– Вот и возвращайся. А я чуть-чуть задержусь.
   – Билли, – не унималась Шин. – Доктор Дип с ума сойдет. Ты хочешь, чтобы он отправился за нами на лодке?
   Этого я не хотел и уже готов был уступить, но в это мгновение краем глаза заметил мощный всплеск по другую сторону рифа.
   «Русалка!» – мелькнуло у меня в голове. Это, конечно же, она! И если я упущу ее сейчас, потом уже, возможно, не увижу никогда.
   Не говоря ни слова, я рванул от Шин в сторону и изо всех сил поплыл прямо к рифу. Сзади неслись ее крики:
   – Билли! Вернись! Билли!
   Мне вдруг показалось, будто в ее голосе появились какие-то новые, панические нотки, ну и ладно. Просто Шин пытается меня еще раз напугать, решил я.
   – Билли!!! – закричала она еще пронзительнее. – Билли!!!
   Я плыл вперед.
   Теперь меня было не остановить. Но, как выяснилось чуть позже, лучше бы я все-таки остановился.

11

   Не снижая скорости, я поднял голову, чтобы проплыть над огненными кораллами, не задев их.
   И тут же увидел новый всплеск. С противоположной стороны лагуны. Почти у берега.
   «Это может быть только русалка!» – все больше возбуждаясь, думал я.
   Остановившись, я напряженно всматривался, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь.
   На миг мне показалось, будто я различил что-то вроде плавника.
   Не задерживаясь больше ни на секунду, я проплыл над рифом в глубокую и спокойную воду лагуны. Теперь можно было приступать к поискам русалки, однако, едва я нырнул, стекло маски запотело.
   «Чтоб тебя! – раздраженно выругался я. – Самое подходящее время для такого вот свинства!»
   Всплыв, я сорвал маску и принялся лихорадочно протирать стекло, надеясь, что русалка за это время не скроется.
   Я поднял глаза и тут же выпустил маску из рук, так что она повисла на запястье. Сам же я едва не пошел ко дну от неожиданности.
   Потому что я наконец понял причину странных всплесков. На расстоянии нескольких сотен ярдов от себя я увидел не зеленый рыбий хвост русалки.
   Я увидел плавник грязно-белого цвета в форме треугольника, который под прямым углом высоко торчал из воды.
   Спинной плавник акулы-молота.
   И пока я, скованный ужасом, тупо за ним наблюдал, плавник медленно развернулся и, рассекая воду своей передней поверхностью, неторопливо и уверенно поплыл ко мне.

12

   Где Шин?
   Что, если она все еще плывет за мной?
   Я оглянулся и с облегчением увидел, что Шин плывет назад к «Кассандре».
   В следующую же секунду мысли о сестренке вылетели у меня из головы, потому что грязно-белый треугольник неумолимо приближался.
   Я изо всех сил замолотил руками по воде, пытаясь убежать, но когда акула обогнула меня справа, остановился.
   Что она станет делать? Может быть, уплывет, оставит меня в покое?
   Обогнув меня, акула не торопилась возвращаться, и я потихоньку поплыл к рифу – подальше от нее.
   При этом я не отрывал взгляд от плавника.
   Вот он остановился, развернулся и снова стал приближаться ко мне по широкой дуге.
   – О-о-ох! – простонал я, с ужасом осознав, что акула описывает вокруг меня большой круг.
   Единственным выходом было попытаться доплыть до рифа. Возможно, взобравшись на него, я буду в безопасности.
   Расстояние до кружившего вокруг меня огромного плавника заметно уменьшилось.
   Выбрав момент, когда акула находилась с противоположной стороны, я бросился к рифу.
   Почти в ту же секунду плавник оказался прямо передо мной – акула тоже сделала рывок.
   Она плавала все быстрее и быстрее, круги становились все уже и уже.
   Я был в ловушке. Но не мог же я бездействовать. Не мог же я покорно и обреченно ждать, когда акула меня схватит.
