старые таковы: (1) _х_е_в_е_н_е_д_и, (2) _с_а_н_и_е_н_д_и, (3)
м_а_н_и_е_н_д_и, (4) _т_р_е_в_е_с_д_и , (5) _х_е_в_е_н_е_д_и, (6)
м_е_р_е_с_д_и, (7) _х_а_й_д_и. В языке времени войны кольца эти названия
превратились в стерди, санди, манди, треводи, квенеди (или хенеди),
мереди, хайди.
Я переводил эти названия также на современные, естественно, начиная с
воскресенья и понедельника. Последним днем недели была пятница (хайди),
это был день праздника (после полудня) и вечерних пиров. Суббота Удела,
таким образом, более полно соответствовала нашему понедельнику. А четверг
- нашей субботе [30].
Можно упомянуть такие некоторые другие названия, имеющие отношение ко
времени, хотя и не дающие точных обозначений. Времена года обычно
назывались _т_у_п_л_е_ - весна, _л_е_и_р_е_ - лето, _и_а_в_и_е - осень
(или жатва), _х_р_и_в_е_ - зима; но точного значения у них не было, и
к_в_е_л_л_е_ (или _л_а_с_с_е_л_а_н_т_а) обычно использовались для
обозначения последней части осени и начала зимы.
Перворожденные обращали особое внимание на "сумерки" (в северных
районах), главным же образом на время, когда зажигаются звезды и когда они
гаснут. У них были особые названия для таких периодов, из которых наиболее
обычно использовались _т_и_н_д_о_м_е_ и _у_н_д_о_м_е; первое обозначало
начало рассвета, второе - начало вечера. Обозначение этих периодов на
синдарин было _и_у_а_л. В Уделе начало рассвета называлось
м_о_р_р_о_у_д_и_м, начало вечера - _э_в_е_н_д_и_м. См. Озеро Эвендим.


Для рассказа о войне кольца единственно важны даты по летоисчислению
Удела. Все дни и месяцы и даты в Красной Книге переведены в термины Удела
или сопоставлены с ними в примечаниях. Поэтому и на протяжении всего
властелина колец месяцы и дни указываются по календарю Удела. Единственные
пункты, в которых разница между ими и нашим календарем представляется
важной для решающих годов - конца 3018 и начала 3019 (л.у. 1418, 1419),
таковы: октябрь 1418 года имеет тридцать дней, первое января - второй день
1419 года, а в феврале тридцать дней; так что 25 марта - дата падения
Барад-Дура, - соответствует нашему 27 марта.
Новое летоисчисление началось с восстановления королевства в 3019
году т.э. Оно означало возвращение к королевскому летоисчислению,
приспособленному так, чтобы весна соответствовала началу _л_о_а
перворожденных [31].
По новому летоисчислению год начинался 25 марта по старому стилю в
ознаменование падения Саурона и деяний носителей кольца. Месяцы сохранили
свои прежние названия, начинаясь теперь _с_в_и_р_е_с_с_е_ (апрель), но
обозначая периоды на пять дней раньше, чем предыдущие месяцы. Все месяцы
имели по тридцать дней. Было три _э_н_д_е_р_и, или серединных дня (из
которых второй назывался _л_о_э_н_д_е), между _и_а_в_а_н_н_и_е_ (сентябрь)
и н_а_р_к_в_е_л_и_е_ (октябрь), которые соответствовали 23, 24 и 25
сентября старого стиля. Но в честь Фродо 30 _и_а_в_а_н_н_и_е,
соответствовавшее прежнему 22 сентября, дню его рождения, было объявлено
праздником, а в високосные годы этот праздник длился два дня, и второй
день назывался к_о_р_м_а_р_е, или день кольца.
Четвертая эпоха начинается с отъезда мастера Элронда в сентябре 3021
года; но с целью удобства записей первый год четвертой эпохи начинается в
соответствии с новым летоисчислением 25 марта 3021 года по старому стилю.
Это летоисчисление во времена правления короля Элессара было принято
во всех его землях, за исключением Удела, где сохранился старый календарь
и продолжалось летоисчисление Удела. Первый год четвертой эпохи здесь
считался 1422 годом.
Нет записей, указывающих, что народ Удела отмечал каждое 25 марта и
22 сентября; но в восточном Уделе, особенно в местности, известной под
названием холм Хоббитон, сложился обычай устраивать веселье и танцы на
поле приема 6-го апреля, когда позволяла погода. Некоторые говорят, что
это был день рождения старого Сэма Скромби, другие - что это эльфийский
новый год, а некоторые - что это день, когда впервые с 1420 года зацвело
Золотое дерево. В Бакленде каждого второго ноября на рассвете дули в рог
Марки, зажигали огни и пировали [32].



