Чейн кивнул. Автоклав тем временем начал угрожающе раскачиваться. Монстры сумели-таки вырвать его опоры из бетонного пола. — Когда стальная махина начнет падать, идем на прорыв, — предупредил Чейн, разминая мышцы рук.
   Мила неожиданно всхлипнула. — Господи, за что? Погибнуть здесь, на краю света, от рук этих чудищ… Да они же нас сожрут! — Скорее, наши останки утопят в озере, — нервно отозвался Бихел. — Чтобы голубой бульончик стал погуще…
   Он запнулся, увидев, как в проеме окна что-то сверкнуло. Вдали послышался раскат грома. — Гроза? — насторожился Чейн. — Нет, не похоже… Да это же корабль! Сюда летит корабль!
   Резиновые люди тоже услышали шум снижавшегося космолета. На их лицах появилось нечто вроде выражения ужаса. Забыв о загнанных в угол чужаках, они стали робко отходить назад, а затем, снова получив от кого-то приказ, с тонким визгом, толкаясь и мешая друг другу, начали вылезать через окна наружу. — Вы куда, сволочи? — завопил Гваатх. — Да я вас всех передушу, паразитов!
   Парагаранец, отчаянно ругаясь, подскочил к двери, и откатив лежащий на бетонном полу автоклав, выбежал наружу. Все остальные без особой охоты последовали за ним.
   Небо уже светлело. Прямо в зените росло большое красное пятно. Казалось, корабль собирался сесть прямо сюда, в скалы.
   Но вскоре дюзы были погашены, и чужой звездолет завис в сотне метров над землей. Из его кормы вдруг ударила розовая молния, вторая, третья… — Они стреляют в озеро! — крикнула Мила. Чейн кивнул, не отрывая глаз от звездолета. — Таких кораблей я прежде никогда не видел, — глухо промолвил он. — Черт меня побери, если этот звездолет прилетел не из новых миров! Резиновые люди, конечно, далеко не подарок — но какие же монстры находятся там, на борту?
   Никто не ответил капитану. Все встревожено ждали встречи с людьми из далекого будущего.

Глава 12

   С первыми лучами восходящего солнца звездолет из новых миров опустился неподалеку от скал. Вскоре к нему подошли Чейн и Мила. Их спутники прятались неподалеку, среди валунов, и были готовы при необходимости прийти на помощь.
   Из борта корабля выдвинулся пандус, распахнулся люк… Мила судорожно сглотнула и изо всех сил сжала руку Чейна. Расширенными от ужаса глазами она ждала, когда на землю сойдут существа из новых миров. Кто они? Похожи ли на людей? Или эволюция сделала свое дело, и они увидят монстров почище, чем новые люди?
   Прошла минута, другая, и из люка появились двое. Они выглядели как обычные люди, и Чейн с Милой дружно облегченно вздохнули.
   Астронавты были одеты в обтягивающие серебристые комбинезоны. Темноволосый мужчина лет сорока сразу же понравился Чейну — у него было простое, открытое лицо и доброжелательная улыбка. А вот стоявшая рядом с ним молодая женщина заставила Милу нахмуриться. Женщина была дивно хороша, и это вызвало у агента ВР инстинктивную неприязнь. Двое астронавтов спустились на землю. — Вы говорите на галакто? — спросила молодая красавица, настороженно разглядывая Милу. — Да! — ответил Чейн, испытывая огромное облегчение. — Правда, вы говорите как-то странно… Наверное, галакто за многие века заметно изменился. Но похоже, мы сможем понять друг друга. — Века? — насмешливо взглянула на него красавица. — Вы оба — люди из старых миров, верно? — Еще вернее, что это вы — люди из новых миров, — немедленно парировала Мила. — Мы-то живем в своем собственном времени, и эта галактика — наша! — Но вы находитесь на нашей территории! — нахмурившись, осадила ее красавица. Мила ответила чарующей улыбкой. — Конечно. В наших, как вы выражаетесь, старых мирах, не водятся такие дикие монстры, как на этой вашей планете. Мы едва не… — Помолчи, Мила! — рассердился Чейн. — Мы действительно находимся на чужой территории. И потом, мы обязаны этим людям жизнью, так что именно нам первыми предстоит представиться. Я — Морган Чейн, уроженец планеты Варги. А моя спутница — Мила Ютанович. Ее родная планета — Земля.