   Я решил бороться до конца и сделал еще один рывок в сторону рифа.
   Теперь до него было совсем близко. Но и акула кружила почти рядом.
   Дыхание мое стало поверхностным и прерывистым. Мысли путались. Ужас почти полностью овладел мною. В голове беспрестанно звучали два слова: проклятая акула, проклятая акула.
   Снова и снова: проклятая акула, проклятая акула.
   Акула была уже настолько близко, что я ощущал движение рассекаемой ею воды.
   Проклятая акула. Проклятая акула.
   Широко раскрытыми от ужаса глазами смотрел я на чудовище. Вода была удивительно прозрачная, и на таком расстоянии я видел ее совершенно отчетливо. Акула была большая – как минимум десять футов. Ее омерзительная голова в самом деле напоминала огромный молот с холодными немигающими глазами по сторонам.
   «Нет… Нет…» – услышал я свой собственный срывающийся голос.
   По ноге моей скользнуло что-то холодное и шершавое.
   Проклятая акула. Проклятая акула.
   Сердце мое на мгновение перестало биться. Я запрокинул голову и испустил крик смертельного ужаса:
   – А-а-а-а-и-и-и-и!
   И тут же почувствовал сильный толчок в спину.
   Это акула с разгону пнула меня своим рылом. Я вылетел из воды и с громким всплеском рухнул обратно.
   И замер, словно парализованный.
   Акула была голодна.
   Она жаждала моей плоти.
   Чуть отплыв, она сделала еще один круг и бросилась прямо на меня.
   Пасть ее раскрылась, и я увидел бесчисленные ряды острых как бритва зубов.
   Хрипло выкрикнув: «НЕТ!», я очнулся от оцепенения и стал в панике колотить руками и ногами по воде.
   Страшные зубы пронеслись мимо, всего в нескольких дюймах от моей ноги.
   Риф. Во что бы то ни стало необходимо добраться до рифа. Это была моя единственная надежда.
   Я нырнул к рифу. Акула бросилась за мной. Мне опять удалось увернуться.
   Протянув руки, я ухватился за риф. Ладони обожгла резкая боль. Это ведь были огненные кораллы.
   Но сейчас это не имело никакого значения.
   Верхняя поверхность рифа совсем немного поднималась из воды. Я попытался подтянуться. Жгучая боль охватила все тело.
   Но я был уже почти в безопасности. Еще чуть-чуть…
   Отчаянное усилие – и я почти полностью лежу на рифе. Острая боль в ноге, мощный рывок – и я снова в воде.
   Ухватившись за край рифа, я попытался освободить ногу. Тщетно.
   Ногу крепко сжимали акульи челюсти.
   Я превратился в комок ужаса и отчаяния.
   Проклятая акула. Проклятая акула.
   Все-таки она одолела меня!

13

   Надежда оставила меня. Я разжал пальцы и безвольно соскользнул в воду.
   Акула понимала, что она победила. Сил сопротивляться у меня больше не было.
   Вдруг совсем близко раздался громкий всплеск.
   Акула выпустила мою ногу и бросилась на' звук.
   Я дернулся к рифу, но акула уже возвращалась. Она шла в последнюю атаку.
   Ее широко раскрытая пасть несла мне смерть.
   Я пронзительно закричал и закрыл глаза.
   Прошла секунда. Потом еще одна.
   Ничего не происходило.
   Послышался глухой удар.
   Я открыл глаза.
   В нескольких футах от меня, там, где раньше была акула, творилось что-то непонятное.
   Я напряженно вглядывался в побелевшую от пены и пузырей воду. В воздухе на мгновение появился длинный зеленый рыбий хвост и тут же с громким всплеском исчез.
   В схватку с акулой вступила какая-то другая рыба!
   Вот у самой поверхности показался страшный молот – акула атаковала. Тут же над водой снова мелькнул зеленый рыбий хвост и с силой ударил по уродливой голове. Акула ушла в глубину.
