Уинона подходила, крепко держа лошадь за поводья, и старалась, чтобы тряска не тревожила отца.
   Утренняя Роса, опустив голову, не отрывала печального взгляда от неподвижно лежащего мужа.
   «Отрежет ли она палец, если Черный Котел умрет? — задумался Нат. — А что если и Уинона поступит так же?» Его беспокоило, что девушка может срезать кончик пальца, и Нат дал себе слово помешать ей в этом.
   — Уинона, — тихо позвал он. Девушка устало улыбнулась:
   — Привет, Нат Кинг.
   Ему нравилось, как она это говорила. По ее превосходному произношению никто бы не догадался, что девушка знает только эти три слова. Нат наклонился, похлопал лошадь и знаками показал, что привал будет на вершине холма. Юноша поинтересовался, как чувствует себя отец Уиноны.
   Нахмурившись, она жестами объяснила, что Черный Котел на пороге смерти. Утренняя Роса промыла рану и приложила целебные травы, но копье прошло рядом с сердцем, и вероятность выздоровления очень мала.
   Нат посочувствовал ей, извиняясь за то, что с трудом может выразить свои мысли.
   Уинона успокоила его — у него, мол, получается хорошо, и добавила, что ждет с нетерпением, когда Нат выучит их язык и научит ее своему.
   Так они достигли вершины холма.
   Шекспир спешился и теперь проверял местность. Его заинтересовал полукруг из валунов в форме подковы — прекрасное естественное укрепление, идеально подходящее для укрытия. Камни в среднем достигали пяти футов в высоту и лежали близко друг к другу. Открытая сторона «подковы» была обращена на северо-запад, и склон там был круче, чем в других местах. На востоке, откуда пришла колонна, тоже был проем, но всего лишь фута четыре шириной.
   Шекспир позвал Ната.
   — Смотри за отцом. Я скоро вернусь, — сказал юноша Уиноне, спешился и подошел к трапперу.
   — Ну как тебе? — спросил Шекспир.
   — О чем ты?
   — Место хорошее?
   — Да, здесь мы легко сможем обороняться, — согласился Нат.
   — Вот именно, — подтвердил Шекспир, окидывая взглядом вершину, будто охраняемую каменными часовыми. — Можно удерживать позицию до бесконечности, если понадобится.
   — Да, но нам нужна вода, — спохватился Нат.
   — Разве ты не видел?
   — Что?
   — Иди-ка за мной! — Он направился к скоплению валунов.
   Приглядевшись, Нат увидел небольшое зеркало воды среди камней. Скрытый тенью от валунов, водоем был всего лишь фута два шириной.
   — Думаешь, источник?
   — Похоже на то. — Шекспир наклонился, чтобы зачерпнуть воды. — Холодная — стало быть, родниковая. — Он постарался дотянуться до дна. — И для стока дождевой воды слишком глубоко.
   Нат спохватился:
   — Нам же еще нужна еда.
   — В крайнем случае пойдет мясо лошадей, оно не такое уж плохое на вкус.
   — Я не стану его есть. Ты что всерьез решил остаться здесь? Я думал, ты хочешь убраться отсюда как можно дальше.
   — Хотел, — подтвердил Шекспир, и прежде чем он развил свою мысль, с востока послышались выстрелы.
   Нат сжал в руке «хоукен»:
   — Кто это может быть?
   — Это Бешеный Пес.

ГЛАВА 15

   Нат подбежал к валунам, взглянул на юго-восток и увидел всадников, на расстоянии полутора миль от холма.
   — Они вскоре будут здесь, — заметил траппер.
   Тянущий Лассо и оставшиеся воины поднялись на вершину.
   — Мы будем сражаться, — объявил парень. — Удержать черноногих. Вы уходить. Берите женщин, детей.
   — Не спеши, мой друг, — сказал Шекспир.
   — Мы не сражаться?
