— Где вы сейчас живете? — спросил Тося, пытаясь отмахнуться от назойливой парочки.
   — Сейчас мы живем в квартире Зоиной тетки. Она находится совсем рядом с метро „Войковская“. Я сейчас запишу тебе телефон. — Он открыл блокнот и, записав цифры, оторвал страничку и протянул Тосе. Тот, сунув листочек в карман, пообещал позвонить и, попрощавшись, прошел в большой вестибюль ресторана, где кипела жизнь. Слышались звуки эстрады, и сильный запах дорогих духов висел в воздухе. Яркость и величие роскошных женщин, прохаживающихся вдоль колонн, заставили Тосю сразу же забыть о липких молодоженах и отдаться кипящей ресторанной жизни со всеми ее законами и интригами.
   Лишь на следующий день после встречи с восходящими звездами музыкального мира Москвы Тося вспомнил об этой услужливой парочке. Он позвонил и, уточнив адрес, договорился о встрече. Уже через час он переступил порог небольшой, но уютной квартиры, в которой, к его удивлению, чувствовались забота и любовь. Все вещи стояли на своих местах, отчего казались красивее и значительнее. Он глянул на Зою и поздравил ее с отличным вкусом.
   — Ну что ж, перейдем к делу. — Тося сел в кресло и предложил молодой чете последовать его примеру. — Мне нужно, чтобы вы завтра с двух до трех погуляли где-нибудь. Сам я это время проведу здесь, в этой квартире, со своими друзьями за столом переговоров. За этот час я заплачу вам пятьсот рублей. Ну, что скажете?
   — Не получится ли так, что через час мы вернемся в пустую квартиру? За час много можно вынести, — раздумывала вслух Зоя.
   — Вы можете этот час гулять во дворе и следить, чтобы этого не произошло, — парировал Тося.
   — Когда мы получим деньги? — обрел голос Костя, ковыряясь спичкой в зубах и задумчиво глядя в пол.
   — Как только я выйду из квартиры, без пятнадцати три, тут же заплачу. Идет? — Тося похлопал по плечу Костю. — За ключами заеду завтра в час.
   И он оставил супругов рассуждать над задачей под названием „как и какие деньги можно получить за один час в их квартире за столом — все, что помним о бабушке“.
   — Раз ты говоришь, что они чересчур крученые, эти лабухи, значит, действовать будем нестандартно, — говорил Тося Саше. Вася в это время находился у пианино. Пальцы его скользили по клавишам, и комнату наполнял Бах своей настойчивостью и мощью. Вася не вникал в слова друга, так как знал: это не его партия, а сам он лишь фигура в ней. Поэтому был готов любой приказ принять без обсуждения. И сейчас он ушел в музыку.
   Три музыканта приехали к назначенному времени к станции метро „Войковская“. Там их ожидал Саша. Не успели обменяться рукопожатием, как подошел Тося. В руках он держал авоську с картошкой.
   — Так как боюсь всякого рода неожиданностей на улицах, то решил пригласить к себе домой, — холодно произнес он.
   — Что ж, мы не против, — заявил басист, глядя на одобрительные кивки своих спутников.
   Все последовали за Тосей. У двери на третьем этаже он остановился и нажал кнопку звонка. Раздался шорох, затем звук открывающихся замков. Дверь отворилась, и все пятеро мужчин увидели на пороге молодую женщину в распахнутом халате на голом теле. Ее длинные волосы были намылены, и она придерживала их руками. Это была Лерочка, которая десять минут назад узнала о существовании этой квартиры.
   — Кх… кх, — кашлянул в кулак Тося, и она запахнула халат. — Я же сказал, что приеду к двум часам. А ты затеяла баню.
   — Ты всегда бурчишь себе под нос, и именно когда я собираю Машеньку к маме. В этот момент я вообще ничего не в состоянии соображать, а уж тем более помнить…
   — Ну хорошо, хорошо. Заканчивай купание и приготовь нам кофе, — сказал Тося, проходя в комнату.
