ветхий-ветхий флигелек / старенький флигелек
   поновей и с крохотным мезонином - но тоже на курьих ножках / поновей и побольше, с мезонином
   нового флигелька / нового флигеля
   наклонясь вперед туловищем / наклонясь вперед
   Слов; и зазывая меня указательным пальцем - нет.
   сабля, какой-то странный хомут со свечу под ветрами / а. гвардейская шпага, хомут б. сабля, какой-то хомут и пресловутое изображение горящей свечи
   Что-ж, хорош кабинет со и больше ничего, вписано.
   У жида выменял. Ты погляди-ка! / Погляди-ка.
   От него несло прелой ворванью / [Хомут] Он пахнул прелой кожей
   Ну, присядьте / а. Что же, присядьте б. Ну-ка присядьте
   будьте гости, - промолвил Харлов / [сказал мне] промолвил Харлов
   приподнялся / вдруг приподнялся
   ласково пробурчав / ласково пробурчал
   кушай голубчик ~ деревенской снедью вписано.
   я мог видеть / я мог увидеть
   Рубрики: VII - нет.
   чинно и холодно / очень чинно [, но] и холодно
   проворная в своих движениях / подвижная
   с русыми густыми волосами / с темно-русыми густыми волосами
   руки / свои [красивые] руки
   боялись ее / ее боялись
   встрепенулся / встрепенулся или, как он выражался, очухался
   в комнате стояло / в комнате действительно стояло
   VIII /VI
   белый / очень белый
   лишь бы дело не касалось его личной выгоды / а. Начато: Но когда дело его касалось б. зато когда дело касалось его личной выгоды, упорная настойчивость немедленно проявлялась в нем
   Тут он тотчас терялся от жадности, до слез даже доходил / Тут он иногда совсем терялся, доходил до слез и, кажется, ни перед чем не отступил бы; двадцать раз в кладовой яйца пересчитывает, перемеряет хлеб
   из-за тряпки готов канючить / готов из-за тряпки или из-за гвоздя канючить
   о данном обещании ~ исполняется / о несдержанном обещании
   После: Теперь мне послужишь! - С женой они сошлись характером и жили [в больших ладах] хорошо: без нежностей, но ладно.
   Добрый конек у вас / Хороший конек у вас
   шепелявым голосом / [глухим, не отчетливым] шипучим голосом
   А она вам обещала? / А она вам разве обещала?
   После: все едино. - Уважения никакого нет нам от Мартына Петровича
   авантажа перед ним / преферанса перед ними
   что это? / что это? что это?
   венок из этих цветов / венок этих цветов
   малинового цвета / малинового цвета, пухлявый
   "Вольница, казачья кровь", - так отзывался о ней Мартын Петрович / Вольница, казачья кровь!
   Солнце освещало / Солнце красиво освещало
   на ее голове /на освещенной ее голове
   IX / VII
   оно все обросло пыльно-белокурыми волосами / он весь оброс пыльно-белокурыми волосами
   После: словно росинками - зачеркнуто: Перед матушкой он просто уничтожался не столько из уважения, сколько от жадности к приобретению; он видел в ней будущую помещицу, то есть, говоря без обиняков, дойную корову.
   При виде матушки / При виде ее
   голова его / даже голова его
   огромные руки / и огромные руки
   Матушка не обманывалась насчет его способностей / а. Матушка считала его распорядительным человеком, но сомневалась в его умственных способностях. Вообще он внушал ей чувство, похожее на гадливость б. Матушка считала его распорядительным человеком, но сомневалась в его способностях ь
   не мешало ей, однако / не мешало ей, однако же
   самодовольно улыбнулся / улыбнулся во весь рот
   очень понять можем / понимаем до тонкости
   особа нежная! / особа нежная. Помилуйте!
   После: себя в обиду не даст. - Я был того же мнения, но признаюсь, не мог себе представить эту мощную красавицу женою подобного [балбеса] господина. Самому Житкову она очень нравилась; он даже как-то особенно хмыкал, когда упоминал о ней. Он был великий охотник до женских прелестей, но по тупоумию успевал мало, хотя и собирался обзавестись гитарой [ни на одном инструменте, впрочем, играть не умел] и подучиться, так как он на этом инструменте играть не умел.
