После того как отзвучали последние аккорды, все встали. Органист заиграл "Верую в Господа, Отца нашего".
Сквозь слезы Пи Джей смотрела, как гроб повезли по проходу. Уолтер Кнадсон подошел к матери и помог ей подняться. Пи Джей похолодела. Господи, сейчас она пройдет прямо рядом с ней! Она почувствовала, как Сьюзен ободряюще дотронулась до ее руки.
Гроб приближался все ближе, ближе, вот он уже рядом с ней. Пи Джей протянула руку и легонько коснулась края.
- Я люблю тебя, папочка, - тихонько прошептала она.
Внезапно она почувствовала на себе чей-то взгляд.
Мама! Сухие - ни слезинки - глаза матери в упор смотрели на нее. Мать узнала ее, вне всякого сомнения. Пи Джей на секунду показалось, что у нее перестало биться сердце. Потом ясный взор матери перешел на мисс Тейлор, и в сопровождении ничего не подозревающего Джуниора мать вышла вслед за гробом на залитый солнцем церковный двор.
Глава десятая
ДЖЕСС
Утром перед Днем благодарения Джесс сидела в своей комнате, глядя на календарь. До 14 декабря оставалось семнадцать дней - семнадцать дней до рождения ребенка. Она принялась листать календарные страницы назад. Каждый день был зачеркнут крест-накрест черным фломастером. Вот они - дни, недели, месяцы, когда она считала, что этот ребенок принадлежит им с Ричардом. И снова почувствовала боль, еще более острую от сознания того, что отец оказался прав: Ричард встречался с ней только из-за денег.
Захлопнув календарь, Джесс сунула его в стол. Через несколько недель все будет кончено. Рождество она будет отмечать дома - первое Рождество без мамы... Потом скорее всего вернется в Лондон или в другой какой-нибудь пансионат, который выберет для нее отец, возможно, еще дальше от дома. В животе шевельнулся ребенок.
- Когда-нибудь я найду тебя, - прошептала Джесс. - Обещаю.
Завтрак прошел в напряженной атмосфере, ставшей обычной после того, как Сьюзен узнала о без вести пропавшем Дэвиде, а у Пи Джей умер отец. В батареях шумела вода - время шло к зиме, и отопление уже включили.
Только этот приглушенный звук нарушал царившую в столовой гнетущую тишину да время от времени стук вилок о тарелки. Джесс оглядела сидящих за столом девушек и подумала о том, что не так-то много завтраков осталось провести им вместе.
- У меня есть идея, - сказала она, и слова ее прозвучали особенно громко в тишине.
Все молча посмотрели на нее.
- Завтра День благодарения, - продолжала Джесс. - И скоро все мы уедем отсюда.
- Ну и что? - пробурчала Джинни.
- Миссис Хайнс собирается приготовить индейку. - Она пожала плечами. Вот я и подумала, а что, если нам украсить дом?
- Украсить? - удивилась Джинни.
- Ну да, ведь скоро Рождество. Мы могли бы пойти в лес, наломать сосновых веток и...
- У меня, между прочим, большой опыт в этом деле, - перебила ее Сьюзен. - Я обеими руками за.
Джесс по привычке покрутила кольцо. Оно поддалось с трудом - пальцы сильно распухли. Лучше всего было бы его снять, но после истории с пропажей не было никакого желания это делать.
- У меня в этом году далеко не праздничное настроение, - заметила Пи Джей.
- Пи Джей, я понимаю, как тебе тяжело без отца, но и я впервые буду праздновать Рождество без мамы. Может быть, вместе нам с тобой будет легче?
- А ведь ты, Джесс, права, черт подери! - подала голос Джинни. Отличный способ хоть как-то убить время.
***
После завтрака все надели теплые куртки, мисс Тейлор снабдила каждую хозяйственной сумкой, и девочки направились к лесу, подгоняемые прохладным ветерком.
- Когда вернетесь, попрошу миссис Хайнс приготовить вам по чашке горячего шоколада! - крикнула она, стоя в дверях черного хода.
Девушки с трудом брели по лесу: под ногами шуршала листва да скрипели сухие сосновые иголки.
- Я знаю отличное местечко, - проговорила Джинни.
- Там что, есть пышные сосновые ветки? - спросила Джесс.
- Ага, я его обнаружила, когда только приехала сюда.
Кажется, сто лет прошло с тех пор.
К обеду руки у всех были липкими от смолы, спины разламывались от постоянных наклонов, да и животы, надо признаться, изрядно мешали, но щеки полыхали румянцем и настроение было отличным.
- Ну хватит! - весело крикнула Пи Джей. - И так восемь сумок набрали. Весь город можно украсить, а не только Ларчвуд-Холл!
Когда они вернулись домой, миссис Хайнс напоила их горячим шоколадом. Джесс даже показалось, что она заметила на ее обычно суровом лице тень улыбки. Мисс Тейлор принесла проволоку и большие красные бархатные банты.
- Пока вы бродили по лесу, мы с Попом тоже времени даром не теряли сходили за покупками.
И скоро Ларчвуд стал неузнаваемым. В гостиной, в музыкальной комнате и в столовой - повсюду были подвешены на проволоке сосновые ветки и банты. Мисс Тейлор откопала где-то старенький сборник рождественских гимнов, однако девочкам было не до песен, да их никто и не услышал бы из-за царившей вокруг суматохи. Отовсюду только и слышалось:
- Нет, нет! Туда не вешай! Лучше над дверью...
- Подержи конец, я привяжу...
- Сюда нужен еще один бант...
- Сьюзен, повесь это над дверью, а то я не достаю...
Джесс весело улыбалась от царящей вокруг радостной суеты. Наверное, так готовятся в семье к празднованию Рождества. У них же дома они с мамой только елку наряжали, всем остальным занимались слуги.
Когда все было почти сделано, с черного хода раздался голос Попа:
- Эй, а мне кто-нибудь поможет?
Девочки ринулись на кухню. Поп затаскивал в дом огромную голубую ель.
- Ой, Поп! - воскликнула Пи Джей. - Ты принес нам елочку! Вот здорово!
Джесс не могла и слова сказать - слезы застилали глаза. Она знала: когда настанет Рождество, она будет дома, в Манхэттене, в окружении разряженных гостей, за праздничным столом, среди множества подарков, купленных Маргарет по поручению отца, и никогда больше не испытает атмосферу теплоты и дружеского участия ее подруг из Ларчвуд-Холла...
Когда с украшением жилища было покончено, появилась миссис Хайнс с большой коробкой, которую достала откуда-то из безграничных недр стенного шкафа.
Джесс заглянула в нее - на дне лежала гирлянда лампочек да кучка елочных игрушек, а под ними аккуратно сложенный кусок красного фетра. Девочки дружно принялись украшать елку. Джесс пришла в голову отличная, на ее взгляд, мысль. Она попросила миссис Хайнс дать ей ножницы и спросила разрешения взять красный фетр.
