Страница:
Он сунул руку в карман сюртука и вынул шелковый платок.
- Отпусти меня, Аврора. Мои любовные соки вот-вот хлынут потоком.
Девушка с зачарованным любопытством наблюдала, как набухший ствол истекает густой беловатой жидкостью. Джастин прижал к нему платок и, удовлетворенно вздохнув, закрыл глаза. Несколько минут спустя он благодарно поцеловал Аврору. Та, едва прикасаясь, погладила обмякшую плоть.
- Ты совсем не боялась, верно? - удивился Джастин.
- Не боялась, - кивнула Аврора. - Но все это ужасно грешно, Сент-Джон. Мы не должны...
- Ты еще понятия не имеешь о настоящем грехе, дорогая, - усмехнулся он и потянулся было к ней, но в этот момент часы на камине начали бить.
Аврора оцепенела и, разом вспомнив все, поспешно отодвинулась.
- Твоя мама и ее светлость, наверное, гадают, чем мы тут занимаемся!
Она опустила юбки и села.
- О Джастин, завяжи мне платье! Он, все еще улыбаясь, подчинился и застегнул заодно свои панталоны. Но тут взгляд Авроры упал на зеркало.
- Господи, мои волосы! На что они похожи! Я никогда не сумею причесаться сама! - едва не заплакала она.
Джастин расхохотался и, порывшись в ящике прикроватного столика, нашел маленькую щетку и принялся орудовать ею не хуже любой горничной.
- Ну вот, - удовлетворенно кивнул он наконец. - Никто не заподозрит, что мы испытывали твою добродетель, дорогая. Пойдем, я отведу тебя в кабинет и выну из сейфа фамильное обручальное кольцо Сент-Джонов. Великолепный желтый алмаз в овальной оправе. Он создан для тебя, солнышко, Я счастлив, что ты станешь моей, Аврора.
- Вряд ли стоит спрашивать, где ты научился искусству дамского куафера, - ехидно заметила Аврора.
- Ты совершенно права, милая, не стоит, - кивнул Джастин и, взяв ее за руку, вывел из комнаты. Когда они вернулись в гостиную, и Маргарет, и Мэри Роуз принялись ахать и восторгаться кольцом Авроры. И впервые за весь день она ощутила нечто вроде волнения.
- Это и есть любовь? - тихо спросила она Джастина.
- Не знаю, - честно ответил тот. - Я еще никогда не влюблялся. Могу сказать только, что ни к одной женщине не испытывал таких чувств, как к тебе. Возможно, это и называется любовью.
Всю обратную дорогу Аврора улыбалась. Значит, до нее Джастин еще не встречал ту, которую смог бы полюбить. Калли и Валериан совершенно равнодушны друг к другу. Видимо, ей и впрямь повезло.
- Великолепный камень, - в десятый раз повторила герцогиня. - Немного аляповатый, но без малейшего изъяна. Говорят, он принадлежал индийскому радже и даже получил собственное название. "Девственница". Я так довольна, мое дорогое дитя! И твои родные тоже будут рады.
Джордж Спенсер-Кимберли действительно обрадовался.
- Когда свадьба? - спросил он. - Вы с Сент-Джоном вернетесь на остров с нами?
- Мы поженимся лишь в следующем мае, - сообщила Аврора. - Вдовствующая герцогиня и Маргарет Сент-Джон обо всем договорились. О Джордж, как бы я хотела, чтобы ты убедил маму приехать в Англию и пожить со мной и Калли. Герцог сказал, что Калли после рождения ребенка уедет в Лондон. Будь рядом мама, моя ветреная сестра, вероятно, не рвалась бы так в столицу.
- Попытаюсь, - кивнул Джордж. - Пойдем скорее, я хочу видеть лицо Калли, когда она узреет твое обручальное кольцо! Малышка умрет от зависти! Ты" ведь знаешь, как она любит драгоценности!
- Помоги тебе Господь, - пробормотала Каландра, узнав новости. Она, как всегда, сидела на кровати, пила чай и ела конфеты. - Покажи кольцо.
Она взяла руку сестры и пристально вгляделась в огромный бриллиант.
- Твой Сент-Джон не скупится, - признала она, - но я уже говорила, что он потребует за свои подарки. Самое умное, что ты могла бы сделать, вернуть кольцо и разорвать помолвку.
Джордж, сокрушенно покачивая головой, поспешил уйти. Сестра с каждым днем становилась все более странной и ни от кого не скрывала, что любая близость с мужем ей ненавистна.
Когда за братом закрылась дверь, Аврора заговорщически прошептала:
- Я познаю радости плоти, младшая сестричка. Сент-Джон такой страстный любовник.
- Боже! - воскликнула Калли. - Надеюсь, ты не позволила.., не позволила соблазнить себя? Не настолько же ты легкомысленна?!
- Мы наслаждаемся любовными играми, но дальше не заходим, - заверила Аврора.
- Неужели ты способна вынести все это? - устало осведомилась Калли.
- Почему "вынести"? Мне это нравится. Поцелуи, ласки! Как ты не понимаешь, Калли?!
- Да ты просто распутница! - содрогнулась сестра.
- Необязательно быть развратной, чтобы наслаждаться мужским прикосновением, - покачала головой Аврора. - Конечно, я не говорю, что надо поощрять любого поклонника, но в плотской любви к мужу или нареченному нет греха. Почему бы женщине тоже не испытать блаженство? Не вижу тут ничего дурного.
- Возможно, все дело во мне, - вздохнула сестра. - Меня тошнит от ласк Валериана. Как это отвратительно, когда в тебя вторгается мужчина, все равно, муж он тебе или нет. Многие лондонские джентльмены делали мне непристойные предложения. Мне нравится иметь обожателей, которые восхищались бы мной издалека, но их похоть поистине отвратительна!
- Поражаюсь, как тебе с такими взглядами удалось забеременеть! откровенно заявила Аврора, не надеясь на ответ.
- Муж принудил меня, - призналась, однако, сестра, к величайшему удивлению Авроры. - Ему нужен наследник, и мои желания ничего для него не значили.
Аврора невольно призадумалась. Если Калли не хотела мужа, каким образом он сумел излить в нее семя? Надо расспросить обо всем Джастина. Вероятно, герцогу нравится, когда женщина сопротивляется. Калли права, как мерзко, что готовность и согласие жены или любовницы не играют никакой роли в интимных отношениях супругов!
Аврора не успела предупредить зятя о переменах в своей жизни. Вдовствующая герцогиня, однако, уже все сообщила, что и обнаружила девушка за ужином. Пожилая дама была в таком восторге, что не дождалась, пока Аврора сама расскажет последние новости. Герцог, казалось, не проявил особого энтузиазма. Лицо его оставалось бесстрастным.
- Я желаю вам счастья, - сухо обронил он.