   Лицо темноволосого мужчины просияло. — Не может быть! Выходит, леди, вы моя землячка? Я тоже родился на Земле, в Соединенных Штатах Америки. Меня зовут Джон Гордон. А моя спутница — леди Лианна, принцесса Фомальгаута. — Я же просила вас, Джон, больше не употреблять этот титул, — заметила Лианна. Она наконец перестала изучающе разглядывать Милу и перевела взгляд на Чейна. Тот невольно ответил восхищенной улыбкой. Шагнув вперед, он протянул руку, и Гордон ответил ему энергичным рукопожатием. — Черт побе… То есть я очень рад, что люди будущего почти такие же, как и мы! — прочувствованно сказал Чейн. — А каких у нас только слухов не ходило на этот счет… Все опасались, что вы — монстры, с огромными головами и крошечными телами. Джон, в каком веке вы родились?
   Гордон и Лианна дружно рассмеялись. — Об этом лучше поговорим как-нибудь потом, — давясь смехом, ответил Гордон. — Но я понимаю, что вас так волнует, Морган. Наши миры, которые вы называете новыми, пришли в вашу галактику из далекого будущего. Очень далекого! — А именно? — настороженно спросила Мила. — По оценке наших ученых, мы перенеслись в прошлое на сто восемьдесят пять тысяч лет!
   Чейн опустил голову. — Так далеко… Этого даже Ллорны не могли предусмотреть… — прошептал он. — Но как вы оказались здесь, на нашей планете? — довольно резким тоном спросила Лианна. — Неужели вы — из числа тех разбойников, что напали на королевство Лиры?
   Мила возмущенно блеснула глазами и хотела было ответить в таком же тоне, но Чейн опередил ее:
   — Нет. Мы сами — жертвы пиратов. Они напали на наш корабль и высадили на этом диком мире без оружия и рации. Только чудо помогло нам найти старый передатчик в лаборатории среди скал, и с помощью него мы передали сигнал SOS.
   На лице Гордона отразилось изумление. — Здесь есть лаборатория? Поразительно! Однажды мы с принцессой… то есть леди Лианной уже побывали на этой планете. Мы попали в руки к резиновым людям и лишь чудом спаслись. Тогда-то я и увидел озеро, из которого рождаются эти твари. Жуткое зрелище, не так ли? Когда я заметил, что сигнал SOS идет из скал, рядом с которым расположено голубое озеро, то не выдержал и сжег его лазерной пушкой. Но я даже не подозревал прежде, что на этой планете находится чья-то лаборатория! Она как-то связана с резиновыми тварями?
   Лианна коснулась его плеча. — Джон, вы, как всегда, увлеклись. Эти люди, наверное, едва держатся на ногах от усталости. Им надо поесть, умыться и привести себя в порядок, — и она покосилась на Милу.
   Агент ВР сразу же вспыхнула, поняв, что эти колкие слова адресованы именно ей.
   Оба мужчины обменялись понимающими взглядами. — Вы правы, леди Лианна, — смиренно отозвался Чейн. — Нам на самом деле хочется побыстрее покинуть эту планету. Но мы здесь не одни.
   Он повернулся и приглашающе махнул рукой. Тотчас из-за валунов вышли Бихел, Селдон, Рангор и Гваатх и торопливо зашагали к кораблю. — Господи, какие дикари… — с отвращением прошептала Лианна, глядя на ухмыляющегося Гваатха, и поспешно поднялась по пандусу.
 
   Спустя несколько часов в кают-кампаний крейсера-призрака состоялась первая встреча представителей старых и новых миров.
   По одну сторону круглого стола сидели Чейн и Мила, а по другую — Гордон, Лианна и Коркханн.