    ПРИЛОЖЕНИЕ Е



    I. ЯЗЫКИ И НАРОДЫ ТРЕТЬЕЙ ЭПОХИ



Язык, с которого это повествование переведено на английский, -
вестрон, или "общая речь", западных земель Среднеземелья в третьей эпохе.
В течение этой эпохи он стал родным почти для всех народов (за исключением
эльфов), которые жили в пределах старых границ Арнора и Гондора; вдоль
берегов моря от Умбара и до земель севернее залива Форчел, а на суше до
самых Туманных гор и Эфел Дуата. Он распространился также вверх по
Андуину, занимая земли к западу от реки и к востоку от гор до самых полей
Радости.
Ко времени войны кольца это были по-прежнему границы вестрона, хотя
большая часть Эриадора была пустынна и мало людей жило на берегах Андуина
между полями Радости и Рауросом.
Небольшое количество диких людей, потомков древних, все еще жило в
лесу Друадан в Анориен; и в холмах Дунленда были остатки прежнего древнего
населения Гондора. Они пользовались собственными языками; в то время как
на равнинах Рохана жил теперь северный народ - рохиррим, пришедшие в эту
землю пятьсот лет назад. Но вестрон использовался еще и как второй язык в
общении между племенами и всеми теми, кто еще придерживался старых языков,
даже эльфами, и не только в Арноре и Гондоре, но и по всем долинам Андуина
и на восток до самых окраин Чернолесья. Даже среди диких людей и
дунлендцев, сторонившихся других народов, кое-кто все же говорил на
вестроне, хотя и с ошибками.



    ОБ ЭЛЬФАХ



В древние дни, очень давно, эльфы разделились на две главные
линии-ветви: западные эльфы (перворожденные) и восточные эльфы. К
восточным принадлежала большая часть эльфов Чернолесья и Лориена; но их
языки не присутствуют в этом рассказе, в котором все эльфийские имена и
слова даны в формах языка перворожденных [33].
Из языков перворожденных в этой книге упоминаются два: язык высоких
эльфов, или квенди, и язык серых эльфов, или синдарин. Язык высоких эльфов
- это древний язык Эльдамара за морем, на нем первом была создана
письменность. Он перестал быть живым языком, а превратился в своеобразную
"эльфийскую латынь", по-прежнему используемую в торжественных церемониях,
сказаниях и песнях высокими эльфами, которые в конце первой эпохи остались
в изгнании в Среднеземелье.
Серые эльфы по происхождению пользовались квенди: это был язык тех
перворожденных, которые, подойдя к берегам Среднеземелья, не уплыли за
море, а задержались в приморской стране Белерианд. Здесь их королем был
Тингол Серая Мантия, и в долгих сумерках их язык изменился, как меняются
языки смертных, и стал сильно отличаться от речи перворожденных за морем.
Изгнанники, живя среди более многочисленных серых эльфов, усвоили для
повседневного употребления синдарин; и с того времени он стал языком всех
тех эльфов и эльфийских повелителей, что участвуют в этом рассказе. Ибо
все они принадлежали к расе перворожденных, хотя народ, которым они
правили, относился к меньшим расам. Самого благородного происхождения была
госпожа Галадриэль из королевского дома Финарфина, сестра Финрода
Фелагунда, короля Нарготронда. В сердцах изгнанников жило, никогда не
забываясь, стремление к морю; в сердцах серых эльфов оно спало, но, раз
проснувшись, уже не могло успокоиться.



