«Возможно ли вернуть утраченное? — думал он. — Нет, пока нет, к сожалению... Во всяком случае, сейчас я не вижу такой возможности...»
   Но Калезиан не собирался опускать руки и отступать. Он внимательно прислушивался ко всему, наблюдал за всем происходящим и терпеливо ждал, надеясь найти малейшую возможность восстановить свой престиж... А затем, возможно, вернуть и власть!
   Эрни Дюлар звонил Фаррелу.
   Буквально днем раньше он бы на это ни за что не решился, но надвигающаяся опасность заставила забыть осторожность. Впрочем, выборы уже завтра, и даже если кому-то придет в голову начать кампанию против Фаррела, обвинив его в связях с «темными личностями», то надеяться на успех слишком поздно.
   — Георг, — говорил Дюлар, — ничего больше не предпринимайте, вот и все! Предвыборная кампания прошла успешно и... Да, я знаю, один раз им это удалось. Именно поэтому, кстати, ваша охрана усилена... Ничего не предпринимайте, оставайтесь пока вне всего этого! Идите спокойно завтра на избирательный участок, с утра пораньше, потом возвращайтесь к себе домой и дожидайтесь итогов выборов. Вы должны выиграть. Мы же займемся всем остальным. Достигать цели можно разными путями, Георг. Да-да, я в курсе дела! Вмешайся я во все раньше, ничего бы подобного не случилось. Абсолютно, Георг, и все будет в порядке... Ну да, разумеется, я немедленно взвешу все... Согласен, Георг! До свидания.
   Эрни Дюлар повесил трубку, скорчил гримасу и сказал, обращаясь к Куинтеру:
   — Этот тип еще глупее Бена.
   — Он знает дело, — глухо и невнятно отозвался Куинтер. — Просто он очень напуган.
   Эрни Дюлар что-то проворчал, затем посмотрел на лист бумаги, на котором что-то чертил.
   — Меня все время не покидает мысль, что Паркер со своими парнями ударит еще и по другим точкам. «Ривьера-клуб». Бар Ника Ринкона. Ваш Бен Пелтцер...
   — Они очень хорошо осведомлены! — заметил Куинтер. — Они, чужаки в этом городе, знают даже больше меня... Ник Ринкон? Кто это, что-то я никак не могу припомнить.
   — Небольшие операции по займам, так, пустяки, — Дюлар пожал плечами и поспешил переменить тему разговора. — Сейчас весь вопрос в том, кто на очереди...
   — А о ком они могут знать еще?
   — А кто их знает! Видимо, всему виной этот проклятый Фаран! — с раздражением проговорил Дюлар. — Он общителен, всегда привечает всех подряд, не интересуясь даже, кто они: приходите, мол, выпить стаканчик! Вот и способ получения сведений. Вы садитесь рядом с ним, вы болтаете о том о сем, и вскоре незаметно выуживаете все, что вас интересует...
   — Он за это должен заплатить сполна! — заметил Куинтер.
   Эрни Дюлар пожал плечами.
   — У Фрэнка множество друзей, — вздохнул он, — много старых товарищей. Они предпочтут сделать все, чтобы не создавать лишнего шума.
   — Все же он дорого заплатит! — упрямо повторил Куинтер.
   Эрни Дюлар усмехнулся.
   — Поживем — увидим. Может, его уже вовсе нет в живых. Потом будет время для разговоров.
   Наступило длительное молчание.
   Калезиан молча смотрел на мрачного Куинтера, наблюдая, как тот угрюмо размышляет. По его виду Калезиан понял, что тот уже приговорил Фарана к смерти и к этой теме возвращаться больше не будет. Теперь Калезиан был уверен, что Фаран недолго задержится на этом свете...
   «Чего добивается сам Куинтер? — думал Калезиан. — Ему ведь нужно быть готовым ко всему, все взвесить, всех правильно оценить и искать тропку к своему новому возвышению».
   Пока Дюлар и Куинтер продолжали прикидывать и гадать о других местах, куда могли напасть Паркер и его парни, Калезиан наблюдал за Куинтером, стараясь понять, что он из себя представляет, можно ли с его помощью реабилитировать себя. Ведь должна же быть возможность избежать дороги на тот свет!.. Куинтер способен на все.
   Эрни Дюлар снова взялся за телефон, позвонил Арти Палосси из транспортной компании «Трех Братьев». Эта компания владела десятью грузовиками связи с радиоустановкой, и Дюлар распорядился, чтобы они патрулировали по городу и внимательно присматривались ко всему, обращая особое внимание на подозрительных личностей или скопления народа. У этих машин была постоянная связь с Арти и его конторой, а тот в свою очередь пользовался услугами Дюлара.
   Куинтер встал и подошел к окну-двери, бездумно глядя на лужайку и кусты у дома, освещенные прожекторами. Калезиан подошел к нему.
   — В чем можно быть совершенно уверенным, — сказал он, тоже глядя на лужайку, — так это в том, что здесь Паркер и его шайка не пройдут!
   — Паркер обязательно придет за своим другом, — твердо и уверенно проговорил Куинтер.
   Калезиан бросил на него острый взгляд, удивленный этой спокойной уверенностью.
   «Кто может быть уверен в том, что предпримет Паркер?» — подумал Калезиан.
   — А я думаю, что он позвонит, — сказал Калезиан, — завтра, в любой момент, как это он сделал с Алом Лозини.
   — Он придет за своим другом! — твердо повторил Куинтер.
   Несмотря на свое пошатнувшееся положение, Калезиан почувствовал, как его переполняет ярость, и он не в силах был ее сдержать.
   — Почему вы так в этом уверены?
   Куинтер мрачно посмотрел на Калезиана. Его глаза были такого бледного голубого цвета, что казались совсем белыми — слепыми... и страшными. С ничего не выражающим лицом он нехотя ответил:
   — Вы не должны были посылать ему палец! Это не тот тип, с которым можно так обращаться.
   Было не совсем разумно оправдывать теперь свои поступки, но Калезиан не смог удержаться и раздраженно бросил:
   — Теперь так легко говорить! А тогда это казалось совершенно естественным.
   — Это не тот тип, с которым можно обращаться так, — повторил Куинтер, — как поступили вы.
   Куинтер продолжал равнодушно смотреть на лужайку перед окном. Калезиану не хотелось прерывать разговор с Куинтером, в котором он надеялся найти союзника. И он безуспешно пытался найти аргументы в свою пользу. Но в этот момент дверь кабинета отворилась, и вошел Датч Буанаделла.
   Эрни Дюлар положил телефонную трубку и поднял голову.
   — Все в порядке, Датч? — спросил он. — Да. Никаких новостей? Его нашли? — в свою очередь спросил Луис Датч Буанаделла тревожным голосом.
   — Пока ничего. А как там дела у нашего пациента?
   — Врач сказал, что Грин временами приходит на мгновение в себя.
   — Серьезно?
   Куинтер отвернулся от окна, внезапно заинтересовавшись. Калезиан продолжал внимательно за ним наблюдать.
   — Только на несколько секунд, — добавил Буанаделла.
   Куинтер направился к столу.
   — Кто-нибудь разговаривал с ним?
   — Он не в состоянии говорить. Он просто на несколько секунд открыл глаза.
   — Если он действительно придет в себя, — сказал Куинтер Эрни Дюлару, — нам нужно будет поговорить с ним.
   — Я не понимаю, почему мы его не прикончим, — сказал Датч Буанаделла с раздражением в голосе. — Ведь только из-за него Паркер может прийти сюда. Не так ли? Нам нужно убить Грина и оставить его труп где-нибудь на улице, как Паркер сделал с Лозини и Абаданди.
   Эрни Дюлар, едва сдерживая ярость, гневно проговорил:
   — Грин — это козырь в наших руках! Пока он у нас, Паркер, может быть, и согласится на компромисс.
   — А если он со своими головорезами попытается проникнуть сюда?
   — Прекрасно, я лично буду в восторге! — сказал Дюлар.
   Калезиан отвернулся к окну.
   Датч Буанаделла продолжал что-то говорить, но Калезиан больше не вслушивался в его слова. Он лихорадочно пытался найти хоть маленькую возможность оправдать себя в глазах Куинтера.
   «Похоже, кто-то шевелится там, на краю лужайки, среди кустов, — вдруг показалось Калезиану. — Нет, это, видно, нервы расходились».
   Гаролд Калезиан крепко зажмурился, потом открыл глаза и еще раз внимательно всмотрелся в ярко освещенный сад.
   «Нужно дать понять Куинтеру, что я имею солидный вес в полиции, и что множество моих коллег по работе зависели от меня и подчинялись мне по службе».
   Калезиан как раз думал об этом, когда повсюду внезапно погас свет.

Глава 23

   Ральф Висс держал на коленях самодельную бомбу, которую он изготовил из пустой бутылки от содовой при помощи химикатов, хранившихся в его знаменитом мешке с инструментами для взлома. Фрэнк Элкин вел машину.
   Когда они доехали до центральной электростанции города, Элкин замедлил ход, въехал на тротуар, чтобы дать возможность Ральфу Виссу, высунувшемуся из окна машины, бросить бутылку.
   Бутылка описала дугу над дверью в то время, как Элкин дал полный газ. Она упала там, где нужно: среди трансформаторов высокого напряжения, — и взорвалась.
   Взрыв не был ни мощным, ни громким, но он сделал свое дело — выключил электричество во всем этом городском секторе.
   Продолжив свой путь по улицам, погруженным в полнейшую тьму, Висс и Элкин вернулись в центр города. Их еще ожидала последняя в эту ночь работа.
   Когда так неожиданно погас свет, парни, охранявшие дом Датча Буанаделла, пытались пристально вглядываться в кромешную тьму за окнами, чутко прислушиваясь, стараясь уловить звуки приближающегося врага. Но слышали они лишь собственное сопение да легкое шарканье ног соседей у окна. Руки их лихорадочно сжимали оружие.
   — Держитесь! — воскликнул кто-то из охранников, — Мне кажется, я слышу что-то.
   Двое из них видели лишь танцующие отсветы перед глазами, и на всякий случай выстрелили в темноту.
   Двое мужчин, дежуривших в фургоне ремонта телеаппаратуры на другой стороне улицы, были специалистами по наблюдению, присланными службой безопасности. Вначале они не заметили, что же изменилось вокруг. Собственный блок питания располагался в самом фургоне, а камера, с помощью которой они вели наблюдение за внешним миром, работала в диапазоне инфракрасных лучей.
   В тот момент, когда они, наконец, поняли, что что-то произошло, задняя дверь фургона внезапно распахнулась, и их ослепил свет фонаря.
   — Не притрагиваться к оружию, если хотите жить! — приказал твердый голос.
   Может быть, они и попытались бы сопротивляться, если бы в этот же момент не услышали выстрелы, доносившиеся из дома Буанаделла. Это напомнило им, что они ведь, в сущности, лишь техники, а не полицейские.
   Инстинктивно понимая, что для них будет лучше не вмешиваться в чужие дела, они молча подняли руки.
   Том Харли держал направленный им в лицо фонарь, а Генди Мак-Кей, с маской на лице, влез в фургон, чтобы разоружить обоих мужчин. Отобрав оружие, Генди связал их спина к спине их же поясами и шнурками от ботинок.
   — Выведи камеру из строя, — посоветовал Том. Мак-Кей внимательно обследовал камеру наблюдения и трижды ударил по ней рукояткой пистолета.
   — Теперь все в порядке, камера испорчена, — сказал он.
   Том и Генди вылезли из фургона и направились к дому.
   Несколько раньше событий в фургоне, незадолго до того, как погас свет, Стен Деверс влез на телефонный столб полукварталом дальше. Его руки были в резиновых перчатках, и вооружен он был большими кусачками. Пока горел свет, Стен Деверс убедился, что расположение телефонной линии, идущей к дому Буанаделла, определил правильно. Когда свет погас, он стал работать наощупь, и сразу же откусил провода, с музыкальным звоном упавшие на землю. Покончив с этим, он начал и сам осторожно спускаться вниз.
   Три водителя — Майкл Карлоу, Филипп Уэбб и Ник Далесиа — ожидали в трех машинах, стоявших кварталом дальше. Когда наступила темнота, они медленно тронулись, включив только подфарники. Прямо перед собой они различали мутное светлое пятно, падающее из фургона, где Мак-Кей и Харли занимались его служащими.
   Три машины, не замедлив хода, проехали мимо фургона, и свернули с дороги к коттеджу Датча Буанаделла. Сразу же за поворотом они одновременно включили фары, и каждая машина словно пронзила черноту ночи четырьмя ослепительными снопами света.
   Охранники, стоявшие у окон наверху, заметили смутные очертания машин, приближавшихся к саду, по включенным подфарникам и красным стоп-сигналам. Они уж было приготовились стрелять в них, когда вдруг вспыхнул ослепивший их свет фар, и цель исчезла.
   Майкл, Филипп и Ник выскочили из машин и растворились в темноте. Достав пистолеты, они стали внимательно наблюдать за окнами дома Буанаделла. Как только кто-то вознамерится стрелять по фарам, он вынужден будет показаться в окне. Здесь-то и поджидали пули: парни замечали малейшее движение и готовы были поразить любую цель: весь дом был как на ладони.
   Паркер, Генди Мак-Кей, Дэн Викца и Фред Дюкасс притаились в темноте за домом, скрывшись за кустами. Через освещенные окна они прекрасно видели каждое перемещение находящихся внутри. Те о чем-то совещались, спорили, бурно жестикулировали.
   Каждый из затаившихся в темноте выбрал себе цель.
   Паркер, стоя одним коленом на земле, держал пистолет в правой руке, опираясь локтем на другое колено. Он целился в силуэт, прятавшийся за окном-дверью в рабочем кабинете Датча Буанаделла. Похоже, это был Калезиан, и было бы здорово кокнуть его так, как он недавно хотел сделать с Паркером. Их роли теперь переменились!
   В тот момент, когда погас свет, Паркер дважды нажал на спуск. Он услышал, как трое его соседей тоже выстрелили. Потом из дома до них донеслись ответные звуки выстрелов...
   — Подождите! — бросил Паркер в темноту. Справа от него прозвучал голос Дэна Викца:
   — Хотелось бы знать, не промахнулся ли я.
   Наступила тишина. Через некоторое время темноту на другой стороне дома внезапно прорезали фары машин. Все шло по намеченному Паркером плану.
   Массивный силуэт здания четко вырисовывался теперь в ярком свете фар. Получилось нечто вроде лунного затмения.
   Паркер поднялся с колен.
   — Пошли! — сказал он.
   Четверо теней заскользили по лужайке к дому...

Глава 24

   Когда дом погрузился в темноту, Датч Буанаделла понял, что он — покойник! Он непроизвольно застонал.
   Потом Буанаделла услышал перестрелку, звон разбитых стекол... Чей-то громкий стон.
   «Кто это? — подумал он. — Калезиан?»
   Эрни Дюлар начал ругаться. Тихо, методично, с холодной яростью, как человек, считающий до ста.
   Куинтер тихо, но настойчиво посоветовал:
   — Быстро ложитесь! Они стреляют в окна.
   — О, боже мой! — стонал Буанаделла. Датч Луис Буанаделла, опытный делец, всегда боявшийся подобных ситуаций, понял, что попал в ловушку. Он чувствовал, что не может больше оставаться в этом доме, он должен выйти.
   Буанаделла слышал, как Эрни Дюлар тщетно пытается дозвониться по телефону:
   — Алло, алло! — сердито повторял Дюлар, потом бросил трубку. — Они, видно, обрезали линию...
   «Естественно! — с горечью подумал Датч Буанаделла. — Сначала свет, потом телефон... Они изолировали нас...»
   Буанаделла подошел к окну, и кто-то схватил его за руку. Этот «кто-то» громко дышал через рот, будто у него был сильный насморк.
   Датч Буанаделла уже перешагнул стадию острого страха. Сейчас он испытывал холодное отчаяние.
   — Да? Да? — воскликнул он.
   — Датч... — У Калезиана был приглушенный голос. — Датч, это...
   Рука потянула его к себе. Калезиан хотел подойти еще ближе, чтобы шепнуть ему что-то на ухо.
   Буанаделла, отупевший от темноты и томительного ожидания неизбежного конца, наклонился вперед, почти ничего не понимая в происходящем. Он чувствовал на своей щеке горячее дыхание Калезиана. Оно было каким-то едким и вонючим. Подавляя подступившую тошноту, Буанаделла отшатнулся, и это резкое движение заставило согнувшегося Калезиана потерять равновесие.
   Калезиан невольно ударился о Буанаделла и чуть не сбил его с ног. Но Датч Буанаделла кое-как устоял, успев опереться рукой то ли о стену, то ли о стол, то ли еще о что-то, а Калезиан рухнул на пол.
   Его снова кто-то схватил за локоть. Но рука была более твердой и энергичной. И звучный голос Дюлара спросил в темноте:
   — Датч? Это ты, черт возьми?
   — Что? Что?
   — Да, послушай же меня, господи...
   — Калезиан упал, наверно, он ранен... — сказал Буанаделла, шаря вокруг себя, чтобы нащупать в кромешной тьме Дюлара. — Он вдруг упал... Не... не наступи на него. Он около...
   — Мне наплевать на этого идиота Калезиана! Послушай, Датч, у тебя дома есть блок или нет?
   — Блок? — переспросил Буанаделла.
   — Блок питания, болван ты этакий! Куинтер стоял теперь у двери, приоткрыв ее. Здесь перестрелка была еще более оживленной.
   — Что-то происходит перед домом, — сказал Куинтер своим бесцветным голосом.
   Датч Буанаделла старался сосредоточиться на вопросе Дюлара.
   — Ты спрашиваешь о блоке электропитания? Нет, в доме его нет. Мне он никогда не был нужен.
   — Ну, что ж, теперь он нам очень нужен. Есть хоть электрический фонарь?
   — Э... подожди! На кухне, в ящике, есть один.
   — Впрочем, если мы ничего не видим, то и они ничего не видят!
   — У фасада светло, — сказал Куинтер.
   — Да? — сказал Дюлар. — Пошли, Датч!
   — Но ведь Калезиан... — все еще старался привлечь к нему внимание Дюлара Буанаделла. — Он на моей ноге...
   — О, Боже мой!
   Послышался звук удара, потом еще одни, какой-то скользящий, и Буанаделла смог освободить ногу. Дюлар ощупью нашел его руку, схватил ее:
   — Пошли, проводи меня!
   Датч Буанаделла молча пошел за Дюларом. В прихожей был смутный свет, и можно было разглядеть дверь, ведущую в столовую.
   — Что это, господи Боже мой? — пробормотал Дюлар.
   — Хорошо бы посмотреть, — предложил Куинтер, он, оказывается, тоже шел за ними.
   Все трое осторожно приближались к двери. Когда они достигли ее, с противоположной стороны появился человек. Это был Ринго, один из людей Дюлара.
   — Мистер Дюлар? — спросил он. — Это вы? Он немного запыхался от быстрой ходьбы и был очень взволнован.
   — Что происходит у фасада? — спросил Дюлар.
   — У них есть машины, несколько машин. Они поставили их на лужайке напротив дома и зажгли все фары! Стоит только тени мелькнуть в окне, как они тут же стреляют по ней.
   — Но зачем им это? — ошеломленно спросил Дюлар.
   — Потому что они нападут с тыла! — все так же бесцветно пояснил Куинтер.
   — Это вы так предполагаете? — спросил Дюлар с сомнением.
   — Нет! Единственный источник света находится перед домом. Они появятся с тыла! Мы окажемся между ними и светом. Поэтому они будут нас хорошо видеть, а мы их не увидим!..
   — Черт побери! Проклятые ублюдки! — взорвался Дюлар. — Необходимо во что бы то ни стало погасить эти фары! Идите, Куинтер!
   Дюлар, Куинтер и Ринго быстро, но осторожно направились на другую сторону дома, к фасаду.
   Датч Буанаделла дошел до столовой только потому, что Дюлар тащил его за руку. Теперь, когда у Дюлара появились более неотложные дела, более сложные проблемы, Датч Буанаделла был предоставлен самому себе.
   Несколько секунд он стоял неподвижно, всматриваясь в темноту, прислушиваясь к звукам вокруг... Слышались выстрелы, топот бегущих, крики...
   Мало-помалу Буанаделла начал четко сознавать, что же здесь происходит...
   Это был его дом, дом делового человека! А теперь в нем были вооруженные люди, выстрелы, запах смерти... Кровь Калезиана осталась на шее и рубашке. Она уже почти высохла, но сохранила неприятный запах, вызывающий тошноту. Его семья была изгнана из дому, а он сам присутствовал сейчас при собственном уничтожении...
   Датч Буанаделла поднял голову ко второму этажу, где в продолжительном беспамятстве лежал Грин. Видимо, это была ошибка. Он должен был дать распоряжение сразу же пристрелить его, еще накануне, днем!.. Тогда всего этого не случилось бы! Грин должен умереть.
   Датч Буанаделла повернулся и стал осторожно подниматься по лестнице. Дойдя до второго этажа, Буанаделла пошел по коридору до комнаты гостей, в которой лежал Грин.
   Он толкнул дверь: в темноте различался лишь четырехугольник окна. Голос с другой стороны комнаты спросил:
   — Кто это?
   Датч Буанаделла узнал доктора Бенни. Почувствовав внезапную слабость и вместе с тем облегчение, Датч сказал:
   — Это я, доктор.
   Страх и волнение смешались в голосе Бенни, когда он стал жаловаться:
   — Я не должен быть здесь! Мистер Буанаделла, это нечестно! Я врач, и я не имею ничего общего со всем этим. Я вовсе не должен находиться здесь!
   — Вы можете уйти, — ответил ему Буанаделла. — Вы можете уйти, когда угодно.
   — В такую стрельбу?
   — Идите! Убирайтесь отсюда! — он внезапно получил злобное удовольствие от возможности помучить кого-то, как мучает его этот Паркер. — Вы только объясните этим людям, что вы не боец. Скажите им только, что вы — врач.
   — Мистер Буанаделла, я не могу...
   — Убирайтесь! — рявкнул Буанаделла.
   — Но это совершенно невозможно! Датч Буанаделла подошел к нему, в ярости схватил за горло и сжал.
   — Я вам говорю, чтобы вы убирались отсюда! — повторил Буанаделла.
   В присутствии струхнувшего врача Буанаделла почувствовал себя более сильным. Его собственная слабость, казалось, исчезла перед слабостью и страхом другого. Злоба на всех и на вся переполняла его, поэтому он еще раз крикнул:
   — Убирайтесь отсюда немедленно, или я убью вас собственными руками!
   — Вы... вы... — доктор схватил руки, сжимавшие его горло, пытаясь их разжать. — Боже мой, вы задушите меня!
   Датч Буанаделла еще сильнее сжал его, потом внезапно отпустил.
   — Проваливайте отсюда... — уже слабым голосом проговорил он.
   Врач не стал больше спорить. В темноте, по дороге зацепив Буанаделла, он стукнулся о стол, ощупью шаря по стене, нашел, наконец, дверь...
   Буанаделла осторожно последовал за ним. Ему не составляло труда передвигаться по дому, в котором он знал каждый угол, и он быстро нашел дверь, через которую вышел врач. Буанаделла закрыл дверь, хотел запереть ее и стал искать в темноте ключ, но не нашел. Да и не это было для него теперь главным.
   Вернувшись, Буанаделла медленно пересек комнату, нащупал кровать, обошел ее и остановился, ища в карманах спички. Найдя коробок, Буанаделла зажег спичку. В слабом ее свете он увидел Грина, беспомощно распростертого на кровати, с двумя подушками под головой. Глаза его были открыты и пристально смотрели на него.
   — Эй! — удивленно воскликнул Датч Буанаделла и уронил спичку. Она погасла.
   Даже в полной темноте Буанаделла продолжал чувствовать на себе взгляд Грина. Пристальный, он прямо преследовал его...
   «Способен ли Грин двигаться?» — со страхом подумал помертвевший Буанаделла, стоя в кромешной темноте. Ему казалось, что в этот самый момент Грин медленно продвигается к нему с протянутой в темноте рукой.
   Почти задыхаясь, Буанаделла выхватил из коробки еще одну спичку, рассыпав при этом остальные, и поспешно чиркнул ею, дрожа от напряжения и невольно охватившего его страха...
   Спичка вспыхнула, вырвав из темноты небольшое пространство, и Буанаделла в изнеможении, но удовлетворенный отступил в сторону. Грин лежал все так же, неподвижный, беспомощный!..
   «Даже слишком неподвижный», — подумал Датч Буанаделла и отступил влево, но глаза Грина были устремлены в одну точку.
   «Может, он уже мертв?» — промелькнуло в голове у Буанаделла, и он склонился над Грином, пристально вглядываясь в его лицо.
   Веки Грина слегка вздрогнули. Теперь Буанаделла понял, что глаза Грина смотрели в пространство, не видя ничего.
   — Ты никогда больше ничего не увидишь, подонок! — злобно произнес Датч Буанаделла, вспомнив, сколько несбывшихся планов разрушили Грин и Паркер... И в этот момент отворилась дверь...
   Датч Буанаделла обернулся и замер: на пороге комнаты стоял Паркер с пистолетом в руке.
   Буанаделла бросил спичку и быстро шагнул назад, пытаясь скрыться в темноте, но теперь его крупная фигура четко выделялась на прямоугольнике светлого окна, хотя Буанаделла этого и не подозревал.
   — Прощай, Буанаделла, — сказал Паркер жестким и каким-то равнодушным тоном.
   Датч Буанаделла поднял руки с растопыренными пальцами, как бы пытаясь задержать несущую смерть пулю...

Глава 25

   Паркер, двигаясь мягко, осторожно, как кошка, направился к задней стороне дома. Он знал, что Генди Мак-Кей, Дэн Викца и Фред Дюкасс были рядом с ним, хотя их не было видно и слышно.
   Паркер осторожно направился ко входу в кабинет, предполагая, что Калезиан, Буанаделла, Дюлар и часть охраны находятся в этой комнате.
   Справа вдруг возникла короткая перестрелка. Послышался звон разбитых стекол. Паркер передвигался по лужайке, заставляя себя не торопиться, действовать хладнокровно, методично.
   Теперь дом был совсем близко. Паркер протянул руку и коснулся стекла. Он осторожно толкнул дверь. Из кабинета потянуло свежим воздухом, остуженным кондиционерами.
   Прижавшись к косяку двери, чтобы не быть заметным на фоне освещенного неба, Паркер замер на пороге, прислушиваясь к шуму в доме.
   Никого!
   Паркер опустился на четвереньки. В правой руке он держал пистолет, в левой — миниатюрный карандаш-фонарик. Он прополз через порог в комнату, ощупывая дорогу левой рукой. Вскоре его рука коснулась ткани. Паркер пополз мимо лежащего, остро чувствуя запах крови. Добравшись до лица, он на миг зажег фонарик и узнал Калезиана. Значит, он попал в цель.
   А все остальные, кто был здесь прежде, покинули комнату, даже не подумав приказать, чтобы охраняли этот вход.
   Паркер встал и направился к двери. Переступив порог, он услышал шум слева, а затем в отблеске фар увидел два коренастых силуэта, сворачивающих за угол, чтобы направиться, видимо, на охрану этого входа. Но было уже слишком поздно!