Если каждая из девочек получит к Рождеству по маленькому красному чулочку, подвешенному к камину, то-то будет радости!
Когда елку нарядили, Джесс, прихватив с собой ножницы и материю, отправилась в свою комнату. Вытянув из-под кровати чемодан, она вытащила из него белый кашемировый свитер, расшитый блестками и жемчугами - для украшения чулочков в самый раз. И тут она заметила в углу чемодана какой-то предмет - шарик, завернутый в папиросную бумагу. Развернула его. Внутри оказалась красная головка Санта-Клауса с пышной белой бородой, которую она купила на ярмарке для первого Рождества своего малыша. Несколько секунд подержав ее в руке, Джесс спустилась вниз, осторожно ступая по темной лестнице, и повесила игрушку на елку.
- Это тебе, мой маленький, - прошептала она. - Счастливого Рождества. , И, сдерживая уже готовые брызнуть слезы, Джесс вернулась в комнату и принялась за работу. Она собиралась утром пораньше - миссис Хайнс наверняка будет еще возиться с индейкой - спуститься вниз и, пока девочки не проснулись, повесить чулочки над камином. Это будет ее рождественский подарок верным подругам, ее единственной семье.
ДЖИННИ
Джинни лежала на кровати в своей комнате, не зажигая света, задумчиво глядя в потолок. Ну и денек сегодня выдался! Странный какой-то... А в общем-то, что врать себе, здорово было! И по лесу вдоволь погуляли, и комнаты украсили, и елку нарядили - все успели. У них с мамой тоже была елка. Правда, всего один раз. Они тогда жили в квартирке размером с чулан. Общипанное такое деревце, но ей тогда казалось, что лучшей рождественской елки на свете не бывает. Они украсили ее поп-корном и клюквой, да еще вырезками из журналов. Никаких гирлянд, естественно, не было - они с мамой, как всегда, сидели на мели, - но мама помогла ей вырезать из алюминиевой фольги звезду, и когда вечером они задернули штору, свет от неоновой вывески из бара напротив упал на звезду, и она засияла...
Джинни повернулась на бок и закрыла глаза. Она и теперь сидела на мели. Кольцо и сто долларов вернула Джесс.
Сорок долларов, которые она украла у миссис Хайнс, давно ушли на сигареты и еще на что-то. Теперь ей не увезти маму от отчима, не добраться до Лос-Анджелеса. Можно, конечно, попробовать доехать автостопом, но это значит оставить мать в Бостоне, с этим...
Если, конечно, она не примет предложение Джесс...
Джинни незаметно задремала.
***
Проснулась она оттого, что почувствовала на своих губах чью-то руку. Еще не открыв глаза, поняла - это ей не снится. Сна как не бывало. Она открыла глаза - в темноте" мелькнула чья-то тень.
- Только пикни, и тебе крышка! - послышался мужской голос.
О Господи! Это он! Джинни забилась изо всех сил. Раздался тихий треск - от рулона оторвали кусок клейкой ленты. Руку убрали со рта и тут же залепили его скотчем. О Боже! Боже милостивый!
- Ах ты, сучка! - Он хрипло расхохотался. - Сбежать от меня хотела?
Она со всего размаху ударила его по лицу.
Схватив ее за запястья, он рванул ее за руки и прижал к кровати.
- Знаю, как ты любишь, мерзавка, - грубо, и чем грубее, тем лучше.
Отмотав свободной рукой еще один кусок скотча, он зубами перекусил его и быстро замотал им запястья крепко-накрепко. Пальцы тут же онемели. Джинни заметалась по кровати, но он с силой швырнул ее на подушку.
- Скажи-ка, это мой ребенок?
Расхохотавшись, он подтянулся на руках, приблизив нижнюю часть тела к ее лицу, предварительно расстегнув ширинку.
- Помнишь его? Ты ведь скучала по нему, признавайся!
И он ткнул напряженный пенис ей в лицо. Даже сквозь клейкую ленту Джинни ощутила запах - мерзкий, тошнотворный. В голове билась одна-единственная мысль:
"Если меня сейчас вырвет, я задохнусь!" Она попыталась не думать об этом, переключившись на что-нибудь другое, чтобы справиться с охватившим ее отчаянием.
"Он не такой уж плохой", - вспомнила она слова матери. Эх, мама, мама...
А он все не отходил от нее. Внезапно он снова хрипло захохотал и, ухватившись за подол ее ночной рубашки, задрал ее. Джинни поняла: он смотрит на ее живот. Тело ее покрылось липким потом от ужаса.
- Это ведь мой ребенок, верно? - прорычал он. - Ну, тогда тебе это совсем не помешает!
Он наклонился так низко, что она почувствовала неприятный запах у него изо рта. "Убирайся к чертовой матери!" - хотелось закричать ей, но она не могла этого сделать - рот был залеплен.
Не обращая внимания на отчаяние Джинни, он грубо вошел в нее. Джинни почувствовала острую боль, такую же, как в детстве, когда много лет назад на нее набросился незнакомый мужчина, мамин дружок. Такую же, какую ощущала всякий раз, когда к ней в постель забирался отчим. Она закрыла глаза, решив подчиниться неизбежному.
Но внезапно она вспомнила о ребенке. Нет, она не позволит причинить ему боль! Перед глазами почему-то возник образ котенка - беленького, окровавленного, мертвого...
Плевать ей на то, что это нежеланный ребенок! Обидеть его она никому не позволит!
С силой, которую она от себя не ожидала, Джинни согнула ноги в коленях и пнула своего мучителя в пах. Тот завопил во весь голос и рухнул с кровати на пол, потянула ее за собой. Она продолжала наносить ему удары куда придется. Внезапно дверь распахнулась. На пороге возникла фигура в ночной рубашке, заслонив льющийся из холла свет. Джинни еще раз саданула отчима в пах, тот опять завопил как резаный.
Не дав ему опомниться, она резко развела руки в разные стороны, пытаясь избавиться от проклятой клейкой ленты. Ей это удалось.
В этот момент фигура шагнула к кровати, вскинув над головой руки, в которых был какой-то большой предмет. И не успела Джинни опомниться, как руки опустились отчиму на спину. Света из холла оказалось достаточно, чтобы увидеть его глаза. Они вылезли из орбит. Джинни, отбросив клейкую ленту, плюнула насильнику в лицо.
Внезапно в комнате вспыхнул свет. Джинни выбралась из-под распростертого на ней тела и увидела Джесс. Она стояла, держась за выключатель и не сводя с отчима полных ужаса глаз. Джинни проследила за ее взглядом. Из спины его торчали портновские ножницы миссис Хайнс и фонтаном била кровь.
Она бессильно прислонилась к кровати, ее что-то беспокоило... Ах да, эта тень в дверном проеме... Неужели это была Джесс? И вдруг Джинни вспомнила! В ту страшную ночь, когда она была совсем маленькой, а этот подонок, мамин дружок, пытался ее изнасиловать, Джинни вдруг увидела у него за спиной чью-то тень. Это была мама. Она держала какой-то предмет. Вскинув руки над головой, она изо всех сил ударила этим предметом ему в спину. И у него точно так же вылезли из орбит глаза. Значит, мама убила его, не допустив, чтобы он надругался над дочерью. Джинни, закрыв лицо руками, впервые за весь этот жуткий вечер разрыдалась.
