Сергей Сухинов
Миры из будущего
Глава 1
Другое время, та же галактика…
Троон бурлил от тысяч гостей, слетевшихся со всех концов на главную планету Средне-Галактической Империи. Ослепительный белый Канопус сиял в безоблачном небе, освещая тысячи башен и небоскребов грандиозного мегаполиса, в центре которого гигантской пирамидой возвышался императорский дворец. Над городом то и дело вспыхивали огненные фонтаны разноцветных фейерверков, над улицами неслись звуки бравурных маршей. Гости — люди, гуманоиды и негуманоиды самых причудливых видов и рас чинно прогуливались по улицам, с любопытством глазея по сторонам. На каждой из сотен площадей Троона стояли памятники древним героям Империи, рядом с которым считали за честь сфотографироваться и паукообразные жители системы Антареса, и змееподобные обитатели планет. Но самый почитаемый памятник находился в центре Троона, возле дворца. На высоком постаменте из золотистого мрамора возвышалась десятиметровая статуя императора Беррела Вира. Две тысячи лет назад этот герой возглавил борьбу Империи и ее многочисленных союзников, различных звездных королевств, против захватчиков их Малого Магелланова Облака. После долгой и кровопролитной войны пришельцы из соседней галактики вышли на южную границу Империи, и тогда Беррел Вир впервые использовал главное оружие — Разрушитель. Флот магелланийцев исчез вместе с сотнями звезд и планет, и победа была достигнута.
Несколько лет назад магелланийцы совершили повторную попытку вторгнуться в Млечный Путь и получили отпор. Но решающая битва состоялась ровно год назад, когда императорский флот нанес сокрушительное поражение захватчикам возле Отрога Орла. Годовщину этой великой победы и намеревались отпраздновать обитатели Троона и многочисленные гости.
Первыми в Троон прилетели корабли с юга галактики. На них прибыли бароны скопления Геркулеса, заносчивые и воинственные правители, славящиеся своим дурным характером и расчетливостью. За ними на землю Троона высадились делегации небольших звездных королевств — Лиры, Полярной звезды, Лебедя, Проциона, Денеба и других. Чуть позже на дальний космодром Троона опустились старые, ржавые корабли из Внешнего Космоса — самой северной окраины галактики. На них прилетели люди и негуманоиды весьма импозантного вида, больше похожие на разбойников. Работники космопорта презрительно морщились, встречая эту пеструю, говорливую толпу. Была бы их воля, этот шумный табор они никогда бы не пропустили в столицу, а поселили где-нибудь в заштатных городах-спутниках Троона. Но император Джал Арн отдал ясный приказ: встретить делегацию из Внешнего Космоса как самых дорогих гостей.
Наверное, все дело было в галактической политике. Еще год назад обитатели Внешнего Космоса, гордо называющие себя пограничниками, совершили дерзкое нападение на королевство Фомальгаут, были разгромлены и дали клятву верности императору. Отныне северные границы Империи были защищены графами Внешнего Космоса, и никто старался не вспоминать о былом военном конфликте.
Последним к Троону прибыл корабль из Фомальгаута. На личном космодроме императора Джала Арна опустился небольшой серебристый челнок. Его встречал почетный караул гвардейцев, основу которого составляли зеленокожие жители Антареса.
Из люка выдвинулся металлический пандус, и по нему на землю спустились мужчина и женщина. Мужчина был невысокого роста, шатен, широколицый и голубоглазый. Черты его лица были некрасивы и простоваты, в глазах таилась грусть. Мужчина был одет в строгий черный камзол.
Женщина, напротив, была ослепительной красавицей. У нее была изящная фигура, пепельные с золотом пышные волосы, серые глаза, точеные черты лица. На губах женщины светилась вежливая улыбка, но ее взгляд был властным и холодным.
Навстречу им вышел сам император Джал Арн — массивный, темноволосый мужчина с породистым лицом потомственного аристократа, горбатым носом и квадратным волевым подбородком. Он был одет в роскошный синий камзол. На груди сияли пять орденов, осыпанных бриллиантами. — Дорогая Лианна, как я рад вас видеть! — воскликнул он, целуя руку молодой женщине. — Принцесса, вы совсем забыли нас. Мы с Зартом Арном соскучились по вашей очаровательной улыбке.
Затем он протянул руку гостю, и мужчины обменялись крепкими рукопожатиями, а затем не выдержали и, забыв о правилах церемоний, по-дружески обнялись. — Джон Гордон, вы выглядите отлично! А какой у вас загар — просто позавидовать можно! Наверное, свет Фомальгаута пошел на пользу вашему здоровью.
Гордон не принял шутливого тона императора. — Свет Фомальгаута не так уж ярок, как кажется отсюда, дорогой Джал Арн. И он дает слишком мало тепла. Так что я загораю все больше под лучами ультрафиолетовой лампы в солярии.
Лианна слегка поморщилась. — Дорогой император, наш общий друг как всегда немного преувеличивает. На Хатхире сейчас весна, и солнце стало ярким и жарким. Просто кое-кому следует почаще выходить из дворца.
Джал Арн озадаченно покачал головой. Он хотел было сказать: «Я так надеялся услышать долгожданную весть о вашей помолвке!», но вовремя сдержался. С первого же взгляда было ясно, что между принцессой Лианной и Джоном Гордоном пробежала черная кошка. — Уверен, что праздник годовщины нашей победы на магелланийцами улучшит ваше настроение, — сказал Джал Арн. — К тому же у меня скоро намечается еще один личный праздник…
Он загадочно улыбнулся, и Лианна тотчас поняла его:
— Вот почему ваша супруга не встречает нас! А я — то терялась в догадках, отчего не вижу ее величество леди Анну.
Джал Арн кивнул с горделивой улыбкой. — Да, Анна на днях должна разрешиться третьим ребенком и потому сейчас находится в больничных покоях дворца. Она очень сожалеет, что не может принять участия в празднествах и, главное, по-дружески обнять вас. Но что уж тут поделаешь! Врачи считают, что сейчас лишние волнения леди Анне вредны. У нас, кстати, ожидается мальчик, причем с редкими, замечательными математическими способностями. Врачи-генетики предполагают даже, что он — будущий гений. А мой личный предсказатель утверждает, что сын еще до достижения двадцатилетнего возраста сможет решить проблему путешествий в далекие галактики!
Гордон с чувством еще раз пожал руку императору. — Дорогой Джал Арн, мы очень рады за вас. Мы… — Да, я тоже очень рада, — прервала его резко Лианна. — Сегодня же, если разрешите, я наведаюсь к леди Анне. Кстати, а где же ваш брат Зарт Арн? Неужели ему тоже нездоровится?
