была с ними настоящая кровная вражда в шестнадцатом веке.
   – Но он был тогда бездетным, – весело подхватила Джейд. – И ему понадобилась помощь ведьмы, иначе бы род Редфернов на нем прервался. Так что ему пришлось помириться с ведьмами и совершить обряд братания. Но после этого у него рождались одни дочки! Ха-ха!
   Мэри-Линетт прищурилась. «Ха-ха?» – Поэтому мы немножко ведьмы. Как и все Редфер-ны, – спокойно пояснила Ровена.
   – Наш отец обычно говорил, что именно поэтому мы такие непослушные, – добавила Джейд. – Это у нас в генах. Потому что в семьях ведьм командуют женщины.
   Мэри-Линетт уже почти полюбила ведьм.
   – Ха-ха!
   Марк искоса бросил на нее игривый взгляд.
   – Мы можем провести такой обряд прямо сейчас, – предложила Ровена. – Мы навсегда станем одной семьей. И никогда не сможем предать друг друга.
   – Без проблем, – сказал Марк, продолжая смотреть на Джейд.
   – Я – не против, – сказала Джейд, одарив Марка лучезарной улыбкой.
   Но Мэри-Линетт задумалась. То, о чем говорила Ровена, было серьезным делом. Такое не делается по простой прихоти. Это вам не щенка бездомного подобрать. Это больше похоже на заключение брака. Ответственность на всю жизнь. И если эти девушки и не убивали людей, то они убивали животных. Убивали зубами.
   Но люди тоже убивают животных. И не всегда ради пищи. Разве пить оленью кровь хуже, чем делать обувь из кожи оленят?
 
   Кроме того, как ни странно, она уже чувствовала близость с этими тремя сестрами. За последние несколько минут с Ровеной у нее установились более тесные отношения, чем с любой из школьных подруг за всю ее жизнь. Симпатия и уважение каким-то непостижимым образом превратились в полное доверие.
   К тому же разве у них есть выбор?
   Мэри-Линетт взглянула на Марка, затем на Ровену и медленно кивнула:
   – Ладно.
   Ровена повернулась к Кестрель.
   – Значит, дело за мной? – спросила та.
   – Мы не можем сделать это без тебя, – сказала Ровена. – Ты же знаешь.
   Кестрель смотрела вдаль, прищурив золотистые глаза. В лунном свете, на фоне темных деревьев, ее профиль был само совершенство.
   – Это будет означать, что мы никогда не вернемся домой и породнимся с отребьем. Они этого не потерпят.
   – Это кто отребье? – встрепенулся Марк. Ему никто не ответил. Джейд с особым чувством достоинства произнесла:
   – В любом случае я не хочу возвращаться домой. Я люблю Чужака. И собираюсь рассказать ему о Царстве Ночи. А все остальное мне совершенно безразлично.
   Марк открыл было рот, чтобы протестовать, как подумала Мэри-Линетт, против того, чтобы Джейд так рисковала ради него, но тут Джейд рассеянно добавила:
   – И ей, конечно, тоже. Марк закрыл рот. Ровена сказала:
   – Кестрель, мы зашли слишком далеко, у нас нет пути назад.
   Кестрель долго и неотрывно смотрела в сторону леса. Затем внезапно повернулась к ним и рассмеялась. В ее глазах мелькнуло что-то дикое.
   – Ладно, пойдем до конца. Расскажем им обо всем. Наплюем на все правила. Какая нам разница?
   Мэри-Линетт стало не по себе. Оставалось только надеяться, что ей не придется пожалеть о случившемся. Но вслух она сказала:
   – А как его совершают... этот обряд?
   – Обмениваются кровью. Я никогда не делала этого прежде, но это просто.
   – Хотя может показаться немного необычным, – вмешалась Джейд, – потому что после этого вы станете чуточку вампирами.
   – Чуточку кем? – голос Мэри-Линетт неожиданно стал высоким и тонким.