   — Нет причин, чтобы обрекать себя на неминуемую смерть. У нас есть время, чтобы осуществить план, который пришел мне в голову, — сказал Шекспир и разразился длинной речью на языке шошонов.
   Нат опять пожалел, что не понимает. Облако пыли, поднимающееся из-под копыт лошадей черноногих, приближалось.
   Наконец старый охотник закончил наставление и добавил уже по-английски:
   — Теперь ты знаешь что делать. Действуй.
   — Ты — старый лис, Каркаджу, — сказал молодой воин, хитро улыбаясь, и заговорил с двумя воинами.
   Те немедленно развернули лошадей и поскакали к подножию холма.
   — Куда они? — спросил Нат.
   — Это наша приманка, — лукаво ответил Шекспир. Тянущий Лассо и оставшиеся воины отъехали к деревьям, растущим на южной стороне холма.
   — Тоже приманка?
   — Нет, они наберут веток для нашего укрепления.
   — Ты считаешь, все это сработает?
   — Когда дело касается жизни и смерти, не стоит зря тратить время, — заметил траппер и вернулся к валунам. Он начал давать указания шошонским женщинам и детям, которые тотчас принялись за дело, да с таким рвением, будто старый охотник был их соплеменником.
   «А что если так и есть?» — подумал Нат. Он слышал, что некоторые племена принимали к себе белых, но ему не приходило в голову спросить об этом Шекспира. Различив в облаке пыли скачущих прямо к нему двоих воинов, Нат поднял карабин.
   Вернулся Тянущий Лассо с приятелями — они притащили ветки и сучья. Женщины принялись сооружать заслон, замыкающий подкову, оставляя только небольшой проход, фута в три шириной. Дети согнали лошадей в центр убежища и теперь завязывали пасти собакам, чтобы те не лаяли.
   Нат подошел к Уиноне и Утренней Росе, стоящим рядом с волокушей Черного Котла. Обе смотрели на него выжидающе.
   — Мы остаемся здесь? — знаками спросила Уинона. Нат жестами посоветовал готовиться к бою с Бешеным Псом.
   Мать и дочь обменялись испуганными взглядами, затем Утренняя Роса обратилась к нему, быстро двигая руками и пальцами.
   Нат понял свою ошибку — он сделал именно то, чего опасался Шекспир. Утренняя Роса, видимо, хотела знать, почему молодой белый считает, что черноногих возглавляет Бешеный Пес. Она требовала ответа. Увидев гнев в ее глазах, Нат уже проклинал себя за то, что проговорился.
   — Не оправдывайся! — раздался суровый голос у него за спиной.
   Смутившись, Нат повернулся:
   — Боюсь, что после этого меня можно звать болтуном.
   Шекспир пожал плечами:
   — Ладно, ничего не поделаешь. Думаю, они все равно когда-нибудь узнали бы. — Он обратился к женщинам на их языке.
   — Есть кое-что, о чем я хотел бы знать, — сказал Нат, когда старый охотник замолчал.
   — Что именно?
   — Почему шошоны исполняют твои приказания? Почему они не выберут старшим кого-нибудь из соплеменников?
   Шекспир кивнул на Черного Котла:
   — Потому что их вождь и лучший воин тяжело ранен, а Тянущий Лассо и остальные шошоны знают, что у меня есть опыт в подобных делах, — объяснил он, поправляя ветви заслона. — Позволь открыть тебе один секрет, Нат. Когда идет бой один на один, индейцы еще способны слышать кого-то. Но на войне они не слишком-то следуют приказаниям и не умеют планировать атаки. Во главе их может стоять и обычный воин, и вождь, но все они в бою сами по себе. Обычно индейцы полагаются на внезапность и численное превосходство, а не на стратегию.
   — Но это не объясняет, почему они слушаются тебя.
   — Индейцы мне доверяют. Я много лет прожил среди них. Они знают, что я их не подведу, — ответил Шекспир. — К тому же прекрасно понимают, что сейчас нет времени, чтобы спорить о стратегии и тактике.