- И дашь маленький ужин, на котором объявишь о помолвке Авроры, подхватила бабка. - Только для родственников и Боуэнов, разумеется. Каландра вряд ли спустится, но мы должны соблюдать правила приличия. Элси Боуэн разнесет сплетни по всей округе, и мы добьемся цели без особых затрат. Конечно, не будь Каландра так больна, мы устроили бы пышный бал, но сейчас можем лишь успокоить обиженных, пригласив на свадьбу всех соседей. Такого празднества не бывало в графстве много лет! Валериан, естественно, возьмет на себя все расходы, не так ли, дорогой?
- Да, - неохотно процедил герцог.
- Вы рады за меня? - настойчиво допытывалась Аврора.
- Это зависит от того, хорошо ли вам, хотя я все-таки считаю, что вы могли сделать лучшую партию.
- Лучшую? - удивленно переспросила Аврора. - Связать судьбу с одним из тех лондонских щеголей, которых вечно навязывала мне Калли? Поражена, что вы такого низкого мнения обо мне, Валериан, если считаете меня столь пустой и тщеславной. Сент-Джон прекрасно мне подходит. Он деревенский джентльмен, а я предпочитаю жить в деревне. И его страсть поистине неукротима! Его поцелуи горят в моем сердце! Я самая счастливая девушка в мире!
Она вызывающе уставилась на Валериана, словно подначивая на возражения и упреки в адрес жениха.
- Упаси меня Господи от влюбленной романтической девственницы! издевательски бросил герцог. - Если, конечно, вы все еще невинны и не были настолько глупы, чтобы позволить моему кузену соблазнить вас. Он известный повеса и не пропускает ни одной юбки. Впрочем, вряд ли вы это знаете, хотя, насколько я осведомлен, у него с полдюжины побочных детей.
- Валериан! - возмущенно вскрикнула вдова, краснея от негодования. Ты просто невыносим и намеренно затеваешь ссору! Пожалуйста, умерь свой пыл?
- Как мило с вашей стороны сообщить, что Сент-Джон так плодовит! Мне не терпится скорее стать матерью! Не скажете, Валериан, кто у него рождается чаще: сыновья или дочери? - чарующе улыбнулась Аврора.
Мэри Роуз Хоксуорт, не ожидавшая подобной дерзости, беспомощно охнула, а Джордж едва сдержал смех. Герцог и его бабушка еще не знали, что злить Аврору не стоит: она мгновенно превращается в разъяренную тигрицу. Да, сестру никак не назовешь серой мышкой! Как он будет скучать по ней, когда вернется на остров! Правда, Бетси Боуэн гораздо больше походит на его мать, и сам Джордж предпочитает именно такую жену.
- Поосторожнее, дорогая Аврора, - холодно заметил герцог, - иначе вас могут принять за дешевую шлюху.
Аврора, вскочив из-за стола, выплеснула ему в лицо полный бокал вина и выбежала из столовой. Герцог, искренне развеселившись, засмеялся, пораженный ее поступком, но тут же кивком велел Питер-су убрать осколки и вновь уткнулся в тарелку.
- Это безобразие, Валериан! - прошипела вдовствующая герцогиня. Говоря откровенно, на месте Авроры я запустила бы в тебя целым графином!
Джордж согнулся пополам в неуместном приступе веселья. Это немного разрядило обстановку, и ужин продолжался своим чередом. Умиравшая от голода Аврора попросила Марту принести ей поднос с едой. Волнение лишь усилило ее аппетит, и когда Джордж вошел в комнату, чтобы пожелать сестре спокойной ночи, та преспокойно доедала последний кусочек.
- Знаешь, он посмеялся над тобой, - сообщил Джордж.
- Пусть идет к дьяволу, - буркнула сестра.
- - Нельзя же так открыто выказывать свою неприязнь к Валериану, Аврора, иначе люди подумают бог весть что, - осторожно предупредил брат.
- И что же они могут вообразить, кроме того, что я терпеть не могу высокомерных людей? - допытывалась Аврора.
- Посчитают, что ты в него влюблена, - с ошеломляющей прямотой объяснил Джордж.
- Что? - охнула Аврора, краснея. - Да как ты смеешь нести подобный вздор, Джордж? И тебе не стыдно?! Я влюблена в Сент-Джона!
- Рад узнать это, - кивнул Джордж. - А теперь послушай меня, Аврора. Ты всегда была своевольной и упрямой, несмотря на очарование и доброе сердце. И я вынужден напомнить о том, как жестоко мы обманули герцога Фарминстера. Я чувствовал, что это плохо и нечестно, но все-таки позволил и даже помог тебе совершить.., преступление. Видишь, чем все кончилось для Валериана и Калли? Я люблю Бетси и надеюсь быть счастлив с ней, как и вы с Сент-Джоном. Валериан и Калли презирают друг друга и невыразимо несчастны и унижены. А кто виноват? Разве не мы?
Он взял руку Авроры и поцеловал кончики пальцев.
- Я люблю своих сестер, но папа был бы очень разочарован, узнав, что я пошел у тебя на поводу, дорогая. Знай я, как противна Калли супружеская постель, ни за что не допустил бы этого брака.
- Но она мечтала быть герцогиней, - пролепетала Аврора.
- Когда мы были маленькими, несколько испанских монахинь укрылись от урагана на острове. Помнишь? После Калли все мечтала уйти в монастырь. Я был просто слеп и желал тебе счастья, но посмотри, к чему привела моя дурацкая уступчивость, сестричка! Я буду безжалостно откровенен с тобой, Аврора! Признайся честно, тебя влечет к Валериану, так же как его - к тебе. Возможно, ты сама этого не понимаешь, но я-то все вижу, и вдовствующая герцогиня тоже не слепа! Выброси его из головы, пока не случилось несчастья! Валериан женат и скоро будет отцом. Ты тоже выходишь замуж, и этим глупостям придет конец!
- Меня не влечет к Валериану, - возразила Аврора.
- В таком случае перестань спрашивать его мнение о том, как ты выглядишь в новом платье, и не изводи подробностями о своих чувствах к Сент-Джону. Они всегда были соперниками, и тут уж ничего не поделаешь. Кроме того, ты уверена, что Сент-Джон действительно любит тебя? Не просто вожделеет, это заметно даже мне... Понимаешь ли ты, что между супругами должно пылать нечто большее, чем всего-навсего плотский голод?
- Да, конечно, - кивнула Аврора, отстраняясь и садясь в кресло у камина. - Нам легко друг с другом, Джастин мне нравится, и он неравнодушен ко мне. Ведь это немаловажно для супружеской жизни!
Джордж тоже уселся. Вернувшаяся Марта настороженно прислушивалась к беседе, собирая блюда и тарелки.
