— Выходит, мы окажемся в положении ссыльных?
   Шорр Кан с улыбкой пожал плечами. — Все зависит, знаете ли, от взгляда на вещи. Можно сказать и так: вы — на чудесной планете-санатории. На орбите Земли дежурят мои корабли, и они сделают все, чтобы кто-нибудь вас случайно не побеспокоил. Возможно, я довольно скоро навещу вас. Надеюсь, к тому времени вы смиритесь со своей участью и научитесь находить в ней приятную сторону. Черт побери, у всех вас до сих пор была бурная, полная опасностей жизнь! Теперь вам дан шанс прожить остаток жизни со вкусом. Я недавно сам вполне искренне мечтал о такой спокойной старости, но, увы, Шорр Кан еще нужен, очень нужен! Вот и теперь я вынужден оставить ваше приятное общество и поспешить на свой корабль. А вот вам отныне спешить некуда, счастливцы!
   Шорр Кан хотел было налить себе еще один бокал, но затем с заметным усилием удержался. Встав с кресла, он зашагал к выходу из беседки.
   Гордон вскочил с криком:
   — Постойте! А как же наши друзья — те, что до сих пребывают в нервном шоке? Шорр Кан досадливо нахмурился. — Дьявол, совсем забыл о них. Вообще-то, они мне не нужны. Может, отдать их на растерзание нейнам, а? Шучу, шучу, не надо так волноваться, рыженькая. А, пожалуй, прикажу-ка я слугам отвезти ваших приятелей куда-нибудь подальше, скажем, на другой материк, и тоже отпущу на волю. Земля большая, и вы их никогда сами не разыщете. А потом… посмотрим, как вы будете себя вести.
   Шорр Кан ушел. Чейн хотел было последовать за ним, но в двери беседки появился нейн с золотистой трубочкой в руке. И еще несколько слуг стояли вокруг беседки, готовые пустить в ход парализующее оружие.
   Опустив голову, Чейн вернулся на место, налил себе полный бокал саквы и залпом выпил. — Пьяное небо, до чего же мне порой хотелось оказаться в таком положении! — признался он. — Бурная жизнь что-то начала меня утомлять… Наверное, я сделал все, что мог — пускай теперь действуют другие.
   Он хотел сказать — другие Хранители, но удержался. Не поднимая глаз, он налил себе еще один бокал, но его удержала рука Милы. — Морган, не надо… Хотя, собственно, почему не надо? Налей и мне тоже саквы! Отныне у нас начинается новая жизнь, за это стоит выпить!
   Это «у нас» прозвучало так многозначительно, что Чейн вздрогнул. Если бы на месте Милы была прекрасная Ормера… кто знает, быть может, тогда бы он и смирился с поражением. Но Ормера затерялась где-то в дебрях пространства и времени, и они теперь вряд ли когда-нибудь встретятся.
   Гордон, словно бы читая его мысли, поднял бокал и негромко промолвил, не сводя задумчивых глаз с притихшей Лианны:
   — Друзья, не стоит себя обманывать — с прежней жизнью покончено. Нам никто не придет на помощь — ведь нам никогда не удастся послать в космос сигнал SOS! Да и захотим ли мы этого через год или два?
   Лианна ответила долгим взглядом, и в нем не было даже тени печали.

Глава 14

   С этого дня у пятерых пленников началась новая жизнь. Поначалу они еще пытались спорить с очевидным. Для начала они обыскали бывший дворец Арна Аббаса, надеясь обнаружить передатчик, случайно оставленный без внимания слугами Шорра Кана. Ведь нашелся же он в заброшенной лаборатории на планете резиновых людей! Но они обнаружили в одной из комнат на верхнем этаже только груду металлических обломков. Возможно, здесь недавно и стоял нуль-передатчик, но теперь никакой чудодей не смог бы восстановить его.