- По-моему, я убила его, - безразличным, едва слышным голосом произнесла Джесс.
- Да, ты убила эту скотину, и теперь он уже больше никогда не будет меня доставать.
Джинни взглянула на дрожащую фигурку Джесс - ночная рубашка забрызгана кровью, на лице какое-то недоуменное выражение.
- Убила моего треклятого отчима, от которого у меня ребенок, закончила она.
- Джесс издала леденящий душу крик и, упав на колени, закрыла лицо руками.
- И если ты кому-нибудь хоть словом обмолвишься о том, что я тебе сказала, клянусь, я тебе шею сверну!
В это время в комнату вошли сразу все - мисс Тейлор, Сьюзен и Пи Джей.
- Что, черт побери... - начала было мисс Тейлор, но, увидев распростертое тело, тут же замолчала.
Пи Джей пронзительно вскрикнула.
- Боже правый! - воскликнула Сьюзен. - Нужно вызвать полицию!
- Нет! - остановила ее мисс Тейлор, вцепившись в ворот рубашки. Врача! Быстрее!
- Он же мертвый! - возразила Сьюзен. - Врач тут ничем не поможет.
Мисс Тейлор, наклонившись над Джесс, обняла ее.
- Врач нужен Джесс и Джинни, а полицию я вызову сама.
- Похоже, в этом нет необходимости, - заметила Джинни.
Все обернулись. В комнату вошел Бад Уилсон. Волосы всклокочены, футболка висит поверх мятых брюк - похоже, одевался он наспех.
- Франсис, - обратился он к хозяйке пансионата. - Что здесь, черт подери, происходит?
Джинни глазам своим не поверила. Так вот почему эта старая перечница не спала в ту ночь, когда она удрала из Ларчвуда и отправилась в город! У них, оказывается, любовь с этим треклятым шерифом! "Господи Боже мой! подумала Джинни. - Что делается на белом свете!"
- Джинни, что здесь произошло? - спросила мисс Тейлор, покачивая Джесс.
- Будет лучше, если вопросы буду задавать я, Франсис! - рявкнул шериф и, погрозив пальцем, обратился к девочкам:
- Ничего не трогать и всем оставаться на своих местах. Вы... - он ткнул пальцем в Пи Джей, - позвоните в морг, пусть пришлют машину. И чтобы ни одна из вас не выходила из дома!
Пи Джей, которая стояла ближе всех к дверям, кивнула и исчезла. Сьюзен одарила бесчувственного шерифа яростным взглядом. Джесс смотрела пустыми глазами в никуда.
Джинни готова была вцепиться этому идиоту в глотку. "Вот сволочь!" хотелось крикнуть ей, но она сдержалась.
- Этот сукин сын хотел меня убить, - бросила она, и мисс Тейлор болезненно поморщилась. - Джесс спасла мне жизнь. Если бы не она, этот треклятый отчим уж точно порешил бы меня!
- О Господи! - ахнула мисс Тейлор, побледнев, и обернулась к шерифу. Что ты собираешься делать? Теперь наш Ларчвуд-Холл будут склонять на каждом углу!
Шериф почесал живот.
- Значит, так. Сейчас мы все вместе выйдем из этой комнаты.
Мисс Тейлор бросила на него яростный взгляд.
- Прошу тебя, спустись вниз, чтобы девочки смогли набросить на себя халаты!
Проворчав что-то себе под нос, он вышел. Мисс Тейлор помогла Джесс встать и вывела ее из комнаты. Джинни и Сьюзен остались вдвоем.
- Если бы кто-то привел в порядок его штаны, он бы выглядел намного привлекательнее, - бросила Джинни, глядя на Сьюзен.
Та удивленно посмотрела на нее.
- Нечего на меня пялиться! - бросила Джинни. - Я до него и пальцем не дотронусь!
- О Господи, Джинни, неужели он и вправду собирался тебя изнасиловать?
- Не-а, - пожала плечами Джинни. - Ему захотелось пописать, а он решил, что здесь туалет.
Сьюзен, пристально взглянув на нее, сказала:
- Так и быть! Я сделаю это только ради нашего пансионата, чтобы репутация его не пострадала.
- Вот не знала, что это тебя волнует.
Сьюзен повернула тело на бок, протянула было руку к ширинке, но тут же отдернула ее. Они с Джинни молча переглянулись. Набрав побольше воздуха и прикрыв глаза, Сьюзен застегнула молнию. Уцепившись за ремень, она перекатила мертвое тело обратно на живот и хотела подняться, но не успела ее вырвало прямо на ноги трупа.
***
Несколько минут спустя девочки уже сидели в столовой и пили слабый чай, избегая смотреть друг другу в глаза.
У Джесс на лице было все то же отсутствующее выражение. Сьюзен уже взяла себя в руки, однако лицо ее было еще зеленоватым, а Ни Джей и не старалась скрыть испуг.
Мисс Тейлор нервно теребила ворот халата. Во главе стола восседал шериф, успевший облачиться в форму. В одной руке он держал маленький блокнотик, в другой - шариковую ручку. "Ну прямо комедия какая-то! Смех да и только!" - подумала Джинни.
- Буду разговаривать с каждой в отдельности, - объявил Бад У ил сон.
- Это еще зачем? - бросила Джинни. - Я ведь уже рассказала, что случилось. Меня хотел убить отчим.
- С чего вы взяли?
- Он узнал о том, что я беременна, и чуть не лопнул от ярости. А потом обнаружил, что я стащила у него деньги, чтобы приехать в этот пансионат.
Вскинув брови, шериф чиркнул что-то в своем блокнотике и взглянул на Джесс:
- А потом что случилось?
Джесс откашлялась.
- Я услышала какой-то шум, - прошептала она. - Будто кто-то боролся.
- Он пытался задушить меня, - поспешно проговорила Джинни, чувствуя на себе недоуменный взгляд Сьюзен.
"Пусть эта сука только попробует рот раскрыть!" - угрожающе подумала она и затараторила:
- Он залепил мне рот скотчем. - Она провела рукой по саднившим губам. - А я наподдала ему, он и свалился на пол. Должно быть, Джесс и услышала этот шум.
Шериф вопросительно взглянул на Джесс.
- Значит, вы взяли ножницы и пошли в ее комнату?
Только потому, что вам почудилось, будто что-то упало на пол?
- Не только... Мне показалось, что в комнате Джинни происходит что-то странное.
- И вы по счастливой случайности как раз не спали.
- Я шила... Хотела сделать для всех рождественские подарки... Чулки... - По щекам ее потекли слезы.
Мисс Тейлор ласково обняла Джесс.
- Ну хватит, Бад! - бросила она.