- У вас куда более близкие отношения, чем между Калли и герцогом, одобрительно кивнул он. - Но этого недостаточно. Мы с Бетси уже успели обсудить, как жить дальше. И выяснили, что во многом наше мнение совпадает. Как воспитывать детей, например. Нам хотелось бы иметь двоих сыновей и двух дочерей. И хотя мы позволим неграм молиться своим богам, все-таки построим на острове англиканскую церковь и попробуем обратить черных в истинную веру. Теперь на острове многое изменится. Когда появится фабрика порозливурома, туда будут чаще заходить торговые корабли, и нам больше не придется возить сахар на Барбадос, чтобы оттуда отправлять его в Англию. Мы все сделаем, чтобы на острове Святого Тимофея царили мир и счастье. От вас с Сент-Джоном зависит, будут ли у вас в жизни благородные цели. Не выходи за него лишь потому, что тебе нравятся его поцелуи и он умеет ловко запустить руку тебе под юбку.
- Мастер Джордж! - негодующе воскликнула Марта. - Да как вы можете говорить такое! Ваша сестра - порядочная девушка, и не смейте никогда сомневаться в ее чистоте и скромности!
Джордж со смехом поймал пальцы горничной.
- Я знаю, Аврора - прекрасная девушка, Марта, но я был бы плохим братом, не попытайся удостовериться, что она имеет все основания выйти замуж за Сент-Джона и будет счастлива в браке. Сама видишь, что случилось с бедняжкой Калли.
С этими словами он чмокнул служанку в щеку. Марта шутливо оттолкнула его:
- И не пытайтесь меня улестить или смущать сестру! Она решилась выйти за мистера Сент-Джона, а он завидная партия. Все будет хорошо, уж поверьте мне, мастер Джордж! А теперь идите-ка в постельку и дайте моей бедной госпоже немного отдохнуть после такого трудного дня.
И с этими словами Марта почти вытолкала Джорджа из комнаты.
- Помни, что я тебе сказал! - успел прокричать тот уже из-за двери.
- Негодник этакий! - пробормотала Марта.
- Он просто желает мне добра, - вступилась Аврора.
- И поэтому мелет вздор? Брат называется! Говорить сестре подобные вещи! Да еще с толку вас сбивает! Мистер Сент-Джон самый что ни на есть подходящий жених для вас, мисс!
- Меня никто с толку не собьет, - заверила Аврора. Марта раздела девушку и помогла натянуть ночную рубашку. Аврора умылась и, завязав под подбородком ленты чепца, легла в кровать.
- Ты права, Марта. Из Джастина получится прекрасный муж, я уверена.
Марта, удовлетворенно кивнув, подоткнула плотнее одеяло, собрала разбросанные вещи и задула свечу на ночном столике.
- Доброй ночи, мисс, - весело прощебетала она с порога. Аврора попрощалась со служанкой и долго лежала с открытыми глазами. В камине весело горел огонь, бросая причудливые тени на потолок и занавеси. Наконец-то она осталась одна. Этой минуты Аврора ждала едва ли не целый день! Так хотелось воскресить в памяти сегодняшние события и ее маленькое чувственное приключение! Сент-Джон действительно настоящий обольститель, а она вела себя поистине непристойно, но почему-то ничуть не стыдится этого! Его губы на ее груди. Его руки у нее под юбками. Блеск глаз, когда его семя вырвалось наружу, и он, повернув голову, посмотрел на нее.
Аврора глубоко вздохнула и внезапно встрепенулась. Перед ее мысленным взором всплыло лицо Валериана! Она видела не Джастина, а мужа сестры! Да что это с ней? Неужто ее на самом деле влечет к герцогу?
Девушка вздрогнула. Какой грех! Какой незамо-лимый грех! Она не должна думать о Валериане! Никогда не хотела быть герцогиней, и, кроме того, он постоянно выводит ее из себя своими придирками и чудовищной спесью! И что он сделал с сестрой? Почему ей так ненавистна плотская любовь? Калли сказала, что муж принуждал ее терпеть его ласки, пока она не забеременела. Ужасный, ужасный человек! Она не может питать к нему ничего, кроме неприязни. Неужели Калли права, и она, Аврора, попросту развратница, которая наслаждается опасными играми С женихом и в то же время мечтает о чужом супруге?
Может, все дело в том, что она раскаивается в обмане и угрызения совести не дают покоя, потому что Калли так несчастна? Возможно, но ведь Каландру никто не заставлял выходить замуж за Валериана Хоксуорта! Она увидела, что герцог красив, представила себе все преимущества высокого положения, подумала о богатстве и роскоши и согласилась. Нет, не одна Аврора виновата в бедах сестры! Однако почему из головы не идет Валериан, даже в ту минуту, когда она вспоминает восхитительные ласки Сент-Джона? Оба высокие и стройные, Джастин привлекателен и довольно хорош собой, но Валериан удивительно красив какой-то демонической красотой. Это просто наваждение! Что ей за дело до внешности герцога? И все же непонятно, почему она постоянно вспоминает о нем и видит во сне, хотя наяву неизменно злится на него.
Конечно, это не любовь! Пусть Аврора совершенно неопытна, но все-таки способна в этом разобраться. Отчего, отчего он не выходит у нее из головы? Нет, больше этому не бывать! Она не изменит бедному Сент-Джону даже в мыслях! Джордж не прав. Джастин любит ее! Разве не он утверждал, что никогда не испытывал подобных чувств ни к одной женщине? Никому, даже Валериану Хоксуорту, она не позволит испортить свою жизнь. Не позволит!
Глава 10
Джордж Спенсер-Кимберли и мисс Элизабет Боуэн обвенчались ясным прохладным днем тридцатого октября. Деревенские жители собрались у церкви Святой Анны, чтобы хоть краешком глаза взглянуть на новобрачных. За многие годы эти люди стали для -Боуэнов почти родственниками, и некоторые знали С детства не только Бетси, но и ее отца, сэра Роналда.
На свадьбу были приглашены только ближайшие друзья и соседи. Жених прискакал верхом вместе с герцогом и мистером Сент-Джоном. Перед папертью остановилась герцогская карета, из которой вышла вдовствующая герцогиня, поистине величественная в темно-красном бархатном туалете, отделанном бобровым мехом. В белоснежных, уложенных в высокую прическу волосах красовались два павлиньих пера. За ней последовала мисс Спенсер-Кимберли в миленьком платье темно-зеленого бархата. На розовые ушки свисали длинные блестящие букли. Потом, к великому удивлению собравшихся, к дверцам кареты подтащили портшез, и лакеи помогли выбраться молодой герцогине и понесли ее в церковь.
- Она ужасно выглядит, - раздался чей-то голос из толпы. Пожилая леди мгновенно окинула суровым взглядом собравшихся, пытаясь отыскать болтуна, но на площади воцарилась тишина. Взяв под руку Аврору, вдовствующая герцогиня стала взбираться по ступенькам. В церкви царила праздничная атмосфера. Полуденное солнце струило свои лучи сквозь цветные витражи, и веселые красочные зайчики прыгали по дубовым скамьям и каменному полу. Тонкое белое полотно и осенние цветы украшали алтарь, на котором возвышались позолоченные подсвечники с тонкими восковыми свечами. Портшез Каландры поставили в переднем ряду, чтобы герцогиня могла без помех наблюдать за происходящим. К женщинам подошел Сент-Джон и, улыбаясь, поздоровался. Герцогу сегодня предстояло быть шафером жениха. Однако леди Элси Боуэн осталась на месте и лишь кивнула издали. Глаза у бедной женщины были красными и распухшими от слез. Пальцы нервно теребили промокший платочек. Она казалась такой несчастной и убитой горем, что вдова тихо прошептала Авроре:
- Можно подумать, что ее дочь вынуждают выйти замуж за чудовище! Ну что за дурочка!