   Х / VIII
   мы его более недели не видали, но вписано.
   После: воскликнула она вполголоса. - Догадка ее оказалась справедливой.
   в рассудке своем / в разуме своем
   Али опять меланхолия ~ к новолунию бывает / Али опять меланхолия на тебя нашла? Меланхолия - не меланхолия, а
   нет, не меланхолия ~ бывает вписано.
   что вздумал / что выдумал
   и потупился / и понурил голову
   сонное мечтание / сонное видение
   Сонное мечтание, - повторил он. / Сонное видение, - повторил он.
   Я ведь сновидец! п Ну вот... / И более - я доложу вам, что я сновидец.
   Прилег я как-то, сударыня / Прилег я, сударыня
   неделю тому назад ~ прилег я после обеда / третьего дня после обеда
   вижу, будто со вбег / вижу вот, будто в комнату ко мне вбежал
   играть и зубы скалить / играть и скре
   руку перележал /руку перележал, - заметила матушка
   Нет, сударыня / Нет, сударыня, Наталья Николаевна
   и потому я, сударыня / И потому я, сударыня, - продолжал Харлов.
   закричал вдруг Харлов / закричал он вдруг
   на душу пошлет / на душу положит
   охнул и прибавил / крякнул и прибавил
   ты напрасно спешишь / ты, Мартын Петрович, напрасно так спешишь
   вашего сыночка / вашего сына
   и ввода во владение ~ девицы вписано.
   имеет быть в действие введен / имеет быть [совершен] произведен в действие
   Успел ~ не емши. / а. Со вчерашнего дня... до... ох! до полуночи б. Устал... ох! Не пимши, не емши...
   И прошение подал ~ к прибытию назначено, вписано.
   и как скоро ~ То-то! вписано.
   Притом мне со для своей Евлампиюшки. вписано.
   руками замахал / руками всплеснул
   Какая же может быть перемена? / Какая же может быть перемена, помилуйте?
   Не за горами / Не за горами, дескать
   да и вторая / да и вторая тоже
   Наталья Николаевна! - перебил Харлов / Наталья Николаевна? Сударыня! перебил ее Харлов
   Кому? Родителю? / Кому? Мне-то? Родителю?
   и вдруг... господи! / и вдруг! Что вы это... господи!
   Харлов раскашлялся / Харлов даже раскашлялся
   Всему этому, я полагаю, твоя меланхолия причиной. / Это [все твоя], я вижу, твоя меланхолия!
   Э, матушка! ~ вздумал я сие / а. А потому, сударыня, вздумал я сие, как бы с укоризной возразил Харлов б. Вздумал! Не странный ли вопрос это, быть может, сила свыше, а вы - меланхолия, - с укоризной возразил Харлов, а вздумал я сие, сударыня
   тот тем и владей ~ за великую милость / тот тем и владей, а дочери мои, Анна и Евлампия, по самый конец дней своих приказание мое исполнять и благодарность чувствовать и на чем их отец и благодетель положил, то за великую милость почитать
   вас, сударик мой / вас, сударик мой, - обратился он ко мне
   Не к добру это, - прошептала она, - не к добру./ Не к добру это, не к добру, - прошептала она.
   ты заметил ~ и несчастье ему грозит. / Ты заметил, он говорил, а сам будто от солнца щурился; знай - это примета дурная. Тяжело [плохо] на сердце у того человека
   XI / IX
   трещал / лепетал
   идолом и кикиморой / лешим и идолом
   он со своим польским отчетливым акцентом / он вдруг своим польским отчетливым акцентом
   "Ну, чичас" / "Ну, чичас, чичас!"