   Гордон как хозяин открыл бутылку шампанского и наполнил пять бокалов. — Хочу выпить за взаимопонимание! — торжественно произнес он. — Мы в Империи были уверены, что разбойные нападения каких-то Звездных Волков на Лиру еще ни о чем не говорят. Во все времена существовали разбойники, с которыми надо разговаривать только языком пушек. Но цивилизованные люди, гуманоиды и негуманоиды, всегда могут договориться!
   Чейн спокойно выпил шампанское, а затем с кривой усмешкой сказал:
   — Я тоже очень надеюсь, что мы сумеем договорится. Хотя я — один из тех самых пиратов, о которых вы только что вспомнили, Джон. Да что там скрывать, я — командор Звездных Волков!
   В кают-кампаний воцарилось напряженное молчание. Гордон побагровел, а Лианна вскочила с кресла с криком:
   — Я же предупреждала, что эти люди подозрительны! Джон, из-за вашей доверчивости мы сами привели на корабль врагов!
   Чейн покачал головой. — Прошу прощения, леди, но это не так. Да, мои соплеменники-варганцы действительно имеют дурную славу космических пиратов. Но все далеко не так просто… Давайте не будем спешить с выводами. Мы еще ровным счетом ничего не знаем друг о друге. Если разрешите, я попытаюсь коротко рассказать, что представляет из себя наша галактика и какая в ней сложилась расстановка сил. А потом вы поведаете о том, что такое новые миры и чего вы хотите в этом новом мире — нашем ОБЩЕМ мире.
   Рассказ Чейна был долгим и обстоятельным. Постепенно недоверчивая гримаска на лице Лианны разгладилась. А Гордон просто засиял от радости. — Дьявол, не так уж все и плохо! — бодро заявил он.
   Он в свою очередь поведал о том, как Средне-Галактическая Империя и несколько звездных королевств оказались перенесенными сквозь бездну времени. Чейна особенно заинтересовал его рассказ о Х'харнах. «Ллорны оказались правы, — подумал он. — Галактический катаклизм — дело рук пришельцев. Не эти ли Х'харны являются таинственной Третьей силой? Но это возможно лишь в том случае, если они умеют путешествовать во времени. Пьяное небо, вот это сюрприз! Если Х'харны напустят на старые и новые миры своих слуг, то каша заварится еще та! А я — то, грешным делом, подумал, что самое страшное уже позади».
   Чейн вдруг почувствовал, что кто-то пытается заглянуть в его мозг. Немедленно поставив психобарьер, он повернулся и встретился взглядом с желтыми глазами птицеподобного Коркханна. — Не очень-то вежливо поступать так, — резко сказал варганец.
   Дипломат склонил голову. — Прошу прощения, уважаемый Чейн, я поддался соблазну… Обещаю, что больше не стану злоупотреблять своей ментальной силой.
   Мила гневно взглянула на него. — Надеюсь, вы не пытались… — Нет, ну что вы! — всплеснул короткими крыльями Коркханн. — Мне такое даже и в голову не могло прийти! Ни один уважающий себя телепат не посмеет без спроса вторгнуться в мысли дам. — Надеюсь, что вы не врете, — резко заметила Мила.
   Чейн успокаивающе взял ее за руку. Он не узнавал агента ВР, которая прежде в любых ситуациях умела сохранять поразительное хладнокровие. Что же случилось сейчас? Неужели ее так нервировала поразительная красота леди Лианны? Черт их поймет, этих женщин. Как же не хватает здесь мудрого Дилулло… — Итак, вы — посланцы Империи, которым были поручено начать переговоры со старыми мирами, — сказал он. — Увы, не могу сказать о себе то же самое. Никто и ничего мне не поручал, скорее… хм-м… наоборот. Но я смогу вас представить Совету Федерации. Если вы направите немедля свой корабль к Веге, то, быть может, мы успеем встретиться со всеми лидерами наших крупнейших звездных сообществ. Они тоже очень встревожены, не знают, чего ждать от новых миров, и, боюсь, могут натворить немало ошибок. Скажем, меня очень волнует…
   В кают-кампанию вбежал один из офицеров крейсера. — Прошу прощения, господа, но у меня срочное сообщение для капитана!