    О ЛЮДЯХ



Вестрон был языком людей, хотя и обогащенным и смягченным под
эльфийским влиянием. По происхождению это был язык тех, кого
перворожденные называли _а_т_а_н_и_ или же _э_д_а_й_н_ - "отцы людей",
будучи в особенности языком трех родов друзей эльфов, пришедших на запад в
Белерианд еще в первой эпохе и помогавших перворожденным в войне Большой
Драгоценности против темной силы севера.
После свержения темной силы, в ходе которого Белерианд был почти
полностью опустошен и затонул, в качестве награды друзьям эльфов было
разрешено, как и перворожденным, уплыть за море. Но так как королевство
бессмертных было запретно для них, посреди моря был воздвигнут большой
остров западнее всех земель смертных. Название этого острова было Нуменор
(западная земля). Большая часть друзей эльфов переселилась в Нуменор, они
стали великими и могущественными - прославленные моряки, владельцы
множества кораблей. Они были прекрасны и высоки, и продолжительность их
жизни втрое превышала жизнь людей Среднеземелья. Это были нуменореане,
короли людей, которых эльфы называли дунедайн.
Дунедайн единственные из человеческих племен знали эльфийский язык и
пользовались им; их отцы овладели синдарин и передавали его детям, как
передают сказания, почти не изменяя его с ходом лет. А мудрецы нуменореан
знали и квенди - язык высоких эльфов и ценили его превыше всех языков, и
на нем они дали названия многим местам славы и почитания, а также давали
на этом языке имена людям королевского происхождения и большой славы
[34].
Но родным языком нуменореан оставался их древний человеческий -
адунайк, и позже в своей гордыне их короли и повелители вернулись к этому
языку, отвергнув эльфийский; верные эльфийскому языку оставались лишь те
немногие, кто сохранял старинную дружбу с перворожденными. В годы своего
могущества нуменореане возвели множество крепостей и гаваней на западе
Среднеземелья для обслуживания своих кораблей. Одной из главных этих
гаваней был Пелагир вблизи устья Андуина. Здесь люди говорили на адунайк,
который смешавшись со словами языков меньших людей, стал общим языком,
распространившимся вдоль всего берега среди тех, кто общался с
нуменореанами.
После падения Нуменора Элендиль провел выживших друзей эльфов снова к
северо-западным берегам Среднеземелья. Здесь жило много людей, в жилах
которых была часть нуменореанской крови, но мало кто их них помнил
эльфийскую речь. Все свидетельствует о том, что дунедайн с самого начала
было очень мало, гораздо меньше тех людей, среди которых они жили и
которыми правили, будучи повелителями с долгой жизнью, большой властью и
мудростью. Они поэтому использовали общий язык в своих делах с народом и
для управления своими королевствами; но они усложнили и обогатили этот
язык многими словами, заимствованными из эльфийских языков.
Во дни нуменореанских королей этот облагороженный вестрон
распространился широко и далеко, даже среди их врагов; он все более и
более использовался самими дунедайн, так что ко времени войны кольца
эльфийский язык был известен лишь немногим в Гондоре, и с каждым днем
употребление его сокращалось. Эти немногие жили главным образом в Минас
Тирите и в прилегающих местностях, а также в земле вассальных принцев Дол
Амрота. Однако названия большинства местностей Гондора и имена других
людей эльфийского происхождения. Происхождение некоторых названий забыто;
это несомненно, остатки языка, существовавшего до того, как корабли
нуменореан плавали по морю; таковы названия Умбар, Арнах и Эреч, а также
названия гор Эиленах и Риммон. Того же типа и название Форлонг.
Большинство людей в северных районах западных земель было потомками
эдайн первой эпохи или их близкими родственниками. Их языки были поэтому
родственными адунайк и до сих пор сохраняли сходство с общей речью. Таково
население верховий Андуина: беорнинги и лесные люди западного Чернолесья,
а дальше к северу и востоку люди озера Долгого и Дейла. Из земель между
полями Радости и Карроком происходит народ, известный в Гондоре как
рохиррим, повелители лошадей. Они по-прежнему говорят на своем родном
языке и почти все новые места называют словами из этого языка; себя они
называют эорлингами или людьми риддермарка. Но сказания этих людей
свободно используют общую речь, и сказители говорят на ней в манере
Гондора, ибо в Гондоре, откуда и происходит вестрон, он до сих пор
сохраняет благородный древний стиль.
Совершенно неродственной была речь диких людей леса друадан. Чуждым
или лишь отдаленно родственным был также язык дунлендцев. Это были
отдаленные потомки людей, когда-то живших в долинах Белых гор. Их родичами
были мертвые люди дунхарроу. Другие их родственники в темные годы перешли
в южные долины Туманных гор, а оттуда некоторые переселились в пустые
земли на севере вплоть до Курганов. От них происходят люди Пригорья; но
они уже очень давно стали подданными северного королевства Арнор и приняли
язык вестрон. Только в дунленде люди этой расы сохранили свой древний
язык. Это были таинственные люди, враждебные дунедайн и ненавидевшие
рохиррим.
Из их языка ничего не попало в эту книгу, за исключением слова
ф_е_р_г_о_и_л_ - так они называли рохиррим (говорят, это значит
"соломенные головы"). Рохиррим не называли их дунлендцами, потому что они
смуглы и темноволосы. Поэтому никакой связи между частью _д_у_н_ - в их
названий и эльфийским словом _д_у_н_ ("запад") нет.