Джал Арн досадливо поморщился. — Зарт еще вчера намеревался лично встретить вас, своих лучших друзей. Но в последнее время наука захватила его настолько, что он стал совершенно несносен. Вот и сегодня, как мне доложили, он ночь и утро провел, запершись в своей астрофизической лаборатории. Все попытки связаться с ним закончились, увы, неудачей. Мой брат всегда был увлечен наукой, но в последние месяцы стал самым настоящим фанатиком. И это очень огорчительно — мне весьма пригодилась бы помощь брата в управлении Империей. К счастью, после победы над магелланийцами все в галактике, наконец-то, успокоилось. Ради этого события я и устраиваю грандиозный праздник! Первый бал состоится сегодня же вечером, но это будет только начало. Так что советую как следует отдохнуть с дороги — ведь следующую ночь вам придется провести без сна!
По лицу Лианны пробежала легкая тень улыбки. — Я и так давно уже забыла, что такое спокойный сон…
Император церемонно протянул ей руку и повел во дворец. За ними шел мрачный Джон Гордон, а вслед за ним — пышная свита Лианны. Ее возглавлял первый министр Коркханн, птицеобразный негуманоид полутораметрового роста.
Войдя во дворец, Лианна неожиданно сказала:
— Дорогой император, если не возражаете, я хотела бы занять свои обычные гостевые покои в южном крыле замка. Мне нравится вид, который открывается из его окон на парк и озеро. — Конечно, дорогая принцесса, — несколько озадаченно кивнул Джал Арн. — А Джон Гордон… — Капитан Гордон хотел бы поселиться где-нибудь в северном крыле, — резко прервала его Лианна. — Кажется, там располагаются самые роскошные бары и рестораны, не так ли?
Император нахмурился. Теперь сомнений не оставалось — между Лианной и Гордоном за прошедший год возникла не просто размолвка, а глубокая неприязнь. И это было очень огорчительно.
В Пурпурном зале император с извинениями простился с гостями — у него была масса неотложных дел. Лианна присела в церемонном реверансе, а затем, не оглядываясь, направилась вслед за главным мажордомом в южное крыло замка. За ней последовала большая часть ее свиты.
В зале остались лишь Джон Гордон и министр Коркханн, а также второй мажордом.
Коркханн повернул к нему свой черный клюв. — Спасибо, мы сами найдем свои покои.
Мажордом поклонился и сразу же ушел. Он был очень заинтригован, но тем не менее не посмел даже обернуться на гостей.
Гордон грустно смотрел вслед принцессе. — Вот видите, дружище, как все обернулось, — горько промолвил он. — А вы убеждали меня, что Лианна здесь, в гостях, хотя бы ради внешнего приличия постарается забыть о наших разногласиях. Как видите, даже присутствие императора не смягчило ее сердце!
Коркханн взмахнул короткими крыльями, словно бы собираясь взлететь, и издал гортанный клекот. — Дорогой Джон, уверяю вас, все еще наладится! Принцесса порой поражает меня своим своенравием. Сами знаете, что она уже трижды отказывалась принять титул королевы Фомальгаута. А ведь теперь, после гибели ее двоюродного брата Парата Теина, она вполне могла бы претендовать на трон! Но за прошедший год она ни разу не надела корону, которая некогда принадлежала ее покойной матери, и даже не приближалась к трону своего покойного отца. И причину я вижу только в одном — в редком упрямстве Лианны. Она почему-то вбила себе в голову, что еще не созрела для короны. Видимо, это же чувство упрямства, причем взаимного, мешает и вашим отношениям.
Гордон покачал головой. — Нет, причина здесь в другом… Сколько раз я жалел, что после победы над бунтарями из Внешнего Космоса остался на Хатхире! Мне стоило бы принять предложение Зарта Арна и полететь сюда, на Троон. Но я все медлил, словно последний дурак! А ведь давно пора было понять, что Лианна попросту не любит меня! Да и на что ей капитан Джон Гордон, жалкий примитив из варварского двадцатого века?
Коркханн промолчал, с сочувствием глядя на друга. Он был специалистом по переговорам с негуманоидами. Но в общении с людьми опытный дипломат порой терялся. Вот и сейчас он не знал, как утешить друга.
Они направились в северное крыло грандиозного дворца. Широкие коридоры кишели придворными в роскошных одеждах. Все были возбуждены, повсюду звучала музыка и смех. При виде гостей с Фомальгаута кавалеры отвешивали им церемонные поклоны, а дамы приседали в реверансах, бросая на Гордона томительные взгляды. Но тот ничего не замечал, погруженный в свои мысли.
Оказавшись в своих гостевых комнатах, где уже бывал прежде не раз, он сразу же вышел на балкон. Отсюда, с высоты сорокового этажа, открывался красивый вид на столицу. В синее небо уходил лес причудливых шпилей, среди которых мелькали тысячи флайеров. На фоне редких перистых облаков вспыхивали разноцветные фонтаны огней фейерверков. Со всех сторон лилась музыка. А вдали, на горизонте, поднимались сверкающие хребты Хрустальных гор. Завтра утром они, как всегда бывает при восходе Канопуса, начнут издавать удивительные и фантастические мелодии, с которыми не могут сравниться создания даже самых гениальных композиторов. Когда-то и они с Лианной, обнявшись, на этом балконе слышали песнь Хрустальных гор… Как же бесконечно давно это было!
Сзади послышался шорох. Кто-то обнял его сзади и закрыл глаза тонкими ароматными ладонями. Гордон вздрогнул от неожиданности и стремительно обернулся. И не сдержал разочарованного восклицания.
На балконе стояла синеглазая Мерн, жена Зарта Арна, тонкая, похожая на девочку-подростка. Впрочем, присмотревшись, Гордон заметил, что за прошедший год ее фигурка заметно округлилась. — Меры, как я рад вас видеть! Черт побери, вы и раньше были красавицей, но теперь еще больше похорошели!
Мерн с улыбкой погрозила ему пальчиком. — Джон, вы совсем не умеете притворяться. Я вижу разочарование на вашем лице. Признайтесь, вы надеялись увидеть не меня, а свою Лианну?
Гордон не сдержал горького вздоха. — Мою? Милая Мерн, вы ошибаетесь. Увы, Лианна — не моя.
Черные брови Мерн удивленно взметнулись. — Но почему же? Гордон, я не верю своим ушам! Еще пять лет назад, во время войны с Лигой Темных Миров, вы завоевали сердце прекрасной Лианны. А весь последний год вы провели в ее дворце на Хатхире. Неужели это время потеряно зря? В такое просто невозможно поверить! — И тем не менее это так, — пожал плечами Гордон. — Да что же мы здесь стоим, дорогая Мерн? Пойдемте, я очень хочу выпить в вашу честь!