   — Им бы следует сделать тебя своим вождем, — пошутил Нат.
   — Я бы не согласился на такую должность.
   — Почему же?
   — Потому что не могу оставаться на одном месте слишком долго. Вождь должен жить среди своих людей, решать их мелкие проблемы, находиться всецело в расположении племени. Такая жизнь не для меня, — заключил Шекспир.
   Подъехали Тянущий Лассо и другие воины. Они спешились и начали осматривать свое оружие: хорошо ли натянута тетива у луков, заряжены ли ружья, легко ли доставать ножи из ножен.
   Шекспир толкнул Ната и указал на валуны, обрамляющие восточную сторону холма:
   — Последи за врагами. Я проверю заслон.
   Нат направился к границе укрепления, там он положил «хоукен» на камень и высунулся из-за валуна. Черноногие приближались.
   Нат начал сомневаться, что они с Шекспиром доберутся до места встречи трапперов. Теперь он уже никогда не оставит Уинону, и судьба его неразрывно связана с этим племенем. Глубокое восхищение мудростью и опытом своего спутника наполняло его сердце. Шекспир мог уехать в любой момент, если бы только пожелал, но он решил сражаться вместе с шошонами, несмотря ни на что.
   В небе показался орел, несущий добычу.
   Нат, рассеянно наблюдая за птицей, вспомнил о пере, прикрепленном к его голове. Как индейцы добывают перья? Он видел многих воинов, чьи головы, щиты и одежда были украшены перьями. Индейцы определенно не могли собрать столько перьев с мертвых птиц. Убивают орлов? Или, может, ловят их? Нат решил спросить об этом у Шекспира при первой же возможности.
   Странный поворот судьбы! — задумался Нат. Теперь он, связанный тесными узами с группой кочующих индейцев Великих равнин, приготовился защищать этот народ, если понадобится, до конца. А всего полгода назад он и не думал об индейцах. Жил в Нью-Йорке, в самом большом городе великого народа, окруженный всеми благами, которые мог предложить мегаполис, имея возможность достать все, что необходимо, бросив монету или обменяв несколько чеков, и никогда не задумывался над тем, что всего в тысяче миль скитаются по равнинам сотни тысяч голодающих людей. Их существование зависело от капризов природы: то не было дичи, то наступала засуха. Зато их не сдерживали никакие бессмысленные правила и законы, регулирующие отношения так называемых цивилизованных людей. Каждый индеец был так же свободен, как первый человек в садах Эдема.
   Опять это слово.
   Свобода.
   Много раз Нат спрашивал себя, почему белые предпочитают терпеть лишения в диком краю, когда проще вернуться назад в Штаты. Чем дольше он жил на Западе, тем очевиднее становился ответ.
   Свобода.
   Возможность мужчине или женщине жить так, как хочется, без ущерба для других, иметь еду на столе, добывая ее с помощью оружия или мотыги, шить одежду и строить собственные жилища, не рассчитывая ни на кого, кроме себя, быть полностью самодостаточными — такой образ жизни теперь казался ему идеальным. Осознание этого заставило его усмехнуться — он все чаще и чаще думал, как Шекспир.
   Старый траппер подошел к Нату:
   — Где они?
   — Скоро будут здесь.
   — Хорошо же, — зло усмехнулся Шекспир. — У нас будет маленький сюрприз для них.
   — Не слишком ли мы рискуем?
   — Хорошо, что Бешеный Пес не застал нас в другом месте. Здесь у нас все-таки преимущество, не так ли?
   — Ты прав, — согласился Нат.
   — И мы хорошо подготовились, — заключил Шекспир. — Если повезет, мы устроим им такую взбучку, что они, надеюсь, оставят нас в покое.
   — Если бы…
   — Большинство индейцев не очень-то рвутся умирать, — рассудил Шекспир. — Когда ход боя поворачивается против них и нет смысла понапрасну рисковать жизнью, они отступают.
   — Это касается и Бешеного Пса? Он же любит воевать.