   с неудовольствием со глаза в окошко / и принялся глядеть на дорогу
   с младенческим воплем / с младенческим криком
   поразили березки / поразили молодые березки
   с черным стоячим воротником / с черным воротником
   левую руку / правую руку
   правой опирался / левой опирался
   двуличневом платье / двуличневом парчовом платье
   торчал Житков / торчал на вытяжку Житков
   с обычным выражением / с привычным выражением
   против обычного / против обыкновенного
   унылые, тусклые глаза / унылое выражение тусклых глаз
   смазные сапоги / смазные заплатанные сапоги
   неопрятный господинчик / неопрятный человечек
   подстриженными усами / подстриженными усиками
   узкими бакенбардами / длинноватыми и узкими бакенбардами
   от очень усиленного внимания / от очень большого внимания
   После: первый по губернии масон - но "первый масон" не обратил на него внимания и только с неудовольствием поежился
   Временное отделение земского суда ~ как бывают "непомнящие". вписано.
   XII / Х
   немощи одолевают / немощи одолевают ("Немощи! - подумал я... - Гора горой, а немощи!")
   они ее для красоты слога прочитать желают вписано.
   И лишние подробности ~ входить не может, вписано.
   Харлов зятю / Харлов своему зятю с величайшею аккуратностью / с величайшею подробностью
   После: как им следовало делиться. - Не говоря уже о дворовых субъектах, не было пропущено ни одной коровы, ни одной овцы. Даже приметы все были уже [обозначены] поставлены.
   и обе сестры кланялись / [Обе сестры] И обе сестры опять кланялись
   новый флигелек / новый флигель
   по извечному обычаю вписано.
   облизнулся / облизнулся и даже ноздри расширил
   Презрительное выражение лица, свойственное / Презрительное выражение было свойственно
   носило особый оттенок / имело особое
   Слов: под именем "опричного" - нет.
   и не давал / и действовать могу как угодно
   Подпишитесь! со так что он иокнул. вписано.
   средним перстом / указательным перстом
   После: С минуту длилось молчание. - Батюшка потрясал бородою; исправник посмеивался; у стряпчего лицо еще больше вытянулось, Сувенир заробел, [у Квицинского желчно скривился] Квицинский желчно скривил рот. "Эх, вы! Русские!" - почудилось мне опять в выражении его лица.
   отодвинулся в сторону / отодвинулся немного в сторону
   переглянулись / приподнялись, переглянувшись
   XIII/ XI
   Исправник прочел ~ Потом он / Исправник прочел формальный акт: все присутствовавшие (кроме меня - я был малолетком) приложили к нему свои руки. Потом исправник
   соседям, понятым, харловским крестьянам / а. крестьянам б. соседям, понятым, крестьянам
   не существует / а. Как в тексте, б. не существовало
   Немного меньше робели со про него понятые, вписано.
   один корявый старичок / один из них
   Еремеич / Федулыч
   После: отвечал он - выпучив глаза
   на него находит? / на него находит? - подумал я, вспоминая матушкины слова
   вот он стоит / вон он стоит
   догадался ли Харлов / догадался ли Мартын Петрович
   Они еще пуще окаменели / Крестьяне как будто совсем окаменели
   в коротких ситцах / в коротких ситцевых платьях
   он, по слухам, был при Потемкине "валторщиком" / он, оказывается, был при Потемкине "валторщиком"
   переминалась на месте / переминалась на месте и если не заигрывала с будущими своими помещицами, то все-таки внимательно, хотя исподлобья, рассматривала их.
   очень важно / очень чопорно
   в старом медном паникадиле. / в тяжелом медном паникадиле. Богу господу
   После: в соседней комнате - исправник скучал, Сувенир держался на чеку
   я ощутил умиление / и я ощутил умиление
   Анна и Евлампия / Анна Мартыновна и Евлампия Мартыновна
   После: Мы все наелись страшно. - Исправник и батюшка даже превзошли самих себя; один Харлов не выказывал своего обычного [исполинского] аппетита. Далее зачеркнуто: Слеткин суетился чрезвычайно, так что [даже] его тесть с неудовольствием обозвал его блохой
   неизбежная бутылка донского / наконец бутылка донского, предназначенная вспрыснуть новых помещиц
   больше всех нас знакомый со светскими обычаями / больше всех нас посвященный в тайны светских приличий
   и как представитель власти / наконец, и как представитель власти
   "прекрасных владелиц!" / "прекрасных владелиц - Анны и Евлампии Мартыновны!" - Поднялись одобрительные клики [зазвенели рюмки] - "прекрасные владелицы" благодарили, Анна с кисленькой улыбкой, Евлампия без всякой улыбки.