Они вернулись в гостиную. Чейн достал из бара хрустальный кувшин с саквой и наполнил два бокала. Мерн уселась в одно из кресел, озадаченно глядя на гостя.
Гордон присел на соседнее кресло и протянул ей бокал с темным, терпким вином. — Выпьем за вас, прекрасная Мерн! И конечно же, за вашу любовь с Зартом Арном. Поверьте, я очень завидую другу Зарту. Мало того, что он — брат императора и выдающийся ученый, но он еще и имеет такую чудесную, любящую жену! Поистине Зарт вытянул счастливый жребий!
Он залпом выпил бокал саквы и сразу же почувствовал, как кровь побежала по его жилам. Мерн, напротив, лишь слегка пригубила вино а затем, поколебавшись, поставила почти полный бокал на столик.
Гордон укоризненно покачал головой.
После такого тоста полагается выпить вино до дна.
Мерн, не стесняйтесь, мы же с вами старые друзья! Только подумать, ха-ха, что пять лет назад вы пришли ко мне в спальню и пытались соблазнить примитива из варварских веков! А я мужественно попросил вас оставить меня в покое.
Мерн гневно было нахмурилась, а затем не выдержала и рассмеялась:
— Джон, это глупая шутка! Будто забыли, что я приняла вас за моего возлюбленного Зарта Арна. Откуда мне было знать, что накануне он совершил с вами обмен разумами и что в теле принца Империи находится некий Джон Гордон из далекого двадцатого века? — Вот то-то и оно, что я — примитив из бесконечно далекого прошлого, — хмыкнул Гордон, налил себе еще вина и выпил его одним залпом. — Джон, не увлекайтесь! — встревожилась Мерн. — А-а, плевать… Все равно сегодня вечером все эти короли, графы, бароны и прочие галактические шишки надерутся до смерти и заблюют ваш замечательный дворец! В чем-чем, а в этом я не уступлю никаким аристократическим ублюдкам! Простите, Мерн, я сам не понимаю, что несу… — Джон, что случилось? — умоляюще сложила руки на груди молодая женщина. — Вы меня пугаете… Ведь это и ваш праздник тоже! Это ведь вы, пусть и находясь в теле Зарта, сумели пять лет назад повергнуть ниц Лигу Темных Миров! И это вы помогли год назад остановить бунтовщиков из Внешнего Космоса, которые вторглись на Фомальгаут!
Гордон расхохотался и помотал пальцем в воздухе. — Нет, это вы не увлекайтесь, Мерн! Не выдавайте желаемое за действительное. Да, пять лет назад я действительно совершил чудо. Представляете простого парня из варварского двадцатого века, обычного страхового служащего, который однажды проснулся в теле звездного принца? И не просто проснулся, а вынужден был в течение нескольких месяцев изображать из себя Зарта Арна и возглавлять борьбу с проклятым Шорром Каном, правителем Лиги Темных Миров! Мне даже пришлось пустить в ход Разрушитель — не имея ни малейшего понятия о том, как он устроен! И я победил, да, черт побери, победил!
Гордон вскочил с кресла и стал в волнении расхаживать по комнате, нервно сжимая кулаки. — Лианна… Мне казалось, что эта гордячка-принцесса полюбила меня. Я не мог открыться ей — ведь настоящий Зарт Арн любил вас, Мерн! Так что для Лианны я и был в то время принцем Зартом Арном — вдруг забывшим о науке и ставшим главным лицом в Империи! Зарт чертовски красив — а когда он еще и стал галактическим героем… Понятно, что Лианна полюбила такого Зарта Арна!
Но затем я вынужден был «вернуть» Зарту его тело, и возвратился в свой двадцатый век. Поселился снова в маленькой нью-йоркской квартире, начал ходить на службу в страховую компанию… Это я — то — бывший военный летчик, ветеран Вьетнама, который несколько месяцев правил всей галактикой! Страшно вспомнить то время — я чуть не свихнулся от тоски. И конечно же, я все время думал о прекрасной Лианне, которая проскользнула сквозь мои пальцы, словно песок.
Но прошло пять лет, и Зарт Арн изобрел прибор, который сумел перенести в будущее не только мой разум, но и тело! Я был на седьмом небе от счастья. Но Лианна… она была ошеломлена, увидев меня таким.
Гордон подошел к овальному зеркалу, висевшему на стене над диваном и некоторое время с отвращением разглядывал себя. А затем плеснул в зеркало остатки вина. — До чего отвратительная и примитивная физиономия, не правда ли, Мерн?
Молодая женщина возмущенно покачала головой. — Вы говорите глупости, мой дорогой друг!
Вы — вполне симпатичный мужчина. Да и какое это имеет значение? Женщина любят мужчину совсем не за смазливое лицо. Гордон улыбнулся. — Мне тоже так казалось — раньше. Еще в юности я наслушался благоглупостей о том, что, дескать, мужчины любят глазами, а женщины — ушами. Чушь! Это — смотря какие женщины. Мерн, я ничуть не сомневаюсь, что окажись вы на месте Лианны, то вас бы не смутили такие пустяки, как моя внешность. Но Лианна — она другая. Она невероятно красива, а такие дамы смотрят на обычных парней вроде меня как на пустое место. Разве не так?
Мерн нехотя кивнула. — Вы правы, есть такой сорт женщин. Но Лианна слишком умна, чтобы… — Наверное, не слишком, — жестко оборвал ее Гордон и снова стал кружить по комнате, словно зверь в клетке. — Да и дело не только в моей внешности… Тогда, пять лет назад, я держал в руках все нити в галактике. Я был больше, чем принц — из-за болезни Джала Арна я исполнял роль самого императора! Порой я и сам ощущал себя великаном, шагающим по звездам, словно по камешкам.
А когда я вновь, благодаря Зарту Арну, вернулся в Империю — кем я стал? Просто Джоном Гордоном, хорошим парнем из варварских веков, и только. Никто не позаботился мне в честь былых заслуг даже дать хотя бы генеральский чин.
Мерн покраснела, поняв, кого имел в виду Гордон. — Джал Арн просто не успел… Вы с Лианной сразу же улетели на Фомальгаут, а затем все закрутилось в бешеной карусели… — Да, мы с Лианной попали в самую невероятную сеть событий. Мы высадились на Теине, мире ее двоюродного брата Нарата. Там мы впервые столкнулись с одним из Х'харнов и едва сумели бежать. Потом все замелькало с калейдоскопической быстротой: встреча с мерзавцем Шорром Каном, битва с графами Внешнего Космоса, борьба с Х'харнами… Все было похоже на события пятилетней давности, за исключением одного. Теперь я лишь участвовал в событиях, да и то лишь на третьих ролях. Даже проклятый Шорр Кан — и тот вложил большую лепту в победу над Наратом Теином и его негуманоидным войском! А флот Х'харнов уничтожил с помощью Разрушителя ваш Зарт Арн. Моя роль заключалась лишь в том, что волей случая я проник в мозг магелланийца Врила и узнал, где в галактике прячется флот Х'харнов. И это все! Понятно, что на Лианну этот новый Джон Гордон не произвел благоприятного впечатления.