   Когда гости расположились вокруг стола в центре комнаты, он произнес:
   — Я продам вам полторы тысячи фунтов по десять рублей. Деньги на такую сумму при вас?
   — Да, именно столько мы и рассчитываем купить, — ответил один из музыкантов, который держал на коленях небольшую сумочку.
   — Тогда попрошу показать мне деньги, чтобы их можно было проверить на предмет честности.
   — Ты хочешь сказать, что наши деньги могут быть нечестными, то есть фальшивыми? — вскипел полный басист. — Зачем нам привозить тебе фальшивые? Ты ведь знаешь, где мы работаем.
   — Не нужно сердиться. Во время поездки в Англию я наслушался столько историй, связанных с отъемом и хождением фальшивых денег. Прошу понять мои опасения. Я знаю вас всего пару дней.
   — Ты не был у нас в ресторане и не видел нас на работе, но твой брат Саша…
   — Сашу я знаю на два дня дольше, чем вас, — произнес Тося, глядя на Сашу. Взгляды всех присутствующих также устремились к Саше.
   — Да, мы познакомились случайно возле американского посольства, когда я оформлял гостевую, несколько дней назад. Я не хотел вам говорить, чтобы вы ничего не подумали такого. Ну и сказал — брат.
   — Вот видите, — вскочил Тося, — как же я могу быть уверенным в чем-то? Я и так сильно рискую тем, что привел всех к себе домой. Поэтому если вы порядочные ребята, то вам нечего опасаться и скрывать.
   В этот момент дверь в комнату открылась и Лерочка, уже в застегнутом халате, который зовуще облегал фигуру, прошла к столу и заботливо поставила поднос с пятью чашечками кофе. При этом она улыбнулась сосредоточенному бас-гитаристу, чем разогрела его сердце.
   — Дорогая, — обратился Тося к очаровательной, свежей, с распущенными мокрыми волосами, Лерочке, — спустись вниз и посмотри, не крутится ли под окнами кто подозрительный.
   — Хорошо, заодно выброшу мусор.
   Лерочка прошла на кухню. Взяла ведро, из которого свисал хвост и часть скелета крупной селедки, и, как была в халате и комнатных тапочках, вышла из квартиры.
   — Вот деньги. Нам скрывать нечего. Пожалуйста, можете проверить, — произнес серьезный гитарист и положил на стол толстую пачку сторублевок, перетянутую резинкой.
   Все молча смотрели на деньги, когда голос радиодиктора произнес:
   — Вы слушаете передачу „По вашим письмам“.
   Тося встал, взял деньги, пролистнулв руках и сказал:
   — Одну минутку. — С этими словами и пачкой сторублевок он вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь. Еще пара шагов, и он несется вниз через ступеньку, отсчитывая пять купюр.
   У подъезда он отдал пятьсот рублей и ключи ожидающей его супружеской паре.
   — Забудьте обо мне, будто меня и не было. Зоя, ты возвращайся домой. А ты, Костя, гуляй во дворе и жди сигнал. Если нужна будет помощь, она выбросит что-нибудь в окно и ты придешь. А меня здесь никогда не было. — И он исчез в подъехавшей машине.
   Зоя не долго думая направилась домой. Она смело открыла замок своим ключом и прошла в коридор. Дверь в комнату была закрыта, и из-за нее слышались „Интернационал“ из радиоприемника и приглушенный мужской спор.
   — Куда это он отправился с нашими деньгами?
   — Почем я знаю. Может, у него в соседней комнате лаборатория по выявлению фальшивок, а может, фунты из стены достает.
   — Что-то он долго ходит. Я схожу в туалет, а заодно и узнаю.
   Плотный угрюмый басист открыл дверь и натолкнулся на Зою. Та вскрикнула и прижалась к стене коридора.
   — Чего вы испугались? — Басист сделал шаг в сторону Зои.
   — Не приближайтесь. Я закричу. Соседи за стеной вызовут милицию, — проговорила Зоя, медленно перемещаясь в сторону выхода.