   Разглядеть, что там делается, было невозможно. Вода передо мной бурлила, превратившись в сплошную пену. Однако сквозь плеск и шум до меня доносились резкие, пронзительные крики. Так кричат живые существа, вступившие в смертельную битву.
   «Акулы ведь не кричат? – мелькнуло у меня в голове. – Кто же тогда издает эти звуки?»
   И опять над водой появилась широко оскаленная пасть. Один за другим акула сделала два выпада, пытаясь схватить кого-то своими страшными зубами. И оба раза челюсти ее щелкали впустую, хватая только воздух!
   А вот взвившийся над нею длинный зеленый рыбий хвост действовал с безошибочной точностью и наносил великолепные прямые удары в самое основание молота!
   Акула замерла, потом как-то вяло закрыла пасть и начала медленно погружаться.
   Затем до меня донеслось громкое «Бум!», после чего движение под водой прекратилось.
   Еще через секунду на поверхности показался стремительно удалявшийся треугольный плавник.
   Акула удирала!
   Не зная, что и думать, я провожал плавник глазами, пока он не скрылся из виду.
   Вода вокруг меня тем временем успокоилась, и вдруг я услышал низкий мелодичный звук, красивый и чуть грустный. Казалось, кто-то насвистывает и негромко напевает одновременно.
   Чем-то это напоминало звуки, издаваемые китами. Только это существо было гораздо меньше даже самого маленького кита.
   Зеленый хвост скрылся под водой, и на поверхности появилась голова.
   Прекрасная голова с длинными светлыми волосами.
   Русалка!

14

   Мгновенно забыв о боли, я во все глаза глядел на русалку.
   К моему удивлению, выглядела она именно так, как рассказывали работники зоопарка.
   Ее голова и плечи, пожалуй, уступали по размерам моим, но поблескивающий серебристой чешуей хвост был очень длинным и мощным. Огромные глаза цвета морской волны дружелюбно смотрели на меня. От кожи ее исходило слабое розовое сияние.
   Сам не знаю, сколько я так смотрел на нее, не в силах произнести ни звука.
   «Значит, она и вправду существует! – думал я при этом. – Как же она прекрасна!»
   Наконец голос вернулся ко мне.
   – Ты… ты спасла меня, – пробормотал я, заикаясь. – Ты спасла меня от смерти. Спасибо тебе!
   Русалка застенчиво опустила глаза и с ее нежно-розовых губ слетело несколько певучих, чуть-чуть похожих на голубиное воркование звуков. Она пыталась мне ответить?
   – Чем я могу тебя отблагодарить? – спросил я ее. – Я сделаю все, что в моих силах.
   Она улыбнулась и снова что-то произнесла.
   Столь же мелодично и столь же невнятно. Она явно пыталась что-то сказать. Мне было очень жаль, что я не понимаю ее.
   Она взяла мою руку и внимательно осмотрела. Прикосновения ее были прохладными и приятными. Увидев ожоги от огненных кораллов, она нахмурилась. Потом провела по моим ладоням кончиками пальцев и боль от ожогов тут же стала утихать.
   – У-у-у! Классно! – воскликнул я.
   Это, должно быть, прозвучало глупо, но я не знал, что еще сказать. Казалось, от нее исходит какая-то волшебная сила. Когда она держала меня за руку, я мог оставаться на поверхности воды без малейших усилий, не делая ни одного движения. Так же, как и она.
   Может быть, мне и на этот раз все только снится?
   Я крепко зажмурил глаза.
   Открыв, увидел, что по-прежнему покачиваюсь на волнах рядом с белокурой русалкой.
   Нет. Это не сон.
   Она снова улыбнулась и, слегка наклонив голову, заворковала на своем чудесном и непонятном языке.
   Трудно было поверить, что всего несколько минут назад я отчаянно сражался с голодной акулой.
   Оторвав глаза от русалки, я огляделся. Акулы нигде не было видно. Гладкая поверхность воды ослепительно сверкала под яркими золотистыми лучами утреннего солнца. Невдалеке виднелся безлюдный остров, рядом, держа меня за руку, плавала русалка.