А потом, после победы, я остался на Хатхире. Идиот, надо было перебраться сюда, на Троон! Уж Зарт Арн нашел бы для меня подходящее дело! Вместо этого я обретался целый год без дела во дворце королей Фомальгаута, не находя себе места. Лианна и пальцем не ударила, чтобы мне помочь, и я… я начал пить. Да, пить!
Гордон подошел к столу и хотел было налить себе еще один бокал вина, но Мерн удержала его руку. На ее глаза навернулись слезы. — Джон, прошу вас, не надо! Так или иначе, но вы покинули Фомальгаут и теперь останетесь на Трооне. Зарт, он так скучал по вам! Сейчас он очень занят какой-то важной научной работой, и ему наверняка понадобится ваша помощь. А Лианна… ей надо проверить свои чувства. Если любит, то сама вновь прилетел на Троон. А если нет…
Гордон опустился на одно колено и поцеловал руку молодой женщины. — Мерн, вы правы. Если Лианна не любит меня, то вино — это не лучший выход из положения. Спиться я мог спокойно и там, в двадцатом веке. А здесь… Вдруг сегодня что-то произойдет такое, что перевернет мою жизнь, вновь наполнит ее смыслом? У меня очень странное предчувствие, что так и случится…
Мерн ласково погладила его по голове, поцеловала в лоб, а затем торопливо вышла.
Вечером в большом зале дворца собралась высшая знать Троона и многочисленные гости со всех концов галактики. Император Джал Арн вошел в зал последним, сопровождаемый многочисленной свитой. Все почтительно склонились перед ним.
Джал Арн приветствовал гостей, а затем поднялся на трон и обвел огромный зал сияющим взглядом. Большую часть приглашенных составляли люди, но немало было и негуманоидов. Одни из них напоминали крабов, другие — пауков, третьи — медуз. Большую группу составляли ящероподобные существа с Плеяд, а также птицеподобные создания с Фомальгаута и Проциона. А многих гостей из Внешних Миров даже император Джал Арн видел впервые и только поражался причудливости фантазии матери-природы.
Его особое внимание привлекли похожие на кентавров создания с огромными фасетчатыми глазами. — Это геррны, обитатели Теина, — почтительно склонившись, шепнул ему на ухо главный советник, седовласый худой старик Арон Мидель. — Они входили в войско бунтовщиков из Внешнего Космоса, но после гибели своего кумира графа Нарата перешли на нашу сторону.
Джал Арн нахмурился. От мысли, что среди гостей немало недавних врагов, ему стало не по себе. — А где же Зарт Арн? — сурово сдвинул он брови.
Арон Мидель смутился. — Э-э… — Что, мой брат так и не вышел из своей лаборатории? — Увы, мой император, увы… Мы пытались связаться с ним всеми возможными способами, но… Вы же знаете Зарта Арна — когда он увлечен какой-либо научной гипотезой, то может начисто забыть о своих обязанностях принца. Леди Мерн в отчаянии и не решается прийти на праздник одна, без супруга. — Проклятье… — пробормотал император, пытливым взглядом скользя по толпе пышно разодетых гостей. — Пора начинать, а я не вижу еще и… А-а, принцесса Лианна здесь! Но почему ее сопровождает только один министр Коркханн? Где Джон Гордон?
Худое лицо Арона Миделя скорбно вытянулось. — Увы, мне доложили, что наш почетный гость… Он… как бы это сказать помягче…
Возле высокой двери произошло какое-то движение. Двое гвардейцев с традиционными алебардами в руках, казалось, пытались кого-то остановить, но вдруг отлетели в стороны, словно кегли. — Дьявол, кто поставил у меня на дороге этих болванов? — послышался чей-то пьяный голос. — Джал, дружище, уйми своих охранников! Иначе, клянусь небом, я отправлю их на тот свет без всяких хитроумных приборов!
Джал Арн даже зубами заскрипел от досады. К нему обратились вульгарно, просто по имени — к императору, да еще на глазах сотен высокопоставленных гостей!
В зале повисла мертвая тишина. Все гости расступались перед пьяным Джоном Гордоном, не веря своим глазам. Такого скандала Троон не видел давно!
Лианна вспыхнула и шагнула навстречу запоздалому гостю. — Капитан Гордон, вы сошли с ума! — звенящим от гнева голосом воскликнула она. — Подумайте, где вы находитесь!
Гордон ухмыльнулся и, приложив ладонь ко лбу, демонстративно обвел зал мутным взглядом. — Действительно, где я нахожусь? — пробормотал он. — Что за жуткие рожи… Тьфу, откуда здесь взялись этакие ящерицы и пауки? И все разодеты, словно знатные вельможи! Не надо было надираться вином на ночь, вот теперь и привиделось с пьяных глаз черт знает что…
Лианна подбежала к нему и закатила Гордону пощечину. Тот пошатнулся и, схватив молодую женщину за руку, сильно сжал ее. Лианна вскрикнула от боли. — А-а, эту красотку я знаю. Принцесса со звезд, фу-ты ну-ты! На вид — конфетка, а внутри горька, словно незрелый грецкий орех. Эй, высочество, нечего устраивать мне сцены! Ты мне не жена и не любовница, понятно? Ты вообще мне никто…
Лианна покраснела от оскорблений.
Тотчас к нему с угрожающим видом двинулись несколько кавалеров. Один из них, широкоплечий, пышно разодетый барон Геркулеса рявкнул:
— А это еще что за пьяный идиот? Извинись перед принцессой, иначе я проткну тебя своей шпагой, словно жука!
Гордон нахмурился и смерил могучего противника свирепым взглядом. — Кого ты вздумал учить, вшивый баронишко? Боевого летчика, героя вьетнамской войны? Да ты знаешь, болван, что такое бомбардировщик «Б — 52»? Ты, толстяк, наверное, столько раз под юбку своей жене не залез, сколько я сделал на этой машине боевых вылетов!
Барон побагровел и выхватил шпагу. В толпе гостей послышались крики ободрения.
Гордон отшатнулся, увидев нацеленное прямо ему в грудь острие стального лезвия. Неизвестно, чем бы все закончилось, если бы в эту минуту в зал не вбежал Зарт Арн. На принце был белоснежный халат, и его лицо было еще белее. — Катастрофа! — закричал он. — Джал, Империя на грани гибели!