Джинни взглянула на Джесс - какой же маленькой она кажется в этом своем халате! Никто никогда не догадался бы, что она вот-вот должна родить.
- Джесс спасла мне жизнь, - решительным голосом заявила она. - Он хотел меня убить.
И она обвела взглядом собравшихся. Никто не проронил ни слова.
- А что касается моей мамы, - продолжала она. - Я сама ей утром позвоню и все расскажу.
"Только не слишком рано, такую новость ей будет легче переварить в подпитии", - усмехнулась она про себя.
- Я не хотела его убивать, - проговорила Джесс. - Просто подумала, что смогу помешать ему избивать Джинни...
- Не волнуйся, дорогая, - попыталась успокоить ее мисс Тейлор. - Все будет хорошо.
И в этот момент Джесс, пронзительно вскрикнув, обхватила руками свой огромный живот.
Мисс Тейлор тут же подскочила к ней.
- Джесс, что с тобой?
- О Господи! - в испуге взвизгнула Джесс. - Ребенок!
Кажется, я рожаю!
И, согнувшись пополам, она без чувств упала на пол.
***
Все дальнейшее Джинни видела будто в тумане, а с годами эти события почти целиком сгладились. Помнила только, как Поп Хайнс вынес Джесс на руках из дома; как по пансионату сновали полицейские с блокнотами в руках и с отсутствующим, лишенным всякого интереса выражением на лицах, приставая ко всем с дурацкими вопросами; как на рассвете вынесли из дома тяжелый черный пластиковый сверток, и она поняла - все, кошмар, преследовавший ее столько лет, кончился. Тогда она подумала о своей потери и порадовалась, что и та наконец-то освободилась от этого мерзавца и стала теперь лишь ее мамой.
СЬЮЗЕН
- Воды отошли еще в дороге, - заметила Сьюзен, когда они с Пи Джей шли по коридору больницы. - А ребенок такой крошечный! - продолжала она. Всего два шестьсот.
- Надеюсь, они обе будут в полном порядке.
- Да и Джинни тоже хороша... - подхватила Сьюзен. - Похоже, шериф собирается сегодня отвезти ее в Бостон, чтобы она сообщила обо всем матери.
- Как же отчиму удалось забраться в дом? Неужели двери были не заперты?
- Мисс Тейлор сказала, что он разбил стекло задней двери, дотянулся до ключа и открыл дверь.
- Ну уж теперь-то она не будет оставлять его в дверях, - покачав головой, заметила Пи Джей. - Она уже звонила отцу Джесс?
Сьюзен пожала плечами:
- Не думаю. У меня создалось впечатление, что он и слышать не хочет о дочери, пока она не родит ребенка и не вернется домой.
- Даже после того, что произошло прошлой ночью?
Сьюзен опять пожала плечами.
Они прошли мимо медицинского поста - в честь праздника он был украшен вырезанными из бумаги индейками и первыми английскими колонистами, поселившимися в Америке, но почему-то они были с раскосыми глазами.
- А еще мисс Тейлор сказала, что Бад Уилсон согласился квалифицировать случившееся как непредумышленное убийство, - заметила Сьюзен.
На лице Ни Джей появилось недоуменное выражение:
- Но ведь так оно и было!
Сьюзен, не ответив, продолжала:
- Он сказал, что поскольку отчим собирался убить Джинни, а Джесс ее защищала, в отношении ее не будет возбуждено уголовное дело.
- Похоже, он считает, что чем меньше внимания привлечет это дело, тем лучше.
Сьюзен кивнула.
- Его жене, я уверена, это будет на руку.
- Его жене?! - удивилась Пи Джей. - Бог мой, неужели мисс Тейлор встречалась с женатым мужчиной?
- Подумаешь, какое дело! Это случается сплошь и рядом.
Дальше они шли молча, лишь низкие каблуки постукивали по вымощенному плиткой полу.
- Не успеем оглянуться, как мы все здесь будем, - заметила Ни Джей, оглядывая стерильный коридор.
- Я попаду сюда раньше тебя, к счастью.
- У тебя срок четвертого декабря? О Господи! Что я буду делать в Ларчвуде одна целых три недели!
- Ты будешь с Джинни.
Опять наступило молчание.
- Сьюзен? - подала голос Пи Джей. - Нам с тобой так и не пришлось толком поговорить после того, как... - она запнулась, - после того, как ты узнала о Дэвиде. Ты уже заказала в квартиру мебель? Ты собираешься перебраться в Бостон?
Сьюзен вздохнула:
- Да все откладываю со дня на день. Не знаю, на что решиться.
- Не прими, пожалуйста, мои слова за издевку, но не кажется ли тебе, что нужно поторопиться?
- Знаю. Но за последнее время столько всего произошло: сначала Дэвид пропал, потом твой отец умер. И наконец, вчерашнее ночное происшествие... Она посторонилась, пропуская женщину в инвалидной коляске. - О Боже, как летит время. Я даже выборы пропустила.
- Я это заметила.
Сьюзен улыбнулась.
- Впрочем, у этого Хампрея не было никаких шансов. Несмотря на относительно высокий рейтинг популярности, он никогда не выиграл бы. Да и приказ прекратить бомбардировки, отданный Джонсоном в последнее время, не смог...
- Сьюзен, - перебила ее Пи Джей. - Это уже было сто лет назад, а мы с тобой говорим о сегодняшнем и завтрашнем днях: о тебе и твоем ребенке.
Сьюзен, уставившись взглядом в выложенный плиткой пол, лишь буркнула:
- Знаю.
Она знала, что откладывает со дня на день принятие решения потому, что никак не может определиться. Если бы можно было позвонить родителям и посоветоваться с ними! Но она не общалась с ними со дня сообщения о без вести пропавшем Дэвиде. И хотя прошло уже немало времени, звонить им как-то не хотелось. Сьюзен отдавала себе отчет в том, что, поступая подобным образом, она словно отрекается от своих родителей, так же как отец Джесс поступил со своей дочерью или мать Пи Джей - со своей. В одном она была твердо уверена - она сама обязана нести полную ответственность за ребенка, даже если никогда больше не увидит его отца. А может, она все это выдумала, вдруг засомневалась Сьюзен. Что, если она приняла такое решение лишь в надежде на счастливую встречу с Дэвидом? А если эта встреча не состоится и Дэвид никогда не вернется, что тогда? Разумно ли будет воспитывать ребенка без отца? Честно ли будет по отношению и к нему, и к Дэвиду?
Издалека донесся детский плач, прервав ее размышления. Сьюзен с Пи Джей словно завороженные пошли на этот звук и внезапно оказались перед стеклянной дверью.
За ней виднелись детские кроватки, а в каждой из них лежал новорожденный.
Ребенок Джесс тоже был там, завернутый в розовое одеяльце. На спинке кроватки висела табличка: "Франсис Бейтс".
- Она назвала дочку в честь мисс Тейлор, - заметила Сьюзен. - Франсис.