   Тогда они разбились на пары (Коркханн пожелал остаться в роскошной библиотеке дворца) и полетели на поиски других зданий. И сразу же выяснилось, что они находятся на сравнительно небольшом гористом острове, в нескольких десятках километров от обширного материка. — Это остров Крит, — после некоторых раздумий сказал Гордон, ведя свой флайер к вершине довольно высокой горы. — А это гора Ида. Однажды в молодости я совершил десятидневное путешествие по Греции, и нам показывали этот остров с борта самолета. — Отсюда далеко до Бриндизи? — неожиданно для себя спросил по рации Чейн — он вел другую машину. — Думаю, несколько сотен километров. А почему ты вспомнил про этот город, Морган? — Да так… В Бриндизи родился один мой старый друг. Я навещал его там несколько лет назад… Пьяное небо, да я совсем забыл, что это другая, новая Земля! Наверное, здесь от Бриндизи уже и следа не осталось. — Кто знает? — ответил Гордон. — Земля уже давно превратилась в музей, и здесь много могло сохраниться таким же, как и тысячи лет назад.
   Чейн горько усмехнулся и сделал вираж над вершиной Иды. — Тысячи? Джон, в последний раз я был на Земле сто восемьдесят пять тысяч лет назад! Это — целая бездна времени, за это время все могло здесь измениться, абсолютно все. — Посмотрим, — отозвался Гордон. — Когда-нибудь мы слетаем в Бриндизи, почему бы и нет? Времени у нас сколько угодно. Может быть, мы однажды даже рискнем и перелетим через Атлантический океан. Хочу посмотреть, что осталось от Нью-Йорка и от моего родного штата Коннектикут. Хотя, наверное, уж от него-то точно ничего не осталось. — Почему же? — Видишь ли, Морган… Наверное, об этом надо было рассказать раньше, да как-то не случалось… Я лишь недавно попал в новые миры. Слышал про двадцатое столетие — ну, тот знаменитый Космический век, когда люди впервые покинули Землю? — Нет. — Это было очень давно — за пятнадцать тысяч лет до твоего рождения. В середине Первого Космического века я и родился, а именно в тысяча девятьсот пятидесятом году от рождества Христова. — Но как же… Разве ты бессмертен? — Слава богу, нет. Это долгая история, Морган, как-нибудь я расскажу ее вам с Милой. Почему бы сегодня нам не провести вечер на побережье? Я вижу отсюда чудесную лагуну, берега которой покрыты виноградниками. Захватим с собой вина из дворцовых подвалов и встретим закат и рассвет возле моря. Ты не против, дорогая?
   Лианна, сидевшая на соседнем сиденье флайера, задумчиво посмотрела на Гордона. — Почему бы и нет? Надеюсь, Мила не станет возражать? — Не стану, — отозвалась по радио девушка. — Я обожаю ночные купания. А ты, Лианна? — Пожалуй, я не прочь попробовать… Но у меня нет купальника!
   Мила ответила коротким смешком.
   Оставшуюся часть дня каждый из пятерых «ссыльных» провел по-своему. Коркханн уютно расположился в обширной библиотеке на втором этаже дворца, откуда открывался чудесный вид на парк. Он разложил на столике из красного дерева больше двух десятков старинных книг и сидел в мягком кресле с бокалом вина в лапке. Вид у него был абсолютно счастливый. Чейн с Гордоном навестили его, пытались разговорить, но дипломат на все их предложения только махнул крылом. — Друзья, вы молоды, и я понимаю, что вам нелегко будет склониться перед неизбежным. У меня другой склад ума, если хотите, я по натуре — философ и мечтатель. Так уж сложилась судьба, что я стал межзвездным дипломатом. Но я терпеть не могу космических перелетов. И всегда мечтал о тихом уютном гнездышке, где мог бы спокойно предаваться своим невинным страстям. И главная из них — это история галактики. Но никогда даже в самых смелых мечтах я не думал о том, что смогу провести остаток жизни здесь, на Земле, прародительнице рода человеческого! В моем распоряжении сотни библиотек, тысячи музеев, много, очень много вина — а я, признаюсь, неравнодушен к прекрасным напиткам. Чего можно еще желать на склоне жизни? Страсти мои давно поутихли, в молодые годы я зачал семерых детей, так что одиночество меня ничуть не страшит. Больше того, я рад, что моя дражайшая супруга осталась на другом конце галактики, на Хатхире, и что нас разделяет бездна времени. Надеюсь, даже она не сможет с этим справиться и разыскать меня.