   — Ни больше ни меньше, чем все индейцы.
   — Почему же тогда он получил такое имя?
   Старый охотник смотрел на черноногих:
   — Слышал я, он взял себе это имя после схватки с бешеной собакой.
   — Он сам выбрал себе имя?
   — Это происходит постоянно. Дети индейцев получают имена сразу после рождения. Иногда их называют в честь какого-нибудь явления природы, случившегося в тот день, — например, ливня или грома, или по обнаруженному физическому изъяну у младенца. Женщины не меняют имен всю свою жизнь, но мужчины довольно часто берут себе другие имена — после своего первого подвига, вещего сна или схватки с диким животным.
   — Вроде бешеной собаки?
   — Или медведя гризли, — усмехнулся Шекспир.
   — Они даже награждают такими именами и нас, белых, — задумчиво добавил Нат, вспомнив, как Белый Орел дал ему имя. Чем больше он узнавал о верованиях индейцев, тем больше дорожил такой честью.
   Взглянув на молодого воина, Убивающий Гризли спросил:
   — Откуда взялось такое странное имя — Тянущий Лассо?
   Шекспир улыбнулся снисходительно:
   — Не заблуждайся насчет этого имени. Молодой воин получил его за самый смелый из подвигов, которые я когда-либо видел.
   — Ты был при этом?
   — Да. Это случилось примерно три зимы назад, — сказал Шекспир и тут же сам себя поправил: — Прости. Три года назад. Во время сгона бизонов.
   — То есть?
   — Индейцы знают, как добыть бизонов много и сразу. Вот один из таких приемов: множество воинов выезжают на равнину, окружают стадо и сгоняют животных в тесный круг. Вот в этот-то момент и надо убивать их как можно быстрее. Дело это очень опасное, потому как бизоны, в особенности крупные самцы, могут запросто пронзить рогами и лошадь, и всадника.
   Нат охотился на бизонов с дядей и легко представил себе эту сцену.
   — Уж я-то никогда не стану охотиться подобным образом.
   — Да уж, это не для трусов, — хмыкнул Шекспир. — Индейцы к тому же приближаются к животным не с ружьями, а с луками и копьями. Вот и Тянущий Лассо участвовал в таком сгоне. Один из его друзей упал на землю, когда бык распотрошил лошадь. И добрался бы до всадника, если бы не Тянущий Лассо. У него была при себе веревка, на которой он собирался оттащить одну из самочек, добытую им для пира в лагере. Копье свое он вонзил в другого бизона, и теперь мог остановить быка только тем, что было под рукой. Парень стал размахивать перед ним веревкой, волок ее по земле позади лошади, дергая из стороны в сторону, чтобы привлечь внимание, — вспоминал Шекспир. — И ты знаешь, сработало! Глупый бизон погнался-таки за веревкой, и другой воин застрелил его. Если бы не находчивость парня, друг его точно бы погиб.
   — Теперь понятно, как он получил такое имя, — кивнул Нат.
   — Еще не раз некоторые индейские имена покажутся тебе странными, пока не узнаешь их происхождение, — продолжил было траппер, но в этот момент к ним подъехал Тянущий Лассо вместе с другими воинами.
   — Мы готовы к бою, — объявил он гордо.
   — Хорошо, — ответил Шекспир, глядя на восток. — Вон ваши враги…

ГЛАВА 16

   — Ты думаешь, они знают, что мы здесь? — спросил Нат.
   — Должно быть, пока нет, — ответил Шекспир и сделал знак остальным воинам, чтобы те укрылись за камнями.
   Нат осторожно выглянул.
   — Где же твоя приманка? — поинтересовался Нат.
   — А вот! — воскликнул траппер, указывая на лесные заросли поблизости.
   Нат увидел, как двое воинов выскочили из-за деревьев и помчались прямо к холму, низко припав к спинам лошадей.
   Тотчас же черноногие разом издали боевой клич и бросились за ними, размахивая оружием.