- Какая она маленькая, - подхватила Пи Джей. - И какая хорошенькая.
Сквозь слезы Пи Джей смотрела, как гроб повезли по проходу. Уолтер Кнадсон подошел к матери и помог ей подняться. Пи Джей похолодела. Господи, сейчас она пройдет прямо рядом с ней! Она почувствовала, как Сьюзен ободряюще дотронулась до ее руки.
Гроб приближался все ближе, ближе, вот он уже рядом с ней. Пи Джей протянула руку и легонько коснулась края.
- Я люблю тебя, папочка, - тихонько прошептала она.
Внезапно она почувствовала на себе чей-то взгляд.
Мама! Сухие - ни слезинки - глаза матери в упор смотрели на нее. Мать узнала ее, вне всякого сомнения. Пи Джей на секунду показалось, что у нее перестало биться сердце. Потом ясный взор матери перешел на мисс Тейлор, и в сопровождении ничего не подозревающего Джуниора мать вышла вслед за гробом на залитый солнцем церковный двор.
Глава десятая
ДЖЕСС
Утром перед Днем благодарения Джесс сидела в своей комнате, глядя на календарь. До 14 декабря оставалось семнадцать дней - семнадцать дней до рождения ребенка. Она принялась листать календарные страницы назад. Каждый день был зачеркнут крест-накрест черным фломастером. Вот они - дни, недели, месяцы, когда она считала, что этот ребенок принадлежит им с Ричардом. И снова почувствовала боль, еще более острую от сознания того, что отец оказался прав: Ричард встречался с ней только из-за денег.
Захлопнув календарь, Джесс сунула его в стол. Через несколько недель все будет кончено. Рождество она будет отмечать дома - первое Рождество без мамы... Потом скорее всего вернется в Лондон или в другой какой-нибудь пансионат, который выберет для нее отец, возможно, еще дальше от дома. В животе шевельнулся ребенок.
- Когда-нибудь я найду тебя, - прошептала Джесс. - Обещаю.
Завтрак прошел в напряженной атмосфере, ставшей обычной после того, как Сьюзен узнала о без вести пропавшем Дэвиде, а у Пи Джей умер отец. В батареях шумела вода - время шло к зиме, и отопление уже включили.
Только этот приглушенный звук нарушал царившую в столовой гнетущую тишину да время от времени стук вилок о тарелки. Джесс оглядела сидящих за столом девушек и подумала о том, что не так-то много завтраков осталось провести им вместе.
- У меня есть идея, - сказала она, и слова ее прозвучали особенно громко в тишине.
Все молча посмотрели на нее.
- Завтра День благодарения, - продолжала Джесс. - И скоро все мы уедем отсюда.
- Ну и что? - пробурчала Джинни.
- Миссис Хайнс собирается приготовить индейку. - Она пожала плечами. Вот я и подумала, а что, если нам украсить дом?
- Украсить? - удивилась Джинни.
- Ну да, ведь скоро Рождество. Мы могли бы пойти в лес, наломать сосновых веток и...
- У меня, между прочим, большой опыт в этом деле, - перебила ее Сьюзен. - Я обеими руками за.
Джесс по привычке покрутила кольцо. Оно поддалось с трудом - пальцы сильно распухли. Лучше всего было бы его снять, но после истории с пропажей не было никакого желания это делать.
- У меня в этом году далеко не праздничное настроение, - заметила Пи Джей.
- Пи Джей, я понимаю, как тебе тяжело без отца, но и я впервые буду праздновать Рождество без мамы. Может быть, вместе нам с тобой будет легче?
- А ведь ты, Джесс, права, черт подери! - подала голос Джинни. Отличный способ хоть как-то убить время.
***
После завтрака все надели теплые куртки, мисс Тейлор снабдила каждую хозяйственной сумкой, и девочки направились к лесу, подгоняемые прохладным ветерком.
- Когда вернетесь, попрошу миссис Хайнс приготовить вам по чашке горячего шоколада! - крикнула она, стоя в дверях черного хода.
Девушки с трудом брели по лесу: под ногами шуршала листва да скрипели сухие сосновые иголки.
- Я знаю отличное местечко, - проговорила Джинни.
- Там что, есть пышные сосновые ветки? - спросила Джесс.
- Ага, я его обнаружила, когда только приехала сюда.
Кажется, сто лет прошло с тех пор.
К обеду руки у всех были липкими от смолы, спины разламывались от постоянных наклонов, да и животы, надо признаться, изрядно мешали, но щеки полыхали румянцем и настроение было отличным.
- Ну хватит! - весело крикнула Пи Джей. - И так восемь сумок набрали. Весь город можно украсить, а не только Ларчвуд-Холл!
Когда они вернулись домой, миссис Хайнс напоила их горячим шоколадом. Джесс даже показалось, что она заметила на ее обычно суровом лице тень улыбки. Мисс Тейлор принесла проволоку и большие красные бархатные банты.
- Пока вы бродили по лесу, мы с Попом тоже времени даром не теряли сходили за покупками.
И скоро Ларчвуд стал неузнаваемым. В гостиной, в музыкальной комнате и в столовой - повсюду были подвешены на проволоке сосновые ветки и банты. Мисс Тейлор откопала где-то старенький сборник рождественских гимнов, однако девочкам было не до песен, да их никто и не услышал бы из-за царившей вокруг суматохи. Отовсюду только и слышалось:
- Нет, нет! Туда не вешай! Лучше над дверью...
- Подержи конец, я привяжу...
- Сюда нужен еще один бант...
- Сьюзен, повесь это над дверью, а то я не достаю...
Джесс весело улыбалась от царящей вокруг радостной суеты. Наверное, так готовятся в семье к празднованию Рождества. У них же дома они с мамой только елку наряжали, всем остальным занимались слуги.
Когда все было почти сделано, с черного хода раздался голос Попа:
- Эй, а мне кто-нибудь поможет?
Девочки ринулись на кухню. Поп затаскивал в дом огромную голубую ель.
- Ой, Поп! - воскликнула Пи Джей. - Ты принес нам елочку! Вот здорово!
Джесс не могла и слова сказать - слезы застилали глаза. Она знала: когда настанет Рождество, она будет дома, в Манхэттене, в окружении разряженных гостей, за праздничным столом, среди множества подарков, купленных Маргарет по поручению отца, и никогда больше не испытает атмосферу теплоты и дружеского участия ее подруг из Ларчвуд-Холла...
Когда с украшением жилища было покончено, появилась миссис Хайнс с большой коробкой, которую достала откуда-то из безграничных недр стенного шкафа.
Джесс заглянула в нее - на дне лежала гирлянда лампочек да кучка елочных игрушек, а под ними аккуратно сложенный кусок красного фетра. Девочки дружно принялись украшать елку. Джесс пришла в голову отличная, на ее взгляд, мысль. Она попросила миссис Хайнс дать ей ножницы и спросила разрешения взять красный фетр.
Если каждая из девочек получит к Рождеству по маленькому красному чулочку, подвешенному к камину, то-то будет радости!