   Он подошел к Гордону и что-то прошептал ему на ухо. Тот помрачнел. — Идите, — приказал он. Когда офицер вышел, Гордон пристально посмотрел на Чейна и сухо сказал:
   — Кажется, одна такая ошибка уже сделана. В эти минуты к королевству Лиры подходят два космических флота. Один — наша шестая эскадра, а второй — это флот старых миров, состоящий, по крайней мере, из тысячи кораблей!
   Чейн с проклятием вскочил с кресла. — Ну, скоро начнется заваруха… Джон, нам надо остановить оба флота, пока не поздно! Помогите мне связаться с Вегой, и я постараюсь убедить Совет Федерации не совершать очередной ошибки. А вы постарайтесь связаться с императором Троона! Нам нельзя терять ни минуты!
   Лианна хотела что-то возразить, но Гордон так посмотрел на нее, что молодая женщина промолчала. — Да, вы правы, Морган, нам надо действовать. Пойдемте в отсек дальней связи!
   Через несколько минут связь с Трооном была установлена. На большом экране телестерео появилось усталое лицо Зарта Арна. — Джон, что случилось? Вы уже прибыли в старые миры?
   Гордон покачал головой. — Нет, мой император, мы находимся неподалеку от Лиры. Но у меня есть для вас очень важные вести…
   Вдруг изображение на экране задрожало и стало гаснуть. Вскоре экран вновь зажегся, и Чейн увидел лицо незнакомого ему человека. У него были коротко остриженные черные волосы, мясистые щеки и жесткий, цепкий взгляд темных глаз. — Шорр Кан! — изумленно воскликнул Гордон. — Дьявол, откуда вы взялись? — Джон, что-то не вижу на вашем лице радости, — ухмыльнулся Шорр Кан. — А ведь мы старые приятели, разве не так? У вас никак появился новый друг. Уж не знаменитый ли это Морган Чейн, один из лидеров Звездных Волков? Наслышан, наслышан… — Откуда вы знаете мое имя? — поразился Чейн. — Мне рассказал о вас один приятный во всех отношениях человек… Да вот же он!
   На экране появилось красивое лицо Настара. — Привет, Чейн! Я же говорил, что мы скоро встретимся! — с издевкой промолвил лидер Третьих людей. — Надеюсь, что не очень скоро, — нахмурился Чейн. — Не надейся, дружище. Хозяин, я могу действовать?
   Шорр Кан добродушно улыбнулся. — Конечно. Я очень хочу увидеть этих людей в своей новой резиденции. До скорой встречи! И заранее прошу простить за то, что сейчас сделает Настар. Я бы предпочел обойтись без этого, но ведь сами вы не прилетите на новую Землю, верно? Действуй, дружок.
   Настар выхватил два станнера и шагнул прямо в экран. Чейн не поверил своим глазам — лидер Третьих людей через мгновение уже стоял в кабине дальней связи, в трех шагах от него!
   Гордон с криком отчаяния отшатнулся. И в этот момент Настар выстрелил из обоих станнеров. А потом хладнокровно переступил через лежащих на полу мужчин и направился к двери.

Глава 13

   Чейн смутно помнил о том, как они прилетели на новую Землю. Все это время он пролежал связанный в трюме вместе с остальными пленными. При них неотлучно находились трое высоких золотокожих мужчин. Это были каяры. Каждый держал в руках короткие золотистые трубочки. Стоило кому-то из пленников пошевелиться или громко застонать, как один из каяров немедленно наводил на него странное оружие. И тотчас на беднягу обрушивался мощный парализующий психоудар.
   Наконец, дверь распахнулась и в трюм вошли несколько высоких мускулистых гуманоидов в одинаковых коричневых комбинезонах. Они выглядели все на одно лицо и отличались неприятным бледным цветом кожи.