Троон бурлил от тысяч гостей, слетевшихся со всех концов на главную планету Средне-Галактической Империи. Ослепительный белый Канопус сиял в безоблачном небе, освещая тысячи башен и небоскребов грандиозного мегаполиса, в центре которого гигантской пирамидой возвышался императорский дворец. Над городом то и дело вспыхивали огненные фонтаны разноцветных фейерверков, над улицами неслись звуки бравурных маршей. Гости — люди, гуманоиды и негуманоиды самых причудливых видов и рас чинно прогуливались по улицам, с любопытством глазея по сторонам. На каждой из сотен площадей Троона стояли памятники древним героям Империи, рядом с которым считали за честь сфотографироваться и паукообразные жители системы Антареса, и змееподобные обитатели планет. Но самый почитаемый памятник находился в центре Троона, возле дворца. На высоком постаменте из золотистого мрамора возвышалась десятиметровая статуя императора Беррела Вира. Две тысячи лет назад этот герой возглавил борьбу Империи и ее многочисленных союзников, различных звездных королевств, против захватчиков их Малого Магелланова Облака. После долгой и кровопролитной войны пришельцы из соседней галактики вышли на южную границу Империи, и тогда Беррел Вир впервые использовал главное оружие — Разрушитель. Флот магелланийцев исчез вместе с сотнями звезд и планет, и победа была достигнута.
Несколько лет назад магелланийцы совершили повторную попытку вторгнуться в Млечный Путь и получили отпор. Но решающая битва состоялась ровно год назад, когда императорский флот нанес сокрушительное поражение захватчикам возле Отрога Орла. Годовщину этой великой победы и намеревались отпраздновать обитатели Троона и многочисленные гости.
Первыми в Троон прилетели корабли с юга галактики. На них прибыли бароны скопления Геркулеса, заносчивые и воинственные правители, славящиеся своим дурным характером и расчетливостью. За ними на землю Троона высадились делегации небольших звездных королевств — Лиры, Полярной звезды, Лебедя, Проциона, Денеба и других. Чуть позже на дальний космодром Троона опустились старые, ржавые корабли из Внешнего Космоса — самой северной окраины галактики. На них прилетели люди и негуманоиды весьма импозантного вида, больше похожие на разбойников. Работники космопорта презрительно морщились, встречая эту пеструю, говорливую толпу. Была бы их воля, этот шумный табор они никогда бы не пропустили в столицу, а поселили где-нибудь в заштатных городах-спутниках Троона. Но император Джал Арн отдал ясный приказ: встретить делегацию из Внешнего Космоса как самых дорогих гостей.
Наверное, все дело было в галактической политике. Еще год назад обитатели Внешнего Космоса, гордо называющие себя пограничниками, совершили дерзкое нападение на королевство Фомальгаут, были разгромлены и дали клятву верности императору. Отныне северные границы Империи были защищены графами Внешнего Космоса, и никто старался не вспоминать о былом военном конфликте.
Последним к Троону прибыл корабль из Фомальгаута. На личном космодроме императора Джала Арна опустился небольшой серебристый челнок. Его встречал почетный караул гвардейцев, основу которого составляли зеленокожие жители Антареса.
Из люка выдвинулся металлический пандус, и по нему на землю спустились мужчина и женщина. Мужчина был невысокого роста, шатен, широколицый и голубоглазый. Черты его лица были некрасивы и простоваты, в глазах таилась грусть. Мужчина был одет в строгий черный камзол.
Женщина, напротив, была ослепительной красавицей. У нее была изящная фигура, пепельные с золотом пышные волосы, серые глаза, точеные черты лица. На губах женщины светилась вежливая улыбка, но ее взгляд был властным и холодным.
Навстречу им вышел сам император Джал Арн — массивный, темноволосый мужчина с породистым лицом потомственного аристократа, горбатым носом и квадратным волевым подбородком. Он был одет в роскошный синий камзол. На груди сияли пять орденов, осыпанных бриллиантами. — Дорогая Лианна, как я рад вас видеть! — воскликнул он, целуя руку молодой женщине. — Принцесса, вы совсем забыли нас. Мы с Зартом Арном соскучились по вашей очаровательной улыбке.
Затем он протянул руку гостю, и мужчины обменялись крепкими рукопожатиями, а затем не выдержали и, забыв о правилах церемоний, по-дружески обнялись. — Джон Гордон, вы выглядите отлично! А какой у вас загар — просто позавидовать можно! Наверное, свет Фомальгаута пошел на пользу вашему здоровью.
Гордон не принял шутливого тона императора. — Свет Фомальгаута не так уж ярок, как кажется отсюда, дорогой Джал Арн. И он дает слишком мало тепла. Так что я загораю все больше под лучами ультрафиолетовой лампы в солярии.
Лианна слегка поморщилась. — Дорогой император, наш общий друг как всегда немного преувеличивает. На Хатхире сейчас весна, и солнце стало ярким и жарким. Просто кое-кому следует почаще выходить из дворца.
Джал Арн озадаченно покачал головой. Он хотел было сказать: «Я так надеялся услышать долгожданную весть о вашей помолвке!», но вовремя сдержался. С первого же взгляда было ясно, что между принцессой Лианной и Джоном Гордоном пробежала черная кошка. — Уверен, что праздник годовщины нашей победы на магелланийцами улучшит ваше настроение, — сказал Джал Арн. — К тому же у меня скоро намечается еще один личный праздник…
Он загадочно улыбнулся, и Лианна тотчас поняла его:
— Вот почему ваша супруга не встречает нас! А я — то терялась в догадках, отчего не вижу ее величество леди Анну.
Джал Арн кивнул с горделивой улыбкой. — Да, Анна на днях должна разрешиться третьим ребенком и потому сейчас находится в больничных покоях дворца. Она очень сожалеет, что не может принять участия в празднествах и, главное, по-дружески обнять вас. Но что уж тут поделаешь! Врачи считают, что сейчас лишние волнения леди Анне вредны. У нас, кстати, ожидается мальчик, причем с редкими, замечательными математическими способностями. Врачи-генетики предполагают даже, что он — будущий гений. А мой личный предсказатель утверждает, что сын еще до достижения двадцатилетнего возраста сможет решить проблему путешествий в далекие галактики!
Гордон с чувством еще раз пожал руку императору. — Дорогой Джал Арн, мы очень рады за вас. Мы… — Да, я тоже очень рада, — прервала его резко Лианна. — Сегодня же, если разрешите, я наведаюсь к леди Анне. Кстати, а где же ваш брат Зарт Арн? Неужели ему тоже нездоровится?