   Я с сожалением подумал, что Шин ни за что мне не поверит. Как бы я ее ни убеждал.
   Внезапно русалка отпустила мою руку. Легкое движение хвоста – и она вмиг скрылась под водой.
   Я растерянно вертел головой и ничего не понимал. Скрылась русалка совершенно бесследно. Ни кругов на воде, ни поднимающихся из глубины пузырьков.
   «Куда она могла деваться? – спрашивал я себя. – Неужели она ушла насовсем? Неужели я больше никогда ее не увижу?»
   Я протер глаза и снова начал высматривать русалку. Никаких признаков. Только небольшая рыбья стайка проплыла мимо меня.
   Исчезла она настолько внезапно, что я уже было решил, будто она мне и в самом деле приснилась.
   И тут я почувствовал легкий щипок за пятку.
   – Ой! – вскрикнул я, бросаясь в сторону. Меня опять охватила паника. Неужели акула вернулась?!
   Но позади раздался негромкий всплеск и послышался знакомый, похожий на журчание ручейка смех. Я обернулся.
   Русалка, лукаво улыбаясь, смотрела на меня. Пальцами она сделала движение, будто что-то щиплет.
   – Так это была ты! – закричал я и облегченно рассмеялся. – Да ты еще вреднее моей младшей сестренки!
   Не переставая улыбаться, она тихонько свистнула и звонко шлепнула по воде хвостом.
   Внезапно на лицо ее упала тень. Озадаченный, я поднял глаза.
   Поздно!
   Сверху на нас обрушилась тяжелая сеть. Ничего не понимая, я забарахтался, пытаясь освободиться. Но только сильнее запутался в ячеях.
   Сеть натянулась. Веревка, из которой она была сплетена, сильнее впилась в кожу. Нас с русалкой крепко прижало друг к другу.
   Сеть медленно поднималась вверх, мы беспомощно дергались без всякой надежды обрести свободу.
   Глаза русалки расширились от ужаса, и она пронзительно закричала:
   – И-И-И-И-И-И-И!
   А сеть уже поднималась над водой.
   – И-И-И-И-И-И-И-И-И!!!
   Испуганный крик русалки стал ниже. Теперь он напоминал вой сирены и совершенно заглушал мои слабые призывы о помощи.

15

   – Билли, я не верю своим глазам!
   Сквозь крупную ячею сети я увидел доктора Дипа и Шин. Напрягая все силы, они втаскивали нас в лодку.
   Шин ошалело смотрела на происходящее. На лице Подводного Доктора также было выражение безмерного удивления.
   – Ты ее нашел, Билли! – воскликнул он. – Ты действительно нашел русалку!
   – Сейчас же выпустите меня! – крикнул я. Почему-то в эту минуту я не чувствовал ни малейшей радости от того, что я нашел русалку.
   – Значит, эти двое из зоопарка были правы, – пробормотал доктор Дип себе под нос. – Невероятно. Потрясающе. Открытие исторического значения…
   Вместе с сетью нас бесформенной кучей свалили на дно лодки. Русалка беспрестанно извивалась, издавала резкие и злые щелкающие звуки.
   Доктор Дип внимательно ее рассматривал. Улучив момент, прикоснулся к чешуйчатому хвосту. Русалка отпрянула и с силой ударила хвостом по дну лодки.
   – Может быть, это все-таки какой-то розыгрыш? – продолжал рассуждать вслух доктор Дип.
   – Билли, признайся, это один из твоих хитрых трюков? – требовательно спросила Шин.
   – Никакой это не трюк, – сказал я, злясь все больше. – Выпустите вы меня отсюда или нет? Эти чертовы веревки больно впиваются в тело!
   Они, казалось, не слышали.
   Шин осторожно протянула руку и сквозь ячею сети потрогала пальцем чешую на хвосте русалки.
   – Обалдеть, – прошептала она. – Самая настоящая русалка…
   – Совершенно верно, самая настоящая! – Теперь я уже рычал. – Мы оба с ней настоящие! И нам здесь очень плохо!