   — Теперь мы узнаем, насколько умен Бешеный Пес, — сказал Шекспир. — Только бы заглотил наживку…
   Нат сжал «хоукен» обеими руками и нервно затеребил курок.
   — Теперь мы будем дожидаться, когда они подъедут поближе, — заявил Шекспир.
   — Их так много. Как мы сможем им противостоять, если они будут совсем близко?
   — Мы метко стреляем.
   Нату не понравилась идея подпустить черноногих почти вплотную к валунам. Он бы предпочел перестрелять их с дальнего расстояния. Если черноногие пробьют брешь в их укреплении, не останется никаких шансов на победу.
   Нат посмотрел на шошонов, обступивших его с обеих сторон. Один держал в руках карабин, у пятерых были луки, еще один воин был вооружен копьем. Юноша вспомнил, что старый охотник рассказывал ему о меткости индейских лучников, и надеялся, что это относится и к шошонам.
   Внизу раздался выстрел.
   Инстинктивно вскинув «хоукен» к плечу, Нат выглянул и понял, что это по глупости выстрелил один из черноногих и промахнулся.
   Воины шошоны уже достигли подножия холма.
   — Не нажимай на курок раньше меня, — сказал Шекспир, затем повторил приказ на шошонском наречии.
   В воздухе повисло ожидание.
   Едва сдерживая возбуждение, Нат украдкой бросил взгляд на женщин и детей, столпившихся неподалеку. Уинона не сводила с него глаз, и юноша улыбнулся ей, стараясь подбодрить и уверить, что все в порядке. Утренняя Роса склонилась над Черным Котлом, обрабатывая рану. Дети, лошади и собаки притихли, и Нат удивился, насколько все были дисциплинированны, даже малыши. Никто не плакал.
   Двое шошонов скакали вверх по склону.
   — Если ты заметишь черноногого в темной бобровой шапке, это и есть Бешеный Пес, — сказал Шекспир. — Не сомневайся, стреляй, и поточнее.
   — Я редко встречал индейцев в шапках, — вспомнил Нат, наблюдая за приближающимися.
   — Некоторые воины неравнодушны к шапкам, которые носят белые, — спокойно пояснил Шекспир, будто ничего вокруг не происходило. — Я знавал одного сиу, который имел привычку носить цилиндр и модный плащ. Кроме того, есть белые, которым очень нравится образ жизни индейцев. Ходят полностью голыми или только в набедренных повязках. — Он помолчал. — Никогда не видел в этом никакого смысла. А если обезумевшая лошадь протащит меня через кусты чапараля, когда на мне нет одежды?
   Нат взглянул на траппера, удивляясь его легкомысленному поведению в то время, как они буквально смотрят смерти в глаза.
   — Я хочу, чтобы ты знал, Шекспир, мне по душе время, которое мы провели вместе.
   — Не говори так, Нат, мы еще не умерли. И только между нами — я не собираюсь умирать еще лет двадцать-тридцать. Когда старуха с косой придет за Шекспиром МакНейром, он еще поборется с ней.
   Стук копыт возвестил о прибытии воинов, которые исполняли роль наживки. Они влетели через проход в восточной части укрепления и резко остановились. Шошоны соскочили на землю, женщины подбежали забрать разгоряченных мустангов. Воины тотчас присоединились к товарищам, укрывшимся за камнями.
   Нат глянул вниз и нервно облизал губы, заметив, что черноногие уже поднимаются по склону холма. Он быстро пересчитал их — тридцать один! Втрое больше, чем их всех!
   — Приготовься стрелять, — сказал Шекспир и повторил команду шошонам.
   Нат нервничал и не спускал палец с курка. Ему понадобилась вся сила воли, чтобы не сделать поспешного выстрела. План старого охотника был в том, чтобы черноногие, погнавшись за приманкой, вели себя беспечно и не успели как следует осмотреть вершину холма.
   Шекспир хмыкнул:
   — Я всегда говорил, что черноногие сидят на своих мозгах. — Но тут же стал серьезным: — Будь наготове.