   «Новые нейны, — подумал Чейн. — И эти твари здесь! Кто бы ни был этот Шорр Кан, но он отобрал достойных слуг. Третьи люди, каяры, нейны… Только Венгента здесь не хватает! Хотя нет, Венгент погиб в пылевом потоке… Харкан мог бы его достойно заменить. Этот волчище окончательно сорвался с цепи и теперь натворит много бед. А я… я совершенно беспомощен!»
   Чейн вспомнил о том, как легко потерял оружие Ллорнов, и даже заскрипел зубами от злости. Во всем виновата его проклятая беспечность!
   Нейны тем временем взвалили пленников на плечи, вынесли из корабля и сложили на зеленой лужайке. Вокруг простирался обширный, немного запущенный парк. Чейн с большим трудом повернул голову и увидел неподалеку огромное здание с колоннами. По мраморной лестнице в сопровождении десятка широкоплечих нейнов спускался Шорр Кан. Он был одет в роскошную тогу, а на его голове сверкала усыпанная бриллиантами золотая корона. — Приветствую вас, дорогие гости! — заулыбался хозяин дворца, глядя на лежавшие среди травы тела пленников. — Ну что же вы не поклонитесь будущему императору галактики? А-а, да вы же не можете пошевелить даже пальцем… Ладно, я помогу вам.
   Шорр Кан небрежно щелкнул рукой, и к нему подошел один из каяров. Почтительно склонив голову, он протянул Шорру Кану золотистую трубочку. — Та-ак, на что здесь нажимать? Надо привести их в чувство. На эту красную горошинку? Понял.
   Чейн почувствовал, как на него словно бы полился поток живой воды. Оцепенение мускулов мигом прошло, и кровь горячими потоками побежала по телу. Застонав, варганец сел на землю и потер ладонями онемевшее лицо.
   Вскоре все пленники пришли в себя и поднялись на ноги. Вид у них был настолько жалким, что Шорр Кан добродушно расхохотался-Джон Гордон, не узнаю вас. Где ваша военная выправка, славный победитель Лиги Темных Миров? А вы, прелестная Лианна, куда испарился ваш гордый, неприступный вид? Сейчас вы сильно напоминаете служанку, которая получила хорошую трепку от хозяйки. Да и вы, Морган Чейн, что-то не похожи на знаменитого Звездного Волка, о котором мне столько рассказывали Х'харны. И ростом не вышли, и мускулы не очень-то впечатляют. Хотя силенка, несомненно, у вас есть. И все равно, неужели вы трое и есть главные враги великих Х'харнов, да прославятся навеки их имена! — Да прославятся навеки имена великих Х'харнов! — дружно повторили стоявшие возле звездолета каяры, нейны и Третьи люди.
   Чейн обернулся и внимательно посмотрел на них. Возможно, ему показалось, но в голосах Третьих людей не чувствовалось такого энтузиазма, как у прочих слуг. А Настар и вовсе выглядел кисло.
   «Ага, этот дьявол не очень-то рад своему нынешнему положению», — отметил про себя Чейн.
   Лианна возмущенно воскликнула:
   — Шорр Кан, таких мерзавцев, как вы, еще не видывал свет! Я была уверена, что вы снова предадите Империю. Джон, это вы во всем виноваты! Он был у нас в руках там, на Хатхире! А вы отпустили его на все четыре стороны, поверили, что Шорр Кан действительно хочет начать жизнь честного человека…
   Будущий император нахмурился и угрожающе поднял золотистую трубочку. — Принцесса, попрошу вас быть поосторожнее в выборе слов. Теперь вы находитесь в моих руках, и я вовсе не горю желанием отплатить благородством на ваше благородство. Хотя, почему это я называю вас принцессой? Фомальгаут со всеми его мирами остался там, в далеком будущем. Здесь, в этом времени, вы — никто, жалкая приживалка Зарта Арна! Не удивлюсь, если в вашей прелестной головке уже зародился план, как отбить этого простака у простушки Мерн.