Джал Арн досадливо поморщился. — Зарт еще вчера намеревался лично встретить вас, своих лучших друзей. Но в последнее время наука захватила его настолько, что он стал совершенно несносен. Вот и сегодня, как мне доложили, он ночь и утро провел, запершись в своей астрофизической лаборатории. Все попытки связаться с ним закончились, увы, неудачей. Мой брат всегда был увлечен наукой, но в последние месяцы стал самым настоящим фанатиком. И это очень огорчительно — мне весьма пригодилась бы помощь брата в управлении Империей. К счастью, после победы над магелланийцами все в галактике, наконец-то, успокоилось. Ради этого события я и устраиваю грандиозный праздник! Первый бал состоится сегодня же вечером, но это будет только начало. Так что советую как следует отдохнуть с дороги — ведь следующую ночь вам придется провести без сна!
По лицу Лианны пробежала легкая тень улыбки. — Я и так давно уже забыла, что такое спокойный сон…
Император церемонно протянул ей руку и повел во дворец. За ними шел мрачный Джон Гордон, а вслед за ним — пышная свита Лианны. Ее возглавлял первый министр Коркханн, птицеобразный негуманоид полутораметрового роста.
Войдя во дворец, Лианна неожиданно сказала:
— Дорогой император, если не возражаете, я хотела бы занять свои обычные гостевые покои в южном крыле замка. Мне нравится вид, который открывается из его окон на парк и озеро. — Конечно, дорогая принцесса, — несколько озадаченно кивнул Джал Арн. — А Джон Гордон… — Капитан Гордон хотел бы поселиться где-нибудь в северном крыле, — резко прервала его Лианна. — Кажется, там располагаются самые роскошные бары и рестораны, не так ли?
Император нахмурился. Теперь сомнений не оставалось — между Лианной и Гордоном за прошедший год возникла не просто размолвка, а глубокая неприязнь. И это было очень огорчительно.
В Пурпурном зале император с извинениями простился с гостями — у него была масса неотложных дел. Лианна присела в церемонном реверансе, а затем, не оглядываясь, направилась вслед за главным мажордомом в южное крыло замка. За ней последовала большая часть ее свиты.
В зале остались лишь Джон Гордон и министр Коркханн, а также второй мажордом.
Коркханн повернул к нему свой черный клюв. — Спасибо, мы сами найдем свои покои.
Мажордом поклонился и сразу же ушел. Он был очень заинтригован, но тем не менее не посмел даже обернуться на гостей.
Гордон грустно смотрел вслед принцессе. — Вот видите, дружище, как все обернулось, — горько промолвил он. — А вы убеждали меня, что Лианна здесь, в гостях, хотя бы ради внешнего приличия постарается забыть о наших разногласиях. Как видите, даже присутствие императора не смягчило ее сердце!
Коркханн взмахнул короткими крыльями, словно бы собираясь взлететь, и издал гортанный клекот. — Дорогой Джон, уверяю вас, все еще наладится! Принцесса порой поражает меня своим своенравием. Сами знаете, что она уже трижды отказывалась принять титул королевы Фомальгаута. А ведь теперь, после гибели ее двоюродного брата Парата Теина, она вполне могла бы претендовать на трон! Но за прошедший год она ни разу не надела корону, которая некогда принадлежала ее покойной матери, и даже не приближалась к трону своего покойного отца. И причину я вижу только в одном — в редком упрямстве Лианны. Она почему-то вбила себе в голову, что еще не созрела для короны. Видимо, это же чувство упрямства, причем взаимного, мешает и вашим отношениям.
Гордон покачал головой. — Нет, причина здесь в другом… Сколько раз я жалел, что после победы над бунтарями из Внешнего Космоса остался на Хатхире! Мне стоило бы принять предложение Зарта Арна и полететь сюда, на Троон. Но я все медлил, словно последний дурак! А ведь давно пора было понять, что Лианна попросту не любит меня! Да и на что ей капитан Джон Гордон, жалкий примитив из варварского двадцатого века?
Коркханн промолчал, с сочувствием глядя на друга. Он был специалистом по переговорам с негуманоидами. Но в общении с людьми опытный дипломат порой терялся. Вот и сейчас он не знал, как утешить друга.
Они направились в северное крыло грандиозного дворца. Широкие коридоры кишели придворными в роскошных одеждах. Все были возбуждены, повсюду звучала музыка и смех. При виде гостей с Фомальгаута кавалеры отвешивали им церемонные поклоны, а дамы приседали в реверансах, бросая на Гордона томительные взгляды. Но тот ничего не замечал, погруженный в свои мысли.
Оказавшись в своих гостевых комнатах, где уже бывал прежде не раз, он сразу же вышел на балкон. Отсюда, с высоты сорокового этажа, открывался красивый вид на столицу. В синее небо уходил лес причудливых шпилей, среди которых мелькали тысячи флайеров. На фоне редких перистых облаков вспыхивали разноцветные фонтаны огней фейерверков. Со всех сторон лилась музыка. А вдали, на горизонте, поднимались сверкающие хребты Хрустальных гор. Завтра утром они, как всегда бывает при восходе Канопуса, начнут издавать удивительные и фантастические мелодии, с которыми не могут сравниться создания даже самых гениальных композиторов. Когда-то и они с Лианной, обнявшись, на этом балконе слышали песнь Хрустальных гор… Как же бесконечно давно это было!
Сзади послышался шорох. Кто-то обнял его сзади и закрыл глаза тонкими ароматными ладонями. Гордон вздрогнул от неожиданности и стремительно обернулся. И не сдержал разочарованного восклицания.
На балконе стояла синеглазая Мерн, жена Зарта Арна, тонкая, похожая на девочку-подростка. Впрочем, присмотревшись, Гордон заметил, что за прошедший год ее фигурка заметно округлилась. — Меры, как я рад вас видеть! Черт побери, вы и раньше были красавицей, но теперь еще больше похорошели!
Мерн с улыбкой погрозила ему пальчиком. — Джон, вы совсем не умеете притворяться. Я вижу разочарование на вашем лице. Признайтесь, вы надеялись увидеть не меня, а свою Лианну?
Гордон не сдержал горького вздоха. — Мою? Милая Мерн, вы ошибаетесь. Увы, Лианна — не моя.
Черные брови Мерн удивленно взметнулись. — Но почему же? Гордон, я не верю своим ушам! Еще пять лет назад, во время войны с Лигой Темных Миров, вы завоевали сердце прекрасной Лианны. А весь последний год вы провели в ее дворце на Хатхире. Неужели это время потеряно зря? В такое просто невозможно поверить! — И тем не менее это так, — пожал плечами Гордон. — Да что же мы здесь стоим, дорогая Мерн? Пойдемте, я очень хочу выпить в вашу честь!
Они вернулись в гостиную. Чейн достал из бара хрустальный кувшин с саквой и наполнил два бокала. Мерн уселась в одно из кресел, озадаченно глядя на гостя.