   Гордон рассмеялся, а Морган, напротив, нахмурился. — Уважаемый Коркханн, никак не ожидал, что вы так быстро смиритесь с поражением. Я очень надеялся, что вы подскажете выход из сложившейся ситуации. Да, я понимаю, что эта Земля — музей. Но где-нибудь наверняка должны находиться космодромы для приема гостей, поселки для обслуживающего персонала или даже целые города. Не могли же проклятые слуги Шорра Кана побывать везде, на всех материках! А это значит, что где-то можно разыскать передатчик, а может быть, даже звездолет…
   Коркханн сочувственно посмотрел на вар-ганца:
   — Дорогой командор, я понимаю. У вас деятельная, энергичная натура, вы хотите всегда быть в эпицентре событий. Мне даже кажется, что вы… Нет, не буду продолжать. Но вот мой старый друг Джон Гордон — совсем иная натура. Бьюсь об заклад, что он недолго будет метаться по Земле в поисках путей к бегству. Он скоро успокоится и примет ссылку как подарок судьбы. Я уже видел его таким на Хатхире. Но тогда принцесса Лианна еще не могла разобраться в своих чувствах, а теперь… Дорогой Джон, если бы я был помоложе, то сказал бы, что искренне завидую вам! Ну а вам, уважаемый Морган, я пока не завидую.
   Чейн мысленно выругался. Вместе с Гордоном он торопливо покинул дворец Арна Аббаса — роскошь и уют старинного здания раздражали его. Солнце уже висело в зените, было жарко. В небе лениво скользили редкие облака. В воздухе порхали разноцветные бабочки, со всех сторон раздавалось нежное пение птиц.
   Гордон снял рубашку и, прищурившись, оглядел парк. — Император Арн Аббас знал толк в приятной жизни, ничего не скажешь. Не сходить ли нам всем к озерку, что расположено рядом с мраморной беседкой? Я уже почти двести тысяч лет не загорал под земным солнцем. Но сначала надо разыскать наших дам. Бьюсь об заклад, что они сейчас находятся в гардеробной дворца. Женщины очень практичные существа и наверняка всерьез готовятся к нашей вечерней прогулке на берег моря.
   Чейн тихо выругался сквозь зубы, с осуждением глядя на друга. — Джон, кажется, ты начинаешь разлагаться куда быстрее, чем предсказал этот мудрец в перьях. До вечера еще масса времени, мы могли бы слетать на материк. Шорр Кан наверняка забивал нам баки. Ну не мог он отрезать нам абсолютно все пути к бегству! Наверняка какая-нибудь лазейка да осталась. Значит, надо ее разыскать!
   Гордон с грустью посмотрел в сторону озера, но послушно кивнул. — Да, ты прав. Пожалуй, надо слетать на полуостров Пелопоннес — он находится неподалеку, через пролив. А как-нибудь на днях можно попытаться добраться и до Афин. В мое время это был туристический центр мира. Может, где-нибудь там и найдется нуль-передатчик.
   Чейну очень не понравилось это «как-нибудь на днях», но он промолчал.
   К вечеру возле дворца приземлились оба флайера. Мила прогуливалась с Лианной под ручку по кипарисовой аллее. — Морган, наконец-то вы соизволили вспомнить о своих дамах! — осуждающе промолвила она, глядя на кислое лицо варганца. — Как тебе нравятся наши наряды?
   Чейн пожал плечами. Подобных одеяний, сделанных, казалось, из одного-единственного пестрого куска материи, он прежде не видел. — Это сари. Так одевались когда-то древние женщины Крита, — заявила Мила и покрутилась на месте, дразняще покачивая бедрами. — Скорее уж, древней Индии, — рассмеялся Гордон, выбравшись из кабины своего флайера. — На Крите был принят другой стиль женской одежды… Хотя черт его знает! Но вам обеим эти сари очень идут.
   Мила подарила ему очаровательную улыбку, а затем осуждающе взглянула на Чейна. — Морган, ты тоже мог бы расщедриться на комплимент дамам. Ведь мы с Лианной так старались вам понравиться! Посмотри, какие прически мы сделали! — Да, вы выглядите замечательно, — признался Чейн. — Но, может быть, вы дадите нам немного поесть? Мы чертовски устали, облетая Пелопоннес. Здесь такие ветры, страшно вспомнить… — Морган, пойдем искупаемся в озере, — предложил Гордон. — А дамы в это время накроют нам стол в беседке. — Слушаюсь, мой повелитель, — рассмеялась Лианна и, взяв Милу под руку, направилась в сторону дворца.
   Чейн только покачал головой, глядя им вслед. — Кажется, наши дамы подружились, — заметил он.
   Джон рассмеялся. — Просто они выяснили, что теперь им нечего делить. Поначалу Лианна так смотрела на тебя… Черт побери, мне даже порой становилось не по себе! — О чем ты говоришь? — изумился Чейн. — Да твоя Лианна глядела на меня чуть ли не с отвращением, словно на дикого зверя. — Может, и так. Но в этом взгляде читался явный интерес, и Мила сразу же насторожилась. Да и потом, Лианна выше ее чуть ли не на голову, а женщины такие вещи переживают очень болезненно. Но теперь они заключили мирный договор, а значит, стали лучшими подругами. Морган, ты ее любишь?
   Этот вопрос застал Чейна врасплох. — Мы с Милой давно вместе, — осторожно начал он. — Это не ответ! — Хм-м… Если честно, то сердце мое занято другой женщиной. Но я не уверен, что она осталась в этом мире и в этом времени. — Почему же? Разве это было так сложно выяснить? — Да, сложно. Она живет не на обычном мире, а на Стальной планете — огромном блуждающем космическом корабле. Где Стальная планета находилась в момент катастрофы? Не знаю. Уцелела ли она после гравитационного шторма? Тоже не знаю.
   Джон сочувственно похлопал друга по плечу. — Тогда какой смысл тосковать о том, что навсегда утеряно? Мила — очаровательная женщина, и она явно неравнодушна к тебе. Ну а я, если признаться, просто счастлив! Лианна… я так долго и трудно ее добивался, не раз терял, казалось, навсегда. Но теперь… Черт побери, я почти благодарен Шорру Кану!
   Чейн ответил хмурым взглядом. Все было ясно — Гордон уже смирился. Мила — тоже. У агента ВР — вернее, бывшего агента, — был удивительно гибкий ум, она умела приспособиться к любой обстановке. Но у варганцев совсем другая натура, и это наверняка принесет ему еще немало страданий. ***
   Уже начало смеркаться, когда два флайера поднялись в небо и взяли курс к побережью. Они приземлились рядом с широким пляжем на краю оливковой рощи. Волны лениво накатывались на белый песок, оставляя клочья пены.
   Мила подождала, пока Чейн подал ей руку, и спустилась на землю. Сощуренными глазами она посмотрела на золотистую дорожку, которая тянулась по поверхности моря прямо к заходящему солнцу. — Господи, как же хорошо, — прошептала она. — Морган, разве ты еще не понял — мы одни в этом мире! Мы будем странствовать по Европе и Азии, жить в старых городах, бродить по музеям, плескаться во всех морях и океанах… Такой счастливой я была только в детстве. Ну, пошли купаться!
   Она подняла руки — и сари мягко соскользнуло с ее плеч. Чейн вздрогнул, увидев Милу совершенно обнаженной.
   Помедлив, Лианна последовала ее примеру и тоже побежала к морю. Вскоре обе женщины уже входили в золотистую воду.
   Гордон с улыбкой взглянул на друга. — Ну, что скажешь? Перед таким зрелищем может растаять даже каменное сердце матерого Звездного Волка! — Оно у меня совсем не каменное… Поразительные шутки со мной выкидывает судьба! Еще недавно в галактике царило относительное спокойствие, а вот у меня жизнь напоминала бурный водоворот. За последние пять лет я не могу припомнить ни одного спокойного дня! А вот теперь все странным образом перевернулось. В галактике сейчас, быть может, началась война старых и новых миров. Гибнут тысячи людей, взрываются корабли, пылают целые планеты… А здесь царит тишь и благодать. Не могу с этим смириться, не могу, понимаешь, Джон? Я уже привык находиться на гребне событий, это как наркотик. Наверное, таким уж слепила меня природа. Тихое счастье с любимой в шалаше — не для меня. Правда, один шанс у нас все-таки еще остался… — Какой? — нахмурился Джон. — Ты помнишь последние слова Шорра Кана? Он намекнул, что скоро, может быть, вновь навестит нас. Что-то эта хитрая лиса задумала… Не может быть, что он оставил нас в живых из-за простого человеколюбия. У него наверняка есть план, как использовать нас в своих целях, и, быть может, даже не один. Пусть Шорр Кан только вернется — и он узнает, что у нас тоже имеются кое-какие мысли в отношении него… Ну ладно, давай займемся костром, пока наши дамы плещутся.
   Он повернулся и энергично зашагал в сторону оливковой рощи. Гордон с удивлением покачал головой, глядя ему вслед. «В этом парне живет неукротимый дух воина, — подумал он. — Он никогда не смирится, никогда. Но я — иной. Я уже утолил свое тщеславие, а вот жажду любви — нет. Лианна… Такого подарка от судьбы я и ждать не мог! Прощайте, звездные королевства, прощай, Империя! Я отлично обойдусь и без вас. А вы уж постарайтесь обойтись без меня и Моргана Чейна — тоже. Не может судьба галактики зависеть всего от двух людей! Разбирайтесь в своих проблемах сами, парни. Мы с Морганом сделали все, что могли».
   Мила очень обрадовалась, когда увидела Чейна, мирно подкладывавшего сушняк в пламя. Его обычно суровое лицо смягчилось, из глаз исчезла тревога. Закутавшись в пушистые халаты, женщины уселись возле костра в шезлонги. — Э-эх, жаль, нет свежего мяса, — сказал Гордон, открывая банку с консервированной ветчиной. — Я бы такой шашлычок для вас сотворил, пальчики бы облизали! Ну ничего, завтра я, пожалуй, отправлюсь на охоту. Кажется, я видел на склонах местных гор диких коз. Это как раз то, что надо! — Что такое шашлык? — поинтересовался Чейн, разливая вино по хрустальным стаканам. — О, господи… Да неужели у вас на Варге не любят жареного мяса? — Не любят? Это наше основное блюдо. Правда, готовят жаркое в основном женщины, но и мужчины тоже кое-что умеют. Пожалуй, завтра я присоединюсь к тебе, Джон. Чертовски давно не охотился!
   Лианна улыбнулась. — Морган, не верю своим ушам! Думала, что вы еще много месяцев будете, словно волк, рыскать по старым городам, мечтая только об одном — о бегстве с Земли.
   Чейн подкинул в костер еще несколько сухих веток и с наслаждением втянул ноздрями терпкий дым. — Я и не оставил надежду убраться отсюда, и не надейтесь. Но сегодняшний полет к Пелопоннесу меня немного отрезвил. Мы с Джоном нашли несколько городов, вернее, то, что от них осталось. Я походил вдоволь между груд камней, которые когда-то были домами, и решил, что вряд ли где-нибудь здесь лежит новенький нуль-передатчик. Мы с Джоном как-нибудь на днях слетаем в Афины, и если там все выглядит так же безнадежно, то я, пожалуй, готов немного подождать. — Подождать возвращения Шорра Кана? — неожиданно проницательно заметила Лианна и поднесла к губам стакан саквы.
   Чейн удивленно воззрился на молодую женщину. — Да. Уверен, что он рано или поздно прилетит на Землю. И, конечно же, постарается нас найти, где бы мы ни были. — Не так уж сложно это будет сделать! — хохотнула Мила. — Ты же знаешь меня, Морган. Пока ты, как положено мужчине, осматривал двигатель и панель управления флайера, я стала исследовать салон. И нашла то, что искала. — Неужели радиопередатчик? — изумился Гордон. — Скорее, радиомаяк, и к тому же величиной с булавку. Шорр Кан наверняка вернется! Уж не знаю, что этот тип задумал, но на нас у него явно есть какие-то виды. Но вряд ли Шорр Кан станет спешить. Ну а мне уж и вовсе спешить никуда не хочется.
   Она посмотрела на Чейна долгим и томным взглядом. Тот ответил улыбкой. — Ну вот и славно! — обрадовано промолвил Гордон и поднял стакан с вином. — Давайте выпьем за дружбу — и, конечно, за любовь!
   Они чокнулись. Вино подействовало умиротворяюще. Уютно расположившись вокруг костра, все четверо молча смотрели за тем, как на горизонте гаснут последние краски заката. Море успокоилось, и вскоре зеркальная гладь лагуны отразила блеск первых звезд. — Как странно… — наконец промолвила Лианна. — Что именно? — спросил Чейн. — Странно, что мы сидим здесь — четверо людей из разных эпох. Мы никогда не должны были встретиться, но природа сотворила чудо. И я благодарна этому чуду! — Милая, но ты же потеряла все, — мягко напомнил ей Гордон. — Еще недавно ты была принцессой Фомальгаута, будущей королевой. Ты слыла самой блистательной женщиной галактики, а теперь…
   В его голосе прозвучала горечь, и Лианна поняла своего друга. — Джон, я ни о чем не жалею. Когда там, в горах Тибета, Зарт Арн сумел вызвать тебя из далекого прошлого, то я…
   Глаза Чейна сверкнули неподдельным интересом. — Тибет? Я что-то слышал о нем. Кажется, это самый высокий горный хребет на Земле? — Да, — после долгой паузы ответил Гордон. — Постойте, постойте… Что-то я ничего не понимаю. Джон, ты обещал рассказать о том, как оказался там, в мире далекого будущего. — Как-нибудь потом… — уклонился Гордон. — Мила, вы хотели насладиться ночным купанием? Смотрите, восходит луна. Морган, давай для разнообразия поменяемся нашими дамами!
   Он вскочил с кресла и, торопливо раздевшись догола, подхватил ошеломленную Милу на руки и побежал к воде.
   Чейн удивленно посмотрел ему вслед и расхохотался. — Вы не ревнуете, Лианна? — Нет. А вы? Мила — такая красавица… И потом, в ней есть какой-то огонь. Такие девушки всегда очень нравятся мужчинам.
   Чейн, сощурившись, следил за тем, как Гордон и Мила, дурачась, носятся по мелководью, поднимая фонтаны брызг. — Вы правы — Мила мне очень нравится. Мы давно уже стали любовниками. Больше того — мы боевые друзья!
   Лианна нахмурилась. — Ах, вот как… То-то я иногда замечаю слезы на глазах Милы… Боевые друзья, любовники… Наверное, это не совсем то, чего бы хотелось этой чудесной девушке. — Что поделать…
   Чейн выпил еще один стакан саквы и зачем-то рассказал грустную историю своей небогатой любовной жизни.
   Лианна не сводила с него удивленных глаз. — Вот уж никогда бы не подумала, что…
   Она запнулась, но Чейн, жестко усмехнувшись, продолжил:
   — Что на подобные чувства способен такой неотесанный дикарь, как я? — Нет, нет, не дикарь, но воин! И ваша Мила — тоже воин. Порой ее взгляд становился таким… мне даже было не по себе. Теперь я поняла, в чем дело. У Милы есть две соперницы. Ваша душа разрывается между воспоминаниями о бедной Врее и мечтами о прекрасной Ормере. Понятно, что Миле достается всего лишь ваше тело. Поверьте, для любящей женщины — это не так уж много. — А вы… вы любите Гордона?
   Лианна ответила не сразу. — Да, люблю. Но у нас все непросто, с самого начала непросто… Мы несколько раз теряли и находили друг друга. И я… я любила его больше, когда теряла. Наверное, я испорченная женщина, Морган. Если бы вы знали, какие чувства бушевали во мне еще недавно, когда там, на Трооне, Джон возглавлял восстановительные работы! Он казался мне титаном — да разве только мне одной! Даже император Зарт Арн и тот терялся рядом с Гордоном. Я не выдержала и нахально включила сама себя в делегацию, которую Зарт Арн направил на переговоры в старые миры. Мне так хотелось в эти великие дни быть рядом с Джоном! Но мы оказались здесь, на Земле — и все опять переменилось. Джон из гиганта вновь стал обычным человеком. Он не мечется, как вы, он не жаждет вырваться из моих объятий. Я больше не теряю его — и мое сердце успокоилось. И сразу же начало казаться, что снова не хватает чего-то важного…
   Лианна запнулась и, встав с кресла, протянула Чейну руку. — Хватит об этом. Что-то я слишком разоткровенничалась. Пойдемте купаться, Морган! Я никогда не купалась ночью в море.
   Она скинула с себя халат, и Чейн увидел ее обнаженное тело, залитое лунным светом. Лианна понимающе рассмеялась и, подняв руки, поправила пышные волосы. — Морган, если бы вы видели сейчас себя… В ваших глазах вспыхнул такой хищный огонь! — Я же Звездный Волк, — негромко промолвил Чейн и, встав, стал неспешно разоблачаться, не сводя с Лианны зачарованных глаз. Сердце его бешено билось. — А я — бывшая звездная принцесса. Морган, от вас веет такой силой, что у меня невольно подкашиваются ноги…
   Лианна покачнулась, и Чейн едва успел ее подхватить. Тотчас его шею обвили нежные руки, и он ощутил на щеке горячее дыхание. — Скажи… я красивее твоей Ормеры? — Пьяное небо… — простонал Чейн, невольно прижимая к груди обнаженное тело молодой женщины. — Зачем ты искушаешь меня, принцесса? Ормера — чудесная, потрясающая женщина, самая прекрасная на свете… — Договаривай, я жду. Я терпеливая. — … кроме тебя, черт бы тебя побрал!
   Лианна удовлетворенно улыбнулась, и неожиданно Чейн ощутил на своей щеке пылкий поцелуй. Затем Лианна выскользнула из его рук и побежала по остывающему песку к берегу моря.

Глава 15

   Прошло несколько дней. Обе пары проводили все время вместе. Они побывали на Пелопоннесе, а однажды, дождавшись хорошей безветренной погоды, отправились в Афины.
   Мила дремала в кресле флайера, утомленная ночными безумствами. Чейн сосредоточенно смотрел вперед, думая о своем. Вдали из синей глади уже начали подниматься серые прибрежные скалы. — Морган, мы должны расстаться с этой сладкой парочкой, — неожиданно послышался голос Милы.
   Не поворачивая головы, Чейн кивнул. — Да, ты права. Эта идиллическая жизнь на лоне природы может завести нас черт знает куда. Скажи, ты всерьез вчера предложила… ну, это?
   Мила невесело рассмеялась. — Провести ночь в одной спальне? А почему бы и нет? Мы и так почти все время расхаживаем голышом друг перед другом, почему бы не пойти дальше? Я чертовски возбуждаю Джона, а ты… Ты просто млеешь при виде Лианны! Ну конечно, это можно понять. Если Звездные Волки сейчас вовсю воюют со звездными королями, то почему бы одному из них для разнообразия не переспать со звездной принцессой? Все правильно. — Ты это серьезно? — Конечно. Морган, я же далеко не девочка и хорошо знаю мужчин. Уж если я смирилась с Вреей и Ормерой, почему бы мне не смириться еще и с Лианной? Тем более что Джон Гордон мне очень нравится. Он, слава богу, не Звездный Волк, а обычный человек — но из таких, кто может иногда дать сто очков любому супермену. Я тоже такая. Если уж честно, он подходит мне куда больше, чем ты. С Гордоном спокойнее, надежнее… А ты… слишком силен, тебя невозможно удержать. Порой я завидую Лианне!