   — Да какая милиция? Нас сюда хозяин привел. Мы уже здесь полчаса. — Это говорил Саша. Он, как и все остальные, уже стоял перед растерянной Зоей.
   — Воры… Воры! — вдруг заорала что есть силы Зоя и бросилась открывать входную дверь.
   Саша успел подскочить и захлопнуть уже приоткрывшуюся дверь.
   — Чего ты орешь? Ты кто такая? — Он тряс ее за плечи. — Мы никакие не воры, а друзья твоего брата или кто он тебе? Тот, кто приехал из Англии.
   — Я живу здесь со своим мужем. Никакого брата у нас нет. Тем более англичанина. А муж сейчас придет. — Зоя всхлипывала, вытирая слезы.
   — А женщина, женщина в халате?.. - Один из музыкантов тряс рукой, обращаясь к басисту.
   — Где ты нашел этого англичанина? — повернулся басист к Саше. — Ну каков? Но каким образом он попал в эту квартиру?
   Зоя, воспользовавшись тем, что внимание к ней несколько ослабело, ухватила одежную щетку и проскочила на кухню. Там она со всего размаху швырнула щетку в открытую форточку, но промахнулась и угодила в двойное стекло. Шум, звон разбитого стекла — и на пороге вскоре появился Костя.
   — Кто эти люди?
   — Это воры. Нужно вызвать милицию, — сказала заплаканная Зоя, направляясь к нему.
   — Милицию пошел вызывать Боря. Я болтал с ним у подъезда, когда посыпались стекла.
   — Мы в незавидной ситуации. — Первым пришел в себя басист. — Вряд ли будет простым делом объяснить наше присутствие здесь. Нужно быстро отсюда убираться.
   — Нет. Давайте дождемся милиции, и все выясним. Они разберутся, что к чему, — сказал Саша уже движущемуся к выходу басисту.
   — Идиот. Ты что скажешь, что мы хотели купить фунты? Да это восьмидесятая статья. Тюрьма.
   Они гурьбой бросились вниз по лестнице, а затем врассыпную пробрались вдоль домов к станции метро. До метро дошли трое. Саша куда-то исчез по дороге.
 

КРЕН СУДЬБЫ

   Шла вторая половина года, и в политической жизни страны произошли перемены: умер генсекретарь Брежнев, и к власти пришел Андропов. Население настороженно затаилось в ожидании чего-то, но пока никаких изменений не происходило. И Тося считал, что в его жизни перемен к худшему произойти не может. Но судьба не разделяла его уверенности.
   Он проснулся, когда часы показывали двенадцать. „Сегодня тридцать первое декабря, — подумал он. — Наступает новый год, и нужно приколоться, встретить его хорошо“.
   Дома все было готово для большого шикарного стола на шестнадцать человек. Приглашены были лишь хорошо знакомые и симпатичные Тосе люди. Но праздновать только дома ему показалось скучным. Он сказал Васе, выйдя из ванной с полотенцем на бедрах:
   — Давай начнем встречать Новый год в „Битце“, а потом приедем домой и продолжим за нашим столом.
   — Это нужно было решать раньше. Сейчас уже поздно: мы никуда не сможем попасть. Ты посмотри на часы — до нового года осталось… — Вася хотел подсчитать, сколько осталось времени, но Тося его перебил:
   — Правильно! Если ты начнешь считать, мы точно никуда не попадем. А если ты вспомнишь, что метрдотель этого кабака лох, а ты — аферист и тебе нужно его запутать за какой-то несчастный столик на шестнадцать человек, тогда ты быстренько оденешься, поедешь и сделаешь нам этот столик.
   В этот момент появился Саша с ящиком шампанского.
   — Привет, Саша! С наступающим. Покаты не разделся, бери Васю и езжайте. Он тебе все расскажет по дороге. Я бы и сам поехал, но вы же видите, что собрался в ванную. И это займет время.