Когда елку нарядили, Джесс, прихватив с собой ножницы и материю, отправилась в свою комнату. Вытянув из-под кровати чемодан, она вытащила из него белый кашемировый свитер, расшитый блестками и жемчугами - для украшения чулочков в самый раз. И тут она заметила в углу чемодана какой-то предмет - шарик, завернутый в папиросную бумагу. Развернула его. Внутри оказалась красная головка Санта-Клауса с пышной белой бородой, которую она купила на ярмарке для первого Рождества своего малыша. Несколько секунд подержав ее в руке, Джесс спустилась вниз, осторожно ступая по темной лестнице, и повесила игрушку на елку.
- Это тебе, мой маленький, - прошептала она. - Счастливого Рождества. , И, сдерживая уже готовые брызнуть слезы, Джесс вернулась в комнату и принялась за работу. Она собиралась утром пораньше - миссис Хайнс наверняка будет еще возиться с индейкой - спуститься вниз и, пока девочки не проснулись, повесить чулочки над камином. Это будет ее рождественский подарок верным подругам, ее единственной семье.
ДЖИННИ
Джинни лежала на кровати в своей комнате, не зажигая света, задумчиво глядя в потолок. Ну и денек сегодня выдался! Странный какой-то... А в общем-то, что врать себе, здорово было! И по лесу вдоволь погуляли, и комнаты украсили, и елку нарядили - все успели. У них с мамой тоже была елка. Правда, всего один раз. Они тогда жили в квартирке размером с чулан. Общипанное такое деревце, но ей тогда казалось, что лучшей рождественской елки на свете не бывает. Они украсили ее поп-корном и клюквой, да еще вырезками из журналов. Никаких гирлянд, естественно, не было - они с мамой, как всегда, сидели на мели, - но мама помогла ей вырезать из алюминиевой фольги звезду, и когда вечером они задернули штору, свет от неоновой вывески из бара напротив упал на звезду, и она засияла...
Джинни повернулась на бок и закрыла глаза. Она и теперь сидела на мели. Кольцо и сто долларов вернула Джесс.
Сорок долларов, которые она украла у миссис Хайнс, давно ушли на сигареты и еще на что-то. Теперь ей не увезти маму от отчима, не добраться до Лос-Анджелеса. Можно, конечно, попробовать доехать автостопом, но это значит оставить мать в Бостоне, с этим...
Если, конечно, она не примет предложение Джесс...
Джинни незаметно задремала.
***
Проснулась она оттого, что почувствовала на своих губах чью-то руку. Еще не открыв глаза, поняла - это ей не снится. Сна как не бывало. Она открыла глаза - в темноте" мелькнула чья-то тень.
- Только пикни, и тебе крышка! - послышался мужской голос.
О Господи! Это он! Джинни забилась изо всех сил. Раздался тихий треск - от рулона оторвали кусок клейкой ленты. Руку убрали со рта и тут же залепили его скотчем. О Боже! Боже милостивый!
- Ах ты, сучка! - Он хрипло расхохотался. - Сбежать от меня хотела?
Она со всего размаху ударила его по лицу.
Схватив ее за запястья, он рванул ее за руки и прижал к кровати.
- Знаю, как ты любишь, мерзавка, - грубо, и чем грубее, тем лучше.
Отмотав свободной рукой еще один кусок скотча, он зубами перекусил его и быстро замотал им запястья крепко-накрепко. Пальцы тут же онемели. Джинни заметалась по кровати, но он с силой швырнул ее на подушку.
- Скажи-ка, это мой ребенок?
Расхохотавшись, он подтянулся на руках, приблизив нижнюю часть тела к ее лицу, предварительно расстегнув ширинку.
- Помнишь его? Ты ведь скучала по нему, признавайся!
И он ткнул напряженный пенис ей в лицо. Даже сквозь клейкую ленту Джинни ощутила запах - мерзкий, тошнотворный. В голове билась одна-единственная мысль:
"Если меня сейчас вырвет, я задохнусь!" Она попыталась не думать об этом, переключившись на что-нибудь другое, чтобы справиться с охватившим ее отчаянием.
"Он не такой уж плохой", - вспомнила она слова матери. Эх, мама, мама...
А он все не отходил от нее. Внезапно он снова хрипло захохотал и, ухватившись за подол ее ночной рубашки, задрал ее. Джинни поняла: он смотрит на ее живот. Тело ее покрылось липким потом от ужаса.
- Это ведь мой ребенок, верно? - прорычал он. - Ну, тогда тебе это совсем не помешает!
Он наклонился так низко, что она почувствовала неприятный запах у него изо рта. "Убирайся к чертовой матери!" - хотелось закричать ей, но она не могла этого сделать - рот был залеплен.
Не обращая внимания на отчаяние Джинни, он грубо вошел в нее. Джинни почувствовала острую боль, такую же, как в детстве, когда много лет назад на нее набросился незнакомый мужчина, мамин дружок. Такую же, какую ощущала всякий раз, когда к ней в постель забирался отчим. Она закрыла глаза, решив подчиниться неизбежному.
Но внезапно она вспомнила о ребенке. Нет, она не позволит причинить ему боль! Перед глазами почему-то возник образ котенка - беленького, окровавленного, мертвого...
Плевать ей на то, что это нежеланный ребенок! Обидеть его она никому не позволит!
С силой, которую она от себя не ожидала, Джинни согнула ноги в коленях и пнула своего мучителя в пах. Тот завопил во весь голос и рухнул с кровати на пол, потянула ее за собой. Она продолжала наносить ему удары куда придется. Внезапно дверь распахнулась. На пороге возникла фигура в ночной рубашке, заслонив льющийся из холла свет. Джинни еще раз саданула отчима в пах, тот опять завопил как резаный.
Не дав ему опомниться, она резко развела руки в разные стороны, пытаясь избавиться от проклятой клейкой ленты. Ей это удалось.
В этот момент фигура шагнула к кровати, вскинув над головой руки, в которых был какой-то большой предмет. И не успела Джинни опомниться, как руки опустились отчиму на спину. Света из холла оказалось достаточно, чтобы увидеть его глаза. Они вылезли из орбит. Джинни, отбросив клейкую ленту, плюнула насильнику в лицо.
Внезапно в комнате вспыхнул свет. Джинни выбралась из-под распростертого на ней тела и увидела Джесс. Она стояла, держась за выключатель и не сводя с отчима полных ужаса глаз. Джинни проследила за ее взглядом. Из спины его торчали портновские ножницы миссис Хайнс и фонтаном била кровь.
Она бессильно прислонилась к кровати, ее что-то беспокоило... Ах да, эта тень в дверном проеме... Неужели это была Джесс? И вдруг Джинни вспомнила! В ту страшную ночь, когда она была совсем маленькой, а этот подонок, мамин дружок, пытался ее изнасиловать, Джинни вдруг увидела у него за спиной чью-то тень. Это была мама. Она держала какой-то предмет. Вскинув руки над головой, она изо всех сил ударила этим предметом ему в спину. И у него точно так же вылезли из орбит глаза. Значит, мама убила его, не допустив, чтобы он надругался над дочерью. Джинни, закрыв лицо руками, впервые за весь этот жуткий вечер разрыдалась.