Но прежде чем Аврора ответила, органист заиграл торжественный гимн, и прихожане встали с мест.
Из ризницы вышли жених и шафер и остановились у алтаря, поджидая невесту. По проходу шли мисс Изабелла, Сюзанна, Кэролайн и Мэрией Боуэн в желто-белых полосатых платьях с поздними розами в волосах. За ними шествовал десятилетний Уильям Боуэн, ведя под руку счастливую невесту в платье из кремовой тафты с голубыми незабудками. Слегка напудренные волосы были украшены шелковыми цветами и жемчужными нитями.
Церемония проходила скромно, но торжественно. Аврора вдруг осознала, что присутствует всего лишь на втором бракосочетании в жизни. Новобрачные сияли от радости. Церковь казалась такой уютной, и все здесь дышало покоем. Как это непохоже на свадьбу Калли в холле их дома на плантации давним весенним днем! Возможно, с благословения Господа, супружеская жизнь брата будет куда счастливее, чем у Калли. Аврора всем сердцем надеялась на это и почему-то верила, что предчувствия ее не обманут. Они по крайней мере любят друг друга и с годами станут единым целым, как написано в Библии.
Священник объявил молодых мужем и женой. Новобрачные отошли от алтаря, с улыбками принимая поздравления приглашенных и деревенских жителей. Свадебная процессия направилась в дом викария, расположенный с другой стороны церковного двора. Аврора шагала рядом с сестрой, которая с каждой минутой становилась бледнее.
- Тебе нехорошо? - встревожилась Аврора.
- Как мне может быть хорошо с этим мерзким созданием в утробе?! раздраженно проворчала Калли. - Неужели не понимаешь, как ужасно торчать у всех на виду? Я, наверное, похожа на жабу!
- Можешь отдохнуть на диванчике в доме викария, - успокоила Аврора. Джордж и Бетси так рады, что ты пришла на свадьбу, Калли!
- Почему Джордж должен непременно уехать? - заныла Калли. - Не хочу, чтобы он покидал меня, Аврора. Я так боюсь остаться без него!
- Вздор, Калли, - пожурила сестра, - Ты прекрасно обходилась без Джорджа все эти месяцы, пока мы не появились в Англии. Не забывай, Джорджу надо управлять плантацией. Как мама справится одна на острове?
- Жаль, что я не могу ехать с ним, - прошептала Калли. - Как я хотела бы вернуться назад на два года, когда папа был жив и мы еще ничего не слышали о Валериане Хоксуорте. Знай я все, Аврора, ни за что не согласилась бы выйти за него! А что, если этот ублюдок, которого я ношу, вовсе не мальчик? Тогда все начнется сначала, а я этого не вынесу! - истерически взвизгнула Каландра.
- Успокойся, Калли, - строго велела Аврора. - Сегодня день свадьбы нашего брата. Неужели ты испортишь ему настроение своими выходками?! Немедленно улыбнись и постарайся быть вежливой с людьми, которые пришли поздравить Джорджа, иначе я подговорю Сент-Джона сбежать со мной. Поверь, долго упрашивать не придется, и тогда ты останешься совсем одна! Не очень тебе это понравится, ведь ты ухитрилась восстановить против себя весь дом.
Каландра медленно опустила глаза, по-видимому, испугавшись угрозы сестры.
- Ты так жестока, - тихо посетовала она. Передняя и задняя гостиные дома викария были украшены цветами, плетями бессмертника и ветками с желто-красными осенними листьями. Здесь новобрачные принимали гостей. Стол в столовой был накрыт старинной скатертью из ирландского полотна и кружев. Посредине стояли букет роз в серебряной вазе и свадебный пирог. Подавали шампанское из погребов герцога. Сэр Роналд, обладатель довольно скромного состояния, был чрезвычайно благодарен Хоксуортам за щедрость. Обычно сдержанный, сегодня он так и светился от радости. Подумать только, дочь столь удачно вышла замуж! Теперь Боуэны приходятся родней самому герцогу Фарминстеру, а это значит, что остальные девочки могут претендовать на титулованных женихов.
Свадебный пирог был подан и съеден. Гости поднимали бокалы за согласную жизнь и счастье молодоженов. Наконец Бетси потихоньку ускользнула наверх, чтобы переодеться в дорожный костюм. Сестры и все еще всхлипывающая мать помогали ей. Джордж тоже отправился сменить атласные панталоны и бархатный сюртук на одежду поскромнее. Влюбленной паре предстояло провести в дороге несколько дней.
И тут Валериан Хоксуорт проявил свое обычное великодушие, предоставив жениху с невестой собственный экипаж, за которым последует коляска с багажом, где будут сидеть также камердинер Джорджа и горничная Бетси. Новобрачные три дня отдохнут в лондонском доме Фарминстеров, прежде чем поднимутся на борт "Короля Георга". Герцог заплатил за проезд первым классом, чтобы управляющий с женой не терпели никаких неудобств в свадебном путешествии.
Наступил момент прощания, и Калли, не сдержавшись, громко разрыдалась.
- Я чувствую, что никогда больше не увижу тебя, - жалобно бормотала она, и Джордж, как всегда, постарался успокоить сестру.
- Лет через пять мы приедем в гости, сестричка, - твердил он, - и, возможно, даже уговорим маму посетить Англию.
- И наши дети познакомятся друг с другом! - весело вставила Аврора. Мама будет на седьмом небе оттого, что все внуки собрались вокруг нее, верно, Калли?
Калли, шмыгнув носом, неохотно кивнула. Джордж подошел ближе к Авроре.
- Ты уверена, - многозначительно осведомился он, - что сделала правильный выбор? Не хочу, чтобы ты была так же несчастна, как Калли.
Он положил руки ей на плечи. В зеленовато-карих глазах светилось сочувствие.
- Совершенно уверена, - успокоила его Аврора. - Это хорошая партия, и думаю, мы прекрасно подходим друг другу, Джордж. Чего же еще? Кроме того, в отличие от сестры я не боюсь брачного ложа!
- Это верно, - усмехнулся Джордж, - и, подозреваю, уже успела вкусить его радостей, но не стану докапываться до истины. - Он притянул сестру к себе и поцеловал в лоб. - Будь счастлива, дорогая!
- Постараюсь, - пообещала девушка. Джордж снова вернулся к Каландре и, осторожно приподняв ее, расцеловал в обе щеки.
- Попытайся наладить свою жизнь, Калли, - посоветовал он. Когда-нибудь ты поймешь, что самая большая радость женщины - ее дом и семья.