   – Только чуть-чуть. – Сблизив большой и указательный пальцы, Джейд показала крошечный промежуток. – Совсем капельку.
   Кестрель закатила глаза.
   – Это пройдет через несколько дней, – мрачно сказала она.
   Именно это и хотела узнать Мэри-Линетт.
   – До того момента, пока тебя опять не укусит вампир, – добавила Ровена. – В остальном это совершенно безопасно. Честное слово.
   Мэри-Линетт и Марк молча переглянулись. Им уже не требовалось слов. Они обнялись. Затем Мэри-Линетт вздохнула и стряхнула с колен ветку папоротника.
   – Ладно, – сказала она с какой-то беспечностью, но довольно решительно. – Мы готовы.

ГЛАВА 10

   Это было похоже на ожог медузы. Закрыв глаза, Мэри-Линетт отвернулась от Ровены, когда та укусила ее в шею. Она вспомнила об олене и вскрикнула. Но боль была не такой уж сильной и почти сразу прошла. Мэри-Линетт ощутила, как по ее шее течет теплая кровь, а через мгновение почувствовала головокружение и слабость. Но самое интересное – у нее неожиданно возникло совершенно новое ощущение. Она читала мысли Ровены! Это было так, как если бы Она видела их, но без помощи глаз. Они были огненно-красного цвета, будто раскаленные угольки в костре, пушистые и округлые, как шарики горячего газа, плавающие в пространстве. Не это ли имеют в виду экстрасенсы, когда говорят о человеческой ауре?
   Затем Ровена отступила назад, и все закончилось. Необычное ощущение исчезло.
   Машинально дотронувшись до шеи, Мэри-Линетт почувствовала что-то влажное. Ранка немного болела.
   – Не трогай, – сказала Ровена, вытирая губы большим пальцем. – Через минуту все пройдет.
   Мэри-Линетт зажмурилась, чувствуя слабость. Она глядела на Марка, которого только что отпустила Кестрель. Марк был в порядке, хотя выглядел слегка ошеломленным. Мэри-Линетт улыбнулась ему, а он поднял брови и слегка покачал головой.
   «Интересно, как выглядят его мысли?» – подумала Мэри-Линетт. Затем, вздрогнув, спросила:
   – Что ты делаешь?
   Ровена сорвала прутик и пробовала, насколько острый у него кончик.
   – Для каждого вида обитателей Царства Ночи существует вещество, которое для него вредно, – объясняла Ровена. – Для оборотней это серебро, для ведьм – железо, а для вампиров – дерево. Нам можно нанести рану только деревом, – добавила она.
   – Не понимаю... то есть не понимаю, зачем? – спросила Мэри-Линетт, хотя на самом деле уже все понимала. Она видела, как следом за прутиком, которым Ровена провела по запястью, появляется цепочка крошечных красных капелек.
   Итак, это обмен кровью, как и сказала Ровена.
   Мэри-Линетт сглотнула, Она не смотрела на Марка и Кестрель.
   «Я сделаю это первой, и он увидит, что это не так уж страшно, – убеждала она себя. – Я смогу сделать это... И мы таким образом останемся живы».
   Ровена смотрела на нее, протянув запястье.
   «Медный вкус страха». Мэри-Линетт затошнило.
   Она закрыла глаза и поднесла ко рту запястье Ровены.
   Теплота... Все нормально... И вкус совсем не медный, а какой-то насыщенный – пряный и необычный. Позже, когда она пыталась описать его, на ум приходило лишь: слегка ванильный, шелковистый и почему-то напоминает водопад. Чуть-чуть сладковатый.
   А потом ей вдруг показалось, что она способна горы свернуть.
   – Ну, подруга! – Голос Марка звучал восторженно-бесшабашно. – Если б ты могла разлить это по бутылкам, то заработала бы миллионы!
   – Не ты первый это придумал, – холодно проговорила Кестрель. – Люди убивают нас из-за нашей крови.
   – Поговорите позже, – твердо прервала их Ровена. – А сейчас завершим обряд.
