– Время, проведенное среди военных, ничуть не изменило вас, мистер Мартэн. У нас не принято обсуждать приказы.
– Но я должен понимать то, что происходит. Вы поручили мне сформировать научную группу, и я постарался выполнить свою задачу как можно лучше.
– Весьма похвально.
– Разумеется. Почему бы и нет? И все-таки я желаю знать, почему вам нужно высаживаться вместе с исследователями. Неужели профессионалы не способны обустроиться на Тайгете-Пять без вашего вмешательства?
– Я всегда высаживаюсь первым на незнакомые планеты. Это – мое правило, – не допускающим возражений тоном закончил капитан, смерив Мартэна враждебным взглядом.
– Но это же глупо!
Все присутствующие на капитанском мостике замерли, услышав дерзкие слова музыканта. У Кирка с языка уже готова была сорваться изрядная порция брани, но маэстро захватил инициативу:
– Звездный Флот истратил миллионы, чтобы сделать из вас высококлассного специалиста. Если вы погибнете, то деньги налогоплательщиков окажутся выброшенными на ветер. Откровенно говоря, всем нам было бы лучше, если бы вы остались на борту «Энтерпрайза», где ваши знания и навыки помогут уберечь корабль, на который, кстати, было затрачено еще больше денег.
Зулу и Чехов, втянув головы в плечи, с ужасом уставились на мятежного композитора.
– Благодарю вас, мистер Мартэн, – с трудом сохраняя спокойствие, ответил Кирк. – Все ваши замечания будут приняты к сведению. Но хочу заверить вас, что все мои офицеры в состоянии самостоятельно командовать «Энтерпрайзом». Может, вы все же позволите мне пройти в лифт? Как я только что сказал капитану Кору, исследование таинственного и опасного феномена должно сгладить и без того малые различия между землянами и клингонами. И, кстати, между мной и вами, мистер Мартэн.
Двери турболифта с шумом захлопнулись, скрыв капитана Кирка.
Неожиданно на плечи капитана легли чьи-то теплые руки. Обернувшись, Кор увидел Кали, свою жену, и соратницу на протяжении последних пяти месяцев.
– Что так рано? – удивился капитан, с восхищением рассматривая дуги черных бровей, двумя крыльями распростершихся над золотистыми глазами женщины.
– Ты просто потерял чувство времени, – посетовала Кали. Она подошла к постели, снимая на ходу короткую тунику, и взяла мягкий домашний халат.
– Хм… – уклонился от ответа Кор, пожирая глазами гибкое стройное тело жены. – Как ты провела день?
– Так себе. Могло быть и лучше.
– В каком смысле? – удивленно вскинул брови капитан.
Подойдя к мужу, Кали уселась к нему на колени и обняла за шею. На ее тонкое, с высокими скулами и острым подбородком лицо легла печальная тень тревоги.
– Почему, ну почему ты согласился сотрудничать с людьми? Этим ты помогаешь Карсулу добиться его низменных целей.
– Сначала Канди, а теперь вот и ты, – проворчал Кор. – Я не слепой и прекрасно вижу грандиозные амбиции Карсула. Но я вижу и куда большую опасность, связанную с этим, – он жестом показал на экран, где резвились на фоне черного бархата неба сверкающие всполохи.
– Но все же они – федералы! – укоряла Кали.
– Вопреки всему тому, что говорит и пишет наша имперская пропаганда, люди – высокоразвитая и далеко продвинувшаяся в технологии раса. Было бы глупо убеждаться в этом лишь в постоянных бессмысленных битвах, которые рано или поздно приведут нас к гибели. И к тому же, мы всегда сможем перехитрить их, если в этом возникнет необходимость.
Вырвавшись из объятий мужа, Кали вскочила на ноги и покачала головой:
– Я беспокоюсь, когда ты начинаешь говорить такие вещи об Империи, – сказала она, откидывая назад длинные черные волосы. – Если ты не хочешь думать о себе, то подумай хотя бы обо мне.
– Кали, Кали… – вздохнул капитан и поднялся с кресла. Подойдя к жене, он нежно обнял ее, почувствовав, как напряглось ее стройное тело. – Я – патриот Империи, но уже слишком давно брожу по галактике и научился отделять зерна от плевел, правду – от пропагандистской лжи. Если мы будем продолжать войну с Федерацией за спорные территории, то огромная часть Империи может сгинуть в этом красивом сиянии. Когда-нибудь мы подчиним себе Федерацию, но это – дело далекого будущего.
– Твоя философия рациональна и интересна, но как же Карсул?
– За годы службы через мои руки прошли десятки таких щенков, – хвастливо заявил Кор.
– Тем более не будь беспечен. Подумай о нашем благополучии.
– Как будто я не делаю этого, – обиделся капитан, оторвав губы от нежной шелковистой кожи.
– Я серьезно, Кор, – настойчиво повторила Кали, выскользнув из объятий мужа. – Что случится со мной в случае твоего падения?
Едва заметная усмешка промелькнула на лице клингона. Опустившись на кровать, он немигающим хищным взглядом уставился на жену.
– У меня нет ни малейшего сомнения, что ты тут же отдашься Карсулу. Должна же ты будешь позаботиться о своем статусе, сохранить положение в свете…
Реакция Кали была весьма бурной: запустив в мужа подвернувшейся под руку подушкой, она возмущенно вскричала:
– Да как ты смеешь?! Если бы меня заботило положение в обществе, то я согласилась бы на предложение некоего адмирала, который, как ты помнишь, страстно хотел на мне жениться! Ты можешь сомневаться в ком и в чем угодно, но только не во мне. Если ты до сих пор этого не понял, так знай: я люблю тебя. Ты – тот человек, о котором я всегда мечтала, и я не хочу потерять тебя из-за интриг, которые методично плетут вокруг тебя завистники.
– Хитрая лисичка, – смягчил голос капитан и, взяв жену за руки, усадил себе на колени. – С момента нашего знакомства два года назад ты делаешь меня счастливейшим из смертных. На самом деле известный элемент риска есть. Но каков будет результат? Мы разрешим с помощью людей загадку феномена, и тогда я разделаюсь с Карсулом. А если нет… ты всегда сможешь вернуться к своему адмиралу.
– Что за чепуха, – прошептала Кали, прижимаясь к груди мужа. – Мне достаточно и простого капитана.