   – Ты сам виноват в том, что тебе никто не верит! – огрызнулась Шин. – С тех пор как мы здесь, ты только и говорил что о подводных чудовищах.
   – Я правда видел подводное чудовище! – заорал я.
   – Спокойствие, ребята, – сказал доктор Дип. – Давайте-ка доставим наш улов в лабораторию.
   Он завел мотор, и лодка понеслась к «Кассандре». Александр ждал нас на палубе.
   – Значит, это не выдумка! – возбужденно завопил он, когда мы приблизились. – Это и в самом деле русалка!
   Пока Шин привязывала лодку к борту «Кассандры», Александр с доктором Дипом втащили меня с русалкой наверх.
   Доктор Дип раздвинул ячею и помог мне выбраться. Русалка забила хвостом и запуталась в сети еще больше.
   – Я горжусь тобой, Билли, – сказал Александр, пожимая мне руку. – Как тебе это удалось? Потрясающе! – И он восторженно хлопнул меня по плечу. – Ты понимаешь, что это величайшее гидробиологическое открытие века? А может быть, и не только нашего!
   – Спасибо, – ответил я, потирая плечо. – Только я здесь ни при чем. Не я ее нашел. Она сама нашла меня.
   Русалка продолжала биться на палубе. Крики ее становились все жалобнее и пронзительнее.
   Лицо Александра стало серьезным.
   – С ней надо срочно что-то делать, – озабоченно сказал он.
   – Доктор Дип, вы должны ее отпустить, – обратился я к дяде. – Ей необходимо находиться в воде.
   – Я наполню большой аквариум! – крикнул Александр и побежал к насосам.
   – Мы не можем отпустить ее, Билли, – сказал доктор Дип. – Даже не проведя никаких наблюдений. – Глаза его горели от возбуждения. Увидев мое расстроенное лицо, он ободряюще добавил: – Все будет в порядке, Билли. Мы не сделаем ей ничего плохого.
   Затем он перевел взгляд на мою ногу и нахмурился. Присев, он внимательно ее осмотрел.
   – У тебя вся нога в крови, Билли, – сказал он. – Тебе плохо?
   – Мне – прекрасно, – отрезал я. – А вот русалке – нет.
   – Расскажи, как все произошло? – попросил он, пропуская мое замечание мимо ушей.
   – Меня схватила за ногу акула, – объяснил я. – И когда она уже почти утащила меня под воду, появилась русалка. Она спасла мне жизнь. Знали бы вы, как она сражалась с акулой!
   Доктор Дип повернулся к русалке и посмотрел на нее так, будто увидел впервые.
   – Ничего себе! – восхищенно и вместе с тем недоверчиво сказала Шин. – Она сражалась с акулой? В одиночку?
   Длинный хвост русалки непрерывно стучал по палубе.
   – И-И-И-И-И-И! И-И-И-И-И-И-И! – пронзительно кричала она. И крик ее был очень похож на плач.
   – Оставьте в покое мою ногу! – Я тоже перешел на крик. – Немедленно отпустите русалку!
   Доктор Дип выпрямился и отрицательно покачал головой.
   – Билли, я же ученый, – сказал он. – Живая русалка – это открытие мирового значения. Если я отпущу ее, я совершу преступление перед ученым миром всей планеты. Перед всем человечеством, Билли.
   – Ты просто хочешь получить свой миллион долларов, – пробормотал я со злостью.
   Это было жестоко, я знал. Но сдержаться не мог. Смотреть на страдания русалки было выше моих сил.
   – Это не правда, Билли, – сказал дядя изменившимся голосом. Судя по выражению его лица, слова мои больно его задели. – Я думал, ты меня лучше знаешь.
   Мне не хотелось встречаться с ним глазами. Поэтому я наклонил голову и сделал вид, будто рассматриваю рану на ноге. Она была не особенно глубокой. Я взял оставленную Александром медицинскую салфетку и прижал ее к ране.