- По-моему, я убила его, - безразличным, едва слышным голосом произнесла Джесс.
- Да, ты убила эту скотину, и теперь он уже больше никогда не будет меня доставать.
Джинни взглянула на дрожащую фигурку Джесс - ночная рубашка забрызгана кровью, на лице какое-то недоуменное выражение.
- Убила моего треклятого отчима, от которого у меня ребенок, закончила она.
- Джесс издала леденящий душу крик и, упав на колени, закрыла лицо руками.
- И если ты кому-нибудь хоть словом обмолвишься о том, что я тебе сказала, клянусь, я тебе шею сверну!
В это время в комнату вошли сразу все - мисс Тейлор, Сьюзен и Пи Джей.
- Что, черт побери... - начала было мисс Тейлор, но, увидев распростертое тело, тут же замолчала.
Пи Джей пронзительно вскрикнула.
- Боже правый! - воскликнула Сьюзен. - Нужно вызвать полицию!
- Нет! - остановила ее мисс Тейлор, вцепившись в ворот рубашки. Врача! Быстрее!
- Он же мертвый! - возразила Сьюзен. - Врач тут ничем не поможет.
Мисс Тейлор, наклонившись над Джесс, обняла ее.
- Врач нужен Джесс и Джинни, а полицию я вызову сама.
- Похоже, в этом нет необходимости, - заметила Джинни.
Все обернулись. В комнату вошел Бад Уилсон. Волосы всклокочены, футболка висит поверх мятых брюк - похоже, одевался он наспех.
- Франсис, - обратился он к хозяйке пансионата. - Что здесь, черт подери, происходит?
Джинни глазам своим не поверила. Так вот почему эта старая перечница не спала в ту ночь, когда она удрала из Ларчвуда и отправилась в город! У них, оказывается, любовь с этим треклятым шерифом! "Господи Боже мой! подумала Джинни. - Что делается на белом свете!"
- Джинни, что здесь произошло? - спросила мисс Тейлор, покачивая Джесс.
- Будет лучше, если вопросы буду задавать я, Франсис! - рявкнул шериф и, погрозив пальцем, обратился к девочкам:
- Ничего не трогать и всем оставаться на своих местах. Вы... - он ткнул пальцем в Пи Джей, - позвоните в морг, пусть пришлют машину. И чтобы ни одна из вас не выходила из дома!
Пи Джей, которая стояла ближе всех к дверям, кивнула и исчезла. Сьюзен одарила бесчувственного шерифа яростным взглядом. Джесс смотрела пустыми глазами в никуда.
Джинни готова была вцепиться этому идиоту в глотку. "Вот сволочь!" хотелось крикнуть ей, но она сдержалась.
- Этот сукин сын хотел меня убить, - бросила она, и мисс Тейлор болезненно поморщилась. - Джесс спасла мне жизнь. Если бы не она, этот треклятый отчим уж точно порешил бы меня!
- О Господи! - ахнула мисс Тейлор, побледнев, и обернулась к шерифу. Что ты собираешься делать? Теперь наш Ларчвуд-Холл будут склонять на каждом углу!
Шериф почесал живот.
- Значит, так. Сейчас мы все вместе выйдем из этой комнаты.
Мисс Тейлор бросила на него яростный взгляд.
- Прошу тебя, спустись вниз, чтобы девочки смогли набросить на себя халаты!
Проворчав что-то себе под нос, он вышел. Мисс Тейлор помогла Джесс встать и вывела ее из комнаты. Джинни и Сьюзен остались вдвоем.
- Если бы кто-то привел в порядок его штаны, он бы выглядел намного привлекательнее, - бросила Джинни, глядя на Сьюзен.
Та удивленно посмотрела на нее.
- Нечего на меня пялиться! - бросила Джинни. - Я до него и пальцем не дотронусь!
- О Господи, Джинни, неужели он и вправду собирался тебя изнасиловать?
- Не-а, - пожала плечами Джинни. - Ему захотелось пописать, а он решил, что здесь туалет.
Сьюзен, пристально взглянув на нее, сказала:
- Так и быть! Я сделаю это только ради нашего пансионата, чтобы репутация его не пострадала.
- Вот не знала, что это тебя волнует.
Сьюзен повернула тело на бок, протянула было руку к ширинке, но тут же отдернула ее. Они с Джинни молча переглянулись. Набрав побольше воздуха и прикрыв глаза, Сьюзен застегнула молнию. Уцепившись за ремень, она перекатила мертвое тело обратно на живот и хотела подняться, но не успела ее вырвало прямо на ноги трупа.
***
Несколько минут спустя девочки уже сидели в столовой и пили слабый чай, избегая смотреть друг другу в глаза.
У Джесс на лице было все то же отсутствующее выражение. Сьюзен уже взяла себя в руки, однако лицо ее было еще зеленоватым, а Ни Джей и не старалась скрыть испуг.
Мисс Тейлор нервно теребила ворот халата. Во главе стола восседал шериф, успевший облачиться в форму. В одной руке он держал маленький блокнотик, в другой - шариковую ручку. "Ну прямо комедия какая-то! Смех да и только!" - подумала Джинни.
- Буду разговаривать с каждой в отдельности, - объявил Бад У ил сон.
- Это еще зачем? - бросила Джинни. - Я ведь уже рассказала, что случилось. Меня хотел убить отчим.
- С чего вы взяли?
- Он узнал о том, что я беременна, и чуть не лопнул от ярости. А потом обнаружил, что я стащила у него деньги, чтобы приехать в этот пансионат.
Вскинув брови, шериф чиркнул что-то в своем блокнотике и взглянул на Джесс:
- А потом что случилось?
Джесс откашлялась.
- Я услышала какой-то шум, - прошептала она. - Будто кто-то боролся.
- Он пытался задушить меня, - поспешно проговорила Джинни, чувствуя на себе недоуменный взгляд Сьюзен.
"Пусть эта сука только попробует рот раскрыть!" - угрожающе подумала она и затараторила:
- Он залепил мне рот скотчем. - Она провела рукой по саднившим губам. - А я наподдала ему, он и свалился на пол. Должно быть, Джесс и услышала этот шум.
Шериф вопросительно взглянул на Джесс.
- Значит, вы взяли ножницы и пошли в ее комнату?
Только потому, что вам почудилось, будто что-то упало на пол?
- Не только... Мне показалось, что в комнате Джинни происходит что-то странное.
- И вы по счастливой случайности как раз не спали.
- Я шила... Хотела сделать для всех рождественские подарки... Чулки... - По щекам ее потекли слезы.
Мисс Тейлор ласково обняла Джесс.
- Ну хватит, Бад! - бросила она.