Гордон присел на соседнее кресло и протянул ей бокал с темным, терпким вином. — Выпьем за вас, прекрасная Мерн! И конечно же, за вашу любовь с Зартом Арном. Поверьте, я очень завидую другу Зарту. Мало того, что он — брат императора и выдающийся ученый, но он еще и имеет такую чудесную, любящую жену! Поистине Зарт вытянул счастливый жребий!
Он залпом выпил бокал саквы и сразу же почувствовал, как кровь побежала по его жилам. Мерн, напротив, лишь слегка пригубила вино а затем, поколебавшись, поставила почти полный бокал на столик.
Гордон укоризненно покачал головой.
После такого тоста полагается выпить вино до дна.
Мерн, не стесняйтесь, мы же с вами старые друзья! Только подумать, ха-ха, что пять лет назад вы пришли ко мне в спальню и пытались соблазнить примитива из варварских веков! А я мужественно попросил вас оставить меня в покое.
Мерн гневно было нахмурилась, а затем не выдержала и рассмеялась:
— Джон, это глупая шутка! Будто забыли, что я приняла вас за моего возлюбленного Зарта Арна. Откуда мне было знать, что накануне он совершил с вами обмен разумами и что в теле принца Империи находится некий Джон Гордон из далекого двадцатого века? — Вот то-то и оно, что я — примитив из бесконечно далекого прошлого, — хмыкнул Гордон, налил себе еще вина и выпил его одним залпом. — Джон, не увлекайтесь! — встревожилась Мерн. — А-а, плевать… Все равно сегодня вечером все эти короли, графы, бароны и прочие галактические шишки надерутся до смерти и заблюют ваш замечательный дворец! В чем-чем, а в этом я не уступлю никаким аристократическим ублюдкам! Простите, Мерн, я сам не понимаю, что несу… — Джон, что случилось? — умоляюще сложила руки на груди молодая женщина. — Вы меня пугаете… Ведь это и ваш праздник тоже! Это ведь вы, пусть и находясь в теле Зарта, сумели пять лет назад повергнуть ниц Лигу Темных Миров! И это вы помогли год назад остановить бунтовщиков из Внешнего Космоса, которые вторглись на Фомальгаут!
Гордон расхохотался и помотал пальцем в воздухе. — Нет, это вы не увлекайтесь, Мерн! Не выдавайте желаемое за действительное. Да, пять лет назад я действительно совершил чудо. Представляете простого парня из варварского двадцатого века, обычного страхового служащего, который однажды проснулся в теле звездного принца? И не просто проснулся, а вынужден был в течение нескольких месяцев изображать из себя Зарта Арна и возглавлять борьбу с проклятым Шорром Каном, правителем Лиги Темных Миров! Мне даже пришлось пустить в ход Разрушитель — не имея ни малейшего понятия о том, как он устроен! И я победил, да, черт побери, победил!
Гордон вскочил с кресла и стал в волнении расхаживать по комнате, нервно сжимая кулаки. — Лианна… Мне казалось, что эта гордячка-принцесса полюбила меня. Я не мог открыться ей — ведь настоящий Зарт Арн любил вас, Мерн! Так что для Лианны я и был в то время принцем Зартом Арном — вдруг забывшим о науке и ставшим главным лицом в Империи! Зарт чертовски красив — а когда он еще и стал галактическим героем… Понятно, что Лианна полюбила такого Зарта Арна!
Но затем я вынужден был «вернуть» Зарту его тело, и возвратился в свой двадцатый век. Поселился снова в маленькой нью-йоркской квартире, начал ходить на службу в страховую компанию… Это я — то — бывший военный летчик, ветеран Вьетнама, который несколько месяцев правил всей галактикой! Страшно вспомнить то время — я чуть не свихнулся от тоски. И конечно же, я все время думал о прекрасной Лианне, которая проскользнула сквозь мои пальцы, словно песок.
Но прошло пять лет, и Зарт Арн изобрел прибор, который сумел перенести в будущее не только мой разум, но и тело! Я был на седьмом небе от счастья. Но Лианна… она была ошеломлена, увидев меня таким.
Гордон подошел к овальному зеркалу, висевшему на стене над диваном и некоторое время с отвращением разглядывал себя. А затем плеснул в зеркало остатки вина. — До чего отвратительная и примитивная физиономия, не правда ли, Мерн?
Молодая женщина возмущенно покачала головой. — Вы говорите глупости, мой дорогой друг!
Вы — вполне симпатичный мужчина. Да и какое это имеет значение? Женщина любят мужчину совсем не за смазливое лицо. Гордон улыбнулся. — Мне тоже так казалось — раньше. Еще в юности я наслушался благоглупостей о том, что, дескать, мужчины любят глазами, а женщины — ушами. Чушь! Это — смотря какие женщины. Мерн, я ничуть не сомневаюсь, что окажись вы на месте Лианны, то вас бы не смутили такие пустяки, как моя внешность. Но Лианна — она другая. Она невероятно красива, а такие дамы смотрят на обычных парней вроде меня как на пустое место. Разве не так?
Мерн нехотя кивнула. — Вы правы, есть такой сорт женщин. Но Лианна слишком умна, чтобы… — Наверное, не слишком, — жестко оборвал ее Гордон и снова стал кружить по комнате, словно зверь в клетке. — Да и дело не только в моей внешности… Тогда, пять лет назад, я держал в руках все нити в галактике. Я был больше, чем принц — из-за болезни Джала Арна я исполнял роль самого императора! Порой я и сам ощущал себя великаном, шагающим по звездам, словно по камешкам.
А когда я вновь, благодаря Зарту Арну, вернулся в Империю — кем я стал? Просто Джоном Гордоном, хорошим парнем из варварских веков, и только. Никто не позаботился мне в честь былых заслуг даже дать хотя бы генеральский чин.
Мерн покраснела, поняв, кого имел в виду Гордон. — Джал Арн просто не успел… Вы с Лианной сразу же улетели на Фомальгаут, а затем все закрутилось в бешеной карусели… — Да, мы с Лианной попали в самую невероятную сеть событий. Мы высадились на Теине, мире ее двоюродного брата Нарата. Там мы впервые столкнулись с одним из Х'харнов и едва сумели бежать. Потом все замелькало с калейдоскопической быстротой: встреча с мерзавцем Шорром Каном, битва с графами Внешнего Космоса, борьба с Х'харнами… Все было похоже на события пятилетней давности, за исключением одного. Теперь я лишь участвовал в событиях, да и то лишь на третьих ролях. Даже проклятый Шорр Кан — и тот вложил большую лепту в победу над Наратом Теином и его негуманоидным войском! А флот Х'харнов уничтожил с помощью Разрушителя ваш Зарт Арн. Моя роль заключалась лишь в том, что волей случая я проник в мозг магелланийца Врила и узнал, где в галактике прячется флот Х'харнов. И это все! Понятно, что на Лианну этот новый Джон Гордон не произвел благоприятного впечатления.