   У Кестрель мысли были золотистого цвета. С острыми сверкающими бриллиантовыми гранями.
   – Хватит, Джейд, – сказала Ровена. – Марк! Довольно, ребята. Отпустите друг друга!
   Мэри-Линетт увидела, как Ровена растащила их в разные стороны. На лице у Марка сияла глупая улыбка, и Мэри-Линетт почувствовала крошечный укол зависти. Каково это – увидеть мысли человека, в которого влюблен?
   Мысли Джейд были серебристо-кружевные, похожие на шарики филиграни, словно рождественское елочное украшение. Глотнув крови Джейд, Мэри-Линетт почувствовала искрящуюся легкость. Будто по ее венам заструился горный поток.
   – Хорошо, – сказала Ровена. – Теперь у нас общая кровь.
   Она протянула руку, Джейд и Кестрель протянули свои. Мэри-Линетт взглянула на Марка, и они сделали то же самое. Руки их соединились, будто спицы в колесе.
   – Мы обещаем быть вашими родственниками, всегда поддерживать и защищать вас, – произнесла Ровена.
   Затем она кивнула Мэри-Линетт.
   – Мы обещаем быть вашими родственниками, – медленно повторила Мэри-Линетт, – и всегда поддерживать и защищать вас.
   – Вот и все, – просто сказала Ровена. – Мы – одна семья.
   – Пойдемте домой, – предложила Джейд.
   Но сначала нужно было закончить с похоронами тети Опал. Мэри-Линетт наблюдала, как Ровена разбрасывает хвойные веточки на могильном холмике.
   – Вы наследовали также и нашу кровную месть, – любезно объяснила Кестрель Мэри-Линетт. – Это значит, что вы должны помочь нам выяснить, кто ее убил.
   – Я все время пыталась это сделать.
   Олень остался лежать на прежнем месте. Ровена взглянула на него:
   – Здесь много падальщиков. Он послужит им пищей.
   «Что ж, такова жизнь», – подумала Мэри-Линетт, когда они покидали поляну. Она оглянулась назад... и на мгновение ей показалось, что она заметила какую-то тень и мерцание зеленовато-оранжевых глаз на одном уровне с ее взглядом... Это был зверь крупнее койота.
   Но только она открыла рот, чтобы сказать об этом, как тень исчезла.
   «Неужели мне это привиделось? Наверное, что-то со зрением... Все кажется слишком ярким».
   Ей казалось, что все ее чувства изменились, как-то обострились. Поэтому выйти из леса ей сейчас было легче, чем зайти в него. Марк и Джейд шли рядом. А когда им на пути встречалось какое-нибудь препятствие, они помогали друг другу.
   – Ну как, ты счастлив? – тихо спросила Мэри-Линетт, поравнявшись с братом.
   В лунном свете она заметила его улыбку – испуганную и застенчивую.
   – Да... Наверное, счастлив... Помолчав минуту, он сказал:
   – Похоже... не знаю, как это описать, но похоже, что я тесно связан с Джейд. Она действительно видит меня. Я имею в виду – не внешне. Она видит меня изнутри, и я ей нравлюсь. Никто прежде не относился ко мне так... кроме тебя.
 
   – Я рада за тебя.
   – Послушай, – сказал он, – я думаю, мы должны подыскать кого-нибудь для тебя. Ведь здесь много парней...
   Мэри-Линетт фыркнула:
   – Марк, если я захочу с кем-то встречаться, то справлюсь сама. И в помощи твоей не нуждаюсь. Он опять застенчиво улыбнулся:
   – Извини.
   Но Мэри-Линетт задумалась. Конечно, ей хотелось найти кого-нибудь, кто бы по-настоящему ее понял. Все мечтают об этом. Но у многих ли это выходит?
   И здесь не так уж много парней...
   Она поймала себя на том, что опять думает о Джереми Лаветте. У него такие ясные карие глаза...
   Но она не могла удержать образ этих глаз. Он стал расплываться, и, к ее ужасу, перед ней возникли глаза, вспыхивающие синим, золотым и серым – в зависимости от освещения.