   — Да-да, конечно… — поспешно заверил Нат, и разговор этот немного снял напряжение.
   Черноногие были теперь всего в трех сотнях футов от укрепления, но благодаря пологому склону и валунам не могли видеть укрывшихся.
   — Где, черт возьми, Бешеный Пес? — Шекспир с напряжением вглядывался в нападавших.
   Нат видел только луки и ружья.
   Все еще крича и улюлюкая, черноногие приближались к вершине.
   Нат поднял «хоукен», заметив, что Шекспир сделал то же самое.
   — Слушай, Нат.
   Траппер говорил, не отрывая взгляда от нападающих: — Жаль, что твой дядя Зик погиб. Он гордился бы тобой, если бы видел, как ты приспособился к здешней жизни. Однажды он сказал мне, что ты — единственный из его родственников, кто чего-то стоит.
   Нат растерялся от удивления.
   «Почему Шекспир вспомнил об этом в такой момент?» — недоумевал он. Но времени для размышлений не оставалось.
   Черноногие были совсем рядом.
   — Отправим их в ад! — заорал Шекспир и поднялся из укрытия, прижав карабин к правому плечу.
   Нат вскинул «хоукен». Изумление застыло на лицах нападавших. Увидев воина прямо перед собой, Нат нажал на спуск. Раздались еще выстрелы, и несколько черноногих почти одновременно свалились с лошадей.
   Шошоны посылали стрелы так быстро, что едва успевали доставать новые и натягивать тетиву.
   Застигнутые врасплох черноногие потеряли восьмерых за считанные секунды. Еще двое были тяжело ранены. Возникла паника. Черноногие резко остановили лошадей, пытаясь развернуться, но поскольку были слишком близко друг к другу, их беспорядочные усилия закончились полным смятением. Лошади сталкивались, воины кричали и ругались, поднялось облако пыли.
   Кое-кто все же не растерялся… Натянув луки, двое скакали прямо на Ната.
   Он в ужасе отпрянул, когда стрела просвистела над головой, опустил «хоукен» и вытащил оба пистолета. Но прежде чем он успел выстрелить, кто-то другой уложил одного, потом другого.
   Тянущий Лассо выступил в проход, перекрывая путь черноногим. Он быстро прицелился и выстрелил. Раскинув руки в стороны, черноногий упал на камни.
   Тянущий Лассо остался стоять на том же месте, его рука молниеносно выхватывала стрелы из колчана и натягивала тетиву.
   Следующий враг успел все же выпустить стрелу, но она лишь задела парню плечо. Тот на мгновение изменился в лице, но тут же сделал ответный выстрел. Черноногий откинулся назад, острие вонзилось ему глубоко в глаз.
   Нат мигом перевел свои пистолеты на воина, который никак не мог справиться с лошадью, и нажал на один из курков. Схватившись за грудь, тот сполз с коня.
   Вот один из молодых шошонов выскочил из укрытия с копьем в руке, подбежал к черноногому и уже собрался метнуть копье, как неожиданно другой враг выстрелил в юношу из ружья. Шошон упал, но Нат успел прицелиться и выстрелить, угодив в грудь негодяю.
   Разобравшись наконец с лошадьми, черноногие поспешно отступали вниз по склону.
   Шошоны, потрясая оружием, издали победный клич.
   — Мы это сделали! — ликовал Шекспир.
   Мрачно кивнув, Нат осмотрел поле битвы. Он насчитал пятнадцать лежащих на земле тел черноногих, это означало, что в живых осталось еще шестнадцать. Неплохо, Нат отыскал взглядом шошона, которого убили на его глазах, и заметил еще одного, распростертого на земле со стрелой в груди. Стало быть, их осталось только девять, включая Шекспира и его самого.
   — Однако ты не выглядишь счастливым, — заметил старый охотник.
   — Они все еще превосходят нас числом.