А потом, после победы, я остался на Хатхире. Идиот, надо было перебраться сюда, на Троон! Уж Зарт Арн нашел бы для меня подходящее дело! Вместо этого я обретался целый год без дела во дворце королей Фомальгаута, не находя себе места. Лианна и пальцем не ударила, чтобы мне помочь, и я… я начал пить. Да, пить!
Гордон подошел к столу и хотел было налить себе еще один бокал вина, но Мерн удержала его руку. На ее глаза навернулись слезы. — Джон, прошу вас, не надо! Так или иначе, но вы покинули Фомальгаут и теперь останетесь на Трооне. Зарт, он так скучал по вам! Сейчас он очень занят какой-то важной научной работой, и ему наверняка понадобится ваша помощь. А Лианна… ей надо проверить свои чувства. Если любит, то сама вновь прилетел на Троон. А если нет…
Гордон опустился на одно колено и поцеловал руку молодой женщины. — Мерн, вы правы. Если Лианна не любит меня, то вино — это не лучший выход из положения. Спиться я мог спокойно и там, в двадцатом веке. А здесь… Вдруг сегодня что-то произойдет такое, что перевернет мою жизнь, вновь наполнит ее смыслом? У меня очень странное предчувствие, что так и случится…
Мерн ласково погладила его по голове, поцеловала в лоб, а затем торопливо вышла.
Вечером в большом зале дворца собралась высшая знать Троона и многочисленные гости со всех концов галактики. Император Джал Арн вошел в зал последним, сопровождаемый многочисленной свитой. Все почтительно склонились перед ним.
Джал Арн приветствовал гостей, а затем поднялся на трон и обвел огромный зал сияющим взглядом. Большую часть приглашенных составляли люди, но немало было и негуманоидов. Одни из них напоминали крабов, другие — пауков, третьи — медуз. Большую группу составляли ящероподобные существа с Плеяд, а также птицеподобные создания с Фомальгаута и Проциона. А многих гостей из Внешних Миров даже император Джал Арн видел впервые и только поражался причудливости фантазии матери-природы.
Его особое внимание привлекли похожие на кентавров создания с огромными фасетчатыми глазами. — Это геррны, обитатели Теина, — почтительно склонившись, шепнул ему на ухо главный советник, седовласый худой старик Арон Мидель. — Они входили в войско бунтовщиков из Внешнего Космоса, но после гибели своего кумира графа Нарата перешли на нашу сторону.
Джал Арн нахмурился. От мысли, что среди гостей немало недавних врагов, ему стало не по себе. — А где же Зарт Арн? — сурово сдвинул он брови.
Арон Мидель смутился. — Э-э… — Что, мой брат так и не вышел из своей лаборатории? — Увы, мой император, увы… Мы пытались связаться с ним всеми возможными способами, но… Вы же знаете Зарта Арна — когда он увлечен какой-либо научной гипотезой, то может начисто забыть о своих обязанностях принца. Леди Мерн в отчаянии и не решается прийти на праздник одна, без супруга. — Проклятье… — пробормотал император, пытливым взглядом скользя по толпе пышно разодетых гостей. — Пора начинать, а я не вижу еще и… А-а, принцесса Лианна здесь! Но почему ее сопровождает только один министр Коркханн? Где Джон Гордон?
Худое лицо Арона Миделя скорбно вытянулось. — Увы, мне доложили, что наш почетный гость… Он… как бы это сказать помягче…
Возле высокой двери произошло какое-то движение. Двое гвардейцев с традиционными алебардами в руках, казалось, пытались кого-то остановить, но вдруг отлетели в стороны, словно кегли. — Дьявол, кто поставил у меня на дороге этих болванов? — послышался чей-то пьяный голос. — Джал, дружище, уйми своих охранников! Иначе, клянусь небом, я отправлю их на тот свет без всяких хитроумных приборов!
Джал Арн даже зубами заскрипел от досады. К нему обратились вульгарно, просто по имени — к императору, да еще на глазах сотен высокопоставленных гостей!
В зале повисла мертвая тишина. Все гости расступались перед пьяным Джоном Гордоном, не веря своим глазам. Такого скандала Троон не видел давно!
Лианна вспыхнула и шагнула навстречу запоздалому гостю. — Капитан Гордон, вы сошли с ума! — звенящим от гнева голосом воскликнула она. — Подумайте, где вы находитесь!
Гордон ухмыльнулся и, приложив ладонь ко лбу, демонстративно обвел зал мутным взглядом. — Действительно, где я нахожусь? — пробормотал он. — Что за жуткие рожи… Тьфу, откуда здесь взялись этакие ящерицы и пауки? И все разодеты, словно знатные вельможи! Не надо было надираться вином на ночь, вот теперь и привиделось с пьяных глаз черт знает что…
Лианна подбежала к нему и закатила Гордону пощечину. Тот пошатнулся и, схватив молодую женщину за руку, сильно сжал ее. Лианна вскрикнула от боли. — А-а, эту красотку я знаю. Принцесса со звезд, фу-ты ну-ты! На вид — конфетка, а внутри горька, словно незрелый грецкий орех. Эй, высочество, нечего устраивать мне сцены! Ты мне не жена и не любовница, понятно? Ты вообще мне никто…
Лианна покраснела от оскорблений.
Тотчас к нему с угрожающим видом двинулись несколько кавалеров. Один из них, широкоплечий, пышно разодетый барон Геркулеса рявкнул:
— А это еще что за пьяный идиот? Извинись перед принцессой, иначе я проткну тебя своей шпагой, словно жука!
Гордон нахмурился и смерил могучего противника свирепым взглядом. — Кого ты вздумал учить, вшивый баронишко? Боевого летчика, героя вьетнамской войны? Да ты знаешь, болван, что такое бомбардировщик «Б — 52»? Ты, толстяк, наверное, столько раз под юбку своей жене не залез, сколько я сделал на этой машине боевых вылетов!
Барон побагровел и выхватил шпагу. В толпе гостей послышались крики ободрения.
Гордон отшатнулся, увидев нацеленное прямо ему в грудь острие стального лезвия. Неизвестно, чем бы все закончилось, если бы в эту минуту в зал не вбежал Зарт Арн. На принце был белоснежный халат, и его лицо было еще белее. — Катастрофа! — закричал он. — Джал, Империя на грани гибели!
Глава 2
Император поднял руку, успокаивая взволнованных гостей. Сурово взглянув на брата, он сухо промолвил: