Тереза оставила, как бы чувствуя приближение своего конца, завещание: половина её состояния, то есть около шести миллионов франков, отходила её дочери, Анне Дюбрей, жившей в Женеве со своим мужем; вторая половина передавалась мне, как "другу семьи Гароди". Вначале я хотел было не прикасаться к этим деньгам, а потом подумал: зачем так? Полтора миллиона франков оставил себе, а полтора - перевел Артуру. В нашем бизнесе "женские игры" - доходы мы делили поровну.
   ...Где-то в окутанной туманами Шотландии жила ещё одна женщина, которая, в первую же ночь её пребывания в Париже, пришла ко мне в постель, и мне никогда не забыть ту бурную ночь, которая показалась нам обоим, Цинтии и мне, слишком короткой. Да, то была сама леди Цинтия, баронесса Кэрвью. Мне стало ясно, что она - ничто без меня, а я, тем более, - ничто без нее.
   Спустя год после нашего первого свидания меня встречала у порога своего замка Кэрвью баронесса леди Цинтия.
   ...Она, должно быть, увидела меня издалека и подскакала на горячем вороном коне. Амазонки на ней не было: одета она была в обычную городскую одежду, и никто её не сопровождал.
   Остановив коня, она соскочила с седла, и мы сжали друг друга в объятиях. Я нежно поцеловал её.
   Ее престарелый муж, до последнего дня своей жизни державший леди Цинтию на "сухом пайке", скончался с полгода тому назад. Единственная законная владелица замка Кэрвью леди Цинтия вынуждена была отказаться от своих амурных проказ в Эдинбурге (приходилось считаться с общественным мнением округи). А вообще-то, как мне сразу показалось, леди Цинтия просто повзрослела, как говорится, "перебесилась" и её тянуло к настоящему домашнему очагу.
   А тут - и как раз вовремя - появился я. Леди Цинтия меня буквально зацеловала. Она целовала меня в губы, в щеки, в лоб, не забывая проверять, достаточно ли взбунтовалась против её лона моя мужская плоть. Эти проверки, очевидно, и навели её на очень интересную мысль: взять меня себе в мужья! Тут и я не растерялся, сделав ей официальное предложение, руки и сердца.
   Что последовало потом, догадаться не трудно. Поужинав вдвоем в старинной столовой, рассчитанной минимум на много персон, мы отправились в спальню, куда меня, естественно, вела баронесса леди Цинтия, так как я туда дороги ещё не знал.
   Дрожа от едва сдерживаемого желания, она позволила себя раздеть донага, но наотрез отказалась дать мне снять с её стройных ножек желтые колготки. Я решил с ней не спорить: тем более, что эти желтые колготки приятно контрастировали с яркой белизной её роскошного тела. Я любил её всю ночь, и опять эта ночь оказалась очень короткой, хотя на дворе уже стоял апрель. "Я нарожу тебе множество сыновей, чтобы удовлетворить твою любовь к сыновьям, а себе нарожу только трех дочерей, и у нас будет многодетная семья".
   Но я думал иначе. Я буду любить Цинтию до тех пор, пока не пойму, как завладеть её имуществом и деньгами. Сама Цинтия оказалась бой-бабой и не такой простой, как она себя называла. В жизни она прошла огонь, воду и медные трубы.
   * * *
   Впервые о Цинтии во дворе её дома узнали соседи, когда ей исполнилось шесть лет. До тех пор она находилась у отца на ферме в окрестностях шотландского города Эдинбурга.
   Во дворе дома, где жила её семья, была песочница, и там летом часами играла Цинтия.
   В тот день на девочке был одет скромный костюмчик серого цвета: прямые брючки и курточка тоже прямого пошива. Она была коротко подстрижена и одна копалась в песке. Через некоторое время к ней подошла небольшого роста пожилая женщина, можно сказать старушка, поскольку она так отвечала о своем возрасте: мне немного более семидесяти лет. Ее звали Энти. Она стала смотреть на ковырянье ребенка в песке. Та в свою очередь изредка поглядывал на стоящую рядом старую женщину. У неё были спокойные глаза и неторопливые манеры.
   Женщина подошла ближе и спросила:
   - Как тебя зовут, мальчик?
   - Я не мальчик, а девочка!
   Тут только Энти поняла, что допустила ошибку, приняв стройную фигурку, одетую в брючный костюм, девочки, за мальчишечью. Когда же она увидела глаза, смотревшие на нее, уловила их нежно-голубой блеск, поняла, что перед ней девочка.
   - Ну, ты извини меня, я ошиблась!
   - Ничего страшного, - спокойно ответила девочка. Видимо, не она первая ошибалась, принимая Цинтию за мальчика в её шестилетнем возрасте. - Меня зовут Цинтия. Я живу в этом доме.
   - Но почему же ты так долго находишься на улице. Пора идти домой. Ты, наверно проголодалась?
   - Я уже привыкла. Мама придет нескоро, а бабушка уехала за город и вернется только завтра, к тому же я потеряла ключи от квартиры.
   - Ну и что же ты собираешься делать?
   - Ничего, подожду.
   Энти долго не раздумывала: у неё дома был обед и она пригласила девочку к себе: переждать, когда придет кто-либо из её родных.
   Девочка быстро согласилась; она была голодна и не опасалась старухи, тем более она и раньше её встречала во дворе.
   Энти жила в небольшой двухкомнатной квартирке на втором этаже, квартирке с балконом, который находился на кухне. Кухня метров шести имела большое окно, балконную дверь. Кухонная мебель, газовая плита и холодильник, и небольшой стол для еды едва-едва вмещались в небольшое пространство: стоять у газовой плиты двоим людям уже было невозможно. Но Энти смогла ещё втиснуть в кухню и крохотный диван. На нем было уютно посидеть за обеденным столом, особенно, когда её редкие гости обладали отменным аппетитом, как и случилось на этот раз.
   Цинтии понравилось на кухне. Здесь как-то приятно пахло домашней готовкой, было чисто и все лежало на своих местах.
   Пока Энти разогревала еду, Цинтия с разрешения хозяйки осмотрела остальные помещения. Это были две комнаты: одна двенадцать метров, другая девять. В большой комнате находился новый цветной телевизор, платяной шкаф, два кресла, столик. Весь пол был устлан ворсистой тканью. Хотя Энти и смотрела телевизор, но редко, считая, что телевизор делает людей дураками и отнимает у них все человеческое. В этой комнате они принимала родственников и гостей.
   В маленькой комнате помещались широкая тахта, покрытая шотландским пледом, с двумя подушечками разного цвета; стояли небольшой письменный стол и плетеная корзина с принадлежностями для вязанья.
   От созерцания скромного комнатного убранства Цинтию оторвал голос хозяйки:
   - Ты вареную курицу есть будешь? С рисом?
   - Да, - робко ответила девочка. Она готова была есть все, что угодно: последний раз она ела ранним утром.
   - Я готовлю только вареных кур, - говорила Энти, пока Цинтия быстро поглощала еду. - А ещё я тебе дам чай с лимоном и блинчики с яблоками. Сколько тебе ложек сахарного песку в чашку?
   Цинтия хотела сказать, что надо класть как можно больше, но постеснялась:
   - Две! - мужественно ответила она. Она бы съела ещё и курицы с рисом, но просить не осмелилась. А вот на блинчики она навалилась. Энти отдала ей все, что оставались в сковородке.
   Цинтия шустро расправилась с блинчиками, и сделала это так быстро, что Энти не успела даже помыть посуду. Она подозрительно посмотрела на девочку и хотела её что-то спросить, но Цинтия её опередила:
   - Они очень-очень вкусные! - воскликнула она и широко улыбнулась.
   Этот ответ хозяйке блинчиков понравился, и она пообещала в другой раз угостить девочку горячими блинчиками, сказав:
   - Когда они горячие, то гораздо вкуснее! Ты любишь горячие блинчики?
   - Конечно! - ответила поспешно Цинтия, а про себя подумала: "Лишь бы они были!"
   - Вот и отлично! Идем, я тебе покажу свое вязание.
   В доме Энти звали библейской бабушкой и не потому, что она была слишком набожной, а совсем по другой причине. Она где-то вычитала, что люди, которые сочиняли Библию, находились в возрасте 93 лет. Вот и она решила дожить до 93 лет. Она не только мечтала об этом, но и кое-что делала для этого. Прежде всего определила диету: не есть соленого, мало сладкого, не есть макарон, мало хлеба, в остальном - вареные куры, немного рыбы, каши, главным образом гречневая, овощи и фрукты, немного картофеля.
   Энти считала, что именно так питались люди, которые писали Библию. Правда, думала она, в их рационе наверно было козье молоко, сыр. Молоко она не пила, а вот сыр, только не острый, употребляла.