   Господи, только не это! Меньше всего ей хотелось бы, чтобы Эш мог читать в ее душе. И совсем не радовала перспектива разделить с ним свою судьбу.
   – Что бы мне хотелось знать, так это кто сделал вас вампирами? – спросил Марк. – Старуха Бердок? Ваша тетя?
   Все сидели в гостиной фермы Бердок, разместившись кто в креслах, кто на огромном, плотно набитом диване в викторианском стиле. Ровена разжигала камин.
   – Никто, – с видом оскорбленного достоинства ответила Джейд. – Нас не сделали вампирами. Мы – ламии. – Она произнесла это как «лам-ми-и».
   Марк искоса взглянул на нее.
   – Ми-и... А что это?
   – Это мы. Это вампиры, которые могут иметь детей, могут есть и пить, могут стареть, если пожелают, и жить семьями. Это лучшие из вампиров.
   – Это основной вид вампиров, – сказала Кест-рель. – В общем, так: есть два разных вида вампиров, понимаешь? Одни сначала бывают людьми, а потом изменяются, когда вампир их укусит. А другие рождаются вампирами. Вот к этому виду мы и принадлежим. Наша родословная уходит... ну, можно сказать, в глубину времен.
   – В ужасную глубину, – опять вмешалась Джейд. – Мы – Редферны. Мы возникли еще в доисторические времена.
   Мэри-Линетт моргнула. Затем нервно спросила:
   – Но ведь вы все трое не такие старые? Ровена подавила смешок.
   – Мне – девятнадцать, Кестрель – семнадцать, а Джейд – шестнадцать. Мы еще не остановили свой возраст.
   Кестрель посмотрела на Мэри-Линетт.
   – Как ты думаешь, сколько лет было нашей тетке?
   – Хм... наверное, около семидесяти – семидесяти пяти...
   – Когда мы виделись с ней последний раз, она выглядела приблизительно на сорок, – сказала Кестрель. – Это было десять лет назад, когда она покидала наш остров.
   – Но в действительности она прожила к тому времени семьдесят четыре года, – сказала Ровена. – Вот что с нами случается, если мы прекращаем сдерживать процесс старения, – старость сразу же нас настигает.
   – Это бывает весьма забавно, если вы прожили пять или шесть веков, – сухо добавила Кестрель.
   – Значит, этот остров, откуда вы приехали, и есть Царство Ночи? – спросила Мэри-Линетт.
   Ровена удивилась.
   – Нет, это просто тихий, безопасный городок. В общем, место, где нет обычных людей, там живем только мы. Хантер Редферн нашел его еще в шестнадцатом веке, поэтому у нас есть где спокойно жить.
   – Проблема лишь в том, – сверкнула золотистыми глазами Кестрель, – что все там до сих пор живут по обычаям шестнадцатого века. И соблюдают правило, по которому никто оттуда не может уехать, за исключением мужчин и молодых людей, которым полностью доверяют.
   «Как Эш, например», – подумала Мэри-Линетт. Она чуть было не сказала об этом, но Ровена вновь заговорила:
   – Поэтому мы оттуда и убежали. Мы не захотели выходить замуж, когда нам прикажет отец. Мы хотели увидеть большой мир людей. Мы хотели...
   – Есть какую попало пищу, – с восторгом защебетала Джейд. – Читать журналы, носить брюки и смотреть телевизор.
   – Когда тетя Опал покидала остров, она не сказала никому, кроме меня, куда уезжает, – продолжала рассказывать Ровена. – Она сказала, что едет в этот маленький городок, который называется Вересковый Ручей, где семья ее мужа построила дом еще сто пятьдесят лет назад.
   – Ладно, но... тогда где же находится Царство Ночи? – перебирая пальцами шелковые кисточки ярко-зеленой диванной подушки, спросила Мэри-Линетт.