   Потом он же / Потом тот же знаток светских приличий и снисходительный начальник
   наивеликодушнейшего / беспримерно великодушного
   "великодушнейший" / "великодушный"
   отстраняя его локтем / отстраняя его плечом
   XIV /XII
   презрительно промолвил Харлов / загремел Харлов
   повторил Сувенир / повторил Сувенир. - Ха, ха!
   ввернул Сувенир / возразил Сувенир
   загремел Харлов / закричал Харлов
   куда не велят / а. Как в тексте, б. когда не велят
   Да в свете власти такой нет... / Да ни в свете!... Власти такой нет...
   и в самой злобе /ив своей злобе
   Он вдруг ударил / Он, дыша тяжело, стоял "?) и вдруг ударил
   После: подпрыгнуло и задребезжало, - Молчать, говорю! - произнес он наконец. - Мое слово свято!
   промолвила Анна / проговорила Анна
   у вас личико / у вас и личико
   толкал ее под бок / толкал ее локтем
   глухо заговорил Харлов / заговорил Харлов
   я здесь больше не хозяин, я гость, вписано.
   Анна, хлопочи ты, как знаешь / а. Анна! Угощай гостей б. Анна, хлопочи
   упрекнуть стряпчего / упрекнуть непременного члена
   шепнул мне Сувенир / шепнул Сувенир
   но предчувствуя / но предвидя
   А у вас, я вижу / У вас, я вижу
   На его место к нам в карету сел Житков / Житков сел на его место к нам в карету
   убординация, знать подорвана? / субординация-то знать, подгуляла?
   не нравятся мне все эти новизны / не нравится мае все это
   XV / XIII
   спросила матушка / перебила его матушка
   - Бегают, сударыня ~ заметила матушка и заговорила / - Бегают, сударыня, - промолвил он со вздохом [нахмурясь?] Матушка заговорила
   перебил ее Харлов / перебил ее Харлов не без некоторого пренебрежения
   Текста: Неужто же ей ~ все им отказываю - нет.
   Слов: Казацкая кровь - нет.
   а сердце / И сердце
   - Да разве у тебя ~ Харлов не отвечал, вписано.
   Вот то-то вот и есть / Вот то-то и есть
   советоваться приезжал / советоваться приходил
   он встряхнулся и подбородком двинул вперед, вписано.
   угрюмо заговорил он / заговорил он угрюмым голосом
   Коли ты ~ так уверен / Коли ты так в сам деле - в домочадцах своих уверен
   и умолк / и умолк, словно задремал
   Слов: глядел себе на ладонь - нет.
   от сердца кровь ~ приливает / это волнует
   от всего отстранился / от всего отступился
   и кровь себе портят / и волнуются
   и вдруг со эх, неладно! вписано.
   и вдруг, быстрым движением выхватив / и, внезапно достав
   сунул его матушке в руки / вручил его матушке
   Прочтите... вот тут, - торопливо промолвил он, - где уголок загнут, о смерти. / а. Прочитайте вот тут на стр о смерти б. Прочтите вот тут, - торопливо промолвил он, - о смерти.
   Сдается мне, что больно хорошо сказано ~ благодетельница / а. Не понятно б. Совсем понять не могу. Не растолкуете мне в. Сдается мне, что очень ве хорошо сказано, а понять никак не могу, не растолкуете мне, что и как 83 С этими словами Мартьш Петрович вышел. / С этими словами М Петрович [отвернул] лицо и дверь закрылась за ним
   Слов: и принялась за "Трудолюбца" - нет.
   стояли следующие слова / стояло след:
   Текста: "Смерть есть важная ~ места"... и т. д. - нет.
   Матушка прочла ~ в сторону, вписано.
   этот пассажик ~ воскликнула / этот кусок раза два, вскрикнула
   Дня три спустя / Два дня спустя
   XVI / XIV
   Слов: А Мартын Петрович? - нет.
   Эх, барин / а. Как в тексте, б. Эх, барчук
   Дела тут подошли / Дела тут пошли
   кажись, стоит / кажись, стоит, - проговорил он отворачиваясь
   находились Сувенир, Квицинский / находились компанионка, Сувенир, Квицинский
   обычную уверенность осанки / обычную самоуверенность
   что я ему приказываю / что я приказываю ему
   Уму непостижимо! / Уму непостижимо. Целый день с места не двигается, мешок мешком, идол как есть!
   XVII / XV
   Ей-же ей, не могу. / Сударыня! Ей-же-ей, не могу.
   Бог ведает, о чем / Не знаю, о чем
   вдруг воскликнула / внезапно воскликнула
   Майор Житков / Компанионка разахалась, а Житков
   Квицинский, сидевший на конце стола, улыбнулся / Квицинский улыбнулся
   вышел на крыльцо / вышел на крылечко
   XVIII / XVI
   он уж не шелохнется, пока не истлеет / пока не истлеет, он не движется
   Слов: тонкая, как шелковинка ~ постоянной теплой погоды! - нет.
   Текст: Вальдшнепы попадались ~ на новых владельцев. - первоначально следовал после слов: Мы не препятствуем... Напротив! На полях против отрывка: Живые человеческие звуки ~ не препятствуем.... Напротив! примечание Тургенева: Это место должно последовать за э 1. э 1 поставлен на полях против отрывка: Вальдшнепы попадались ~ на новых владельцев.
   другой голос, голос мужчины / другой, мужской голос
   мне знакомы / мне знакомые
   Они внезапно смутились / Оба видимо смутились
   и словно еще выросла / а. казалось, еще выросла б. и еще выросла
   принять не хотела / принять не захотели
   После: иначе поступать невозможно - как мы поступаем
   Спросите / Спросите вы
   лошадь-то продали? / лошадь-то продали? - спросил я.
   несколько стеблей подорожника / травяные стебли
   После: упускать не следует! - Вся жадная скупость, все мелкое корыстолюбие Слеткина мгновенно выступили на его свежем лице; всякое подобие улыбки с него соскочило. И черносливообразные глаза тихонько забегали из стороны в сторону.
   Текста: Но кто же теперь Мартыну Петровичу читает ~ чтение в его лета! - нет.
   А бреет его кто? / Но кто же теперь Мартына Петровича бреет?
   свечой подпаливал / свечкой подпаливал
   Слов: И чудесно! - нет.
   кушает то же / по праздникам кушает то же
   Говорит тоже ~ на всем готовом живет? вписано.
   он жительство имеет/ он живет
   У нас в пруду караси водятся. / У нас в пруду караси водятся, пескари.
   теперь нас одобряет / теперича нас одобряет
   Сперва он обижался / Сперва он возмущался
   После: пользу свою увидел. - зачеркнуто: Хоть сами зайдите, посмотрите.
   зайдите сами, посмотрите / зайдите, посмотрите
   и замолвите словечко / а. доложите б. и объяс
   Натальи Николаевны благодеянья / Натальи Николаевнины благодеянья
   однако надо же / только надо же
   Совсем неподходящий человек. / Совсем неподходящий человек, помилуйте.
   у вас щеночка / у вас щенка
   отозвался Слеткин / отвечал Слеткин
   XIX / XVII
   После: загнанным и смирным. - значок и на полях примечание: Сцену приб. Речь идет об эпизоде: Я достигнул уже опушки ~ в разные стороны, которого в БА нет.
   Я поспешно выбрался из рощи / Я выбрался из рощи
   Рубрики: XX - и текста: Мне некогда ~ много дивился. - нет
   Я пошел вдоль садового плетня / [Туда я пошел] Я пошел вдоль плетня
   появилась на крыльце / вдруг появилась на крыльце
   проговорила она / проговорила она, мгновенно нахмурив свои высокие брови.
   словно показывая / словно указывая
   имела вид раздраженный / казалась раздраженной
   Слов: и прядь развитой косы падала ей на плечо - нет.