   Она много ходила, потому что слышала историю про сельскую почтальоншу, которая разносила почту пешком, хотя им полагался велосипед. Эта почтальонша дожила до 104 лет.
   Иногда Энти так вживалась в своем воображении в библейские сюжеты, что представляла себя живущей в эпоху, когда составлялась Библия. Вот одна из этих её картинок, родившаяся в её фантазии. Энти живет в шатре, покрытом овечьими шкурами. Место действия - оазис, расположенный на краю пустыни. Кругом пески, а вдали виднеются горы. Рядом ещё несколько таких же шатров. Это их пастуший род. Она замужем за одним из авторов Библии. Свою часть он пишет на длинных свитках папируса. Чем пишет? Она долго думает и представляет себе, что это сок какого-нибудь красящего растения, а буквы выводятся мягкой сердцевиной из ветвей растущего кругом кустарника. Ей за 70 лет, а ему уже все 93 года. Это высокий жилистый мужчина с длинной седой бородой. Кроме писания Библии он пасет отару их овец, занимается мужской работой по хозяйству и приносит Богу в жертву агнецов.
   По ночам мужчина удовлетворяет свою жену, что Энти нравится и она представляет себе, как это происходит и оправдывает себя. Ведь в библейские времена прародитель людей Авраам жил со своей старой женой Саарой и она в столетнем возрасте родила ему сына. Так далеко в своих мечтаниях Энти не заходила, но представляла себе, что, когда они с мужем наслаждаются любовью в постели, от него пахнет овчиной и немного овечьим навозом. Почему навозом? Она не знала, но оставляла этот запах в своем воображении, ибо считала, что в те далекие времена люди редко мылись. Смирилась с этим запахом и не обращала на него внимание. Главное, считала Энти, по отношению к мужчине, женщине надо уметь быть терпеливой, остальное все само собой сладится.
   ...Так, - воображала дальше Энти, - когда их часть Библии будет написана, муж умрет и ей придется доставить эту часть в Иерусалим и положить её под Священный камень в Иерусалимском храме. Ведь по приданию, рукописную Библию нашли под этим камнем 5000 лет тому назад.
   ...Когда муж умер, Энти запаковала их часть Библии в прочную овечью шкуру, взяла из хозяйства ослика, собаку, продукты на дорогу, запасную одежду и отправилась в Иерусалим. Добираться до него ей пришлось двадцать лет, и она достигла цели, когда ей исполнилось 93 года. Выполнила свой долг: доставила часть Библии в целости и сохранности и положила её под Священный камень в Иерусалимском храме, где уже находились другие части Библии, которые в последствии стали называть - Евангелиями. После этого она умерла. Перед смертью попросила похоронить её в том месте, где через 5000 лет будет находиться Гроб Господень, ведь она знала сейчас, где он находится.
   Из её воображаемых представлений о жизни родилась и другая идея, которая воплотилась в жизнь. Придумала, что может помочь семейной паре, которая сама не может выносить ребенка. Она знала, что 50-летние женщины вынашивали таких детей, например, одна мать в их графстве успешно выносила и родила для своей дочери мальчика из оплодотворенного семени родителей. Дала объявление в газеты. Было несколько звонков, но когда звонившие узнавали о её возрасте, то отказывались от её услуг.
   И все же Энти повезло. О её желании узнали в Медицинском центре Эдинбургского университета и провели с её помощью успешный эксперимент.
   Ученые потому заинтересовались предложением Энти, что они предполагали: в результате таких родов, если их удастся осуществить, организм старой женщины омолодится. И не ошиблись. После всех анализов смелый эксперимент начался. Энти подтянули и закрепили матку, её кормили по особой диете. Она много ходила, что ей самой очень нравилось. В результате ребенок - мальчик родился здоровым и полновесным. "Красавец!" - так определила сама Энти, разглядывая его после родов. Рожала сама, отказавшись от кесарева сечения. "Роды должны быть настоящие! - заявила она, - а страдания во время родов, покажут насколько я сильная женщина!"
   Удалось и другое: Энти помолодела на 10 лет. Она всем говорила, что ей немного за семьдесят, хотя ей на самом деле было "немного" за восемьдесят.
   Радовались и медики из Медицинского центра: они начали зарабатывать бешеные бабки на омоложении старых женщин по методу, испробованному на Энти.
   ...На протяжении нескольких лет Энти опекала Цинтию: кормила её обедами, зашивала колготки, обогревала в холодные дни.
   Девочка была очень благодарна библейской бабушке и любила её. Однажды она сказала ей в порыве чувств: "Когда я вырасту, - куплю тебе автомобиль!" - "Да он мне и не нужен", - ответила та, не придав никакого значения её словам. Сама Цинтия мечтала об игровом компьютере, но так никогда его и не получила. В семье не было денег на такую покупку.
   Семья Цинтии состояла из трех человек: мамы, бабушки и её самой. Отец после рождения ребенка покинул семью: разладились отношения между ним и её матерью. Мать была высокой и стройной женщиной, довольно красивой. Она очень радовалась рождению дочери. Спустя несколько месяцев после рождения Цинтии у её матери появились первые признаки шизофрении. Временами она как бы попадала в другую реальность и жила в ней некоторое время, потом снова приходила в себя. Это и послужило причиной ухода отца из семьи.
   Как люди сходят с ума? Этим вопросом занималась Энти, когда познакомилась с мамой Цинтии. Она перечитала несколько книг и поняла, что у человека, у которого "поехала крыша", никаких изменений в мозгу не происходит, так писали ученые-медики, а происходит что-то другое. Что пока они не могли установить. На этот счет Энти создала свою версию. Этот вопрос её лично интересовал, потому что соседи в связи с её "библейскими" рассказами, тоже считали Энти немного "чокнутой", почему она и выясняла для себя этот вопрос.
   По её мнению, в разуме психа "ломаются" чувства, а мозг остается невредимым. Но как они "ломаются"? Еще ни один псих, пришедший в себя, не рассказал, как все происходит. Возможно, процесс перехода от нормального человека, полагала Энти, к ненормальному происходит так: представьте себе, что вы идете в полной темноте по ступенькам лестницы вниз. Приходиться спускаетесь осторожно. Наконец, доходите, как вы полагаете, до последней ступеньки и делаете ещё один, последний шаг вниз, чтобы твердо стать ногой на пол. Но оказывается, это была предпоследняя ступенька, и вы, не удержавшись, резко ступаете, и, не рассчитав расстояния, проваливаетесь ногой до пола. Ощущение получается совсем другое, чем, если бы человек стал спокойно на пол. Так нормальный человек, становясь психом, сменяет одни чувства на другие, неадекватные данной конкретной обстановке. Вернуться в обычное состояние, к прежним чувствам, такому человеку невозможно. На это есть свои причины. Вот одна из них: такому человеку необходимо снова обрести чувство реальности, ибо именно чувство реальности отсутствует у человека "тронутого". Псих этого не понимает, и сделать сам подобное не может. Такое положение в некоторой степени относится и к алкоголикам, курильщикам и наркоманам, хотя они и могут сознавать это чувство, но перебороть его в подавляющем большинстве сами не могут: такой процесс сложен психологически, потому что они, поддаваясь своим чувствам, отключают от такого процесса свое сознание.
   Так думала о происхождении психов Энти, основываясь на своем богатом воображении, и понимала, что мама Цинтии никогда не вылечится. А попытки та предпринимала. Она вышла второй раз замуж, но брак оказался неудачным. Второй муж очень любил мать Цинтии, хорошо относился и к девочке, считал её своим ребенком. Брак просуществовал недолго, и хотя этот мужчина ещё раз женился, но добрые отношения между ними остались. Он помогал своей бывшей жене материально, принимал в своем доме Цинтию.
   После второго брака мать Цинтии стала много курить и увлеклась наркотиками, дело дошло до того, что её периодически на месяц укладывали в больницу. Цинтия сильно переживала.
   Бабушка Цинтии работала до пенсии зубным врачом, и, поэтому кое-какие средства у неё имелись на содержание семьи, но этих средств не хватало. Цинтия испытывала недостаток во всем, в одежде, в питании, в развлечении, а ей хотелось многого, и в этом она была максималисткой. Дело даже доходило до драк с бабушкой: Цинтия настаивала: купи, купи! У подруг это было, но не у Цинтии.
   Где-то в 11-12 лет у Цинтии начали расти груди, и когда они чуть обозначились под майкой, а дело было летом, ей стало ужасно стыдно и она, чтобы скрыть это, стала надевать на майку кофточку. В жару кофточка не смотрелась. Первая это заметила библейская бабушка и спросила:
   - Ты, что? - Потом сама поняла в чем дело, покачала головой и добавила: - Никто не обращает внимания, но тебе самой все это необычно, отсюда и такая стеснительность, да?
   Девочка пожала плечами и опустила голову: ей нечего было сказать, так как все на самом деле так и происходило.
   Через несколько дней Цинтия сняла кофточку, поддавшись на уговоры Энти, но зачесала волосы на глаза. Когда она шла по улице и смотрела на встречных знакомых людей, через волосы, ей казалось, что не так стыдно. Но и такая детская застенчивость скоро прошла. Вместе с другими ребятами из своей школы она летом на два месяца попала в лагерь бойскаутов.
   После возвращения рассказов было много о летнем отдыхе, но самые интересные из них оказались те, в которых Цинтия влюблялась в разных мальчиков и как они влюблялись в нее, как целовались с ней, как тискали её. Библейской бабушке Цинтия призналась, что целоваться с мальчиками ей не понравилось. "Они слюни пускают", - сказала она. В ответ бабулька только хмыкнула и ничего не ответила, но представила себе, как они целовались в жаркую лунную ночь, когда её библейский муж окончил писать свою часть Библии. Конечно, по этому случаю выпили виноградного вина пятидесятилетней давности, которое хранилось у них в глубине одной из пещер в большом запечатанном синей глиной кувшине, работы её мужа, который, к тому же владел искусством гончарного круга...
   После окончание школы Цинтия не захотела дальше учится, да и денег не хватало, чтобы оплатить учебу для получения приличной профессии. Сорилась с бабушкой, которая настаивала на том, чтобы Цинтия пошла учиться на зубного врача. Внучка не соглашалась и, в конце концов, заявила, что станет проституткой, сразу заработает много денег, и будет хорошо жить без учебы. Бабушка пришла в ужас, но не надолго. Ужас сменился деловым расчетом.
   Среди пациентов бабушки Цинтии, как зубного врача, попадались и богатые люди. Вспомнила о лорде Кервью. К этому времени ему исполнилось 60 лет. Он был вдовцом и увлекается молодыми девушками. Бабушка решила "подставить" ему свою внучку. Ко времени окончания школы она стала красивой девушкой.
   Лорд владел большими богатствами. У него имелось обширное поместье со старинным замком, много земель. Его рысаки выигрывали немало скачек и приносили лорду хороший доход. Он владел акциями ряда компаний, в том числе холдинга "Ксерокс", в который вложил деньги, когда ещё появились только первые аппараты "ксерокс".
   Цинтию долго уговаривать не пришлось: за то, что лорд лишит её девственности и переспит несколько первых ночей с ней после месячника, когда можно будет делать "это" без резинки и без опасения беременности, он выплачивал немалые деньги. На них можно было окончить колледж и затем учиться в Эдинбургском университете, или просто прожить безбедно несколько лет.
   Сохранить девственность для первого мужчины, несмотря на все подростковые влюбленности, Цинтии посоветовала библейская бабушка. Она говорила:
   - Ведь девственность - тоже собственность, расставание с ней можно высоко оценить. Или подарить её любимому мужу.
   Цинтия послушалась советов, и время пришло: она дорого продавала свою девственность старику.
   И ещё по другому вопросу посоветовалась Цинтия с бабушкой Энти. Как быть в тот момент, когда лишаешься невинности, ведь это больно?
   - Не только больно, - ответила Энти, но можешь после этого потерять всякий интерес к сексу и даже станешь ему противиться.
   - Почему?
   - В такой момент может появиться резкая боль и никаких ощущений приятного чувства, если мужчина груб и девушка не подготовлена к первому половому акту.
   - Как подготовлена?
   - Я не думаю, что лорд будет с тобой груб. А подготовлена так: он должен тебя ласкать, а ты чувствовать его ласку, расслабиться при этом и ласка должна быть тебе приятная и ты должна себя подготовить, на все быть согласна, и идти на встречу мужчине. Знаешь для чего так нужно? Нет? Для того, чтобы в твоем влагалище появилась смазка, тогда у вас все пройдет не на "сухую", тогда ты совсем не почувствуешь боль и тебе будет приятно.
   Совет оказался хорошим, но он чуть было не испортил все, когда Цинтия в первый раз оказалась в постели с лордом.
   После завершения договоренностей, все остальное происходило в замке лорда, среди цветов и прекрасной мебели. Цинтия пожелала, чтобы не было электрического света, а действо произошло бы при свечах, и горел бы большой камин.
   ...В тот вечер, когда Цинтия пришла в замок, лорд встретил её в холле, взял за руку и чуть привлек к себе, заглянув в её небесно-голубые глаза. Девушка не выдержала взгляда и опустила глаза. Ей захотелось зачесать волосы на лоб, чтобы они прикрывали её взгляд, как это она делала в свое отроческое время, когда у неё стали расти груди. В этот момент лебединая нежная шея и плечи были оголены, а вырез её платья немного показывал округлости её девичьей груди. Лорд пристально и жадно её разглядывал. Он отметил чуть смуглый цвет её лица, гибкий стан, изящную линию бедер.
   Они находились в вестибюле замка. Девушка оказалась немного выше его ростом. Это устраивало лорда: он не любил низкорослых женщин, но в то же время не тянулся и к слишком высоким.
   Прошли в богато убранную комнату. На столе, к которому Цинтию пригласил лорд, был приготовлен чай с лимоном. Девушка не притронулась к нему. Она изрядно волновалась и сидела у стола сжав руки на коленях. Хозяин потянулся к чаю, но заметив волнение гости, отставил чашку и пристально посмотрел на Цинтию. Та опустила глаза и слабо улыбнулась.
   - Не надо волноваться, все будет хорошо, - сказал он, пожирая страстным взглядом сидящую перед ним красавицу, - Все будет хорошо! Иди ко мне!
   Та подошла и остановилась перед ним, опустив глаза и молчала, но потом сказала, чтобы минутная неловкость исчезла:
   - Какие прекрасные цветы!
   - Тебе нравяться?
   - Очень!
   В этот момент лорд притянул девушку к себе и, поцеловав в щеку, провел рукой по спине и слегка погладил по груди.
   - Ой! - тихонько вскрикнула та, и хотела было отстраниться, но не сделала этого, быстро вспомнив зачем она здесь.
   Лорд начал расстегивать пуговицы на её платье. Цинтия сначала вся сжалась, но потом расслабилась и даже стала помогать ему. У лорда слегка дрожали руки от нахлынувшего возбуждения. Девушка все больше и больше волновала его, особенно, по мере того, как обнажалось её прекрасное молодое тело. Сначала лорд увидел две большие белые груди и не удержался, чтобы не поласкать их руками, потом потянулся губами к розовым нежным соскам.
   Цинтии стало немного щекотно, и в этот момент хозяин замка почувствовал, как под его ласками соски затвердели, а её тело напряглось от прикосновений. Он ещё более воодушевился, почувствовав, что ему самому уже невтерпеж и быстро снял с девушки оставшуюся одежду. Когда девушка оказалась раздетой, он замер от восхищения. Она была прекрасна: высокая белая грудь, тонкая талия, крутые бедра. Он притянул Цинтию к себе и начал целовать её в рот. Она не сопротивлялась, но и не отвечала на его поцелуи, только подставляла покорно губы и тело вошедшему в раж первому в своей жизни мужчине.
   Лорд быстро сбросил с себя одежду и прильнул к горячему молодому телу девушки, покрывая его поцелуями, потом отстранился и стал разглядывать и ласкать его. Он положил одну руку на ягодицу, а второй полез девушке между ног и попросил её раздвинуть ноги. Она сделала это, но чуть-чуть. Он пытался продвинуть свою руку глубже, но та стала сопротивляться, вихляя бедрами:
   - Ой, не надо так! Не надо! - просила она.
   Через некоторое время лорд понял, что они оба готовы для постели.
   - Пойдем в постель! - предложил он. Одной рукой обнял её за талию, другой продолжал ласкать грудь и они отправились в постель. Лорд от нетерпения и большого плотского желания ещё больше распалялся. Цинтия, казалось, ничего этого не замечала, она выполняла все, что от неё требовалось.
   В постели они не сразу поладили. Цинтия, помня советы Энти, медлила отдаваться старому, но пылкому любовнику. Она стремилась к тому, чтобы он её больше ласкал. Тот это и делал, но наконец, не выдержал, и после того, как приустал от своих усилий, спросил девушку:
   - Что такое? Почему ты медлишь и не отдаешься мне?! Раздвинь же ноги как следует!
   Цинтию эти слова смутили, и она перестала крутиться по постели, но нашла в себе смелость и пересказала лорду совет Энти и свои страхи по поводу первого контакта с мужчиной.