   – Это вовсе не какое-то место... – неохотно отозвалась Ровена. – Это... это трудно объяснить. Предполагается, что вы, люди, не должны даже подозревать о его существовании. Два самых главных Закона Царства Ночи гласят, что смертные не должны знать о его существовании и что его обитателям запрещается влюбляться в смертных.
   – А Джейд только что нарушила оба, – проворчала Кестрель.
   У Джейд был вполне довольный вид.
   – Тех, кто нарушает эти законы, ждет смерть, – сказала Ровена. – Но... вы – наша семья. Так что слушайте...
   Она глубоко вздохнула.
   – Царство Ночи – это тайное сообщество не только вампиров, но также ведьм и оборотней. Все это его обитатели. Они повсюду, они живут среди людей.
   «Повсюду?» – изумилась Мэри-Линетт. Это была пугающая мысль... но все же любопытная. Итак, вокруг находился целый мир, о существовании которого она и не подозревала, – неведомая область, такая же чуждая, как туманность Андромеды.
   Марка, казалось, не слишком волновало, что вампиры живут с ним бок о бок. Он улыбался Джейд, облокотясь на темно-зеленый валик дивана.
   – Значит, ты умеешь читать мысли? Можешь сказать, о чем я сейчас думаю?
   – Духовные супруги могут читать мысли друг друга безо всякого труда, – уверенно сказала Джейд Марку.
   Духовные супруги... Мэри-Линетт захотелось сменить тему разговора. Она почувствовала себя как-то неуютно, в ушах зазвенело.
   – Я хочу, чтобы ты перестала говорить об этом. То, что ты обрела, – гораздо лучше, чем встретить духовного супруга, – обратилась Ровена к Джейд. – Прежде чем полюбить человека, ты сначала его узнаешь. А духовного супруга не выбирают – встретив его, ты не властна что-либо изменить, и твои чувства к нему не имеют никакого значения. Он может совершенно не подходить тебе – ни по своему внешнему облику, ни по характеру, ни по возрасту. Но без него ты никогда не будешь счастлива по-настоящему.
   В ушах у Мэри-Линетт звенело все сильней. Она больше не могла молчать.
   – А что, если это с тобой случилось... если ты встретил кого-то и вы оказались духовными супругами, но тебе этого не хочется? – спросила она Ровену каким-то чужим, вдруг охрипшим голосом. – Можно ли как-то избавиться от этого?
   Наступила тишина. Мэри-Линетт увидела, что все взгляды обращены на нее.
   – Я никогда о таком не слышала, – медленно проговорила Ровена. Ее карие глаза испытующе глядели на Мэри-Линетт. – Но я думаю, ты можешь спросить у какой-нибудь ведьмы... если у тебя проблемы.
   Почувствовав ком в горле, Мэри-Линетт сглотнула. Ровена смотрела на нее так ласково и дружелюбно, что у Мэри-Линетт возникло огромное желание поговорить с кем-нибудь... с тем, кто сможет ее понять.
   – Ровена...
   Больше ей не удалось сказать ни слова. Ровена, Кестрель и Джейд внезапно оглянулись, уставившись на входную дверь, – будто кошки, которые учуяли что-то, чего не могут слышать люди. Правда, спустя мгновение Мэри-Линетт тоже услыхала этот звук, звук шагов на парадном крыльце, – топ-топ-топ – довольно частый... А затем глухой стук.
   – Эй, там кто-то есть, – сказала Джейд и, прежде чем Марк успел остановить ее, вскочила и направилась к двери.

ГЛАВА 11

   – Джейд, подожди минуту! – воскликнул Марк. Джейд, разумеется, не подождала ни секунды. Но она замешкалась с засовами на входной двери, и Мэри-Линетт вновь услыхала быстрое топ-топ-топ – кто-то убегал прочь. Джейд, открыв дверь нараспашку, выскочила стрелой на крыльцо... и вскрикнула. Протиснувшись вперед, Мэри-Линетт увидела, что Джейд провалилась одной ногой в дыру на крыльце – в том месте, где не хватало доски. Туда проваливались все, кто не знал об этой дыре. Но Джейд вскрикнула не из-за этого.