- Отпусти меня, Аврора. Мои любовные соки вот-вот хлынут потоком.
Девушка с зачарованным любопытством наблюдала, как набухший ствол истекает густой беловатой жидкостью. Джастин прижал к нему платок и, удовлетворенно вздохнув, закрыл глаза. Несколько минут спустя он благодарно поцеловал Аврору. Та, едва прикасаясь, погладила обмякшую плоть.
- Ты совсем не боялась, верно? - удивился Джастин.
- Не боялась, - кивнула Аврора. - Но все это ужасно грешно, Сент-Джон. Мы не должны...
- Ты еще понятия не имеешь о настоящем грехе, дорогая, - усмехнулся он и потянулся было к ней, но в этот момент часы на камине начали бить.
Аврора оцепенела и, разом вспомнив все, поспешно отодвинулась.
- Твоя мама и ее светлость, наверное, гадают, чем мы тут занимаемся!
Она опустила юбки и села.
- О Джастин, завяжи мне платье! Он, все еще улыбаясь, подчинился и застегнул заодно свои панталоны. Но тут взгляд Авроры упал на зеркало.
- Господи, мои волосы! На что они похожи! Я никогда не сумею причесаться сама! - едва не заплакала она.
Джастин расхохотался и, порывшись в ящике прикроватного столика, нашел маленькую щетку и принялся орудовать ею не хуже любой горничной.
- Ну вот, - удовлетворенно кивнул он наконец. - Никто не заподозрит, что мы испытывали твою добродетель, дорогая. Пойдем, я отведу тебя в кабинет и выну из сейфа фамильное обручальное кольцо Сент-Джонов. Великолепный желтый алмаз в овальной оправе. Он создан для тебя, солнышко, Я счастлив, что ты станешь моей, Аврора.
- Вряд ли стоит спрашивать, где ты научился искусству дамского куафера, - ехидно заметила Аврора.
- Ты совершенно права, милая, не стоит, - кивнул Джастин и, взяв ее за руку, вывел из комнаты. Когда они вернулись в гостиную, и Маргарет, и Мэри Роуз принялись ахать и восторгаться кольцом Авроры. И впервые за весь день она ощутила нечто вроде волнения.
- Это и есть любовь? - тихо спросила она Джастина.
- Не знаю, - честно ответил тот. - Я еще никогда не влюблялся. Могу сказать только, что ни к одной женщине не испытывал таких чувств, как к тебе. Возможно, это и называется любовью.
Всю обратную дорогу Аврора улыбалась. Значит, до нее Джастин еще не встречал ту, которую смог бы полюбить. Калли и Валериан совершенно равнодушны друг к другу. Видимо, ей и впрямь повезло.
- Великолепный камень, - в десятый раз повторила герцогиня. - Немного аляповатый, но без малейшего изъяна. Говорят, он принадлежал индийскому радже и даже получил собственное название. "Девственница". Я так довольна, мое дорогое дитя! И твои родные тоже будут рады.
Джордж Спенсер-Кимберли действительно обрадовался.
- Когда свадьба? - спросил он. - Вы с Сент-Джоном вернетесь на остров с нами?
- Мы поженимся лишь в следующем мае, - сообщила Аврора. - Вдовствующая герцогиня и Маргарет Сент-Джон обо всем договорились. О Джордж, как бы я хотела, чтобы ты убедил маму приехать в Англию и пожить со мной и Калли. Герцог сказал, что Калли после рождения ребенка уедет в Лондон. Будь рядом мама, моя ветреная сестра, вероятно, не рвалась бы так в столицу.
- Попытаюсь, - кивнул Джордж. - Пойдем скорее, я хочу видеть лицо Калли, когда она узреет твое обручальное кольцо! Малышка умрет от зависти! Ты" ведь знаешь, как она любит драгоценности!
- Помоги тебе Господь, - пробормотала Каландра, узнав новости. Она, как всегда, сидела на кровати, пила чай и ела конфеты. - Покажи кольцо.
Она взяла руку сестры и пристально вгляделась в огромный бриллиант.
- Твой Сент-Джон не скупится, - признала она, - но я уже говорила, что он потребует за свои подарки. Самое умное, что ты могла бы сделать, вернуть кольцо и разорвать помолвку.
Джордж, сокрушенно покачивая головой, поспешил уйти. Сестра с каждым днем становилась все более странной и ни от кого не скрывала, что любая близость с мужем ей ненавистна.
Когда за братом закрылась дверь, Аврора заговорщически прошептала:
- Я познаю радости плоти, младшая сестричка. Сент-Джон такой страстный любовник.
- Боже! - воскликнула Калли. - Надеюсь, ты не позволила.., не позволила соблазнить себя? Не настолько же ты легкомысленна?!
- Мы наслаждаемся любовными играми, но дальше не заходим, - заверила Аврора.
- Неужели ты способна вынести все это? - устало осведомилась Калли.
- Почему "вынести"? Мне это нравится. Поцелуи, ласки! Как ты не понимаешь, Калли?!
- Да ты просто распутница! - содрогнулась сестра.
- Необязательно быть развратной, чтобы наслаждаться мужским прикосновением, - покачала головой Аврора. - Конечно, я не говорю, что надо поощрять любого поклонника, но в плотской любви к мужу или нареченному нет греха. Почему бы женщине тоже не испытать блаженство? Не вижу тут ничего дурного.
- Возможно, все дело во мне, - вздохнула сестра. - Меня тошнит от ласк Валериана. Как это отвратительно, когда в тебя вторгается мужчина, все равно, муж он тебе или нет. Многие лондонские джентльмены делали мне непристойные предложения. Мне нравится иметь обожателей, которые восхищались бы мной издалека, но их похоть поистине отвратительна!
- Поражаюсь, как тебе с такими взглядами удалось забеременеть! откровенно заявила Аврора, не надеясь на ответ.
- Муж принудил меня, - призналась, однако, сестра, к величайшему удивлению Авроры. - Ему нужен наследник, и мои желания ничего для него не значили.
Аврора невольно призадумалась. Если Калли не хотела мужа, каким образом он сумел излить в нее семя? Надо расспросить обо всем Джастина. Вероятно, герцогу нравится, когда женщина сопротивляется. Калли права, как мерзко, что готовность и согласие жены или любовницы не играют никакой роли в интимных отношениях супругов!
Аврора не успела предупредить зятя о переменах в своей жизни. Вдовствующая герцогиня, однако, уже все сообщила, что и обнаружила девушка за ужином. Пожилая дама была в таком восторге, что не дождалась, пока Аврора сама расскажет последние новости. Герцог, казалось, не проявил особого энтузиазма. Лицо его оставалось бесстрастным.
- Я желаю вам счастья, - сухо обронил он.