   – Деньги мне нужны лишь на продолжение исследований, – добавил доктор Дип. – Я никогда не воспользовался бы русалкой, чтобы разбогатеть.
   Я знал, что он говорит правду. Сами по себе деньги совершенно не интересовали доктора Дипа. Все его жизненные интересы сводились к изучению подводного царства.
   – Ты только подумай, Билли! Тебе удалось открыть русалку, в существование которой никто не верил. Нельзя же взять и отпустить ее. Нужно хотя бы немного узнать о ней, о ее образе жизни, – возбужденно уговаривал он меня.
   Я не отвечал.
   – Мы не сделаем ей ничего плохого, Билли. Обещаю.
   Вернулся Александр:
   – Аквариум готов, доктор Дип.
   – Спасибо.
   И они поспешили на другой борт судна.
   Я посмотрел на Шин: на чьей она стороне? Нужно русалку посадить в аквариум или же ее нужно отпустить?
   Шин молча смотрела на русалку с задумчивым и чуть растерянным видом. Чувствовалось, что она еще не решила, кто из нас прав.
   Но когда я снова перевел взгляд на русалку, я понял, что прав все-таки я.
   Русалка уже не била хвостом о палубу и не старалась высвободиться. Она лежала неподвижно, вся запутавшись в сети. Дышала она неровно, с трудом, и смотрела на океан глазами, полными слез и горя.
   Теперь я уже отчаянно жалел, что отправился ее искать в лагуну. Лучше бы мне ее никогда не видеть. Сейчас я мечтал об одном: придумать способ помочь ей вернуться к себе домой.
   Подошли доктор Дип и Александр. Доктор Дип взял русалку за плечи, Александр – за хвост, и они осторожно подняли ее вместе с сетью.
   – Не бойся, малышка, не бойся, – ласково уговаривал ее доктор Дип. – Сиди спокойно.
   Русалка, казалось, поняла. Она не шевелилась и не пыталась вырваться. Только испуганно вращала глазами да глухо стонала.
   Доктор Дип и Александр понесли ее к самому большому из наших аквариумов. Теперь он стоял на палубе, наполненный свежей морской водой. Подойдя к аквариуму, они медленно опустили в него свою ношу, а потом освободили русалку от сети. Сверху аквариум закрыли специальной крышкой от солнца и заперли на защелку.
   Вначале русалка заметалась, вспенивая воду хвостом. Постепенно движения ее замедлились и вовсе прекратились.
   Застывшее в неподвижности тело безжизненно лежало на дне аквариума.
   Она не шевелилась и, казалось, не дышала.
   – Н-е-е-т! – закричал я, вне себя от жалости и злости. – Она умерла! Она умерла! Мы убили ее!

16

   Шин быстро обошла аквариум и заглянула с противоположной стороны.
   – Билли, смотри! – позвала она меня. Я побежал к ней.
   – Смотри, русалка не умерла, – волнуясь, говорила Шин и показывала пальцем. – Видишь – она плачет или…
   Сестренка была права. Русалка лежала на дне аквариума, спрятав лицо в ладонях.
   – Ну, и что теперь? – спросил я, обращаясь к взрослым.
   Какое-то время они молчали. Дядя, задумчиво потирая подбородок, смотрел на аквариум.
   – Нам нужно научиться кормить ее, – сказал он наконец.
   – Как ты думаешь, она ест как человек или как рыба? – спросил я.
   – Если бы она только могла говорить, – сказал Александр. – Она ведь не умеет говорить, Билли, не так ли?
   – Мне кажется, что нет, – сказал я. – Но она издает разные звуки. Свистит, щелкает и как будто даже напевает.
   – Пойду в лабораторию и приготовлю кое-какое оборудование, – предложил Александр.
   – Возможно, нам понадобится гидроакустический монитор.
   – Хорошая идея, – задумчиво кивнул доктор Дип.
   Александр скрылся в люке.