А совсем рядом угрожающе бесновались разноцветные всполохи таинственного феномена.
Глава 5
– Но я должен понимать то, что происходит. Вы поручили мне сформировать научную группу, и я постарался выполнить свою задачу как можно лучше.
– Весьма похвально.
– Разумеется. Почему бы и нет? И все-таки я желаю знать, почему вам нужно высаживаться вместе с исследователями. Неужели профессионалы не способны обустроиться на Тайгете-Пять без вашего вмешательства?
– Я всегда высаживаюсь первым на незнакомые планеты. Это – мое правило, – не допускающим возражений тоном закончил капитан, смерив Мартэна враждебным взглядом.
– Но это же глупо!
Все присутствующие на капитанском мостике замерли, услышав дерзкие слова музыканта. У Кирка с языка уже готова была сорваться изрядная порция брани, но маэстро захватил инициативу:
– Звездный Флот истратил миллионы, чтобы сделать из вас высококлассного специалиста. Если вы погибнете, то деньги налогоплательщиков окажутся выброшенными на ветер. Откровенно говоря, всем нам было бы лучше, если бы вы остались на борту «Энтерпрайза», где ваши знания и навыки помогут уберечь корабль, на который, кстати, было затрачено еще больше денег.
Зулу и Чехов, втянув головы в плечи, с ужасом уставились на мятежного композитора.
– Благодарю вас, мистер Мартэн, – с трудом сохраняя спокойствие, ответил Кирк. – Все ваши замечания будут приняты к сведению. Но хочу заверить вас, что все мои офицеры в состоянии самостоятельно командовать «Энтерпрайзом». Может, вы все же позволите мне пройти в лифт? Как я только что сказал капитану Кору, исследование таинственного и опасного феномена должно сгладить и без того малые различия между землянами и клингонами. И, кстати, между мной и вами, мистер Мартэн.
Двери турболифта с шумом захлопнулись, скрыв капитана Кирка.
* * *
Удобно устроившись в кресле в собственных апартаментах, капитан Кор с интересом рассматривал на мониторе танцующие всполохи космического сияния. Истинный клингон, он сожалел, что таинственное искривление пространства-времени невозможно уничтожить хорошим залпом деструктора или торпедой, точно пущенной в цель. Вот если бы феномен можно было обмануть, перехитрить или заманить в ловушку! Капитану «Клотоса» не нравилось, что для разгадки тайны он вынужден полагаться на недавних врагов.Неожиданно на плечи капитана легли чьи-то теплые руки. Обернувшись, Кор увидел Кали, свою жену, и соратницу на протяжении последних пяти месяцев.
– Что так рано? – удивился капитан, с восхищением рассматривая дуги черных бровей, двумя крыльями распростершихся над золотистыми глазами женщины.
– Ты просто потерял чувство времени, – посетовала Кали. Она подошла к постели, снимая на ходу короткую тунику, и взяла мягкий домашний халат.
– Хм… – уклонился от ответа Кор, пожирая глазами гибкое стройное тело жены. – Как ты провела день?
– Так себе. Могло быть и лучше.
– В каком смысле? – удивленно вскинул брови капитан.
Подойдя к мужу, Кали уселась к нему на колени и обняла за шею. На ее тонкое, с высокими скулами и острым подбородком лицо легла печальная тень тревоги.
– Почему, ну почему ты согласился сотрудничать с людьми? Этим ты помогаешь Карсулу добиться его низменных целей.
– Сначала Канди, а теперь вот и ты, – проворчал Кор. – Я не слепой и прекрасно вижу грандиозные амбиции Карсула. Но я вижу и куда большую опасность, связанную с этим, – он жестом показал на экран, где резвились на фоне черного бархата неба сверкающие всполохи.
– Но все же они – федералы! – укоряла Кали.
– Вопреки всему тому, что говорит и пишет наша имперская пропаганда, люди – высокоразвитая и далеко продвинувшаяся в технологии раса. Было бы глупо убеждаться в этом лишь в постоянных бессмысленных битвах, которые рано или поздно приведут нас к гибели. И к тому же, мы всегда сможем перехитрить их, если в этом возникнет необходимость.
Вырвавшись из объятий мужа, Кали вскочила на ноги и покачала головой:
– Я беспокоюсь, когда ты начинаешь говорить такие вещи об Империи, – сказала она, откидывая назад длинные черные волосы. – Если ты не хочешь думать о себе, то подумай хотя бы обо мне.
– Кали, Кали… – вздохнул капитан и поднялся с кресла. Подойдя к жене, он нежно обнял ее, почувствовав, как напряглось ее стройное тело. – Я – патриот Империи, но уже слишком давно брожу по галактике и научился отделять зерна от плевел, правду – от пропагандистской лжи. Если мы будем продолжать войну с Федерацией за спорные территории, то огромная часть Империи может сгинуть в этом красивом сиянии. Когда-нибудь мы подчиним себе Федерацию, но это – дело далекого будущего.
– Твоя философия рациональна и интересна, но как же Карсул?
– За годы службы через мои руки прошли десятки таких щенков, – хвастливо заявил Кор.
– Тем более не будь беспечен. Подумай о нашем благополучии.
– Как будто я не делаю этого, – обиделся капитан, оторвав губы от нежной шелковистой кожи.
– Я серьезно, Кор, – настойчиво повторила Кали, выскользнув из объятий мужа. – Что случится со мной в случае твоего падения?
Едва заметная усмешка промелькнула на лице клингона. Опустившись на кровать, он немигающим хищным взглядом уставился на жену.
– У меня нет ни малейшего сомнения, что ты тут же отдашься Карсулу. Должна же ты будешь позаботиться о своем статусе, сохранить положение в свете…
Реакция Кали была весьма бурной: запустив в мужа подвернувшейся под руку подушкой, она возмущенно вскричала:
– Да как ты смеешь?! Если бы меня заботило положение в обществе, то я согласилась бы на предложение некоего адмирала, который, как ты помнишь, страстно хотел на мне жениться! Ты можешь сомневаться в ком и в чем угодно, но только не во мне. Если ты до сих пор этого не понял, так знай: я люблю тебя. Ты – тот человек, о котором я всегда мечтала, и я не хочу потерять тебя из-за интриг, которые методично плетут вокруг тебя завистники.