- И дашь маленький ужин, на котором объявишь о помолвке Авроры, подхватила бабка. - Только для родственников и Боуэнов, разумеется. Каландра вряд ли спустится, но мы должны соблюдать правила приличия. Элси Боуэн разнесет сплетни по всей округе, и мы добьемся цели без особых затрат. Конечно, не будь Каландра так больна, мы устроили бы пышный бал, но сейчас можем лишь успокоить обиженных, пригласив на свадьбу всех соседей. Такого празднества не бывало в графстве много лет! Валериан, естественно, возьмет на себя все расходы, не так ли, дорогой?
- Да, - неохотно процедил герцог.
- Вы рады за меня? - настойчиво допытывалась Аврора.
- Это зависит от того, хорошо ли вам, хотя я все-таки считаю, что вы могли сделать лучшую партию.
- Лучшую? - удивленно переспросила Аврора. - Связать судьбу с одним из тех лондонских щеголей, которых вечно навязывала мне Калли? Поражена, что вы такого низкого мнения обо мне, Валериан, если считаете меня столь пустой и тщеславной. Сент-Джон прекрасно мне подходит. Он деревенский джентльмен, а я предпочитаю жить в деревне. И его страсть поистине неукротима! Его поцелуи горят в моем сердце! Я самая счастливая девушка в мире!
Она вызывающе уставилась на Валериана, словно подначивая на возражения и упреки в адрес жениха.
- Упаси меня Господи от влюбленной романтической девственницы! издевательски бросил герцог. - Если, конечно, вы все еще невинны и не были настолько глупы, чтобы позволить моему кузену соблазнить вас. Он известный повеса и не пропускает ни одной юбки. Впрочем, вряд ли вы это знаете, хотя, насколько я осведомлен, у него с полдюжины побочных детей.
- Валериан! - возмущенно вскрикнула вдова, краснея от негодования. Ты просто невыносим и намеренно затеваешь ссору! Пожалуйста, умерь свой пыл?
- Как мило с вашей стороны сообщить, что Сент-Джон так плодовит! Мне не терпится скорее стать матерью! Не скажете, Валериан, кто у него рождается чаще: сыновья или дочери? - чарующе улыбнулась Аврора.
Мэри Роуз Хоксуорт, не ожидавшая подобной дерзости, беспомощно охнула, а Джордж едва сдержал смех. Герцог и его бабушка еще не знали, что злить Аврору не стоит: она мгновенно превращается в разъяренную тигрицу. Да, сестру никак не назовешь серой мышкой! Как он будет скучать по ней, когда вернется на остров! Правда, Бетси Боуэн гораздо больше походит на его мать, и сам Джордж предпочитает именно такую жену.
- Поосторожнее, дорогая Аврора, - холодно заметил герцог, - иначе вас могут принять за дешевую шлюху.
Аврора, вскочив из-за стола, выплеснула ему в лицо полный бокал вина и выбежала из столовой. Герцог, искренне развеселившись, засмеялся, пораженный ее поступком, но тут же кивком велел Питер-су убрать осколки и вновь уткнулся в тарелку.
- Это безобразие, Валериан! - прошипела вдовствующая герцогиня. Говоря откровенно, на месте Авроры я запустила бы в тебя целым графином!
Джордж согнулся пополам в неуместном приступе веселья. Это немного разрядило обстановку, и ужин продолжался своим чередом. Умиравшая от голода Аврора попросила Марту принести ей поднос с едой. Волнение лишь усилило ее аппетит, и когда Джордж вошел в комнату, чтобы пожелать сестре спокойной ночи, та преспокойно доедала последний кусочек.
- Знаешь, он посмеялся над тобой, - сообщил Джордж.
- Пусть идет к дьяволу, - буркнула сестра.
- - Нельзя же так открыто выказывать свою неприязнь к Валериану, Аврора, иначе люди подумают бог весть что, - осторожно предупредил брат.
- И что же они могут вообразить, кроме того, что я терпеть не могу высокомерных людей? - допытывалась Аврора.
- Посчитают, что ты в него влюблена, - с ошеломляющей прямотой объяснил Джордж.
- Что? - охнула Аврора, краснея. - Да как ты смеешь нести подобный вздор, Джордж? И тебе не стыдно?! Я влюблена в Сент-Джона!
- Рад узнать это, - кивнул Джордж. - А теперь послушай меня, Аврора. Ты всегда была своевольной и упрямой, несмотря на очарование и доброе сердце. И я вынужден напомнить о том, как жестоко мы обманули герцога Фарминстера. Я чувствовал, что это плохо и нечестно, но все-таки позволил и даже помог тебе совершить.., преступление. Видишь, чем все кончилось для Валериана и Калли? Я люблю Бетси и надеюсь быть счастлив с ней, как и вы с Сент-Джоном. Валериан и Калли презирают друг друга и невыразимо несчастны и унижены. А кто виноват? Разве не мы?
Он взял руку Авроры и поцеловал кончики пальцев.
- Я люблю своих сестер, но папа был бы очень разочарован, узнав, что я пошел у тебя на поводу, дорогая. Знай я, как противна Калли супружеская постель, ни за что не допустил бы этого брака.
- Но она мечтала быть герцогиней, - пролепетала Аврора.
- Когда мы были маленькими, несколько испанских монахинь укрылись от урагана на острове. Помнишь? После Калли все мечтала уйти в монастырь. Я был просто слеп и желал тебе счастья, но посмотри, к чему привела моя дурацкая уступчивость, сестричка! Я буду безжалостно откровенен с тобой, Аврора! Признайся честно, тебя влечет к Валериану, так же как его - к тебе. Возможно, ты сама этого не понимаешь, но я-то все вижу, и вдовствующая герцогиня тоже не слепа! Выброси его из головы, пока не случилось несчастья! Валериан женат и скоро будет отцом. Ты тоже выходишь замуж, и этим глупостям придет конец!
- Меня не влечет к Валериану, - возразила Аврора.
- В таком случае перестань спрашивать его мнение о том, как ты выглядишь в новом платье, и не изводи подробностями о своих чувствах к Сент-Джону. Они всегда были соперниками, и тут уж ничего не поделаешь. Кроме того, ты уверена, что Сент-Джон действительно любит тебя? Не просто вожделеет, это заметно даже мне... Понимаешь ли ты, что между супругами должно пылать нечто большее, чем всего-навсего плотский голод?
- Да, конечно, - кивнула Аврора, отстраняясь и садясь в кресло у камина. - Нам легко друг с другом, Джастин мне нравится, и он неравнодушен ко мне. Ведь это немаловажно для супружеской жизни!
Джордж тоже уселся. Вернувшаяся Марта настороженно прислушивалась к беседе, собирая блюда и тарелки.
- У вас куда более близкие отношения, чем между Калли и герцогом, одобрительно кивнул он. - Но этого недостаточно. Мы с Бетси уже успели обсудить, как жить дальше. И выяснили, что во многом наше мнение совпадает. Как воспитывать детей, например. Нам хотелось бы иметь двоих сыновей и двух дочерей. И хотя мы позволим неграм молиться своим богам, все-таки построим на острове англиканскую церковь и попробуем обратить черных в истинную веру. Теперь на острове многое изменится. Когда появится фабрика порозливурома, туда будут чаще заходить торговые корабли, и нам больше не придется возить сахар на Барбадос, чтобы оттуда отправлять его в Англию. Мы все сделаем, чтобы на острове Святого Тимофея царили мир и счастье. От вас с Сент-Джоном зависит, будут ли у вас в жизни благородные цели. Не выходи за него лишь потому, что тебе нравятся его поцелуи и он умеет ловко запустить руку тебе под юбку.
- Мастер Джордж! - негодующе воскликнула Марта. - Да как вы можете говорить такое! Ваша сестра - порядочная девушка, и не смейте никогда сомневаться в ее чистоте и скромности!
Джордж со смехом поймал пальцы горничной.
- Я знаю, Аврора - прекрасная девушка, Марта, но я был бы плохим братом, не попытайся удостовериться, что она имеет все основания выйти замуж за Сент-Джона и будет счастлива в браке. Сама видишь, что случилось с бедняжкой Калли.
С этими словами он чмокнул служанку в щеку. Марта шутливо оттолкнула его:
- И не пытайтесь меня улестить или смущать сестру! Она решилась выйти за мистера Сент-Джона, а он завидная партия. Все будет хорошо, уж поверьте мне, мастер Джордж! А теперь идите-ка в постельку и дайте моей бедной госпоже немного отдохнуть после такого трудного дня.
И с этими словами Марта почти вытолкала Джорджа из комнаты.
- Помни, что я тебе сказал! - успел прокричать тот уже из-за двери.
- Негодник этакий! - пробормотала Марта.
- Он просто желает мне добра, - вступилась Аврора.
- И поэтому мелет вздор? Брат называется! Говорить сестре подобные вещи! Да еще с толку вас сбивает! Мистер Сент-Джон самый что ни на есть подходящий жених для вас, мисс!
- Меня никто с толку не собьет, - заверила Аврора. Марта раздела девушку и помогла натянуть ночную рубашку. Аврора умылась и, завязав под подбородком ленты чепца, легла в кровать.
- Ты права, Марта. Из Джастина получится прекрасный муж, я уверена.
Марта, удовлетворенно кивнув, подоткнула плотнее одеяло, собрала разбросанные вещи и задула свечу на ночном столике.
- Доброй ночи, мисс, - весело прощебетала она с порога. Аврора попрощалась со служанкой и долго лежала с открытыми глазами. В камине весело горел огонь, бросая причудливые тени на потолок и занавеси. Наконец-то она осталась одна. Этой минуты Аврора ждала едва ли не целый день! Так хотелось воскресить в памяти сегодняшние события и ее маленькое чувственное приключение! Сент-Джон действительно настоящий обольститель, а она вела себя поистине непристойно, но почему-то ничуть не стыдится этого! Его губы на ее груди. Его руки у нее под юбками. Блеск глаз, когда его семя вырвалось наружу, и он, повернув голову, посмотрел на нее.
Аврора глубоко вздохнула и внезапно встрепенулась. Перед ее мысленным взором всплыло лицо Валериана! Она видела не Джастина, а мужа сестры! Да что это с ней? Неужто ее на самом деле влечет к герцогу?
Девушка вздрогнула. Какой грех! Какой незамо-лимый грех! Она не должна думать о Валериане! Никогда не хотела быть герцогиней, и, кроме того, он постоянно выводит ее из себя своими придирками и чудовищной спесью! И что он сделал с сестрой? Почему ей так ненавистна плотская любовь? Калли сказала, что муж принуждал ее терпеть его ласки, пока она не забеременела. Ужасный, ужасный человек! Она не может питать к нему ничего, кроме неприязни. Неужели Калли права, и она, Аврора, попросту развратница, которая наслаждается опасными играми С женихом и в то же время мечтает о чужом супруге?
Может, все дело в том, что она раскаивается в обмане и угрызения совести не дают покоя, потому что Калли так несчастна? Возможно, но ведь Каландру никто не заставлял выходить замуж за Валериана Хоксуорта! Она увидела, что герцог красив, представила себе все преимущества высокого положения, подумала о богатстве и роскоши и согласилась. Нет, не одна Аврора виновата в бедах сестры! Однако почему из головы не идет Валериан, даже в ту минуту, когда она вспоминает восхитительные ласки Сент-Джона? Оба высокие и стройные, Джастин привлекателен и довольно хорош собой, но Валериан удивительно красив какой-то демонической красотой. Это просто наваждение! Что ей за дело до внешности герцога? И все же непонятно, почему она постоянно вспоминает о нем и видит во сне, хотя наяву неизменно злится на него.
Конечно, это не любовь! Пусть Аврора совершенно неопытна, но все-таки способна в этом разобраться. Отчего, отчего он не выходит у нее из головы? Нет, больше этому не бывать! Она не изменит бедному Сент-Джону даже в мыслях! Джордж не прав. Джастин любит ее! Разве не он утверждал, что никогда не испытывал подобных чувств ни к одной женщине? Никому, даже Валериану Хоксуорту, она не позволит испортить свою жизнь. Не позволит!
Глава 10
Джордж Спенсер-Кимберли и мисс Элизабет Боуэн обвенчались ясным прохладным днем тридцатого октября. Деревенские жители собрались у церкви Святой Анны, чтобы хоть краешком глаза взглянуть на новобрачных. За многие годы эти люди стали для -Боуэнов почти родственниками, и некоторые знали С детства не только Бетси, но и ее отца, сэра Роналда.
На свадьбу были приглашены только ближайшие друзья и соседи. Жених прискакал верхом вместе с герцогом и мистером Сент-Джоном. Перед папертью остановилась герцогская карета, из которой вышла вдовствующая герцогиня, поистине величественная в темно-красном бархатном туалете, отделанном бобровым мехом. В белоснежных, уложенных в высокую прическу волосах красовались два павлиньих пера. За ней последовала мисс Спенсер-Кимберли в миленьком платье темно-зеленого бархата. На розовые ушки свисали длинные блестящие букли. Потом, к великому удивлению собравшихся, к дверцам кареты подтащили портшез, и лакеи помогли выбраться молодой герцогине и понесли ее в церковь.
- Она ужасно выглядит, - раздался чей-то голос из толпы. Пожилая леди мгновенно окинула суровым взглядом собравшихся, пытаясь отыскать болтуна, но на площади воцарилась тишина. Взяв под руку Аврору, вдовствующая герцогиня стала взбираться по ступенькам. В церкви царила праздничная атмосфера. Полуденное солнце струило свои лучи сквозь цветные витражи, и веселые красочные зайчики прыгали по дубовым скамьям и каменному полу. Тонкое белое полотно и осенние цветы украшали алтарь, на котором возвышались позолоченные подсвечники с тонкими восковыми свечами. Портшез Каландры поставили в переднем ряду, чтобы герцогиня могла без помех наблюдать за происходящим. К женщинам подошел Сент-Джон и, улыбаясь, поздоровался. Герцогу сегодня предстояло быть шафером жениха. Однако леди Элси Боуэн осталась на месте и лишь кивнула издали. Глаза у бедной женщины были красными и распухшими от слез. Пальцы нервно теребили промокший платочек. Она казалась такой несчастной и убитой горем, что вдова тихо прошептала Авроре:
- Можно подумать, что ее дочь вынуждают выйти замуж за чудовище! Ну что за дурочка!
Но прежде чем Аврора ответила, органист заиграл торжественный гимн, и прихожане встали с мест.
Из ризницы вышли жених и шафер и остановились у алтаря, поджидая невесту. По проходу шли мисс Изабелла, Сюзанна, Кэролайн и Мэрией Боуэн в желто-белых полосатых платьях с поздними розами в волосах. За ними шествовал десятилетний Уильям Боуэн, ведя под руку счастливую невесту в платье из кремовой тафты с голубыми незабудками. Слегка напудренные волосы были украшены шелковыми цветами и жемчужными нитями.
Церемония проходила скромно, но торжественно. Аврора вдруг осознала, что присутствует всего лишь на втором бракосочетании в жизни. Новобрачные сияли от радости. Церковь казалась такой уютной, и все здесь дышало покоем. Как это непохоже на свадьбу Калли в холле их дома на плантации давним весенним днем! Возможно, с благословения Господа, супружеская жизнь брата будет куда счастливее, чем у Калли. Аврора всем сердцем надеялась на это и почему-то верила, что предчувствия ее не обманут. Они по крайней мере любят друг друга и с годами станут единым целым, как написано в Библии.
Священник объявил молодых мужем и женой. Новобрачные отошли от алтаря, с улыбками принимая поздравления приглашенных и деревенских жителей. Свадебная процессия направилась в дом викария, расположенный с другой стороны церковного двора. Аврора шагала рядом с сестрой, которая с каждой минутой становилась бледнее.
- Тебе нехорошо? - встревожилась Аврора.
- Как мне может быть хорошо с этим мерзким созданием в утробе?! раздраженно проворчала Калли. - Неужели не понимаешь, как ужасно торчать у всех на виду? Я, наверное, похожа на жабу!
- Можешь отдохнуть на диванчике в доме викария, - успокоила Аврора. Джордж и Бетси так рады, что ты пришла на свадьбу, Калли!
- Почему Джордж должен непременно уехать? - заныла Калли. - Не хочу, чтобы он покидал меня, Аврора. Я так боюсь остаться без него!
- Вздор, Калли, - пожурила сестра, - Ты прекрасно обходилась без Джорджа все эти месяцы, пока мы не появились в Англии. Не забывай, Джорджу надо управлять плантацией. Как мама справится одна на острове?
- Жаль, что я не могу ехать с ним, - прошептала Калли. - Как я хотела бы вернуться назад на два года, когда папа был жив и мы еще ничего не слышали о Валериане Хоксуорте. Знай я все, Аврора, ни за что не согласилась бы выйти за него! А что, если этот ублюдок, которого я ношу, вовсе не мальчик? Тогда все начнется сначала, а я этого не вынесу! - истерически взвизгнула Каландра.
- Успокойся, Калли, - строго велела Аврора. - Сегодня день свадьбы нашего брата. Неужели ты испортишь ему настроение своими выходками?! Немедленно улыбнись и постарайся быть вежливой с людьми, которые пришли поздравить Джорджа, иначе я подговорю Сент-Джона сбежать со мной. Поверь, долго упрашивать не придется, и тогда ты останешься совсем одна! Не очень тебе это понравится, ведь ты ухитрилась восстановить против себя весь дом.
Каландра медленно опустила глаза, по-видимому, испугавшись угрозы сестры.
- Ты так жестока, - тихо посетовала она. Передняя и задняя гостиные дома викария были украшены цветами, плетями бессмертника и ветками с желто-красными осенними листьями. Здесь новобрачные принимали гостей. Стол в столовой был накрыт старинной скатертью из ирландского полотна и кружев. Посредине стояли букет роз в серебряной вазе и свадебный пирог. Подавали шампанское из погребов герцога. Сэр Роналд, обладатель довольно скромного состояния, был чрезвычайно благодарен Хоксуортам за щедрость. Обычно сдержанный, сегодня он так и светился от радости. Подумать только, дочь столь удачно вышла замуж! Теперь Боуэны приходятся родней самому герцогу Фарминстеру, а это значит, что остальные девочки могут претендовать на титулованных женихов.
Свадебный пирог был подан и съеден. Гости поднимали бокалы за согласную жизнь и счастье молодоженов. Наконец Бетси потихоньку ускользнула наверх, чтобы переодеться в дорожный костюм. Сестры и все еще всхлипывающая мать помогали ей. Джордж тоже отправился сменить атласные панталоны и бархатный сюртук на одежду поскромнее. Влюбленной паре предстояло провести в дороге несколько дней.
И тут Валериан Хоксуорт проявил свое обычное великодушие, предоставив жениху с невестой собственный экипаж, за которым последует коляска с багажом, где будут сидеть также камердинер Джорджа и горничная Бетси. Новобрачные три дня отдохнут в лондонском доме Фарминстеров, прежде чем поднимутся на борт "Короля Георга". Герцог заплатил за проезд первым классом, чтобы управляющий с женой не терпели никаких неудобств в свадебном путешествии.
Наступил момент прощания, и Калли, не сдержавшись, громко разрыдалась.
- Я чувствую, что никогда больше не увижу тебя, - жалобно бормотала она, и Джордж, как всегда, постарался успокоить сестру.
- Лет через пять мы приедем в гости, сестричка, - твердил он, - и, возможно, даже уговорим маму посетить Англию.
- И наши дети познакомятся друг с другом! - весело вставила Аврора. Мама будет на седьмом небе оттого, что все внуки собрались вокруг нее, верно, Калли?
Калли, шмыгнув носом, неохотно кивнула. Джордж подошел ближе к Авроре.
- Ты уверена, - многозначительно осведомился он, - что сделала правильный выбор? Не хочу, чтобы ты была так же несчастна, как Калли.
Он положил руки ей на плечи. В зеленовато-карих глазах светилось сочувствие.
- Совершенно уверена, - успокоила его Аврора. - Это хорошая партия, и думаю, мы прекрасно подходим друг другу, Джордж. Чего же еще? Кроме того, в отличие от сестры я не боюсь брачного ложа!
- Это верно, - усмехнулся Джордж, - и, подозреваю, уже успела вкусить его радостей, но не стану докапываться до истины. - Он притянул сестру к себе и поцеловал в лоб. - Будь счастлива, дорогая!
- Постараюсь, - пообещала девушка. Джордж снова вернулся к Каландре и, осторожно приподняв ее, расцеловал в обе щеки.
- Попытайся наладить свою жизнь, Калли, - посоветовал он. Когда-нибудь ты поймешь, что самая большая радость женщины - ее дом и семья.