Джинни взглянула на Джесс - какой же маленькой она кажется в этом своем халате! Никто никогда не догадался бы, что она вот-вот должна родить.
- Джесс спасла мне жизнь, - решительным голосом заявила она. - Он хотел меня убить.
И она обвела взглядом собравшихся. Никто не проронил ни слова.
- А что касается моей мамы, - продолжала она. - Я сама ей утром позвоню и все расскажу.
"Только не слишком рано, такую новость ей будет легче переварить в подпитии", - усмехнулась она про себя.
- Я не хотела его убивать, - проговорила Джесс. - Просто подумала, что смогу помешать ему избивать Джинни...
- Не волнуйся, дорогая, - попыталась успокоить ее мисс Тейлор. - Все будет хорошо.
И в этот момент Джесс, пронзительно вскрикнув, обхватила руками свой огромный живот.
Мисс Тейлор тут же подскочила к ней.
- Джесс, что с тобой?
- О Господи! - в испуге взвизгнула Джесс. - Ребенок!
Кажется, я рожаю!
И, согнувшись пополам, она без чувств упала на пол.
***
Все дальнейшее Джинни видела будто в тумане, а с годами эти события почти целиком сгладились. Помнила только, как Поп Хайнс вынес Джесс на руках из дома; как по пансионату сновали полицейские с блокнотами в руках и с отсутствующим, лишенным всякого интереса выражением на лицах, приставая ко всем с дурацкими вопросами; как на рассвете вынесли из дома тяжелый черный пластиковый сверток, и она поняла - все, кошмар, преследовавший ее столько лет, кончился. Тогда она подумала о своей потери и порадовалась, что и та наконец-то освободилась от этого мерзавца и стала теперь лишь ее мамой.
СЬЮЗЕН
- Воды отошли еще в дороге, - заметила Сьюзен, когда они с Пи Джей шли по коридору больницы. - А ребенок такой крошечный! - продолжала она. Всего два шестьсот.
- Надеюсь, они обе будут в полном порядке.
- Да и Джинни тоже хороша... - подхватила Сьюзен. - Похоже, шериф собирается сегодня отвезти ее в Бостон, чтобы она сообщила обо всем матери.
- Как же отчиму удалось забраться в дом? Неужели двери были не заперты?
- Мисс Тейлор сказала, что он разбил стекло задней двери, дотянулся до ключа и открыл дверь.
- Ну уж теперь-то она не будет оставлять его в дверях, - покачав головой, заметила Пи Джей. - Она уже звонила отцу Джесс?
Сьюзен пожала плечами:
- Не думаю. У меня создалось впечатление, что он и слышать не хочет о дочери, пока она не родит ребенка и не вернется домой.
- Даже после того, что произошло прошлой ночью?
Сьюзен опять пожала плечами.
Они прошли мимо медицинского поста - в честь праздника он был украшен вырезанными из бумаги индейками и первыми английскими колонистами, поселившимися в Америке, но почему-то они были с раскосыми глазами.
- А еще мисс Тейлор сказала, что Бад Уилсон согласился квалифицировать случившееся как непредумышленное убийство, - заметила Сьюзен.
На лице Ни Джей появилось недоуменное выражение:
- Но ведь так оно и было!
Сьюзен, не ответив, продолжала:
- Он сказал, что поскольку отчим собирался убить Джинни, а Джесс ее защищала, в отношении ее не будет возбуждено уголовное дело.
- Похоже, он считает, что чем меньше внимания привлечет это дело, тем лучше.
Сьюзен кивнула.
- Его жене, я уверена, это будет на руку.
- Его жене?! - удивилась Пи Джей. - Бог мой, неужели мисс Тейлор встречалась с женатым мужчиной?
- Подумаешь, какое дело! Это случается сплошь и рядом.
Дальше они шли молча, лишь низкие каблуки постукивали по вымощенному плиткой полу.
- Не успеем оглянуться, как мы все здесь будем, - заметила Ни Джей, оглядывая стерильный коридор.
- Я попаду сюда раньше тебя, к счастью.
- У тебя срок четвертого декабря? О Господи! Что я буду делать в Ларчвуде одна целых три недели!
- Ты будешь с Джинни.
Опять наступило молчание.
- Сьюзен? - подала голос Пи Джей. - Нам с тобой так и не пришлось толком поговорить после того, как... - она запнулась, - после того, как ты узнала о Дэвиде. Ты уже заказала в квартиру мебель? Ты собираешься перебраться в Бостон?
Сьюзен вздохнула:
- Да все откладываю со дня на день. Не знаю, на что решиться.
- Не прими, пожалуйста, мои слова за издевку, но не кажется ли тебе, что нужно поторопиться?
- Знаю. Но за последнее время столько всего произошло: сначала Дэвид пропал, потом твой отец умер. И наконец, вчерашнее ночное происшествие... Она посторонилась, пропуская женщину в инвалидной коляске. - О Боже, как летит время. Я даже выборы пропустила.
- Я это заметила.
Сьюзен улыбнулась.
- Впрочем, у этого Хампрея не было никаких шансов. Несмотря на относительно высокий рейтинг популярности, он никогда не выиграл бы. Да и приказ прекратить бомбардировки, отданный Джонсоном в последнее время, не смог...
- Сьюзен, - перебила ее Пи Джей. - Это уже было сто лет назад, а мы с тобой говорим о сегодняшнем и завтрашнем днях: о тебе и твоем ребенке.
Сьюзен, уставившись взглядом в выложенный плиткой пол, лишь буркнула:
- Знаю.
Она знала, что откладывает со дня на день принятие решения потому, что никак не может определиться. Если бы можно было позвонить родителям и посоветоваться с ними! Но она не общалась с ними со дня сообщения о без вести пропавшем Дэвиде. И хотя прошло уже немало времени, звонить им как-то не хотелось. Сьюзен отдавала себе отчет в том, что, поступая подобным образом, она словно отрекается от своих родителей, так же как отец Джесс поступил со своей дочерью или мать Пи Джей - со своей. В одном она была твердо уверена - она сама обязана нести полную ответственность за ребенка, даже если никогда больше не увидит его отца. А может, она все это выдумала, вдруг засомневалась Сьюзен. Что, если она приняла такое решение лишь в надежде на счастливую встречу с Дэвидом? А если эта встреча не состоится и Дэвид никогда не вернется, что тогда? Разумно ли будет воспитывать ребенка без отца? Честно ли будет по отношению и к нему, и к Дэвиду?
Издалека донесся детский плач, прервав ее размышления. Сьюзен с Пи Джей словно завороженные пошли на этот звук и внезапно оказались перед стеклянной дверью.
За ней виднелись детские кроватки, а в каждой из них лежал новорожденный.
Ребенок Джесс тоже был там, завернутый в розовое одеяльце. На спинке кроватки висела табличка: "Франсис Бейтс".
- Она назвала дочку в честь мисс Тейлор, - заметила Сьюзен. - Франсис.
- Какая она маленькая, - подхватила Пи Джей. - И какая хорошенькая.