   — Да, но мы преподали им хороший урок! Они явно передумали снимать с нас скальпы.
   — Ты действительно веришь в это?
   — Нет, но человек всегда надеется на лучшее.
   — Я так и не видел Бешеного Пса, — заметил Нат, перезаряжая оружие.
   — Я отыскал этого сукина сына в общей куче, но не смог прицелиться, — посетовал Шекспир.
   — Думаешь, он скрылся?
   — Давай-ка проверим, — предложил траппер. — Но сначала…
   Он взял рог с порохом и перезарядил карабин.
   По крайней мере половина поверженных черноногих стонала от боли. Некоторые пытались уползти. Коренастый воин с пронзенной насквозь шеей встал было на колени, но согнулся, закашляв кровью.
   — Давай прикончим их всех, — сказал Шекспир.
   У шошонов появилась та же идея. Они ходили от тела к телу, втыкая в них ножи.
   Нат засунул пистолеты за пояс и поднял карабин. Взглянув на юг в сторону леса, он не заметил никаких следов черноногих.
   Один из шошонских воинов наклонился, чтобы прикончить черноногого, который лежал лицом вниз, но тот внезапно вскочил и ударил парня ножом, еще и еще.
   «Хоукен» Шекспира рявкнул, и черноногий успокоился навсегда.
   Старик подбежал к раненому шошону и опустился на колени, чтобы осмотреть его. Нат тоже подошел.
   — Не жилец, — с сожалением заключил Шекспир. «Теперь нас осталось восемь…» — подумал Нат. И тут черноногий, пронзенный стрелой, внезапно вскочил, сжимая в поднятой руке томагавк.

ГЛАВА 17

   Нат, возможно, выстрелил бы из «хоукена», который держал на уровне пояса, и, возможно, попал бы в цель с такого близкого расстояния, но между ним и черноногим оказался Шекспир.
   Старый охотник как раз поднимался с колен, когда случилось непредвиденное. Он поскользнулся в липкой луже крови и опрокинулся назад.
   Нат не успел отступить. Шекспир повалился на него — оба оказались на земле. Прежде чем хоть один из них сумел встать, черноногий коротким, сильным ударом томагавка поразил траппера в грудь. Нат мигом вскочил и, не целясь, выстрелил почти в упор. Черноногий рухнул, а Нат наклонился к Шекспиру:
   — Как ты?
   Траппер лежал на боку, кровь из рваной раны сочилась на землю. Карабин валялся рядом. Сморщившись, Шекспир покачал головой:
   — Жаль. Я должен был остановить его. Лет десять назад он бы ни за что не успел коснуться меня.
   — Не разговаривай, — попросил его юноша, вставая на колени. — Позволь мне взглянуть на рану.
   — Пустяки, — пробормотал старый охотник.
   — Я сам решу, насколько это серьезно, — сказал Нат. Тянущий Лассо и четверо других шошонов собрались вокруг.
   — Каркаджу умирает? — спросил высокий шошон.
   — Да не умираю я, хлопотун. Царапина, только и всего.
   — Не разговаривай, — попросил Нат и взглянул на молодого воина. — Проверьте остальных черноногих. Прикончите всех. Но будьте осторожны. Мы не можем позволить себе потерять еще кого-то.
   — Мы осторожно, — пообещал Тянущий Лассо и повернулся, чтобы идти.
   — И пусть кто-нибудь присматривает за деревьями, — добавил Нат. — Черноногие могут напасть неожиданно.
   — Следим как ястребы, — ответил молодой воин и отошел, жестом приказав другим собраться вокруг него.
   — А он молодец, — заметил траппер и сильно закашлялся.
   — Когда ты замолчишь? — возмутился Нат и начал расстегивать рубашку.
   Шекспир отвел руку в сторону:
   — Спасибо большое, но я могу раздеться сам. И не понимаю, что ты так волнуешься из-за царапины. — Скорчившись от боли, он сел.
   — Расстегивай рубашку, — приказал Нат.