   – А мне, пожалуй, стоит съездить в Санта-Аниту за продуктами, – сказал доктор Дип. (Санта-Анита – ближайший к нам населенный остров.) – Куплю всего понемногу. Будем пробовать, пока не найдем что-нибудь такое, что ей понравится. Может быть, и вам чего-нибудь привезти?
   – Арахисового масла! – быстро предложила Шин. – По-моему, даже Александр не сумеет испортить бутерброды с арахисовым маслом.
   Доктор Дип кивнул и начал спускаться в моторную лодку.
   – Арахисовое масло. Запомнил. Что-нибудь еще? Билли?
   Я молча покрутил головой.
   – Хорошо, – сказал доктор Дип. – Я вернусь через несколько часов.
   Он завел мотор, и лодка, набирая скорость, понеслась к Санта-Аните.
   – Что-то сегодня очень жарко, – пожаловалась Шин. – Я пока спущусь в каюту.
   – Ладно, – сказал я, не отводя глаз от русалки.
   На палубе действительно было очень жарко. Дувший с утра легкий ветерок полностью стих, и белое полуденное солнце нещадно жгло плечи и лицо.
   Но уйти в каюту я не мог. Потому что не мог оставить русалку.
   Она уже не лежала на дне, а держалась на плаву, слегка шевеля хвостом. Увидев меня, она прижала руки и лицо к стеклу и печально заворковала.
   Я тоже придвинулся к самому стеклу и помахал ей рукой.
   Своим низким мелодичным голосом она то ворковала, то гудела, временами свистела и щелкала, явно пытаясь что-то мне сказать. Я слушал и старался понять.
   – Хочешь есть? – спросил я ее.
   Она ответила непонимающим взглядом.
   – Хочешь есть? – повторил я, потирая ладонью живот. – Смотри, – я медленно кивнул головой, – это значит «да». А это, – я затряс головой из стороны в сторону, – это значит «нет».
   Я отодвинулся и стал смотреть, что она сделает.
   Она медленно кивнула головой.
   – Да? – спросил я. – Ты хочешь есть?
   Она затрясла головой.
   – Нет? Не хочешь?
   Она опять кивнула. А потом опять затрясла головой.
   Русалка просто повторяла мои движения, догадался я. На самом деле она не понимает.
   Потом я подумал, что она, наверное, не старше меня. По крайней мере – на вид. А это значит, что она просто должна быть голодной.
   И что ей, скорее всего, понравится то же, что нравится мне. Так ведь?
   Возможно. Попробовать во всяком случае стоило.
   Я побежал в камбуз. Открыл шкафчик и вытащил пачку шоколадного печенья.
   «Конечно, это не морепродукты, – подумал я, – но, может, сойдет. Кто откажется от шоколадного печенья?»
   Вытащив несколько штук, я сунул пачку обратно в шкафчик и пошел назад. В дверях я наткнулся на Александра, который как раз проходил мимо. Он тащил какие-то приборы.
   – Перекусываем? – спросил он меня.
   – Это для русалки, – объяснил я. – Как думаешь, ей понравится?
   – Кто ее знает, – пожал он своими широкими плечами.
   На палубе он пошел следом за мной, не выпуская из рук свои приборы.
   – Для чего они тебе? – спросил я.
   – Я подумал, что мы могли бы поставить некоторые опыты с русалкой. Возможно, это позволит узнать о ней что-нибудь интересное и полезное, – сказал Александр. – Но вначале ее, действительно, хорошо бы накормить.
   – Ладно, – сказал я. – Попробую.
   Я взял одно печенье и поднес к стеклу. Русалка внимательно его разглядывала. По тому, как она это делала, стало ясно, что она не знает, что это такое.
   – Мням-мням, – сказал я и похлопал ладошкой по животу. – Вкусно!
   Глядя на меня, русалка тоже похлопала ладошкой по своему животу. Но по выражению ее зеленоватых глаз было видно, что она не понимает.
   Александр протянул руку и открыл защелку на крышке аквариума. Я передал ему печенье, и он бросил его в воду.