   Лианна покраснела и едва не задохнулась от возмущения. Гордон исподлобья метнул на Шорра Кана взгляд, полный ненависти. — Вы оскорбили леди Лианну! — зло процедил он. — Извинитесь немедленно!
   Шорр Кан ответил неожиданно добродушной улыбкой. — Охотно. Прошу прощения, милая Лианна, я вовсе не хотел вас оскорблять. Но впредь предупреждаю: ведите себя тоже корректно. Это будет полезно для вашего здоровья. Сами видите, что у моих слуг руки чешутся разорвать всех вас на части! Особенно это касается Моргана Чейна. Уж не знаю, чем вы так обидели каяров, нейнов и Третьих людей, но они очень, очень злы на вас. Но я, пожалуй, не стану спешить с судом.
   Он повернулся к своим слугам и приказал:
   — Гордона, Чейна, Лианну и эту рыжеволосую симпатяшку отведите в беседку, что находится на берегу озера. Не сводите с них глаз! А остальных пока заприте в подвале дворца. Я подумаю, что с ними делать.
   Гваатх рассвирепел. — Эй ты, император хренов! Ты нам дашь пожрать или нет? Я тебе не какой-нибудь вшивый нейн, мне кушать хочется. Уж лучше не зли Гваатха, он, то есть я, может рассердиться и…
   Один из каяров поднял золотистую трубочку. Парагаранец рухнул на землю и забился в судорогах. — Этот гуманоид мне надоел, — холодно процедил Шорр Кан. — Еще не хватало, чтобы какая-то мохнатая дрянь разевала здесь пасть… Убейте его!
   Мила испуганно воскликнула:
   — Прошу вас, не надо, император! Гваатх — простодушное существо, и он не хотел вас обидеть. Мы давние друзья. Я готова на все, чтобы спасти ему жизнь.
   Брови Шорра Кана взметнулись. Он осмотрел изящную девушку с головы до ног, и после некоторого размышления кивнул. — Ладно, мы это еще обсудим с тобой, красотка. Люблю таких рыженьких, в вас есть настоящий огонь!
   Лианна едко усмехнулась. Ее взгляд, брошенный на Милу, словно бы говорил: «Вот этого я и ожидала от тебя, крошка». А сама обратилась к хозяину дворца с другой просьбой:
   — Шорр Кан, вам я ничего не обещаю — вы меня знаете. Но прошу оставить с нами Коркханна.
   Шорр Кан в сомнении взглянул на птицеподобного дипломата. — Не люблю я эту хитрожопую цаплю… — пробормотал он. — Охотнее всего я бы сделал из нее жаркое. Но сегодня я в отличном настроении! Одним ударом мне удалось разделаться со всеми главными врагами, которые сами пришли в мои руки. Ладно, пусть будет по вашему, леди. Но предупреждаю тебя, Коркханн — если ты хотя бы раз попытаешься залезть ко мне в мозги, то мои слуги мигом прикончат тебя!
   Через несколько минут пятерых главных пленников привели в мраморную беседку, расположенную на берегу округлого озера. Беседку оплетали густые виноградные лозы, вокруг цвели чудесные цветы. На столе стояли хрустальные кувшины с вином и блюда с фруктами.
   Шорр Кан уселся в высоком кресле из резного дерева, а затем дал знак пленникам, чтобы они тоже садились. Затем он приказал слугам покинуть беседку, но не уходить от нее далеко. — Что хотите пить? — гостеприимно спросил Шорр Кан. — Гордон, и вы, Лианна, могу угостить вас отличной саквой. Но в подвалах этого дворца я нашел немало других отличных вин.
   Лианна холодно взглянула на него. — Что же здесь удивительного? Ведь этот дворец принадлежал императору Арну Аббасу, не так ли?
   Шорр Кан пожал плечами, наливая себе полный бокал темно-розового вина. — Кажется, вы правы, принцесса. Но какое это имеет значение? Император Арн Аббас вот уже пять лет как мертв. И его старший сын Джал Арн тоже недавно погиб в развалинах своего дворца на Трооне. Как видите, я недурно осведомлен обо всем, что происходит на новых мирах. Можете поверить, что и о событиях на так называемых старых мирах я знаю тоже немало. Не стану вас утомлять деталями, только замечу: все идет отлично! Вот за это я и предлагаю выпить!