– Хитрая лисичка, – смягчил голос капитан и, взяв жену за руки, усадил себе на колени. – С момента нашего знакомства два года назад ты делаешь меня счастливейшим из смертных. На самом деле известный элемент риска есть. Но каков будет результат? Мы разрешим с помощью людей загадку феномена, и тогда я разделаюсь с Карсулом. А если нет… ты всегда сможешь вернуться к своему адмиралу.
– Что за чепуха, – прошептала Кали, прижимаясь к груди мужа. – Мне достаточно и простого капитана.
А совсем рядом угрожающе бесновались разноцветные всполохи таинственного феномена.
Глава 5
Подготовка к высадке десанта заняла куда больше времени, чем ожидалось. Исследователи уже погрузили все необходимое оборудование, а Спок все еще дюйм за дюймом просматривал на мониторе увеличенную поверхность планеты в поисках подходящей площадки для приземления. Двухчасовое томительное ожидание смертельно наскучило капитану Кирку, поэтому, поручив командный отсек заботам Зулу, он отправился бродить по кораблю в поисках компании или какого-либо развлечения.
В комнате отдыха «С» собрались свободные от вахты члены экипажа, также томящиеся от скуки. Они развлекали себя, распевая популярные песни.
– И раз, и два, и… – приговаривал Мартэн, ударяя скрипичным смычком по маленькому журнальному столику. Неразлучная с маэстро Ухура сидела рядом, склонив голову над разбросанными на столике нотами. Мартэн несколько секунд вслушивался в нестройный хор голосов, затем наклонялся к записям, и тогда он и Ухура замирали на мгновение, прижавшись щека к щеке. Их отношения, впрочем, давно ни для кого не были тайной.
– Здесь восьмая. А вы что? – в очередной раз взорвался маэстро. – Вы тянете ее, как четвертую. Из-за ошибок в длительности ритм музыкальной фразы летит к чертям.
Ухура что-то тихо сказала, и все началось заново. Томный бархатный голос девушки красиво вплетался в тоскливый плач скрипки. Недовольно покачав головой, Кирк заказал чашку кофе. Команда, уставшая от тревожного ожидания, жаждала развлечений, поэтому комната психологической разгрузки стала популярнейшим отсеком на корабле. А с тех пор как Мартэн начал отбирать кандидатов в исследовательскую группу, со стороны можно было подумать, что экипаж «Энтерпрайза» сошел с ума от музыки вообще, и от классической в частности. Кирк, впрочем, понимал, что кроме страстного желания попасть в десант на Тайгету-Пять, многих интересовали отношения между Ухурой и Мартэном.
Самого капитана это не особенно тревожило. Ухура не в первый раз влюблялась, до сих пор ее чувства не мешали службе. Кирк вспомнил о том, что и сам увлекался женщинами уже будучи капитаном, однако никому не приходило в голову, что личная жизнь офицера может повлиять на его профессиональную пригодность.
Резкий зуммер переговорного устройства диссонансом ворвался в чарующие аккорды Баха. Ухура выслушала сообщение и выразительно посмотрела на капитана. Кирк взял наушники:
– Слушаю.
– Капитан…
– Да, Спок, что случилось?
– Прошу вашего разрешения снять «Энтерпрайз» с орбиты Тайгеты-Пять, для того чтобы подробнее изучить четвертую планету системы.
– Нашли что-то интересное, Спок?
– Думаю, да, капитан. Я просмотрел все записи, сделанные при входе в систему, и заметил на четвертой планете любопытные аномалии. Хотелось бы проверить все с близкого расстояния.
– Вы отвечаете за научные исследования, Спок. Только вначале известите о предстоящих маневрах наших клингонских «друзей», дабы не нервировать их и не давать повода для провокаций.
– Есть, капитан.
– Держите меня в курсе. Конец связи. – Выключив селектор, Кирк вернулся за столик и заказал еще чашку кофе, испытывая огромное наслаждение от крепкого ароматного напитка. Когда исследовательская группа высадится на Тайгете-Пять, таких моментов уже не будет. Долго не будет.
– Мистер Зулу, принимайте командование и выводите «Энтерпрайз» на орбиту Тайгеты-Четыре. Я продолжу наблюдение.
– Есть, мистер Спок. Курс уже введен в компьютер и рассчитан. До выхода на орбиту двенадцать минут.
– Спасибо, лейтенант.
Спок встал, уступая командирское кресло Зулу, настроил видеоусилитель и принялся осматривать быстро приближающуюся планету. На экране проплывала сухая и бесплодная пустыня. Удобно расположившись перед пультом управления, Зулу поглядывал на первого офицера и размышлял о том, как долго тот еще будет разглядывать голые скалы.
– Мистер, Спок, – решил он, наконец, высказать свои сомнения. – Эти места выглядят так, будто их обстреливали фотонными ракетами. Планета очень походит на те, что были облучены во время Ромуланской войны.
Спок оторвал взгляд от монитора:
– Совершенно верно, лейтенант. Показания сенсорных датчиков свидетельствуют, что около трех тысячелетий назад планета погибла от ударной волны и излучения взорвавшейся новой звезды. В настоящее время здесь сохранились лишь примитивные формы жизни.
– Три тысячи лет? – переспросил Зулу. – Но, мистер Спок, если это действительно так…
– Ты спрашиваешь, каким образом удалось уцелеть тайгетянским «певцам»? Интересный вопрос, Зулу.
Вулканец вновь занял командирское кресло и с таинственным выражением на лице нажал кнопку на селекторе, вызвав отсек психологической разгрузки.
– Так и думал, что это вы, Спок, – раздался недовольный голос капитана. – Ну, что там у вас?
– Маленькое, но волнующее открытие, сэр. Не могли бы вы прибыть на капитанский мостик?
– Иду.
Войдя в командный отсек, Кирк увидел, что бортинженер задумчиво склонился над приборами. Заметив капитана, Спок быстро набрал серию команд на терминале.
– Я получил результаты сканирования за последние полчаса. Сейчас они появятся на главном экране с увеличением в восемь раз.
Кирк посмотрел на экран, по которому проплывали скалы и утесы, возвышающиеся на ровном безжизненном плато. Внезапно в поле зрения появился правильный геометрический рисунок, вырубленный, очевидно, в скальной породе.
Спок протянул руку к терминалу и остановил изображение. От волнения Кирк прикусил губу.
– Нет сомнений, что этот рисунок искусственного происхождения. Такие правильные геометрические фигуры не встречаются в природе. Что вы об этом думаете, Спок?
– В какой-то промежуток времени планета была населена разумными существами. Судя по тщательности исполнения, эти существа имели представление о геометрии и находились примерно на той стадии развития, что шумеры и вавилоняне на Земле. Видимо, их цивилизация подверглась полному внезапному уничтожению.
– Что заставляет вас так думать?
– Посмотрите, сэр, – бортинженер показал на участок плато на одном из вспомогательных мониторов. – Спектральный анализ показал что характер разрушений на планете соответствует взрыву новой звезды, произошедшему где-то неподалеку. – На экране появилось структурное изображение участка поверхности, испещренное синими и красными стрелочками.
– Обратная экстраполяция, – продолжал Спок, – показывает направление ударной волны и наличие мощного радиационного излучения, поразившего как эту планету, так и все остальные примерно три тысячи сто лет назад. Пострадали все планеты, кроме Тайгеты-Пять.
Озадаченный Кирк облокотился о спинку кресла.
– Может быть, жизнь на Тайгете-Иять появилась позже катаклизма? – предположил, капитан.
– Вероятность этого ничтожно мала, сэр. На координатной прямой эволюции тысяча лет – это секунда. Развитие клеточных высокоорганизованных морских существ за такой короткий промежуток времени – вещь невозможная. Нет, безусловно, тайгетянские «певцы» существовали и тогда, когда по системе прокатились ударная и радиационная волны от взрыва новой.
– И как же они выжили?
– Вот здесь и скрывается тайна. Думаю, что мы не сумеем разгадать ее с борта «Энтерпрайза». Пока можно только предполагать, почему Тайгета-Пять избежала катастрофы, погубившей ее соседей.
– Вам так не терпится высадиться на планету, Спок?
– Не терпится? – переспросил бортинженер, слегка приподняв брови. – Да нет, это лишь обычные логические умозаключения, которые не мешало бы принять во внимание. Однако мы уже получили все научные сведения, которые можно было собрать с борта «Энтерпрайза».
– Ладно, мистер Спок. Для высадки все готово, и как только вы закончите здесь, можно приступать к десантированию.
Кирк занял свое место за пультом и включил селектор:
– Говорит капитан корабля. Научно-исследовательской группе немедленно прибыть в транспортный отсек.
– Сэр, должен ли я сообщить клингонам о том, что мы начинаем высадку? – поинтересовался Зулу.
– Обязательно. Необходимо сообщать им о каждом нашем шаге, иначе «друзья» заподозрят нас в двойной игре.
– Как же досадно иметь дело с дикарями, которые судят обо всем на основании своих первобытных представлений! – раздраженно проворчал Спок.
– Однако лучше мириться с некоторыми недостатками партнеров ради общего дела, чем палить друг в друга, Спок. Не забудьте, что рядом два клингонских крейсера, вооруженных не хуже «Энтерпрайза».
– Да, конечно, капитан, но смею напомнить, что численное превосходство – далеко не решающий фактор в военном столкновении. Стратегия и тактическая хитрость тоже кое-что значат. Кому, как не вам, с вашим военным талантом, знать это.
– Спасибо на добром слове, Спок, но мы не знаем, какие таланты есть у Кора. Мы встречались с ним только однажды на Органии. Но тогда потребовалось не столько военное, сколько дипломатическое искусство.
– Будем надеяться, сэр, что и ныне нам не придется пускать в ход военные таланты.
– Ваши слова, да Богу в уши, Спок. Пойдемте, – сказал Кирк, пропуская бортинженера в турболифт. – Мистер Зулу, вся ответственность ложится на вас. Пожалуйста, лично проинформируйте наших союзников о высадке.
– Есть, сэр.
Девушка была одета очень тепло, словно готовилась к высадке на Северный Полюс: светло-серые брюки, высокие, до колен, сапоги и меховая эскимосская парка, полностью скрывающая ее фигуру.
– Черт бы их всех побрал! – закричал Мартэн, швыряя на пол пачку исписанных нотами листков. – Я – свободный художник, а не вояка! И я не собираюсь торопиться.
– Мне известно, что ты – человек тонкий и нервный, Ги, но не смей больше разыгрывать передо мной такие сцены. Если бы я знала, что ты способен впадать в панику, то ни за что не согласилась бы сотрудничать с тобой. Сейчас же одевайся, пока сюда не пришел сам капитан.
Вся энергия и возбуждение маэстро внезапно улетучились, он обмяк и медленно опустился на край постели, закрыв лицо руками.
– Я не знаю, что взять с собой, – тихо сказал он.
Ухура решительно подошла к встроенному шкафу и выгребла оттуда теплое нижнее белье, затем принесла из ванной туалетные принадлежности и положила все это на кровать рядом с Мартэном. Секунду спустя у его ног лежал теплый комбинезон.
– Переодевайся. Температура на Тайгете-Пять не превышает тридцати пяти градусов по Фаренгейту. В тонком белье там нечего делать. Надеюсь, музыкальные инструменты ты упакуешь сам.
Маэстро умоляюще поднял глаза на красивое холодное лицо девушки:
– Ты же не уйдешь, не поговорив со мной, правда?
– Ищи сочувствия где-нибудь в другом месте. Подобные концерты мне не интересны, – сухо ответила Ухура. – У меня нет времени препираться.
– А я-то думал… что ты любишь меня, – неожиданно протянул Мартэн тоном обиженного ребенка.
– Я сплю с тобой, – поправила его Ухура. – Не осложняй мне жизнь своими эмоциями. Ты не женщина. И даже если бы я любила тебя, это еще не основание относиться ко мне, как к половику для вытирания ног.
Мартэн обиженно надул губы и опустил глаза. Глубоко вздохнув, он наконец приступил к укладыванию вещей в большой полевой ранец.
– Не забудь свое лекарство, – напомнила Ухура.
– Ах, да, – спохватился Мартэн и достал из шкафа упаковку с таблетками.
Небрежно швырнув ранец к дверям, он сгреб с пола одежду и исчез в ванной. Через несколько минут музыкант стоял перед Ухурой полностью экипированным.
– А это возьмешь? – спросила девушка, показывая на разбросанные по комнате нотные листы.
– Нет. Они просто подвернулись мне под руку. Обычное дело при истерике, – признался Мартэн, виновато посмотрев на Ухуру.
Легкая улыбка тронула ее губы.
– Ладно, как тебе угодно. Нельзя объять необъятное.
В ожидании Ухуры и Мартэна Кирк не находил себе места. Увидев маэстро, он готов уже был разразиться гневной тирадой, однако сдержался и оградился лишь недовольным взглядом. Капитан дал инструкции лейтенанту Кайлу, занявшему место за пультом управления десантного шаттла. Ухура оглядела помещение транспортного отсека, где собрались члены научной экспедиции, и удивилась тому, что вместо знаков различия лишь узкая золотая полоска красовалась на рукаве белоснежной парки каждого из участников высадки.
– Все готово, сэр, – доложил лейтенант Кайл, закончив последние приготовления. – Мы ввели в программу координаты приземления – на самом берегу океана возле скопления детенышей «певцов».
– Прекрасно, лейтенант. Предупредите нас, если увидите, что аборигены проявляют признаки враждебности и агрессии, – ответил Кирк, забираясь в люк. – Отправляйте грузовой модуль с оборудованием сразу же после того, как мы приземлимся.
– Есть, сэр.
Спок, Ухура, Мартэн, Скотти и Чоу, молодая хрупкая китаянка, заняли свои места в десантном шаттле. Лейтенант Донован погладил гриф своей гитары и закрыл дверь тамбура. Ему и еще троим сотрудникам службы безопасности предстоит спуститься на поверхность Тайгеты-Пять сразу за исследовательской группой.
Несколько минут никто не мог сдвинуться с места. Музыка, необыкновенная и чарующая захватила людей. Они долго стояли, в благоговейном волнении слушая волшебные звуки, пока Спок, лишенный сантиментов, не включил полевой сканер. Очнувшийся Мартэн шагнул вперед, но едва не упал, оступившись в зыбучем песке пляжа. Музыка настолько захватила маэстро, что он, казалось, совсем оторвался от реальности. Если бы стремительно бросившаяся на помощь Ухура не поддержала его, то Мартэн скатился бы с песчаного бархана.
Над головами исследователей распростерлось странное серебристо-серое небо без единого облачка. Бесконечный пляж: протянулся до самого горизонта. Зеленовато-голубые волны сердито обрушивались на берег и с недовольным шипением откатывались назад, оставляя на песке морские дары – пищу для похожих на птиц существ, стаями круживших над пляжем. Свежий бриз трепал волосы.
– Святой Иисус! – воскликнул Скотти, застегивая капюшон парки. – Если эти бестии будут петь круглые сутки, то черта с два мы здесь уснем!
– Похоже, что так и будет, мистер Скотт, – ответил Спок. – Но, думаю, мы привыкнем к этим звукам уже через пару часов.
– Смотрите, капитан! – закричала Чоу. – Они явно проявляют к нам интерес!
Взгляды исследователей обратились к нелепому нагромождению скал в сотне ярдов, рядом с которым на узкой полоске пляжа нежились около тридцати тайгетянских «певцов». Все они дружно повернули головы в сторону непрошеных гостей. Поведение существ говорило о том, что своим появлением люди прервали какую-то их игру: детеныши создали две параллельные линии одна напротив другой. Через какое-то время они успокоились, умерили свое любопытство, и игра возобновилась. Выглядело это так, словно одна линия старалась перепеть другую. Через равные промежутки времени юные «певцы» менялись местами с парой из противоположной команды, и все повторялось сначала. Виртуозный свист, шипение и жужжание разносились на много миль кругом. «Песня» не умолкала ни на минуту. Иногда существа бросали тревожные взгляды на людей, но затем вновь отдавались своей странной игре.
Подойдя поближе, исследователи услышали еще один стройный мощный хор голосов, доносившихся сверху, где в скалистых гротах и узких расщелинах прятались взрослые «певцы».
– Похоже, детеныши уже предупредили родителей, – высказала предположение Ухура.
– Но никакого эффекта, – заметил Мартэн, приставив ладонь козырьком к глазам. – Они совершенно не обращают на нас внимания. По-моему, просто подпевают малышам.
– Поведение детенышей кажется более разумным, – покачав головой, сказал Спок. – То, что взрослые игнорируют наше появление, говорит о том, что у них полностью отсутствует чувство опасности. А это не свидетельствует о разуме.
– Вовсе не обязательно, – опроверг слова первого офицера Кирк. – При первых признаках опасности низшие животные начинают проявлять беспокойство, порой даже впадают в панику. Те же, кто могут перебороть страх, имеют силу воли, чтобы встретить врага лицом к лицу и оказать сопротивление – весьма разумные и высокоорганизованные существа. Например, люди, вулканцы или те же клингоны. Я мог бы продолжить, но вы, безусловно, поняли, о чем я говорю.
– Значит, вы полагаете, что, не удостаивая нас вниманием, тайгетяне проявляют признаки разума? Возможно, они не считают нас своими врагами?
– Именно. Видимо, так и есть на самом деле.
Внезапно над головой исследователей раздалось характерное жужжание шаттла, и через несколько минут к группе присоединились лейтенант Донован и трое охранников службы безопасности.
– Лейтенант Кайл просил связаться с ним, когда вы выберете место для лагеря, капитан, – обратился Донован к Кирку. – Он рекомендовал найти место на одном из горных плато, чтобы неожиданный шторм не застал группу врасплох.
– Спасибо, лейтенант, мы обязательно учтем советы Кайла.
Пройдя сотни три ярдов, исследователи нашли подходящее место – закрытую со стороны моря каменными выступами высокую площадку, похожую на большое птичье гнездо. Вскоре прибыл и транспорт с оборудованием. Когда лагерь был обустроен, Кирк удовлетворенно заметил:
– Здесь можно прожить годы, не боясь никого и ничего. Остается лишь возвести ограждение по периметру.
– У меня такое ощущение, что рядом с нами все время витает какая-то опасность, – сказала Ухура.
– Ну, если учесть, что у нас над головами все время кружат два клингонских крейсера, – улыбнулся Кирк, – плюс странный феномен искривления пространства-времени и соседство с непонятными существами, то чувство опасности не покидает меня ни на минуту.
В комнате отдыха «С» собрались свободные от вахты члены экипажа, также томящиеся от скуки. Они развлекали себя, распевая популярные песни.
– И раз, и два, и… – приговаривал Мартэн, ударяя скрипичным смычком по маленькому журнальному столику. Неразлучная с маэстро Ухура сидела рядом, склонив голову над разбросанными на столике нотами. Мартэн несколько секунд вслушивался в нестройный хор голосов, затем наклонялся к записям, и тогда он и Ухура замирали на мгновение, прижавшись щека к щеке. Их отношения, впрочем, давно ни для кого не были тайной.
– Здесь восьмая. А вы что? – в очередной раз взорвался маэстро. – Вы тянете ее, как четвертую. Из-за ошибок в длительности ритм музыкальной фразы летит к чертям.
Ухура что-то тихо сказала, и все началось заново. Томный бархатный голос девушки красиво вплетался в тоскливый плач скрипки. Недовольно покачав головой, Кирк заказал чашку кофе. Команда, уставшая от тревожного ожидания, жаждала развлечений, поэтому комната психологической разгрузки стала популярнейшим отсеком на корабле. А с тех пор как Мартэн начал отбирать кандидатов в исследовательскую группу, со стороны можно было подумать, что экипаж «Энтерпрайза» сошел с ума от музыки вообще, и от классической в частности. Кирк, впрочем, понимал, что кроме страстного желания попасть в десант на Тайгету-Пять, многих интересовали отношения между Ухурой и Мартэном.
Самого капитана это не особенно тревожило. Ухура не в первый раз влюблялась, до сих пор ее чувства не мешали службе. Кирк вспомнил о том, что и сам увлекался женщинами уже будучи капитаном, однако никому не приходило в голову, что личная жизнь офицера может повлиять на его профессиональную пригодность.
Резкий зуммер переговорного устройства диссонансом ворвался в чарующие аккорды Баха. Ухура выслушала сообщение и выразительно посмотрела на капитана. Кирк взял наушники:
– Слушаю.
– Капитан…
– Да, Спок, что случилось?
– Прошу вашего разрешения снять «Энтерпрайз» с орбиты Тайгеты-Пять, для того чтобы подробнее изучить четвертую планету системы.
– Нашли что-то интересное, Спок?
– Думаю, да, капитан. Я просмотрел все записи, сделанные при входе в систему, и заметил на четвертой планете любопытные аномалии. Хотелось бы проверить все с близкого расстояния.
– Вы отвечаете за научные исследования, Спок. Только вначале известите о предстоящих маневрах наших клингонских «друзей», дабы не нервировать их и не давать повода для провокаций.
– Есть, капитан.
– Держите меня в курсе. Конец связи. – Выключив селектор, Кирк вернулся за столик и заказал еще чашку кофе, испытывая огромное наслаждение от крепкого ароматного напитка. Когда исследовательская группа высадится на Тайгете-Пять, таких моментов уже не будет. Долго не будет.
* * *
Переговорив с Кором, Спок немало был удивлен беспечностью и нелогичностью мышления капитана клингонского крейсера. Узнав, что предстоящие исследования четвертой планеты не имеют непосредственного отношения к феномену искривления пространства-времени, тот потерял к ним всякий интерес, однако все-таки решил послать туда шаттл. Отсутствие мало-мальского научного интереса и даже обычного любопытства показалось Споку странным и необъяснимым.– Мистер Зулу, принимайте командование и выводите «Энтерпрайз» на орбиту Тайгеты-Четыре. Я продолжу наблюдение.
– Есть, мистер Спок. Курс уже введен в компьютер и рассчитан. До выхода на орбиту двенадцать минут.
– Спасибо, лейтенант.
Спок встал, уступая командирское кресло Зулу, настроил видеоусилитель и принялся осматривать быстро приближающуюся планету. На экране проплывала сухая и бесплодная пустыня. Удобно расположившись перед пультом управления, Зулу поглядывал на первого офицера и размышлял о том, как долго тот еще будет разглядывать голые скалы.
– Мистер, Спок, – решил он, наконец, высказать свои сомнения. – Эти места выглядят так, будто их обстреливали фотонными ракетами. Планета очень походит на те, что были облучены во время Ромуланской войны.
Спок оторвал взгляд от монитора:
– Совершенно верно, лейтенант. Показания сенсорных датчиков свидетельствуют, что около трех тысячелетий назад планета погибла от ударной волны и излучения взорвавшейся новой звезды. В настоящее время здесь сохранились лишь примитивные формы жизни.
– Три тысячи лет? – переспросил Зулу. – Но, мистер Спок, если это действительно так…
– Ты спрашиваешь, каким образом удалось уцелеть тайгетянским «певцам»? Интересный вопрос, Зулу.
Вулканец вновь занял командирское кресло и с таинственным выражением на лице нажал кнопку на селекторе, вызвав отсек психологической разгрузки.
– Так и думал, что это вы, Спок, – раздался недовольный голос капитана. – Ну, что там у вас?
– Маленькое, но волнующее открытие, сэр. Не могли бы вы прибыть на капитанский мостик?
– Иду.
Войдя в командный отсек, Кирк увидел, что бортинженер задумчиво склонился над приборами. Заметив капитана, Спок быстро набрал серию команд на терминале.
– Я получил результаты сканирования за последние полчаса. Сейчас они появятся на главном экране с увеличением в восемь раз.
Кирк посмотрел на экран, по которому проплывали скалы и утесы, возвышающиеся на ровном безжизненном плато. Внезапно в поле зрения появился правильный геометрический рисунок, вырубленный, очевидно, в скальной породе.
Спок протянул руку к терминалу и остановил изображение. От волнения Кирк прикусил губу.
– Нет сомнений, что этот рисунок искусственного происхождения. Такие правильные геометрические фигуры не встречаются в природе. Что вы об этом думаете, Спок?
– В какой-то промежуток времени планета была населена разумными существами. Судя по тщательности исполнения, эти существа имели представление о геометрии и находились примерно на той стадии развития, что шумеры и вавилоняне на Земле. Видимо, их цивилизация подверглась полному внезапному уничтожению.
– Что заставляет вас так думать?
– Посмотрите, сэр, – бортинженер показал на участок плато на одном из вспомогательных мониторов. – Спектральный анализ показал что характер разрушений на планете соответствует взрыву новой звезды, произошедшему где-то неподалеку. – На экране появилось структурное изображение участка поверхности, испещренное синими и красными стрелочками.
– Обратная экстраполяция, – продолжал Спок, – показывает направление ударной волны и наличие мощного радиационного излучения, поразившего как эту планету, так и все остальные примерно три тысячи сто лет назад. Пострадали все планеты, кроме Тайгеты-Пять.
Озадаченный Кирк облокотился о спинку кресла.
– Может быть, жизнь на Тайгете-Иять появилась позже катаклизма? – предположил, капитан.
– Вероятность этого ничтожно мала, сэр. На координатной прямой эволюции тысяча лет – это секунда. Развитие клеточных высокоорганизованных морских существ за такой короткий промежуток времени – вещь невозможная. Нет, безусловно, тайгетянские «певцы» существовали и тогда, когда по системе прокатились ударная и радиационная волны от взрыва новой.
– И как же они выжили?
– Вот здесь и скрывается тайна. Думаю, что мы не сумеем разгадать ее с борта «Энтерпрайза». Пока можно только предполагать, почему Тайгета-Пять избежала катастрофы, погубившей ее соседей.
– Вам так не терпится высадиться на планету, Спок?
– Не терпится? – переспросил бортинженер, слегка приподняв брови. – Да нет, это лишь обычные логические умозаключения, которые не мешало бы принять во внимание. Однако мы уже получили все научные сведения, которые можно было собрать с борта «Энтерпрайза».
– Ладно, мистер Спок. Для высадки все готово, и как только вы закончите здесь, можно приступать к десантированию.
Кирк занял свое место за пультом и включил селектор:
– Говорит капитан корабля. Научно-исследовательской группе немедленно прибыть в транспортный отсек.
– Сэр, должен ли я сообщить клингонам о том, что мы начинаем высадку? – поинтересовался Зулу.
– Обязательно. Необходимо сообщать им о каждом нашем шаге, иначе «друзья» заподозрят нас в двойной игре.
– Как же досадно иметь дело с дикарями, которые судят обо всем на основании своих первобытных представлений! – раздраженно проворчал Спок.
– Однако лучше мириться с некоторыми недостатками партнеров ради общего дела, чем палить друг в друга, Спок. Не забудьте, что рядом два клингонских крейсера, вооруженных не хуже «Энтерпрайза».
– Да, конечно, капитан, но смею напомнить, что численное превосходство – далеко не решающий фактор в военном столкновении. Стратегия и тактическая хитрость тоже кое-что значат. Кому, как не вам, с вашим военным талантом, знать это.
– Спасибо на добром слове, Спок, но мы не знаем, какие таланты есть у Кора. Мы встречались с ним только однажды на Органии. Но тогда потребовалось не столько военное, сколько дипломатическое искусство.
– Будем надеяться, сэр, что и ныне нам не придется пускать в ход военные таланты.
– Ваши слова, да Богу в уши, Спок. Пойдемте, – сказал Кирк, пропуская бортинженера в турболифт. – Мистер Зулу, вся ответственность ложится на вас. Пожалуйста, лично проинформируйте наших союзников о высадке.
– Есть, сэр.
* * *
– Я думала, ты давно уже в транспортном отсеке, – удивилась Ухура, увидев Мартэна на пороге комнаты в чрезвычайно возбужденном состоянии.Девушка была одета очень тепло, словно готовилась к высадке на Северный Полюс: светло-серые брюки, высокие, до колен, сапоги и меховая эскимосская парка, полностью скрывающая ее фигуру.
– Черт бы их всех побрал! – закричал Мартэн, швыряя на пол пачку исписанных нотами листков. – Я – свободный художник, а не вояка! И я не собираюсь торопиться.
– Мне известно, что ты – человек тонкий и нервный, Ги, но не смей больше разыгрывать передо мной такие сцены. Если бы я знала, что ты способен впадать в панику, то ни за что не согласилась бы сотрудничать с тобой. Сейчас же одевайся, пока сюда не пришел сам капитан.
Вся энергия и возбуждение маэстро внезапно улетучились, он обмяк и медленно опустился на край постели, закрыв лицо руками.
– Я не знаю, что взять с собой, – тихо сказал он.
Ухура решительно подошла к встроенному шкафу и выгребла оттуда теплое нижнее белье, затем принесла из ванной туалетные принадлежности и положила все это на кровать рядом с Мартэном. Секунду спустя у его ног лежал теплый комбинезон.
– Переодевайся. Температура на Тайгете-Пять не превышает тридцати пяти градусов по Фаренгейту. В тонком белье там нечего делать. Надеюсь, музыкальные инструменты ты упакуешь сам.
Маэстро умоляюще поднял глаза на красивое холодное лицо девушки:
– Ты же не уйдешь, не поговорив со мной, правда?
– Ищи сочувствия где-нибудь в другом месте. Подобные концерты мне не интересны, – сухо ответила Ухура. – У меня нет времени препираться.
– А я-то думал… что ты любишь меня, – неожиданно протянул Мартэн тоном обиженного ребенка.
– Я сплю с тобой, – поправила его Ухура. – Не осложняй мне жизнь своими эмоциями. Ты не женщина. И даже если бы я любила тебя, это еще не основание относиться ко мне, как к половику для вытирания ног.
Мартэн обиженно надул губы и опустил глаза. Глубоко вздохнув, он наконец приступил к укладыванию вещей в большой полевой ранец.
– Не забудь свое лекарство, – напомнила Ухура.
– Ах, да, – спохватился Мартэн и достал из шкафа упаковку с таблетками.
Небрежно швырнув ранец к дверям, он сгреб с пола одежду и исчез в ванной. Через несколько минут музыкант стоял перед Ухурой полностью экипированным.
– А это возьмешь? – спросила девушка, показывая на разбросанные по комнате нотные листы.
– Нет. Они просто подвернулись мне под руку. Обычное дело при истерике, – признался Мартэн, виновато посмотрев на Ухуру.
Легкая улыбка тронула ее губы.
– Ладно, как тебе угодно. Нельзя объять необъятное.
В ожидании Ухуры и Мартэна Кирк не находил себе места. Увидев маэстро, он готов уже был разразиться гневной тирадой, однако сдержался и оградился лишь недовольным взглядом. Капитан дал инструкции лейтенанту Кайлу, занявшему место за пультом управления десантного шаттла. Ухура оглядела помещение транспортного отсека, где собрались члены научной экспедиции, и удивилась тому, что вместо знаков различия лишь узкая золотая полоска красовалась на рукаве белоснежной парки каждого из участников высадки.
– Все готово, сэр, – доложил лейтенант Кайл, закончив последние приготовления. – Мы ввели в программу координаты приземления – на самом берегу океана возле скопления детенышей «певцов».
– Прекрасно, лейтенант. Предупредите нас, если увидите, что аборигены проявляют признаки враждебности и агрессии, – ответил Кирк, забираясь в люк. – Отправляйте грузовой модуль с оборудованием сразу же после того, как мы приземлимся.
– Есть, сэр.
Спок, Ухура, Мартэн, Скотти и Чоу, молодая хрупкая китаянка, заняли свои места в десантном шаттле. Лейтенант Донован погладил гриф своей гитары и закрыл дверь тамбура. Ему и еще троим сотрудникам службы безопасности предстоит спуститься на поверхность Тайгеты-Пять сразу за исследовательской группой.
* * *
Наделавшие столько шума тайгетянские «песни» донеслись до землян еще до того, как они ступили на поверхность планеты. Казалось, звуки проникают в самую душу, вызывая у слушателей необъяснимый трепет. Даже не имеющему музыкального слуха Кирку было ясно, что человеческое ухо воспринимает лишь часть звуковых волн. Строгая гармония мелодий свидетельствовала о несомненной разумности «певцов». Слушая эти странные песни, капитан не мог отделаться от мысли, что до полного совершенства в хоре не хватает одного-двух голосов.Несколько минут никто не мог сдвинуться с места. Музыка, необыкновенная и чарующая захватила людей. Они долго стояли, в благоговейном волнении слушая волшебные звуки, пока Спок, лишенный сантиментов, не включил полевой сканер. Очнувшийся Мартэн шагнул вперед, но едва не упал, оступившись в зыбучем песке пляжа. Музыка настолько захватила маэстро, что он, казалось, совсем оторвался от реальности. Если бы стремительно бросившаяся на помощь Ухура не поддержала его, то Мартэн скатился бы с песчаного бархана.
Над головами исследователей распростерлось странное серебристо-серое небо без единого облачка. Бесконечный пляж: протянулся до самого горизонта. Зеленовато-голубые волны сердито обрушивались на берег и с недовольным шипением откатывались назад, оставляя на песке морские дары – пищу для похожих на птиц существ, стаями круживших над пляжем. Свежий бриз трепал волосы.
– Святой Иисус! – воскликнул Скотти, застегивая капюшон парки. – Если эти бестии будут петь круглые сутки, то черта с два мы здесь уснем!
– Похоже, что так и будет, мистер Скотт, – ответил Спок. – Но, думаю, мы привыкнем к этим звукам уже через пару часов.
– Смотрите, капитан! – закричала Чоу. – Они явно проявляют к нам интерес!
Взгляды исследователей обратились к нелепому нагромождению скал в сотне ярдов, рядом с которым на узкой полоске пляжа нежились около тридцати тайгетянских «певцов». Все они дружно повернули головы в сторону непрошеных гостей. Поведение существ говорило о том, что своим появлением люди прервали какую-то их игру: детеныши создали две параллельные линии одна напротив другой. Через какое-то время они успокоились, умерили свое любопытство, и игра возобновилась. Выглядело это так, словно одна линия старалась перепеть другую. Через равные промежутки времени юные «певцы» менялись местами с парой из противоположной команды, и все повторялось сначала. Виртуозный свист, шипение и жужжание разносились на много миль кругом. «Песня» не умолкала ни на минуту. Иногда существа бросали тревожные взгляды на людей, но затем вновь отдавались своей странной игре.
Подойдя поближе, исследователи услышали еще один стройный мощный хор голосов, доносившихся сверху, где в скалистых гротах и узких расщелинах прятались взрослые «певцы».
– Похоже, детеныши уже предупредили родителей, – высказала предположение Ухура.
– Но никакого эффекта, – заметил Мартэн, приставив ладонь козырьком к глазам. – Они совершенно не обращают на нас внимания. По-моему, просто подпевают малышам.
– Поведение детенышей кажется более разумным, – покачав головой, сказал Спок. – То, что взрослые игнорируют наше появление, говорит о том, что у них полностью отсутствует чувство опасности. А это не свидетельствует о разуме.
– Вовсе не обязательно, – опроверг слова первого офицера Кирк. – При первых признаках опасности низшие животные начинают проявлять беспокойство, порой даже впадают в панику. Те же, кто могут перебороть страх, имеют силу воли, чтобы встретить врага лицом к лицу и оказать сопротивление – весьма разумные и высокоорганизованные существа. Например, люди, вулканцы или те же клингоны. Я мог бы продолжить, но вы, безусловно, поняли, о чем я говорю.
– Значит, вы полагаете, что, не удостаивая нас вниманием, тайгетяне проявляют признаки разума? Возможно, они не считают нас своими врагами?
– Именно. Видимо, так и есть на самом деле.
Внезапно над головой исследователей раздалось характерное жужжание шаттла, и через несколько минут к группе присоединились лейтенант Донован и трое охранников службы безопасности.
– Лейтенант Кайл просил связаться с ним, когда вы выберете место для лагеря, капитан, – обратился Донован к Кирку. – Он рекомендовал найти место на одном из горных плато, чтобы неожиданный шторм не застал группу врасплох.
– Спасибо, лейтенант, мы обязательно учтем советы Кайла.
Пройдя сотни три ярдов, исследователи нашли подходящее место – закрытую со стороны моря каменными выступами высокую площадку, похожую на большое птичье гнездо. Вскоре прибыл и транспорт с оборудованием. Когда лагерь был обустроен, Кирк удовлетворенно заметил:
– Здесь можно прожить годы, не боясь никого и ничего. Остается лишь возвести ограждение по периметру.
– У меня такое ощущение, что рядом с нами все время витает какая-то опасность, – сказала Ухура.
– Ну, если учесть, что у нас над головами все время кружат два клингонских крейсера, – улыбнулся Кирк, – плюс странный феномен искривления пространства-времени и соседство с непонятными существами, то чувство опасности не покидает меня ни на минуту.