    О ХОББИТАХ



Хоббиты Удела и Пригорья к этому времени на протяжении уже не менее
тысячи лет пользовались общей речью. Они использовали ее по-своему,
свободно и беззаботно; хотя наиболее ученые из них могли, когда
требовалось, использовать и более правильную речь.
Не сохранилось никаких записей о собственном языке хоббитов. В
древние дни они, по-видимому, тоже использовали язык людей, поблизости от
которых жили. Поэтому после прихода в Эриадор они быстро усвоили общую
речь и ко времени своего переселения в Пригорье уже начали забывать свой
прежний язык. Очевидно, что это был язык людей, населявших верховья
Андуина, родственный языку рохиррим; хотя южные сторы, по-видимому, до
прихода в Удел усвоили язык, близкий языку дунлендцев [35].
Многие следы этого прошлого во времена Фродо можно было отыскать в
словах и именах, напоминавших слова и имена Дейла и Рохана. Наиболее
интересны в этом отношении названия дней недели, месяцев и времен года;
некоторые другие слова того же происхождения (среди них _м_э_т_о_м_ и
с_м_а_и_л_с_) также использовались повсеместно, а еще больше сохранилось в
географических названиях Пригорья и Удела. Личные имена хоббитов особые, и
большинство из них восходит к древним дням.
Народ Удела обычно называл себя хоббитами. Люди называли их
невысокликами, а эльфы - перианнатами. Происхождение слова "хоббит"
забыто. Похоже, что первоначально это было название, данное зайпалам,
светлоликам и сторам и что это редуцированная форма слова, сохранившегося
в более полном виде в рохане: _х_о_л_б_и_т_л_а_ - "строитель нор".



    О ДРУГИХ РАСАХ




    ЭНТЫ



Наиболее древним народом третьей эпохи были онодрим, или энты. Энтами
они называются в языке рохана. Перворожденные в древние дни знали их, и
перворожденным энты приписывают не только свой язык, но вообще способность
говорить. Их язык не похож на все другие, он медленный, богатый гласными,
аггломерирующий, со множеством повторений; в нем используется множество
оттенков гласных, повышений и понижений тона, разная долгота звуков, и
даже мастера сказаний среди перворожденных не пытались изложить его в
письменности. Этот язык энты использовали только между собой, но они не
нуждались в том, чтобы держать его в тайне: никто не мог выучить их язык.
Сами энты, однако, обладали большими способностями к языкам, изучали
их быстро и никогда не забывали. Но они предпочитали языки самих
перворожденных, а самым любимым их языком был язык высоких эльфов.
Незнакомые слова и имена, которые хоббиты слышали от Древобрада и других
энтов, эльфийские, это фрагменты эльфийской речи, соединенные по правилам
языка энтов [36]. Большинство этих фрагментов восходят к квенди,
например: тауре- хиломеа- тумбалемориан тумбалетауреа ломеанор, что можно
передать как "лесномноготеневая-глубокодлиннотемнодолинная длиннолесая
темноглубокоземля", Древобрад хотел сказать приблизительно "В глубоких
долинах леса лежит густая тень". Некоторые же слова относятся к синдарин:
фэнгорн - "борода дерева" или фимбротил - "стройный бук".



    ОРКИ И ЧЕРНАЯ РЕЧЬ



Орками этот мерзкий народ называли другие племена, в частности в
языке рохана. На синдарин их называли _о_р_ч_. Несомненно, родственным
словом о_р_к_ или _о_р_ч_ является _и_у_р_у_к_, слово из черной речи,
которое, однако, использовалось только для обозначения больших орков,
вышедших к этому времени из Мордора и Изенгарда. Сами же _у_р_у_к_-_х_э_и_
называли меньших орков _с_н_а_г_а_ - "раб".
Орки впервые были выращены темной властью на севере в древние дни.
Говорят, у них не было собственного языка и они использовали другие языки,
извращая их для своего пользования; они делали из них грубые жаргоны, едва
пригодные для их собственных нужд, наполовину состоявшие из проклятий и
брани. Эти существа, полные злобы и ненавидевшие даже друг друга, быстро
развили много варварских диалектов - столько же, сколько было групп и
поселений их расы, так что их орочьий язык стал бесполезен для общения
между различными племенами.
Поэтому в третьей эпохе для общения между племенами орки вынуждены
были использовать язык вестрон; и многие из их более древних племен,
таких, которые жили на севере и Туманных горах, долго использовали вестрон
как свой собственный язык, хотя в их использовании он становился грубым и
неприятным, как все орочьи языки. На этом жаргоне _т_а_р_к_ - "житель
Гондора" было образовано от _т_а_р_к_и_л_, слова на квенди, обозначавшего
потомков нуменореан.
Говорят, черная речь была изобретена в темные годы Сауроном и что он
хотел сделать ее языком всех своих слуг, но это не удалось ему. Из черной
речи, однако, заимствовано много слов, широко распространенных среди орков
в третьей эпохе, таких, как _с_э_т_ - "огонь". Но после первого свержения
Саурона этот язык был забыт всеми, кроме назгулов. Когда Саурон вновь
возродился, черная речь стала языком Барад-Дура и капитанов Мордора.
Надпись на кольце была сделана на древней черной речи, а проклятия орков
Мордора из более упрощенной формы черной речи, использовавшейся солдатами
башни тьмы, капитаном которых был Гришнакх, на этом языке _ш_а_р_к_у
означает "старик".



    ТРОЛЛИ



Слово тролли соответствует в синдарин _т_о_р_о_г_. Со времени своего
появления в сумерках древних дней это были тупые неподвижные создания, как
и звери, но обладавшие речью. Но Саурон использовал их, обучив тому
немногому, чему можно было их научить, и усилив их злобность. тролли свой
язык заимствовали у орков; а западных землях горные тролли говорили на
упрощенном варианте общего языка.
Но в конце третьей эпохи в южном Чернолесье появилась новая раса
троллей. На черном языке их называли олог-хей. Несомненно, что их вывел
Саурон, но неизвестно, от какого племени. Некоторые утверждали, что это не
тролли, а гигантские орки; но олог-хэй по телосложению и уму были непохожи
даже на самых больших орков, которых они намного превосходили размером и
силой. Они были тролли, но полные злой воли своего хозяина: свирепая раса,
сильная, проворная, яростная и коварная. В отличие от старой расы сумерек
они могли выдерживать солнце столько, сколько удерживала их воля Саурона.
Они мало говорили и единственным знакомым им языком была черная речь
Барад-Дура.



    ГНОМЫ



Гномы - совершенно особая раса. О их странном бытии и о том, почему
они одновременно и похожи и непохожи на эльфов и людей, рассказывается в
"Сильмарильоне"; но об этих сказаниях меньшие эльфы Средиземья не знают, а
сказания поздних людей перепутаны с воспоминаниями о их собственной расе.
Гномы - крепкий, упорный народ, таинственный, работящий, хорошо
помнящий обиды (и добрые дела тоже); гномы любят камень, драгоценности,
любят придавать вещам форму своими руками. Они не злы по природе и мало
кто из них добровольно служил врагу, что бы ни утверждали об этом сказания
людей. Ибо люди древности завидовали богатству гномов и искусству их рук,
и между этими расами не было дружбы.
Но в третьей эпохе во многих местах между гномами и людьми
устанавливаются более дружественные отношения; и в соответствии со своей
природой гномы, работая, путешествуя и торгуя после разрушения своих
древних обиталищ, использовали языки людей, среди которых жили. Но тайно
(в отличие от эльфов, они строго хранили свои тайны, не раскрывая их даже
друзьям) они используют свой собственный странный язык, мало изменяющийся
с годами; он скорее превратился в язык фольклора, чем повседневного
употребления, и они берегут его и охраняют, как сокровище прошлого. Мало
кто из представителей других рас преуспел в его изучении. В повествовании
он появляется лишь в нескольких географических названиях, которые Гимли
сообщает своим товарищам, и в воинском крике, который он издает при осаде
Хорнбурга. Этот крик, собственно, не является тайной и был слышен на
многих полях сражений со времен молодости мира. _Б_а_р_у_к_ к_а_з_а_д_!
К_а_з_а_д_ а_и_м_е_н_у_! "Топоры гномов! Гномы против вас! "
Имя самого Гимли, однако, и имена всех его родственников - северного
(человеческого) происхождения. Свои собственные тайные (или "внутренние")
имена гномы не открывали никому. Даже на могилах они не высекают их.



    2. ОТНОСИТЕЛЬНО ПЕРЕВОДА



При передаче материала Красной Книги для современного читателя
главная лингвистическая трудность заключалась в том, что бы перевести,
насколько это возможно, в систему наших терминов. Лишь языки, чуждые
вестрону, были оставлены в их оригинальной форме; но они сохранились
главным образом в названиях местностей и именах людей.
Общий язык, как язык хоббитов и их повествования, неизбежно заменялся
английским. В процессе перевода разница, существующая между различными
диалектами вестрона, сильно уменьшалась. Были сделаны некоторые попытки
отразить эту разницу при помощи различных стилей современного английского
языка; но разница между произношением и идиомами вестрона Удела и эльфов и
высоких людей Гондора гораздо значительнее, чем показано в книге. Хоббиты
в сущности по большей части говорят на деревенском диалекте, в то время
как в Гондоре и рохане используют древний язык, более формальный и
выразительный.
Следует указать одно очень важное различие, которое оказалось
невозможно передать. Язык вестрон делает во втором (а также и в тертьем)
лице независимо от числа различие между "фамильярной" и "почтительной"
формами. Однако одной из особенностей диалекта Удела был выход из
повседневного употребления "почтительной" формы. Эта форма задержалась
лишь в западном Уделе как выражение ласки. Именно это имели в виду люди
Гондора, когда говорили о странностях языка хоббитов. Перегрин Тук,
например, в первые дни своего пребывания в Гондоре использовал фамильярную
форму при обращении к лицам всех рангов, включая самого повелителя
Денетора. Это могло забавлять престарелого наместника, но сильно удивляло
его слуг. Несомненно, свободное использование фамильярных форм
способствовало распространению слуха о том, что Перегрин у себя на родине
является важным лицом.
Можно заметить, что такие хоббиты, как Фродо, а также Арагорн и
Гэндальф навсегда используют этот стиль. Это сделано намеренно. Более
образованные и способные из хоббитов знали кое-что о "книжной речи", как
ее называют в Уделе; они быстро подмечали и легко усваивали стиль
встречных. Очень естественно для многих путешествующих говорить так, как
говорят те, среди которых ты оказываешься, особенно если приходится
постоянно скрывать свое происхождение и дела (как Арагорну). Но в те дни
все противники Врага преклонялись перед древностью, и в языке так же, как
и во всем другом. Перворожденные, будучи чрезвычайно искусными в словах,
располагали многими стилями, но в естественной обстановке пользовались
речью, еще более древней, чем язык Гондора. Гномы тоже говорили искусно и
легко адаптировались в любом обществе, хотя их произношение казалось
резким и гуттуральным. Но орки и тролли говорили без всякого внимания к
словам, и речь их гораздо примитивнее и грубее, чем это показано в книге.
Не думаю, чтобы читатели хотели более близко ознакомиться с их речью, хотя
похожие образцы мы можем найти и в наши дни.
(Далее Дж. Р. Р. Толкин объясняет, как он "переводил" с языка
хоббитов, эльфов и т.д. собственные имена на английский, используя
созвучия с древнеанглийским, кельтским и другими словами).
Слово "эльфы" соответствует и слову в языке высоких эльфов "квенди" -
"говорящие", и слову "перворожденные" - название трех родов, искавших
королевство бессмертных и прибывших в Средиземье с Начала Дней. Это старое
слово - "эльфы" - было единственно подходящим, так как соответствовало
сохранившимся у людей воспоминаниям. Но в этих воспоминаниях представление
об эльфах искажено, и для большинства они теперь лишь красивая или глупая
сказка. Эльфы наших сказок так же соответствуют "квенди" как бабочка
напоминает быстрого сокола. Вообще у эльфов не было крыльев, они для них
столь же неестественны, как и для людей. Это была высокая и прекрасная
раса, первые дети земли, и среди них перворожденные были королями. Сейчас
они ушли - народ великого путешествия, народ звезд. Они были высоки,
прекрасны и сероглазы, хотя волосы у них были темные, за исключением
золотого рода Финрода; голоса их были так мелодичны, что сейчас никто не