   И Шорр Кан неспешно выпил вино, смакуя каждый глоток.
   Гордон в свою очередь поднял бокал:
   — Что ж, друзья, выпьем и мы за то, чтобы у нас тоже все отныне шло отлично! Шорр Кан рассмеялся. — Понимаю ваше желание, Джон, но, увы, ничем не могу помочь. Больше того, сделаю все возможное, чтобы ваши планы никогда не сбылись! Отныне вас пятерых уже нет на огромной шахматной доске, которая именуется Млечным Путем. Нет и никогда не будет! Как бы в дальнейшем ни развивались там события, вы пятеро не будете иметь к этому никакого отношения.
   Чейн допил свое вино и буркнул:
   — Посмотрим.
   Лианна не выдержала и вновь обрушила на Шорра Кана потоки упреков:
   — Шорр Кан, вы всегда были отъявленным мерзавцем! Но прежде вы слыли тираном, но уж никак не рабом. Подумайте, что вы делаете? В эту минуту в Лире разгорается галактическая война между новыми и старыми мирами! В ней погибнут тысячи, десятки тысяч воинов, и это только начало грандиозной бойни! И как вы можете помогать этим дьяволам Х'харнам, вы, человек?
   Шорр Кан поморщился. Он налил себе еще один бокал вина и на этот раз выпил его не смакуя, а одним залпом. — Леди, мы, кажется, договорились обходиться без оскорблений? Лианна горько усмехнулась. — Простите. Я забылась и совершенно случайно назвала вас человеком. Люди, какими бы они ни были, никогда не стали бы выступать на стороне негуманоидов. — А как же ваш двоюродный братец Нарат Теин? — вкрадчиво спросил Шорр Кан. — Забыли, какое войско он набрал на мирах Внешнего Космоса? Если бы мы… вернее, если бы я не остановил его, все звездные королевства могли бы уже находиться в руках вашего братца!
   Читай — в руках Х'харнов. Ведь Нарат Теин был их слугой, да еще и одним из самых низших! Я выбрал иной путь. Каяры, нейны и Третьи люди — это очень могущественные существа, они еще недавно мечтали стать хозяевами галактики. Но я сумел встать над ними! И, как видите, я вовсе не кровожадный зверь и сумел защитить вас от гнева своих слуг. То же самое я собираюсь сделать и с обитателями этой галактики. Те из них, кто выживет в звездных войнах, получат мою помощь и защиту. Я не дам каярам, нейнам и Третьим людям взять верх над нами, людьми! Это все, что я могу сделать, но и этого уже немало. Если хотите, я считаю себя чем-то вроде Хранителя галактики. (Чейн вздрогнул и пристально посмотрел на хозяина дворца) Но я собираюсь достичь своей цели, плывя по течению, а не против него, как хотели сделать все вы. Кто же поступает умнее? Гордон тихо спросил:
   — Шорр Кан… почему вы хотите сохранить нам жизнь? Вы боитесь своих слуг, не так ли? — Не боюсь, а опасаюсь. Не спорю, мне бы очень пригодились такие помощники и союзники, как вы. Кто знает, как могут обернуться дела? Поэтому вы останетесь здесь, на Земле. Я оставлю вам флайер… нет, даже два флайера! Можете путешествовать по этой чудесной планете сколько душе угодно. Гордон, Чейн — я завидую вам, у вас есть такие прелестные дамы… Поухаживайте за ними, потешьте душу! Для вас же, дорогой Коркханн, здесь открыты десятки музеев и библиотек. Я знаю вашу слабость к произведениям искусства, а ведь новая Земля — это музей под открытым небом. Правда, теперь благодаря моим слугам, этот музей лишился своих прежних служащих. Что поделать, иногда приходится поступать жестоко — мне не нужна обитаемая Земля. Но в данном случае цель оправдывает средства. Чейн прямо спросил: