Страница:
В свете новых обстоятельств отставка Дайны больше не казалась спонтанной. Двое демобилизованных Танцоров умерли незадолго до того, как судьба его пары решилась тем самым печальным образом. Не подозревая, Дайна освобождала место замене. По всему выходило, что паранойя Найджела в некоторой мере оправдана.
На чем основывался Борджес, делая свои выводы, Руфус не знал. Не на интуиции же?! В любом случае, это не повод как объявлять войну Ордену, так и убивать мирных граждан. Найджел оставался дивным. А девочка? В чем она вообще могла быть виноватой? Если сейчас Варлоу четырнадцать (при условии, что документы не лгут хотя бы в этом), то тогда едва-едва одиннадцать! Наверняка у слов Дайны был какой-то другой смысл… тот, которого кроме нее никто не понял.
«Какая чудовищная глупость!», – колотилось в висках. – «Какие мы все чудовища! Что за чудовище я сам!..»
– …чудовище!!! – ледяной ветер вырвал крик прямо из горла, обжигая губы, и умчал туда, где за горизонтом уже лениво ворочалось алое солнце.
Под ногами, внизу, точно игрушечный стелился город. Перспектива вернуться к будничным университетским делам выглядела дико. Глазки-шпионы, хоть и ограниченные отсутствием света Призмы, все же позволили увидеть, во что превратилась Варлоу. Еще вчера пересекая незримую границу, отделявшую замок от остальной долины, Руфус мысленно поблагодарил наблюдателей за слепое пятно, когда контроль над глазками оборвался.
«Если девочка не явится на занятия, пойду к Финну и расскажу ему все, как есть, а там… пусть меня судит Трибунал». – Дать себе слово – одно, а суметь его сдержать совсем другое. В глубине души он надеялся, что старый гоблин найдет решение не столько ради Варлоу, сколько ради своего внука. Предстояло отправиться туда и взглянуть в лицо судьбе.
Хмурые горгульи проводили Руфуса недобрыми взглядами, будто бы давая понять, что его присутствие здесь не особенно желанно. «Заслужил», – камень на сердце поминутно тяжелел. Почему-то Сэр Тангл совсем не удивился, когда обнаружил хитро свернутую записку, воткнутую в замочную скважину двери его комнаты.
«Некогда уважаемый господин Баламут!», – начало не предвещало ничего хорошего. – «С прискорбием сообщаем, что отныне и вовеки веков вы изгнаны из рядов доблестных Рыцарей Колпака и Бубна. Ваши недостойные деяния больше не очернят светлой памяти Шутника. Приговор окончательный. Пересмотру и обжалованию не подлежит. Без уважения, господа Джестер и Джестер».
– Да что мне теперь, удавиться, что ли?! – Ровные буковки растворялись, точно впитывались в шершавую поверхность.
А Руфус продолжал стоять перед дверью, всматриваясь в пустой лист. От обиды хотелось взвыть.
«Подумаешь, парочка детей решила вычеркнуть тебя из потрепанной книжки?! Кого это волнует? Ты успел вырасти из подобного, разве нет?», – только ком в горле становился все горше и горше. Мальчишеское самолюбие приказывало отыскать новоявленных судей и любой ценой вернуть себе честь! Только все потуги бессмысленны, когда сам понимаешь, что кругом виновен.
Вырасти можно из старых штанов, но не из своей натуры! На самом деле, Руф Баламут Тангл был отличным Шутником. Давно… Даже прошлое теперь отказалось от него. Что дальше? Откуда еще прилетит камень и куда угодит? Проще всего сказать: «Да катись оно!..». Руфус прекрасно знал, что завтра он именно так и скажет. Завтра. Не сегодня.
Руф отпер дверь и вошел. Казалось, небо рухнуло ему на плечи, и ноги вот-вот переломятся! Бывший Баламут вдруг почувствовал себя невообразимо старым. Стоило вздремнуть часок перед тем, как являться на растерзание.
Тяжелый полог балдахина прошелестел, отдернутый порывом ветра, но и здесь ждал сюрприз! Кровать оказалась занята. Натан лежал ровно, сцепив пальцы в замок на животе и… не дышал. Капюшон его сполз, обнажая изуродованное лицо с пустой глазницей. Несмотря ни на что, связной выглядел странно беззащитным и кротким.
– Натан, – Руфус осторожно потрепал того по плечу, – ты пугаешь меня. Очнись, пожалуйста.
Не тут-то было! Связной не подавал признаков жизни.
– Натан! – повторил Руф, склонившись над окоченевшим телом.
«То, что мертво, второй раз просто так умереть не может», – успокаивал себя Тангл. – «Наверняка для таких, как он, это вполне нормальное состояние».
Вдруг здоровый глаз Натана широко распахнулся, заставив Руфуса отпрянуть. Легкие связного со свистом наполнялись воздухом, а суставы хрустели, возвращая себе подвижность. Осознав всю неловкость ситуации, Натан соскочил с кровати и принялся судорожно расправлять покрывало:
– Тысяча извинений, Сэр! – бормотал он. – Я не хотел. Не знаю, что на меня нашло.
– У нас это называется усталость, – пошутил Руф. – А то мне уже показалось, что ты окуклился или впал в спячку.
– Нет, просто задремал, – признался Натан.
– Здесь лучше, чем в подземелье, правда? – Испуг собеседника откровенно веселил.
– Вам должно быть противно? – Связной выпрямился.
– Может и должно, но нет, – пожал плечами тот. – К сожалению, мое слово здесь не имеет больше веса, иначе я бы уже давно настоял на нормальной комнате для тебя. Поэтому пользуйся. Не жалко.
Руфус смял в кулаке пустой лист и с силой швырнул его в сетчатое ведерко. Как же тяжело живется Натану, который всей душой ненавидит собственную природу. Стыдится себя. Сэра Коллоу едва ли волнует внутренний мир его связного. А вдруг ему Натан даже выгоден неуверенным и раздавленным? Руф сам почти стал таким.
В памяти словно щелкнуло.
Состояние Дайны в последние месяцы могло стать причиной… случившегося с ней. Нет, Айни никогда не считалась жизнерадостной оптимисткой, но слишком много событий наложилось друг на друга. Занятно: если кто-то намеренно подавлял ее волю к жизни? Танцор полагается только на факты. Умозрительные заключения – гипотеза, нуждающаяся в доказательствах.
«Нет уж! Не «удавиться», а «встряхнуться»! Заставить себя идти дальше», – он обернулся.
– Что-то случилось, господин? – Натан вернул свой капюшон на привычное место.
– Увы, я не твой господин, – грустно улыбнулся Тангл. – Все в порядке, просто осень.
– Если желаете, я попробую раздобыть вам горячее питье. – Связной легко поклонился. – В качестве компенсации за причиненные неудобства.
– Тогда лучше чего-нибудь бодрящего. – Осторожное проявление заботы, даже со стороны такого существа, как Натан, согревало душу. – Уснуть я уже не усну, а на второй паре у меня первокурсники. Если не соберусь, еще и их уважение потеряю.
– Не думайте об этом. – Спокойный голос вселял уверенность. – Это всего лишь дети, Сэр. Вам достаточно быть самим собой, чтобы покорить их сердца.
– Э-э-э, нет. – Руф скользнул взглядом по небритой физиономии в отражении. – Мне не «сердца покорять», а «образование давать» положено.
– Что ж, я бы порекомендовал привести себя в порядок и полистать план занятий с конспектами. – Пусть Руфус не видел лица, он точно знал, что связной улыбался.
– Так и поступлю, – заверил Сэр Тангл.
Он опустился в кресло и принялся плавно массировать лоб кончиками пальцев. Мысли улеглись, позволяя рассмотреть себя повнимательнее. Оставалось решить, как и на что сумеет повлиять новое знание, и насколько ему стоит позволить это.
Глава 25. Я передумал
На чем основывался Борджес, делая свои выводы, Руфус не знал. Не на интуиции же?! В любом случае, это не повод как объявлять войну Ордену, так и убивать мирных граждан. Найджел оставался дивным. А девочка? В чем она вообще могла быть виноватой? Если сейчас Варлоу четырнадцать (при условии, что документы не лгут хотя бы в этом), то тогда едва-едва одиннадцать! Наверняка у слов Дайны был какой-то другой смысл… тот, которого кроме нее никто не понял.
«Какая чудовищная глупость!», – колотилось в висках. – «Какие мы все чудовища! Что за чудовище я сам!..»
– …чудовище!!! – ледяной ветер вырвал крик прямо из горла, обжигая губы, и умчал туда, где за горизонтом уже лениво ворочалось алое солнце.
Под ногами, внизу, точно игрушечный стелился город. Перспектива вернуться к будничным университетским делам выглядела дико. Глазки-шпионы, хоть и ограниченные отсутствием света Призмы, все же позволили увидеть, во что превратилась Варлоу. Еще вчера пересекая незримую границу, отделявшую замок от остальной долины, Руфус мысленно поблагодарил наблюдателей за слепое пятно, когда контроль над глазками оборвался.
«Если девочка не явится на занятия, пойду к Финну и расскажу ему все, как есть, а там… пусть меня судит Трибунал». – Дать себе слово – одно, а суметь его сдержать совсем другое. В глубине души он надеялся, что старый гоблин найдет решение не столько ради Варлоу, сколько ради своего внука. Предстояло отправиться туда и взглянуть в лицо судьбе.
Хмурые горгульи проводили Руфуса недобрыми взглядами, будто бы давая понять, что его присутствие здесь не особенно желанно. «Заслужил», – камень на сердце поминутно тяжелел. Почему-то Сэр Тангл совсем не удивился, когда обнаружил хитро свернутую записку, воткнутую в замочную скважину двери его комнаты.
«Некогда уважаемый господин Баламут!», – начало не предвещало ничего хорошего. – «С прискорбием сообщаем, что отныне и вовеки веков вы изгнаны из рядов доблестных Рыцарей Колпака и Бубна. Ваши недостойные деяния больше не очернят светлой памяти Шутника. Приговор окончательный. Пересмотру и обжалованию не подлежит. Без уважения, господа Джестер и Джестер».
– Да что мне теперь, удавиться, что ли?! – Ровные буковки растворялись, точно впитывались в шершавую поверхность.
А Руфус продолжал стоять перед дверью, всматриваясь в пустой лист. От обиды хотелось взвыть.
«Подумаешь, парочка детей решила вычеркнуть тебя из потрепанной книжки?! Кого это волнует? Ты успел вырасти из подобного, разве нет?», – только ком в горле становился все горше и горше. Мальчишеское самолюбие приказывало отыскать новоявленных судей и любой ценой вернуть себе честь! Только все потуги бессмысленны, когда сам понимаешь, что кругом виновен.
Вырасти можно из старых штанов, но не из своей натуры! На самом деле, Руф Баламут Тангл был отличным Шутником. Давно… Даже прошлое теперь отказалось от него. Что дальше? Откуда еще прилетит камень и куда угодит? Проще всего сказать: «Да катись оно!..». Руфус прекрасно знал, что завтра он именно так и скажет. Завтра. Не сегодня.
Руф отпер дверь и вошел. Казалось, небо рухнуло ему на плечи, и ноги вот-вот переломятся! Бывший Баламут вдруг почувствовал себя невообразимо старым. Стоило вздремнуть часок перед тем, как являться на растерзание.
Тяжелый полог балдахина прошелестел, отдернутый порывом ветра, но и здесь ждал сюрприз! Кровать оказалась занята. Натан лежал ровно, сцепив пальцы в замок на животе и… не дышал. Капюшон его сполз, обнажая изуродованное лицо с пустой глазницей. Несмотря ни на что, связной выглядел странно беззащитным и кротким.
– Натан, – Руфус осторожно потрепал того по плечу, – ты пугаешь меня. Очнись, пожалуйста.
Не тут-то было! Связной не подавал признаков жизни.
– Натан! – повторил Руф, склонившись над окоченевшим телом.
«То, что мертво, второй раз просто так умереть не может», – успокаивал себя Тангл. – «Наверняка для таких, как он, это вполне нормальное состояние».
Вдруг здоровый глаз Натана широко распахнулся, заставив Руфуса отпрянуть. Легкие связного со свистом наполнялись воздухом, а суставы хрустели, возвращая себе подвижность. Осознав всю неловкость ситуации, Натан соскочил с кровати и принялся судорожно расправлять покрывало:
– Тысяча извинений, Сэр! – бормотал он. – Я не хотел. Не знаю, что на меня нашло.
– У нас это называется усталость, – пошутил Руф. – А то мне уже показалось, что ты окуклился или впал в спячку.
– Нет, просто задремал, – признался Натан.
– Здесь лучше, чем в подземелье, правда? – Испуг собеседника откровенно веселил.
– Вам должно быть противно? – Связной выпрямился.
– Может и должно, но нет, – пожал плечами тот. – К сожалению, мое слово здесь не имеет больше веса, иначе я бы уже давно настоял на нормальной комнате для тебя. Поэтому пользуйся. Не жалко.
Руфус смял в кулаке пустой лист и с силой швырнул его в сетчатое ведерко. Как же тяжело живется Натану, который всей душой ненавидит собственную природу. Стыдится себя. Сэра Коллоу едва ли волнует внутренний мир его связного. А вдруг ему Натан даже выгоден неуверенным и раздавленным? Руф сам почти стал таким.
В памяти словно щелкнуло.
Состояние Дайны в последние месяцы могло стать причиной… случившегося с ней. Нет, Айни никогда не считалась жизнерадостной оптимисткой, но слишком много событий наложилось друг на друга. Занятно: если кто-то намеренно подавлял ее волю к жизни? Танцор полагается только на факты. Умозрительные заключения – гипотеза, нуждающаяся в доказательствах.
«Нет уж! Не «удавиться», а «встряхнуться»! Заставить себя идти дальше», – он обернулся.
– Что-то случилось, господин? – Натан вернул свой капюшон на привычное место.
– Увы, я не твой господин, – грустно улыбнулся Тангл. – Все в порядке, просто осень.
– Если желаете, я попробую раздобыть вам горячее питье. – Связной легко поклонился. – В качестве компенсации за причиненные неудобства.
– Тогда лучше чего-нибудь бодрящего. – Осторожное проявление заботы, даже со стороны такого существа, как Натан, согревало душу. – Уснуть я уже не усну, а на второй паре у меня первокурсники. Если не соберусь, еще и их уважение потеряю.
– Не думайте об этом. – Спокойный голос вселял уверенность. – Это всего лишь дети, Сэр. Вам достаточно быть самим собой, чтобы покорить их сердца.
– Э-э-э, нет. – Руф скользнул взглядом по небритой физиономии в отражении. – Мне не «сердца покорять», а «образование давать» положено.
– Что ж, я бы порекомендовал привести себя в порядок и полистать план занятий с конспектами. – Пусть Руфус не видел лица, он точно знал, что связной улыбался.
– Так и поступлю, – заверил Сэр Тангл.
Он опустился в кресло и принялся плавно массировать лоб кончиками пальцев. Мысли улеглись, позволяя рассмотреть себя повнимательнее. Оставалось решить, как и на что сумеет повлиять новое знание, и насколько ему стоит позволить это.
Глава 25. Я передумал
Как Эмьюз ни надеялась снова встретить в Трапезном Лют, все надежды рассыпались прахом. Зато Урд и Клер не оставляли ни на минуту. Старшие девочки с успехом исполняли роль личной охраны, причем никто их о подобной услуге не просил.
Урд в своей обычной манере ловко распихивала зазевавшихся студентов, не успевших отскочить в сторону под ее устрашающим взглядом, а Клер, подчеркнуто бодро шагавшая сразу за Эмьюз, приносила извинения всем, кто в них нуждался.
– Может, расскажем, что происходит? – Би повесила плащ на плечики и взяла номерок.
– Пора бы, – подтвердила Тень.
– Не пора, – покачала головой Йонсон. – Во-первых, тут слишком людно, а во-вторых, это должны сделать не мы.
– Если не вы, то кто? – Эмьюз чувствовала себя собакой на коротком поводке.
– Тот, с кем мы, собственно, договорились тут встретиться. – Клер раз за разом обводила глазами холл Трапезного.
Девочки не спешили выходить из рядов заполненных одеждой вешалок, даже наоборот, постарались незаметно пробраться поглубже. Урд старательно изображала раздумья, будто никак не найдет место для своей куртки. Вдруг прямо перед подружками как из-под земли вынырнул сурового вида карлик.
– Псст! – Коротышка поманил всех к себе. – Вы ищите господина Раббе?
– Да, – шепотом подтвердила Урд.
– Следуйте за мной, – скомандовал карлик.
Потерять крошечного человечка в море студентов не давал его потешный высокий колпак с мелодичным бубенчиком. Да и сам коротышка не стремился скрыться из виду. Он то и дело оборачивался, чтобы проверить, не отстали ли подружки.
Наконец, Эмьюз остановилась у длинной деревянной стойки. Карлик ловко юркнул в неприметную дверцу.
– Ждите, – выглянув на прощание, сказал он.
– Чего ждать-то? – хохотнула Урд. – Чует мое сердце, со всеми этими шпионскими играми поесть не успеем.
Окончательно убедившись, что никаких пояснений девочки давать не собираются, мисс Варлоу принялась рассматривать стойку, притаившуюся в самом дальнем углу. Здесь деловитые коротышки принимали заказы старост на столики «для всей группы», выслушивали жалобы и предложения, а у того края, где сгрудились подружки, шла бойкая торговля канцелярскими принадлежностями и всякой мелочью.
– Псст! – Знакомый карлик снова показал свою бородатую физиономию. – Заходите.
Правильнее было бы сказать «заползайте», поскольку дверца никак не рассчитывалась на людей.
– Хорошо, что с нами нет Кван, – пыхтела Йонсон, протискиваясь за стойку.
– Берегите головы, – участливо посоветовал коротышка.
По эту сторону кипела работа: карлики, которых видели остальные студенты, сидели на долговязых стульчиках-лесенках, а сама стойка на поверку оказалась весьма вместительным шкафом. Другие человечки при свете крошечных масляных ламп сосредоточенно перекладывали какие-то бумаги, что-то записывали, не обращая внимания на визитеров.
– Сюда, – поторопил зазевавшихся девочек провожатый.
Он достал из кармашка сложный крючковатый ключ, а через мгновенье часть стеллажа у задней стены отъехала внутрь и вбок, открывая узкий темный коридор.
– Опять согнувшись в три погибели лезть… – проворчала Урд.
Хитрый проход едва ли можно было заметить из холла, так что для всех четыре девочки просто исчезли. Коридор закончился простой дверью, скрывавшей комнатку с низким потолком. Никакой мебели, кроме двух массивных сундуков, скамеечки и буфета.
Внезапно Эмьюз потеряла дар речи. Ноги наотрез отказались нести дальше, а по спине скользнул холодок. Прямо напротив входа сидел он! Смуглая кожа, прямые черные волосы, почти касавшиеся удивительно мужественных плеч, благородный острый нос… И будто кто-то наполнил душу легкокрылыми бабочками самых сказочных цветов!
Эмьюз уже ненавидела лютой ненавистью розовощекую карлицу, вытянувшуюся перед Клаусом на цыпочки и как-то уж очень заботливо прикладывавшую к его прекрасному лицу кусок сырого мяса.
– Господин… господин Раббе, очнитесь, – позвала та. – Аббель их привел.
– Спасибо. – Клаус с трудом открыл сонные глаза. – Простите, что причинил неудобства.
– Ничего страшного, – отмахнулась Робин.
– Это я не вам, – издевательски отметил он, – а добрым карликам, которых отвлек от работы.
– Выглядишь просто отвратительно. – Урд критически осмотрела громадный синяк на лбу и несколько длинных ссадин на его скуле. – Кто тебя так?
– Я сам, – угрюмо бросил Клаус.
Понятливые коротышки оставили ребят одних, растворившись в полумраке боковых коридоров.
– Поясни. – Йонсон пододвинула себе скамеечку.
– Когда вы прекратили ставить уколы, – он мельком взглянул на Эмьюз, остолбеневшую почти у самой двери, – дед решил, что мне нужно спать. Дальше начался настоящий кошмар. Первый раз они с профессором Дарроу перехватили меня на лестнице. В полудреме я рвался куда-то. Хотя понятно куда, а вот зачем, я даже знать не хочу.
Лицо Клауса ожесточилось. Он стиснул зубы и медленно выдохнул, раздувая узкие ноздри.
– Тогда дед меня привязал. Не самая лучшая идея. – Мальчишка отдернул рукава, демонстрируя забинтованные запястья. – На ногах и груди то же самое – раны. Профессор Дарроу сумел заставить меня проснуться второй раз. Они с дедом решили, что вороном мне будет легче, но на всякий случай заперли в клетку.
– В ту самую? – Робин подошла и села на сундук рядом.
– Да, в нее… которую ты видела в моей комнате, – кивнул Клаус.
Тут Эмьюз и поняла, что такое настоящая испепеляющая ревность. Ни сопротивляться, ни превозмочь, только бессильно гореть, отгоняя от себя желание свернуть шею недавней подружке. Прошло меньше суток, а Би успела так сдружиться с ним, что побывала в гостях! Липнет теперь… Как это называется?
Почти невесомые, словно перышки, руки Клер бережно обняли Тень за плечи.
– И если не трудно… – спешно отстраняясь от Робин, добавил мальчишка: – ты нарушаешь мое личное пространство. Отойди, пожалуйста.
– Хорошо, – явно расстроилась та.
От сердца немного отлегло. На смену ярости пришло вязкое смущение. Как можно желать подруге зла ни с того ни с сего? Наверняка, здесь есть достойное объяснение.
– Не знаю, как я сломал клетку, – продолжил Клаус. – Жуткое состояние… ни боли, ни страха, ни стыда. Даже если бы я выбросился из окна и насадил собственное тело на металлические пики заборчика, не сообразил бы, что умер. Правда, помню, что голова была ясной, помню, что знал, куда и зачем желаю попасть, даже думал о чем-то, но детали стерлись. Догадываетесь, чего ради я все это рассказываю?
– Догадываюсь, но твоя версия мне тоже интересна, – усмехнулась Урд.
– Нужна помощь, – после недолгой паузы признался мальчишка. – В последний раз я очнулся, обнаружив себя таранящим башкой стекло вашей комнаты. Судя по синяку, я старался. Вот что действительно интересно, так это взаимосвязь между моим снохождением и бодрствованием Эмьюз.
Услышав собственное имя, девочка зарделась и поспешила отвести взгляд.
– Закономерность простая. – Клаус снова приложил ко лбу кусок мяса. – Пока один из нас не спит, все в порядке, но стоит только заснуть одновременно… я отправляюсь в путь. Без вариантов. Дайте мне хоть три-четыре часа нормального сна, а там мы с дедушкой придумаем, как избавиться от этого.
– Во-первых, – возразила Йонсон, – чего тебе сейчас не спится, пока мы на занятиях? Во-вторых, заставлять кого-то маяться, чтоб поспать самому, как-то неправильно.
– К сожалению, Сэр Финн приказал мне являться на пары. – Мальчишка закрыл глаза. – Кроме того, я не прошу вас «бодрствовать ночами». Эту привилегию, пожалуй, оставлю себе. Нужно не позволять Эмьюз задремать хотя бы до десяти вечера. О большем даже не заикаюсь.
– Но я все равно не ложусь так рано, – справившись с накатившей неловкостью, подала голос мисс Варлоу.
– Если бы, – покачал головой тот. – Ты устанешь уже к обеду. Побочный эффект лечения от того, чем тебя отравили.
– А меня травили?? – Тут уж всякое смущение сошло на нет.
– Сейчас девочки пойдут на пары, а я тебе все расскажу, – спокойно пояснил Клаус.
– Отличный план! – иронически отметила Урд. – Раз уж нас так недвусмысленно отправляют пастись вдаль, вопрос можно?
Мисс Варлоу не верила своему счастью. Вот сейчас она останется наедине с ним! В голову закралась страшная мысль: «Как я выгляжу?», – но быстро сменилась другой: «Не все ли равно? Уж как есть».
– Зачем столько конспирации? – не дожидаясь реакции собеседника, осведомилась Йонсон.
– Какая к чертям «конспирация»?! – Мальчишка с силой сдавил мясной компресс так, что по лицу скользнули струйки крови. – Посмотри в мои честные глаза. Я просто пришел в условленное место и упал. Естественно, карлики не бросили меня лежать под вешалками. Вот тебе вся «конспирация».
– Чего тебе так не везет?.. – озадаченно протянула Урд.
– Не жалуюсь. Могло быть и хуже. – Клаус устало улыбнулся.
– Тогда держись, братишка. – Она похлопала его по плечу.
Попрощавшись с подружками, Эмьюз на какие-то секунды подумала, что совсем не хочет оставаться с Клаусом наедине. С ним же придется о чем-то говорить, а вдруг бедняжка покажет себя совершеннейшей дурочкой? Вдруг скажет что-нибудь не то? На самом деле, сказать хотелось всего три слова…
– Мне кричать, или ты подойдешь ближе? – Мальчишка утер перемазанное лицо рукавом.
– А как же «личное пространство»? – Эмьюз сделала несколько шажков вперед.
– К тебе это не имеет никакого отношения. – Он демонстративно подвинулся.
– Ну, раз так… – Ноги сами донесли несчастную до сундука и уронили в отведенное место.
– Готова слушать очень внимательно и не перебивать? – Черные глаза смотрели не мигая.
– Если обещаешь объяснить все, что случилось за последние сутки, то да, – согласилась Тень.
– Именно этим я и собираюсь заняться, – подтвердил Клаус.
Отложив кусок мяса на стоящее на буфете блюдце, мальчишка откашлялся.
– Вчера Лют Фьюри обманом заставила тебя выпить любовное зелье, – слова раскаленным лезвием впивались в разум. – Я пытался ей помешать, но вместо этого стал предметом твоих… нежных чувств.
Эмьюз открыла было рот, чтобы возмутиться, но ладонь Клауса ловко закрыла его обратно.
– Дослушай, – попросил мальчишка. – До этого я… плохо поступил с тобой. Нагрубил. И теперь приношу извинения. Ты думаешь, что любишь меня. Отрицать бессмысленно. У тебя на лице написано большими буквами все, что ты чувствуешь. Окажись хоть капелька этого настоящей, я, наверное, сошел бы с ума от счастья. Но это не так.
– Как же не настоящее? – с мелодичным звоном разбилось сердце, раня душу сверкающими осколками.
– Если бы не зелье, ты бы даже не посмотрела в мою сторону…
Мучительный для обоих разговор зашел в тупик, едва начавшись.
– Плевать на Лют, и на зелье тоже! – неожиданно вскипела Эмьюз. – Что мне сделать? Как доказать, что…
Клаус осторожно сгреб бедняжку в охапку.
– Запомни, – он положил колючий подбородок ей на макушку, – женщина никому ничего не должна доказывать.
Сейчас мисс Варлоу готова была поверить во все что угодно, лишь бы Клаус продолжал прижимать ее к себе.
– В противном случае она рискует потерять две очень важные вещи: честь и уважение. – Горячее сердце билось тяжело и гулко.
– Что тогда? – Эмьюз старалась попасть в ритм его дыхания, но только голова закружилась.
– Давай договоримся так. – Клаус попытался отстраниться, чтобы посмотреть девочке в лицо, но она только крепче прильнула к его груди. – В том случае, если буду все еще нужен, когда чары спадут, я сам докажу тебе, что достоин любви без всякой волшебной чепухи. А пока пусть все остается, как есть.
– Ты меня бросаешь? – Едва зародившийся лучик надежды растворился в непроницаемой тьме отчаянья.
– Нет же, глупая! – простонал тот. – Представь, что ты… заколдованная принцесса. Чтобы жить долго и счастливо, необходимо тебя расколдовать. Иначе какой я, к черту, принц? Только нам обоим стоит запастись терпением. И… есть штука, которую никак нельзя делать…
Хладнокровие отказало в самый неподходящий момент. Слова застряли в горле, не желая выбираться наружу. Клаус глубоко вдохнул.
«Она зачарофана и примет от тебя любую глюпость», – наставления деда больше не придавали уверенности.
– Нам нельзя целоваться, – наконец выговорил он.
– А если бы можно было – ты бы поцеловал меня? – Эмьюз стиснула его так, что боль в ране сделалась почти невыносимой.
– Да. – Перед глазами помутилось. – Отпусти, пожалуйста. Я немного поранился, помнишь?
Тень послушно опустила руки и даже отсела на край сундука.
– Ты не знаешь… Лют… Она это нарочно? – Девочка уперлась взглядом в пол.
– Да, Фьюри понимала, что заставляет тебя выпить отраву, – подтвердил Клаус. – Но делала она это не по собственной инициативе, а о последствиях вообще представления не имела. Идею твоей паре подкинула Амбер Лэндвик. Все сейчас взяты под стражу. Но если Лют вернется к занятиям, то Лэндвик отправится прямиком в Сайленткип. Остальные две девчонки-псионика утверждают, что Амбер их запугивала. Я не верю.
– Почему так происходит со мной? – Прозвучало это неожиданно жалобно, как писк потерявшегося котенка.
– Поправка! Не с тобой, а с нами. – Он поднялся на ноги. – Наверняка в Трапезном сейчас пусто, пойдем завтракать?
Незаметно просочившись в узкую щелку, Руф снова застыл в нерешительности. «Даже если ответ будет отказом, его тоже нужно получить», – уговаривал себя он. Любопытство предлагало рискнуть и хотя бы одним глазком взглянуть на ректора прежде, чем соваться к нему с просьбами. Риск велик, но и наугад действовать желания не возникало.
Крошечный шпион подпрыгнул на ладони и скользнул в темноту. Подсматривать за ректором в его же кабинете – форменное безумие, а вот послушать, что происходит за второй дверью, вполне себе безопасно.
Сэр Тангл мягко проплыл к стене и затаился. Создание глазок-шпионов никогда не было сильной стороной Руфуса, собственно, как и контроль над ними. По крайней мере, Дайна всегда с легкостью обнаруживала их присутствие, сколько бы Руф ни старался.
Голоса за дверью оживленно спорили о чем-то. Профессор Дарроу – самый нежелательный свидетель разговора о Натане – что-то горячо доказывал своему господину и начальнику. Возможно, неприязнь профессора к Баламуту Танглу началась со случая с приклеенными штанами, но, скорее всего, гораздо раньше.
– Я не же-женюсь на ней даже по приговору Трибунала и ли-и-личному приказу Магистра, – отрезал Финн.
– Прости, но это подло, – обиделся Дарроу.
– Терри, ну пойми меня, на-наконец! – Ректор явно исчерпал все доступные аргументы. – Дело не в том, что я не хочу брать в жены эту кон-конкретную женщину, но пользуюсь ее лю-у-бовью. Я в принципе не желаю обременять себя под-подобными узами. Оглянись вокруг! Я женат на своей раб-работе. Полный ун-университет студентов, рейсы Звездного… Отв-в-ветственности предостаточно! Куда мне еще это? Оттого, что кому-то вступило в го-голову покрасоваться в белом платье, мне придется повесить себе на шею кам-камень?
– Может, ты скажешь ей в лицо, что она с ее чувствами для тебя просто «камень»? – фыркнул Теренс. – Попробуй обручиться с университетом или со своим ненаглядным поездом!
Руф зажал рот обеими руками, чтобы не расхохотаться. В моральной дилемме дослушать до конца или проявить себя он без колебаний выбрал первое. У кристально-чистого Финна обнаружилось весьма занятное пятнышко на совести. «И этот тип учит меня жизни», – отметил Руфус.
– Знаешь, – в голосе профессора Дарроу промелькнули издевательские нотки, – мы изъяли достаточно любовного зелья, чтобы она навсегда забыла о тебе и обратила свой взор на кого-то более достойного.
– Ты не посмеешь!! – зарычал ректор.
Из-за двери раздался шум, слышный без всякого глазка-шпиона.
– Отпусти, задушишь, – прохрипел Теренс. – Она же дорога тебе, чудак! Почему бы не сделать ее счастливой? Ты же не эгоист, в конце концов! Я-то знаю.
– Каж-каждый раз, когда на горизонте появляются дивные, она пытается ж-женить меня на себе. – Финн говорил так, точно никакой вспышки злости не было. – Эта женщина боится, что собьют Звездный или еще что-нибудь со мной приключится. Спрашиваю, зач-зачем тогда жениться, хочешь быть вдовой? Отмалчивается. Она давно мечтает зап-запретить мне летать, а на это я не соглашусь ник-никогда.
– Ладно. – Профессор Дарроу откашлялся. – Кто я такой, чтобы тебя упрекать? Пей лекарства, да я пойду.
– Ты – в-верный соратник, нянька и мой единственный живой настоящий друг.
В груди у Руфуса шевельнулась тоска, холодная, как осенний туман. Тут же очнулся стыд, но разговор за дверью успел перетечь в новое русло, прямо затрагивавшее интересы самого Тангла.
– Мальчишку жалко, – признался Теренс, – целую ночь с ним промаялись. Все-таки какие мерзкие твари эти гоблины! У ребенка бред горячечный, кровь носом, а этот руки потирает и что-то в блокнотик записывает. Довольный, как хорек в курятнике. Сам, главное, с внуком справиться не может, меня зовет. «Подерши ефо, тут есть стальная цепочка, сейчас пристегнем, и фсе»… садист.
– Н-да, – протянул Финн. – Вот тебе и «в-великий ученый». Нелюди – они и есть нелюди, какими бы разумными ни к-казались.
– Хуже всего, что мальчишка в сморчке души не чает, – продолжил Дарроу. – Правда, когда Клаус чуть кости себе не переломал, пытаясь вырваться из цепей, Отто испугался. А когда разбудить его не смог, даже запаниковал. «Мой мальчик, мой трагоценный мальчик!» Тьфу! Хорошо хоть Варлоу относительно в порядке.
Урд в своей обычной манере ловко распихивала зазевавшихся студентов, не успевших отскочить в сторону под ее устрашающим взглядом, а Клер, подчеркнуто бодро шагавшая сразу за Эмьюз, приносила извинения всем, кто в них нуждался.
– Может, расскажем, что происходит? – Би повесила плащ на плечики и взяла номерок.
– Пора бы, – подтвердила Тень.
– Не пора, – покачала головой Йонсон. – Во-первых, тут слишком людно, а во-вторых, это должны сделать не мы.
– Если не вы, то кто? – Эмьюз чувствовала себя собакой на коротком поводке.
– Тот, с кем мы, собственно, договорились тут встретиться. – Клер раз за разом обводила глазами холл Трапезного.
Девочки не спешили выходить из рядов заполненных одеждой вешалок, даже наоборот, постарались незаметно пробраться поглубже. Урд старательно изображала раздумья, будто никак не найдет место для своей куртки. Вдруг прямо перед подружками как из-под земли вынырнул сурового вида карлик.
– Псст! – Коротышка поманил всех к себе. – Вы ищите господина Раббе?
– Да, – шепотом подтвердила Урд.
– Следуйте за мной, – скомандовал карлик.
Потерять крошечного человечка в море студентов не давал его потешный высокий колпак с мелодичным бубенчиком. Да и сам коротышка не стремился скрыться из виду. Он то и дело оборачивался, чтобы проверить, не отстали ли подружки.
Наконец, Эмьюз остановилась у длинной деревянной стойки. Карлик ловко юркнул в неприметную дверцу.
– Ждите, – выглянув на прощание, сказал он.
– Чего ждать-то? – хохотнула Урд. – Чует мое сердце, со всеми этими шпионскими играми поесть не успеем.
Окончательно убедившись, что никаких пояснений девочки давать не собираются, мисс Варлоу принялась рассматривать стойку, притаившуюся в самом дальнем углу. Здесь деловитые коротышки принимали заказы старост на столики «для всей группы», выслушивали жалобы и предложения, а у того края, где сгрудились подружки, шла бойкая торговля канцелярскими принадлежностями и всякой мелочью.
– Псст! – Знакомый карлик снова показал свою бородатую физиономию. – Заходите.
Правильнее было бы сказать «заползайте», поскольку дверца никак не рассчитывалась на людей.
– Хорошо, что с нами нет Кван, – пыхтела Йонсон, протискиваясь за стойку.
– Берегите головы, – участливо посоветовал коротышка.
По эту сторону кипела работа: карлики, которых видели остальные студенты, сидели на долговязых стульчиках-лесенках, а сама стойка на поверку оказалась весьма вместительным шкафом. Другие человечки при свете крошечных масляных ламп сосредоточенно перекладывали какие-то бумаги, что-то записывали, не обращая внимания на визитеров.
– Сюда, – поторопил зазевавшихся девочек провожатый.
Он достал из кармашка сложный крючковатый ключ, а через мгновенье часть стеллажа у задней стены отъехала внутрь и вбок, открывая узкий темный коридор.
– Опять согнувшись в три погибели лезть… – проворчала Урд.
Хитрый проход едва ли можно было заметить из холла, так что для всех четыре девочки просто исчезли. Коридор закончился простой дверью, скрывавшей комнатку с низким потолком. Никакой мебели, кроме двух массивных сундуков, скамеечки и буфета.
Внезапно Эмьюз потеряла дар речи. Ноги наотрез отказались нести дальше, а по спине скользнул холодок. Прямо напротив входа сидел он! Смуглая кожа, прямые черные волосы, почти касавшиеся удивительно мужественных плеч, благородный острый нос… И будто кто-то наполнил душу легкокрылыми бабочками самых сказочных цветов!
Эмьюз уже ненавидела лютой ненавистью розовощекую карлицу, вытянувшуюся перед Клаусом на цыпочки и как-то уж очень заботливо прикладывавшую к его прекрасному лицу кусок сырого мяса.
– Господин… господин Раббе, очнитесь, – позвала та. – Аббель их привел.
– Спасибо. – Клаус с трудом открыл сонные глаза. – Простите, что причинил неудобства.
– Ничего страшного, – отмахнулась Робин.
– Это я не вам, – издевательски отметил он, – а добрым карликам, которых отвлек от работы.
– Выглядишь просто отвратительно. – Урд критически осмотрела громадный синяк на лбу и несколько длинных ссадин на его скуле. – Кто тебя так?
– Я сам, – угрюмо бросил Клаус.
Понятливые коротышки оставили ребят одних, растворившись в полумраке боковых коридоров.
– Поясни. – Йонсон пододвинула себе скамеечку.
– Когда вы прекратили ставить уколы, – он мельком взглянул на Эмьюз, остолбеневшую почти у самой двери, – дед решил, что мне нужно спать. Дальше начался настоящий кошмар. Первый раз они с профессором Дарроу перехватили меня на лестнице. В полудреме я рвался куда-то. Хотя понятно куда, а вот зачем, я даже знать не хочу.
Лицо Клауса ожесточилось. Он стиснул зубы и медленно выдохнул, раздувая узкие ноздри.
– Тогда дед меня привязал. Не самая лучшая идея. – Мальчишка отдернул рукава, демонстрируя забинтованные запястья. – На ногах и груди то же самое – раны. Профессор Дарроу сумел заставить меня проснуться второй раз. Они с дедом решили, что вороном мне будет легче, но на всякий случай заперли в клетку.
– В ту самую? – Робин подошла и села на сундук рядом.
– Да, в нее… которую ты видела в моей комнате, – кивнул Клаус.
Тут Эмьюз и поняла, что такое настоящая испепеляющая ревность. Ни сопротивляться, ни превозмочь, только бессильно гореть, отгоняя от себя желание свернуть шею недавней подружке. Прошло меньше суток, а Би успела так сдружиться с ним, что побывала в гостях! Липнет теперь… Как это называется?
Почти невесомые, словно перышки, руки Клер бережно обняли Тень за плечи.
– И если не трудно… – спешно отстраняясь от Робин, добавил мальчишка: – ты нарушаешь мое личное пространство. Отойди, пожалуйста.
– Хорошо, – явно расстроилась та.
От сердца немного отлегло. На смену ярости пришло вязкое смущение. Как можно желать подруге зла ни с того ни с сего? Наверняка, здесь есть достойное объяснение.
– Не знаю, как я сломал клетку, – продолжил Клаус. – Жуткое состояние… ни боли, ни страха, ни стыда. Даже если бы я выбросился из окна и насадил собственное тело на металлические пики заборчика, не сообразил бы, что умер. Правда, помню, что голова была ясной, помню, что знал, куда и зачем желаю попасть, даже думал о чем-то, но детали стерлись. Догадываетесь, чего ради я все это рассказываю?
– Догадываюсь, но твоя версия мне тоже интересна, – усмехнулась Урд.
– Нужна помощь, – после недолгой паузы признался мальчишка. – В последний раз я очнулся, обнаружив себя таранящим башкой стекло вашей комнаты. Судя по синяку, я старался. Вот что действительно интересно, так это взаимосвязь между моим снохождением и бодрствованием Эмьюз.
Услышав собственное имя, девочка зарделась и поспешила отвести взгляд.
– Закономерность простая. – Клаус снова приложил ко лбу кусок мяса. – Пока один из нас не спит, все в порядке, но стоит только заснуть одновременно… я отправляюсь в путь. Без вариантов. Дайте мне хоть три-четыре часа нормального сна, а там мы с дедушкой придумаем, как избавиться от этого.
– Во-первых, – возразила Йонсон, – чего тебе сейчас не спится, пока мы на занятиях? Во-вторых, заставлять кого-то маяться, чтоб поспать самому, как-то неправильно.
– К сожалению, Сэр Финн приказал мне являться на пары. – Мальчишка закрыл глаза. – Кроме того, я не прошу вас «бодрствовать ночами». Эту привилегию, пожалуй, оставлю себе. Нужно не позволять Эмьюз задремать хотя бы до десяти вечера. О большем даже не заикаюсь.
– Но я все равно не ложусь так рано, – справившись с накатившей неловкостью, подала голос мисс Варлоу.
– Если бы, – покачал головой тот. – Ты устанешь уже к обеду. Побочный эффект лечения от того, чем тебя отравили.
– А меня травили?? – Тут уж всякое смущение сошло на нет.
– Сейчас девочки пойдут на пары, а я тебе все расскажу, – спокойно пояснил Клаус.
– Отличный план! – иронически отметила Урд. – Раз уж нас так недвусмысленно отправляют пастись вдаль, вопрос можно?
Мисс Варлоу не верила своему счастью. Вот сейчас она останется наедине с ним! В голову закралась страшная мысль: «Как я выгляжу?», – но быстро сменилась другой: «Не все ли равно? Уж как есть».
– Зачем столько конспирации? – не дожидаясь реакции собеседника, осведомилась Йонсон.
– Какая к чертям «конспирация»?! – Мальчишка с силой сдавил мясной компресс так, что по лицу скользнули струйки крови. – Посмотри в мои честные глаза. Я просто пришел в условленное место и упал. Естественно, карлики не бросили меня лежать под вешалками. Вот тебе вся «конспирация».
– Чего тебе так не везет?.. – озадаченно протянула Урд.
– Не жалуюсь. Могло быть и хуже. – Клаус устало улыбнулся.
– Тогда держись, братишка. – Она похлопала его по плечу.
Попрощавшись с подружками, Эмьюз на какие-то секунды подумала, что совсем не хочет оставаться с Клаусом наедине. С ним же придется о чем-то говорить, а вдруг бедняжка покажет себя совершеннейшей дурочкой? Вдруг скажет что-нибудь не то? На самом деле, сказать хотелось всего три слова…
– Мне кричать, или ты подойдешь ближе? – Мальчишка утер перемазанное лицо рукавом.
– А как же «личное пространство»? – Эмьюз сделала несколько шажков вперед.
– К тебе это не имеет никакого отношения. – Он демонстративно подвинулся.
– Ну, раз так… – Ноги сами донесли несчастную до сундука и уронили в отведенное место.
– Готова слушать очень внимательно и не перебивать? – Черные глаза смотрели не мигая.
– Если обещаешь объяснить все, что случилось за последние сутки, то да, – согласилась Тень.
– Именно этим я и собираюсь заняться, – подтвердил Клаус.
Отложив кусок мяса на стоящее на буфете блюдце, мальчишка откашлялся.
– Вчера Лют Фьюри обманом заставила тебя выпить любовное зелье, – слова раскаленным лезвием впивались в разум. – Я пытался ей помешать, но вместо этого стал предметом твоих… нежных чувств.
Эмьюз открыла было рот, чтобы возмутиться, но ладонь Клауса ловко закрыла его обратно.
– Дослушай, – попросил мальчишка. – До этого я… плохо поступил с тобой. Нагрубил. И теперь приношу извинения. Ты думаешь, что любишь меня. Отрицать бессмысленно. У тебя на лице написано большими буквами все, что ты чувствуешь. Окажись хоть капелька этого настоящей, я, наверное, сошел бы с ума от счастья. Но это не так.
– Как же не настоящее? – с мелодичным звоном разбилось сердце, раня душу сверкающими осколками.
– Если бы не зелье, ты бы даже не посмотрела в мою сторону…
Мучительный для обоих разговор зашел в тупик, едва начавшись.
– Плевать на Лют, и на зелье тоже! – неожиданно вскипела Эмьюз. – Что мне сделать? Как доказать, что…
Клаус осторожно сгреб бедняжку в охапку.
– Запомни, – он положил колючий подбородок ей на макушку, – женщина никому ничего не должна доказывать.
Сейчас мисс Варлоу готова была поверить во все что угодно, лишь бы Клаус продолжал прижимать ее к себе.
– В противном случае она рискует потерять две очень важные вещи: честь и уважение. – Горячее сердце билось тяжело и гулко.
– Что тогда? – Эмьюз старалась попасть в ритм его дыхания, но только голова закружилась.
– Давай договоримся так. – Клаус попытался отстраниться, чтобы посмотреть девочке в лицо, но она только крепче прильнула к его груди. – В том случае, если буду все еще нужен, когда чары спадут, я сам докажу тебе, что достоин любви без всякой волшебной чепухи. А пока пусть все остается, как есть.
– Ты меня бросаешь? – Едва зародившийся лучик надежды растворился в непроницаемой тьме отчаянья.
– Нет же, глупая! – простонал тот. – Представь, что ты… заколдованная принцесса. Чтобы жить долго и счастливо, необходимо тебя расколдовать. Иначе какой я, к черту, принц? Только нам обоим стоит запастись терпением. И… есть штука, которую никак нельзя делать…
Хладнокровие отказало в самый неподходящий момент. Слова застряли в горле, не желая выбираться наружу. Клаус глубоко вдохнул.
«Она зачарофана и примет от тебя любую глюпость», – наставления деда больше не придавали уверенности.
– Нам нельзя целоваться, – наконец выговорил он.
– А если бы можно было – ты бы поцеловал меня? – Эмьюз стиснула его так, что боль в ране сделалась почти невыносимой.
– Да. – Перед глазами помутилось. – Отпусти, пожалуйста. Я немного поранился, помнишь?
Тень послушно опустила руки и даже отсела на край сундука.
– Ты не знаешь… Лют… Она это нарочно? – Девочка уперлась взглядом в пол.
– Да, Фьюри понимала, что заставляет тебя выпить отраву, – подтвердил Клаус. – Но делала она это не по собственной инициативе, а о последствиях вообще представления не имела. Идею твоей паре подкинула Амбер Лэндвик. Все сейчас взяты под стражу. Но если Лют вернется к занятиям, то Лэндвик отправится прямиком в Сайленткип. Остальные две девчонки-псионика утверждают, что Амбер их запугивала. Я не верю.
– Почему так происходит со мной? – Прозвучало это неожиданно жалобно, как писк потерявшегося котенка.
– Поправка! Не с тобой, а с нами. – Он поднялся на ноги. – Наверняка в Трапезном сейчас пусто, пойдем завтракать?
* * *
Руфус уже добрых пятнадцать минут торчал на площадке перед дверью к кабинету ректора. Он в студенческие-то годы не боялся Финна, а теперь и подавно, но роль просителя накладывала отпечаток.Незаметно просочившись в узкую щелку, Руф снова застыл в нерешительности. «Даже если ответ будет отказом, его тоже нужно получить», – уговаривал себя он. Любопытство предлагало рискнуть и хотя бы одним глазком взглянуть на ректора прежде, чем соваться к нему с просьбами. Риск велик, но и наугад действовать желания не возникало.
Крошечный шпион подпрыгнул на ладони и скользнул в темноту. Подсматривать за ректором в его же кабинете – форменное безумие, а вот послушать, что происходит за второй дверью, вполне себе безопасно.
Сэр Тангл мягко проплыл к стене и затаился. Создание глазок-шпионов никогда не было сильной стороной Руфуса, собственно, как и контроль над ними. По крайней мере, Дайна всегда с легкостью обнаруживала их присутствие, сколько бы Руф ни старался.
Голоса за дверью оживленно спорили о чем-то. Профессор Дарроу – самый нежелательный свидетель разговора о Натане – что-то горячо доказывал своему господину и начальнику. Возможно, неприязнь профессора к Баламуту Танглу началась со случая с приклеенными штанами, но, скорее всего, гораздо раньше.
– Я не же-женюсь на ней даже по приговору Трибунала и ли-и-личному приказу Магистра, – отрезал Финн.
– Прости, но это подло, – обиделся Дарроу.
– Терри, ну пойми меня, на-наконец! – Ректор явно исчерпал все доступные аргументы. – Дело не в том, что я не хочу брать в жены эту кон-конкретную женщину, но пользуюсь ее лю-у-бовью. Я в принципе не желаю обременять себя под-подобными узами. Оглянись вокруг! Я женат на своей раб-работе. Полный ун-университет студентов, рейсы Звездного… Отв-в-ветственности предостаточно! Куда мне еще это? Оттого, что кому-то вступило в го-голову покрасоваться в белом платье, мне придется повесить себе на шею кам-камень?
– Может, ты скажешь ей в лицо, что она с ее чувствами для тебя просто «камень»? – фыркнул Теренс. – Попробуй обручиться с университетом или со своим ненаглядным поездом!
Руф зажал рот обеими руками, чтобы не расхохотаться. В моральной дилемме дослушать до конца или проявить себя он без колебаний выбрал первое. У кристально-чистого Финна обнаружилось весьма занятное пятнышко на совести. «И этот тип учит меня жизни», – отметил Руфус.
– Знаешь, – в голосе профессора Дарроу промелькнули издевательские нотки, – мы изъяли достаточно любовного зелья, чтобы она навсегда забыла о тебе и обратила свой взор на кого-то более достойного.
– Ты не посмеешь!! – зарычал ректор.
Из-за двери раздался шум, слышный без всякого глазка-шпиона.
– Отпусти, задушишь, – прохрипел Теренс. – Она же дорога тебе, чудак! Почему бы не сделать ее счастливой? Ты же не эгоист, в конце концов! Я-то знаю.
– Каж-каждый раз, когда на горизонте появляются дивные, она пытается ж-женить меня на себе. – Финн говорил так, точно никакой вспышки злости не было. – Эта женщина боится, что собьют Звездный или еще что-нибудь со мной приключится. Спрашиваю, зач-зачем тогда жениться, хочешь быть вдовой? Отмалчивается. Она давно мечтает зап-запретить мне летать, а на это я не соглашусь ник-никогда.
– Ладно. – Профессор Дарроу откашлялся. – Кто я такой, чтобы тебя упрекать? Пей лекарства, да я пойду.
– Ты – в-верный соратник, нянька и мой единственный живой настоящий друг.
В груди у Руфуса шевельнулась тоска, холодная, как осенний туман. Тут же очнулся стыд, но разговор за дверью успел перетечь в новое русло, прямо затрагивавшее интересы самого Тангла.
– Мальчишку жалко, – признался Теренс, – целую ночь с ним промаялись. Все-таки какие мерзкие твари эти гоблины! У ребенка бред горячечный, кровь носом, а этот руки потирает и что-то в блокнотик записывает. Довольный, как хорек в курятнике. Сам, главное, с внуком справиться не может, меня зовет. «Подерши ефо, тут есть стальная цепочка, сейчас пристегнем, и фсе»… садист.
– Н-да, – протянул Финн. – Вот тебе и «в-великий ученый». Нелюди – они и есть нелюди, какими бы разумными ни к-казались.
– Хуже всего, что мальчишка в сморчке души не чает, – продолжил Дарроу. – Правда, когда Клаус чуть кости себе не переломал, пытаясь вырваться из цепей, Отто испугался. А когда разбудить его не смог, даже запаниковал. «Мой мальчик, мой трагоценный мальчик!» Тьфу! Хорошо хоть Варлоу относительно в порядке.