   — И сколько же ему платить за такой поздний заказ? — спросил, заканчивая одеваться, Вася.
   — Сколько скажет — столько и плати. Но помни, что я тебе сказал: ты на работе. И смотри, чтобы стол был не где-нибудь на отшибе или у динамиков эстрады, а в центре. Надеюсь, ты понял, о каком ресторане идет речь? — Тося завязывал развязавшийся узел полотенца.
   — Конечно, понял. А если не будет мест в маленьком кабаке внизу? Может, договариваться в большом? — Вася был одет и стоял в дверях рядом с Сашей.
   — Никакого большого. Только маленький, и только в центре зала. Постарайся не испортить нам праздник. — И Тося зашел в ванную комнату.
   Через час вернулись Вася с Сашей, раскрасневшиеся и счастливые. Они наперебой начали рассказывать, как им удалось заполучить столик, который заказали проститутки, оставив в залог триста рублей. Вася заплатил пятьсот, и вопрос был исчерпан. Он отдал Тосе пригласительные билеты, по которым пропускали на территорию „Солнечного“.
   Новый год они встретили так, как планировал Тося. Затем еще пару дней друзья гуляли в ресторанах и гостили у знакомых.
   Посчитав, что время отдыха закончено, решили приступить к работе, которая сводилась к следующему. Целыми днями Вася ходил по барам, ресторанам, парикмахерским и предлагал, определив жирного лоха, кому — фианиты, кому — права, а кому — радиодетали. На следующей неделе Тося должен был выступать в качестве купца.
   Все три дня, которые они провели за этим занятием, Тосе казалось, что за ними следят какие-то люди. Он поделился своими опасениями с другом, но тот их не разделил.
   Однажды встретили знакомого по имени Жан. Тот рассказал, что в Перово, в неказистом ресторане, работает официантом парень, у которого имеются минимум двадцать пять тысяч. Знает он это потому, что с ним „в золотых“.
   — Ну что ж. Займемся твоим халдеем, — заверили Жана товарищи. — Когда, говоришь, его смена? Завтра?
   Деньги подходили к концу, а для начала работы они были необходимы.
   — Нужно выдернуть лоха на чеки. Сделать это надо технично и не у „Березки“, — сказал Тося, когда они с Васей выходили из дома.
   Они нашли такого человека на Ленинском проспекте возле универмага „Москва“. Им оказался сорокалетний мужчина из Тушино. Прикуп „рассчитал“ простофилю за шесть тысяч рублей и, выйдя через проходной подъезд, сел в такси, которое подогнал Вася.
   В этот день их пригласил на день рождения их товарищ Сергей Полковник. Друзья заехали в магазин за подарком и отправились домой. Там Тося оделся дорого, с иголочки и порекомендовал Лерочке сделать то же самое.
   Было решено начать подготавливать официанта, которого „выставил“ Жан, сегодня же. С Васей они условились, что тот поедет с подарком к Полковнику, а Тося с Лерочкой съездят в Перово, где он сможет пощупать халдея, а затем приедут туда же.
   Они долго ехали в такси в поисках нужного ресторана. Когда зашли в холодный неуютный холл, кроме швейцара, их выбежали встречать все официанты, каждый из которых предлагал присесть к нему за столик. Но нужного халдея среди них не было, „Может, не та смена, — думал Тося. — Жан ошибся“.
   Он не спеша помог Лерочке снять дорогую шубу. Вот он увидел лицо, которое так подробно описал Жан. Тося обрадовался ему, как родному.
   — Ты — один среди всех, который внушает мне доверие, — обратился Тося к появившемуся невысокому усатому официанту в черном костюме. — Этот вечер я хотел бы провести за твоим столом.
   Тот с радостью помог Тосе избавиться от дубленки и проводил гостей к столу. Его коллеги разочарованно разошлись.
   Зал был полупустым. На эстраде у ударной установки на стуле стоял магнитофон, из которого пел Челентано. Делал он это так громко, что говорить с Лерочкой Тосе было затруднительно. Официант предложил меню. Тося достал пачку денег, разорвал упаковку и протянул двадцать пять рублей.
   — Пожалуйста, попроси Челентано петь потише, чтобы я слышал, о чем говорят чувства моей подруги.
   Голос Челентано перешел на шепот. „Надо было еще выбросить денег“, — подумал Тося.
   — Вот тебе еще четвертак. Или даже два. — Он протянул две купюры, разорвав упаковку второй пачки, которую „по рассеянности“ вытащил из другого кармана. — Хочу, чтобы за соседними от меня столиками никто не сидел, — важно сказал Тося.
   Как выяснилось позже, форс этот был не совсем напрасным.
   — У меня мощное энергетическое поле. Нормально могу отдохнуть лишь в том случае, если никто не приближается ко мне ближе чем на пару метров. Ты уж потрудись, пожалуйста, голубчик.
   Официант удалился, оставив молодых людей знакомиться с ассортиментом блюд. Просматривая меню, Тося говорил Лерочке:
   — Когда тебя спрошу, чего бы хотелось, скажи, что хочешь ананас.
   Официант принялся тщательно записывать Тосин заказ в своей записной книжке. „Это официант до последней секунды“, — думал Тося, глядя, как тот после названия каждого блюда наклоняется с целью расслышать поточнее, хотя Тося произносил слова достаточно громко.
   — …А также шампанского „брют“ и бутылку „Ахтамара“. Пожалуй, все. Хотя… — Тося закрыл меню и обратился к Лерочке: — Чего бы тебе хотелось, дорогая?
   Та, закинув ногу на ногу, держа палец у рта, тайно восхищалась им, его умением перевоплощаться в разных людей. Сейчас он напоминал ей сверхбогатого молодого человека с выражением усталости от своей популярности на лице. Она услышала вопрос. Немного развернувшись на кресле, закатила глаза кверху, а кончик пальца засунула в рот.
   — Хочу ананас, — сказала Лерочка, вытащив палец.
   — И один ананас, пожалуйста, — проговорил Тося с такой уверенностью в голосе, что официант на секунду подумал, что в меню есть этот фрукт. Но, опомнившись, неуверенно сказал:
   — Извините, ананасов нет.
   — Ананасов нет? — изумился Тося. — Как же так? Семьсот за ананас, — добавил он.
   — Извините. Я сейчас позвоню друзьям в „Интурист“. Может, там удастся… — И он, извиняясь и кланяясь, удалился.
   На столе стали появляться разные предметы и блюда. Рядом, сразу за спиной Тоси, уселись двое. Официант оказался тут как тут. Он что-то объяснил посетителям. Они встали и растворились в дымном полумраке зала.
   — Я звонил в „Интурист“, и сейчас заказ выполняется, — говорил официант, наливая шампанское в Лерочкин фужер.
   Тося посыпал лимон сахаром, взял бутылку коньяка, только что поставленную официантом, и, придвинув вторую рюмку, наполнил ее.
   — Присядь и выпей со мной.
   — Извините, нам не положено.
   — Не могу пить один. А Галочка пьет только шампанское.
   Тот, несколько поколебавшись, глянул по сторонам, снял бабочку и присел на предложенное кресло.
   В бутылке начало виднеться дно, когда Тося сказал:
   — Вижу, ты хороший парень и мне симпатичен как человек: располагаешь к откровению. Скажу тебе честно. Всю жизнь я занимался тем, что играл в карты, ездил по катранам. Сейчас мне повезло: я сорвал куш. Месяц назад мне уплатили триста тысяч по игре. Я решил завязать. Бог одобрил мое решение и сразу дал мне доходное стоящее дело. Но верных и умных людей, таких, как ты, например, у меня мало.
   Было заметно, что Тося опьянел. Официант внимательно ловил каждое слово. Он вдруг почувствовал, что судьба дает ему шанс — тот единственный, о котором говорят люди.
   Тут он заметил, что приехала его жена, которой он звонил с просьбой привезти билеты на концерт Пугачевой, добытые им с большим трудом. Но он не хотел в этот момент отходить от Тоси, так как чувствовал, что этот человек изменит его жизнь, оставив в ней какую-то часть своих денег. Прикуп продолжал:
   — У меня появились очень серьезные и влиятельные деловые партнеры в некоторых городах. В Москве мне нужны столь же серьезные поставщики. Есть у меня несколько, но увы, они очень мелкомасштабные. Мне нужен размах. В дело хочу вложить сто-двести тысяч. Ты коммуникабельный человек со связями, не так ли?
   — Да, у меня очень много знакомых, которые могут решить некоторые проблемы.
   — А нет ли среди твоих знакомых человека, который имеет выход на фианиты?
   — Так сразу сказать трудно. Надо подумать. Я постараюсь все разузнать. Когда это нужно?
   Тося рассказал, какие именно нужны фианиты и по какой цене он их возьмет. На тот момент у них с Васей их оставалось триста штук из той тысячи, что они купили три месяца назад у хорошо знакомого парня из Цхалтубо по имени Джумбер. Тот не в первый раз выполнял подобные заказы. В этот раз это были камни по 0,6 грамма огранки кабошон ценой 5 рублей за один камень. Друзья „продавали“ их по сто рублей за камень.
   Официант ушел и тут же вернулся.
   — Пожалуйста, извините, с ананасами не вышло. Если бы на час раньше… Но чтобы поднять вам настроение, мне удалось договориться о двух билетах на концерт Аллы Пугачевой. В субботу, в „России“. К концу вечера билеты будут доставлены вам сюда.
   — Это хорошо, — одобрил Тося, пережевывая лангет.
   Вечер подходил к концу. Глянув на часы, Тося попросил счет. При этом добавил:
   — Организуй такси к входу и внеси эту услугу в счет.
   Рассчитавшись с официантом, получив билеты и договорившись о встрече, Тося с Лерой направились в вестибюль. Услужливый официант отобрал у швейцара Тосину дубленку и самолично помог тому надеть ее. Лерочка застегивала шубу.
   Погода в этот день была морозной. Валил снег, и ветер играл им: то поднимая хлопья вверх, то закручивая юлой.
   Официант открыл дверь. Тося, пропустив Лерочку, шагнул на освещенное заснеженное крыльцо ресторана. Подъехало такси. Официант открыл дверцу машины. Но в тот момент, когда Тося, похлопав официанта по щеке, уже был готов сесть в автомобиль, перед глазами все завертелось, земля ушла из-под ног.
   Двое крепких ребят внесли его в скрипнувшую тормозами и остановившуюся тут же черную „Волгу“. Он успел заметить лицо официанта, перекошенное гримасой удивления. Первое, что промелькнуло в голове, было: „Халдей позарился на мои деньги, вызвал головорезов, сейчас повезут в какой-нибудь погреб!“ И он с ненавистью глянул из набирающей ход машины на растерянного официанта.
   Тося сидел на коленях одного из троих крепких парней на заднем сиденье. Руки были сжаты в кулаки, в одном из которых была пуговица от дубленки. Он хотел разжать кулак, но двое по бокам крепко держали его за руки, не давая этого сделать.
   Его завели в райотдел работники Петровки. Лишь там, в присутствии понятых, он разжал кулак с пуговицей, к удивлению и разочарованию оперов. Первый вопрос, который ему задали:
   — Расскажи, как провел сегодняшний день.
   Тося недоумевал. „Что их интересует? Может, они меня перепутали с кем-то? Утренний терпила не успел бы так быстро дать заяву. А даже если и так, найти человека в Москве ой как непросто. Тем более за такое короткое время“.
   — Я приехал сегодня поездом на Киевский вокзал…
   — Напрасно ты пытаешься нам рассказывать эти басни. У нас твоя девушка. Наверняка она не знает о твоем сегодняшнем приезде.
   „Понты для приезжих“, — подумал Прикуп.
   Он вспомнил, как, перед тем как выйти из дому, давал указания Лерочке:
   — Все чеки и записную книжку выложи из сумочки. Если вдруг тормознут менты, знай: мы приехали сегодня днем. Поезд „Одесса — Москва“. Вагон девятый. Билеты выбросили.
   Но через десять минут перед ним легло на стол содержимое Лерочкиной сумки. Здесь были и чеки, и записная книжка. Но он твердо продолжал стоять на своем и отказывался отвечать на вопросы, несмотря на изощренные нападки восьми оперуполномоченных.
   Он сидел в камере, когда открылось окошко в центре двери. Тося поднял голову и увидел в нем лицо своего недавнего потерпевшего. „Все-таки из-за него“, — подумал он.
   На допросе у следователя он предложил:
   — Я дам полный возврат терпиле. И столько же — тебе. И давай закончим все это.
   На что следователь ответил:
   — Я вижу, ты неплохой парень. Если бы это зависело от меня, мне было бы достаточно и пятой части того, что ты предлагаешь. Но ты где-то перешел дорогу „Петрам“, а против них никто из нас не пойдет.
   — Это какая-то ошибка. Каким „Петрам“? Меня перепутали. Я никому не переходил дороги.
   Тося отказывался от показаний и от всего того, что ему вменяли. Его перевели в КПЗ, Лерочку выпустили.
   Через три дня прокурор дал санкцию на содержание до суда в следственном изоляторе. Его перевезли в Бутырку.
   Как только за спиной закрылись двери, он очутился в огромном сводчатом зале. Сбоку услышал французскую речь. Повернувшись, увидел роскошных женщин в шубах и сапогах на тонких высоких каблуках. Наверное, с ними были мужчины, но он их не заметил. Поразили лишь женщины, которые разглядывали старинную постройку. Пройдя через множество различных помещений, таких, как парикмахерская, душевая, камера хранения, бельевая и другие, оказался в камере, рассчитанной на тридцать семь человек, однако в ней находилось более пятидесяти.
   На нем был голубой в синюю точку костюм, темносиний американский батник и высокие красивые сапоги. Его коротко остригли, но эта прическа, как ни странно, больше прежней была к лицу Тосе. В руках он держал черную скатку.
   Он очень выделялся среди тех пятерых парней, с которыми переступил порог камеры. После знакомства с некоторыми ее обитателями не прошло и пары часов, как ему предложили стать членом первой семьи. Она состояла из девяти человек. Все они были очень разные и имели различные статьи Уголовного кодекса. Но одно было в них общее — это острый, живой ум.
   Они ели за большим дубовым столом, единственным в камере. Перед едой стол застилали чистой простыней и выставляли различные деликатесы. Занимался этим их „хозяйка“ по прозвищу Кулибин.
   Каждому были разрешены передачи в пять килограммов каждую неделю. Они сдавались Кулибину, а тот распределял продукты между семейниками с заботливостью любящей матери. Остальные жители камеры ели у себя на шконках.
   Основным занятием заключенных были игры в шахматы, нарды, домино. Из физических игр — „слон“.
   Собирались две команды желающих от пяти до десяти человек в каждой. Затем по очереди бросали пять зариков и по сумме определяли победителя — это была команда, которой посчастливилось запрыгивать на проигравших в кости. Те выстраивались „слоном“, согнувшись и крепко обняв друг друга вокруг пояса. „Слон“ должен принять всех наездников и провезти до двери и обратно. В этом случае он выиграл, и команды менялись местами. Но если „слон“ рассыпался — все начиналось сначала.
   Из пятидесяти жителей хаты лишь у двоих была статья 147-я — „Мошенничество“. Это были Тося и Гарик.
   Тося сидел за столом и, покуривая, разговаривал с Гариком, очень большим и толстым парнем. Гарик заметил, что организовалась команда, в которую взяли худого, как гвоздь, азербайджанца.