   Причиной была коза.
   – О боже, – сказал Марк. – Кто это сделал? Лишь только взглянув на животное, Мэри-Линетт почувствовала жар в груди. Это было болезненное, скверное ощущение. Казалось, что легкие сжались, а дыхание перехватило. В глазах у нее потемнело.
   – Давайте занесем ее внутрь, – сказала Ровена. – Джейд, с тобой все в порядке?
   Джейд дышала неровно, со всхлипами. Она чувствовала то же самое, что и Мэри-Линетт. Марк наклонился, чтобы вытащить ее из дыры.
   Ровена и Кестрель подняли козу за ноги. Мэри-Линетт вернулась в дом, закусив губу. На месте не затянувшейся еще ранки выступила кровь, вновь наполнив рот вкусом меди.
   Козу положили при входе в гостиную, на коврик со старинным узором. Всхлипывания Джейд перешли в судорожные рыдания.
   – Это Этиль, – проговорила Мэри-Линетт, тоже едва не рыдая.
   Она опустилась на колени рядом с Этиль. Козочка была чисто-белой, с милой мордочкой и широким лбом. Мэри-Линетт протянула руку и осторожно прикоснулась к копытцу. Когда-то она помогала миссис Бер-док чистить эти копытца.
   – Она мертва, – сказала Кестрель. – Ей теперь все равно.
   Мэри-Линетт быстро подняла глаза и увидела лицо Кестрель – сдержанное и холодное. У Мэри-Линетт по коже побежали мурашки.
   – Давайте вытащим это, – сказала Ровена.
   – Шкура все равно испорчена, – заметила Кестрель.
 
   – Кестрель, пожалуйста...
   Мэри-Линетт встала.
   – Кестрель, заткнись!
   Наступило молчание. К удивлению Мэри-Линетт, оно оказалось довольно долгим: Кестрель и вправду замолчала.
   Мэри-Линетт и Ровена стали вытаскивать из тела козы маленькие деревянные колышки.
   Некоторые из них были размером с зубочистку. Другие – длиннее, чем палец Мэри-Линетт, и толще шампура для шашлыка, с одним тупым концом. «Тот, кто сделал это, был сильным, – подумала Мэри-Линетт. – Достаточно сильным, чтобы проколоть козью шкуру деревяшками».
   Еще и еще... Тело Этиль сплошь было утыкано ими. Она выглядела как дикобраз.
   – Крови почти нет, – тихо произнесла Ровена. – Значит, она была мертва, когда это сделали. Ой, взгляните-ка сюда. – Она слегка дотронулась до шеи Этиль. Белая шерсть в этом месте была темно-красной.
   «Почти как у оленя», – вспомнила Мэри-Линетт.
   – Кто-то или перерезал, или перекусил ей горло, – сказала Ровена. – Возможно, все произошло быстро, и она истекла кровью. Не так, как...
   – Не так, как кто? – спросила Мэри-Линетт. Ровена в нерешительности молчала. Она взглянула на Джейд. Та только сопела и хлюпала, уткнувшись в плечо Марка.
   Ровена опять перевела взгляд на Мэри-Линетт.
   – Не так, как дядюшка Ходж.
   Опустив глаза, Ровена осторожно вытащила еще один колышек.
   – Понимаешь, точно так же Старейшины убили дядю Ходжа. Только когда они это делали, он был жив.
   На мгновение Мэри-Линетт онемела. Потом спросила:
   – За что?
   Ровена вытащила еще два колышка. Лицо ее было сосредоточенно и внимательно.
   – За то, что он рассказал людям о Царстве Ночи. Мэри-Линетт присела на корточки и посмотрела на Марка. Марк осел на пол, потянув за собой Джейд.
   – Вот почему тетя Опал уехала с острова, – сказала Ровена.
   – А теперь кто-то убил ее колом, – добавила Кестрель. – И кто-то убил козу точно так же, как был убит дядя Ходж.