   я с великой охотой ~ злую руку / я бы с великой охотой поцеловал узкие, тоже как будто злые руки
   XXI / XVIII
   по ту сторону сада / по ту сторону сада. Странно!
   повернул голову / повернул свою неподвижную голову
   После: голову - лицо его было почти одного цвета с его кафтаном
   его меняла / меняла его
   конец удилища / один конец удилища
   другой конец / другой
   - Здравствует? / - Здравствует? - проговорил он вдруг.
   В младых летах ~ начал он снова, вписано.
   отец меня / меня отец
   Харлов опять помолчал / М П помолчал
   начал он снова / прод он
   Ты, чай, помнишь ~ дочери / Знаешь моих дочерей
   Слов: Ступай ~ Мартын Петрович! - нет.
   промолвил он / повторил он
   только удочку уронил / только удочку выронил
   и бросился бежать / и пустился бежать
   она тоже испугалась / она словно тоже испугалась
   черт знает почему / сам не знаю зачем
   противный человек / противный человечек
   залез в тину / в тину залез
   XXII / XIX
   В половине октября / А именно: в первой половине октября
   пролегавшую за ним дорогу / шедшую за ним дорогу
   грачи давно пропали / грачи совсем пропали
   Грязь по дорогам стояла невылазная / грязь по дорогам залегла невылазная
   Казалось, уже никогда не будет ~ вечно пищать и ныть!
   вписано Харлов! / Мартын Петрович!
   и исчезла / и тотчас исчезла
   отстранил их движением руки / отстранил их рукою
   XXIII / XX
   в чулан выкинули / в чулан вынесли
   на первых-то порах, не такие / на первых порах, благодетельница, такие
   я еще это понять могу / я еще это понимаю
   Вся, как есть, совсем в Володькины руки отдалась / Вся отдалась Володьке
   По той причине она / Вот она
   По его со приказу / По его, по Володькину, приказу... да!
   бедных награждал вписано.
   Вот когда тебе отливаются их слезки! вписано.
   была яма глубока и при мне - что греха таить / была яма глубока
   совестью для детей пожертвовал / совестью, можно сказать, для детей пожертвовал
   Полно об этом думать / Полно тебе об этом думать
   как он мне / Как он только мне
   с новой силой подхватил Харлов / заговорил опять Харлов
   мне в моей горенке больше не жить / в моей горенке уж мне больше не жить
   словно встать собирался / словно [подымаясь] приподымаясь
   помочь, Мартын Петрович / помочь, Мартын Петрович, - промолвила она
   Коли нужно, - промолвил он, - я ведь и простить могу! / Коли нужно, я и простить могу! - промолвил он.
   и что он только потребует / и что только он потребует
   сию минуту / сию же минуту какое понадобится / какое потребуется
   Не сейчас, а после. / Но это после.
   XXIV / XXI
   с кривляньем и хохотом / кривляться и хохотать
   продолжала течь с него / продолжала капать с него
   перегнувшись надвое / с хохотом весь нагнувшись вперед
   Слов: Отчего это на вас черные перчатки? - нет.
   как и аз грешный! / как и аз грешный! Ха, ха!
   Подачками тоже кормиться будет! / Подачками кормиться тоже будет!
   Ха-ха-ха! / Хе-хе-хе!
   восчувствовал / а. почувствовал б. возблагодарил
   и ждал, когда это с него все снимут / и все это снять
   мой кров! / мой кров! кров!
   Господин Бычков / Сувенир
   затрещал он опять / заверещал он опять
   с Владимиром Васильевичем / с Владимиром Васильевичем Слеткиным 15 а ты - кто такой? / И вы должны...
   Харлова взорвало. / Это Харлова опять взорвало.
   Не человек / Передо мной не человек
   дикий зверь метался / дикий зверь стоял
   XXV / XXII
   доложить о новой / доложить ей о новой
   я никак не мог понять / я никак не понимал
   спустился вниз / сбежал вниз
   вспомнились мне слова Харлова / как тогда сказал Харлов
   фразы: Ходит по настилке чердака ~ ломает/ - нет.
   Ну и крыша ~ однотес. / Ну и крыша, конечно, надо сказать лядащая; выведена вразбежку, шалевки вместо тесин [новые] и гвозди однотес
   Текста: Крыша выводится ~ в 3/4 вершка. - нет.
   Шалевками вразбежку, - повторила она / Шалевки... - повторила она, вразбежку... Однотес... выведены...
   Текста: И Мартын Петрович ~ шалевками - нет.
   перебил с досадой / возразил с досадой
   сам наскоро оседлал / сам оседлал
   XXVI / XXIII0
   трети крыши на новом флигельке / половины крыши на новом флигеле
   Положим, крыша со дело было невероятное! вписано.
   сбилось поодаль в отдельную кучу / [стояло] сбилось поодаль, отдельной кучкой
   то возвращалась в дом / то вбегала в дом
   ринулся к нам / бросился к нам
   к прочим крестьянам / к остальным крестьянам
   После: шею свернет мигом! - Это точно, - повторили другие голоса... Всю деревню теперь сгони - с ним не справишься.
   проговорил один молодой белокурый парень с придурковатым лицом / промолвил один молодой придурковатый парень
   пронзительный крик / дикий крик
   одернула его за локоть / отдернула его руку
   Текста: Слеткин зашипел от злобы ~ ему в лицо глазами - нет.
   и именно потому особенно страшная / и тем самым особенно страшная
   тебе возвращу / тебе возвращу, - продолжала она
   Слов: и каждое его слово звенело, как медь - нет.
   Поздно шевельнулась каменная твоя душа! вписано.
   на меня теперь / на меня
   ухватился за стропила / взялся за стропила
   Слов: и голос ее ~ ласков - нет.
   приди ко мне / пойди ко мне
   на мою постель мягкую вписано.
   Слов: раны твои перевяжу ~ себе ободрал - нет.
   Будешь ты жить / Будешь жить
   Слов: кушать сладко, а спать еще слаще того - нет.
   Был я орлом ~ Полно! вписано.
   Али закон вспомнил ~ Валяй! вписано.
   Отец! /Отец! Голубчик!
   Слова: Молчи! - нет.
   Слов: Отец, голубчик! - нет.
   XXVII / XXIV
   начал усиленно их раскачивать / начал их усиленно раскачивать
   Свесившись с краю настилки вписано.
   еще раз! ух! / еще раз
   и, вернувшись / и, немедленно вернувшись
   Он вдруг остановился ~ взялся за стропила. / - Максимушка! друг! крикнул он вдруг, остановившись... Полезай ко мне, Максимушка, товарищ верный, станем вдвоем отбиваться от лихих татарских людей... - Я оглянулся. От толпы крестьян действительно отделился Максим... [Петрович] [и скаля зубы] [субботник ш пустил туда]. Шорник, вероятно, отпустил его на побывку домой. Максимка, по-прежнему ухмыляясь, ловко и охотно полез [на крышу] на дом, но его схватили и оттащили {На полях вверху страницы помета: 2) Максим}
   Рубрики: XXVIII - нет.
   Казачок Максимка ~ своего барина. вписано.
   Казачок Максимка / Максимка
   прямо перед отцом / прямо перед ним
   Слов: Максимка поддерживал левую - нет.
   словно каким-то страшным пьянством пьяный вписано.
   прибавил: / прибавил: - Ну, теперь конец
   жере... бенок! / жере...бе...нок... Владейте!
   на крыльце флигеля / на крыльце старого флигеля
   Максимка начал креститься. / Сувенир начал креститься.
   XXIX / XXV
   промолвил / явственно промолвил
   Простить ли он ее / Простить ли ее он
   предавался какой-то со подлой меланхолии вписано.
   вздрагивал / Он все время вздрагивал
   Фразы: Максимка, в новом ~ сомневаться не мог! - нет.
   После: особенно Евлампия. - Обеих их помимо скорби или раскаяния, очевидно, что-то подавляло, стыдило.
   сухой рукой / сухой ручкой
   Текста: А ведь покойный сам ~ послышалось в толпе. - нет.
   и еще хуже / и еще, пожалуй, хуже