Доктор Деларю меня потом утешал, дескать схема микроаппарата скоро станет ясна, а переговоры насчет бесплатного проведения операции завершатся полной викторией.
   Поехал я домой совсем огорченный, размышляя для утешения о том, как бы мне самому поторговать компьютерными игрушками. Ведь все они у меня на «винчестере» как ягодки. А если зайдет речь о лицензиях на торговлю, то я проверну дело через какую-нибудь фирмочку.
   Приезжаю, а ягодок на веточке нет. Кто-то побывал у меня дома, порылся, поразбрасывал шмотки, но самое главное — стер все интересное с «винча». Все игрушки. Я конечно ринулся в подполье, проверять целы ли дискеты. Целы — погромщики не слишком дотошными оказались. А впрочем они все рассчитали. На дискетах у меня только сырые блок-схемы помещались, не более.
   А компьютер цел остался, при полном комплекте. Это, наверное, называется гуманным ограблением. Сел я, вперился в мерцающий экран и впал в тоску, аж душа заныла, впервые с лета 1991 года.
   Похоже, это люди из MCS поставили меня на место, выпотрошили полностью и без остатка. А что если Усманова тоже убрали они? Я ведь и так на подозрении у полиции, достаточно эмсиэсовцам подкинуть еще пару улик и меня можно сажать за мокруху. То есть, смахнув меня как пешку с шахматной доски, эти гады могут беспрепятственно использовать мою «Секту» для своих смелых экспериментов над людьми и прочими тварями. Если же люди из MCS понаблюдали, как я грохнул черного амбала — а они явно за мной следят и вообще могли всю коллизию организовать — то светит мне электрический стул за два убийства. Или как тут в Канаде казнят? Пожалуй, виселица мне больше нравится, чем электростул.
   Сижу в скрипучем кресле, страдаю, как невротик последний. Достал тут заначенную бутылочку виски, приложился как дите к материнской груди и чуть-чуть исцелился. Кроме того, на экран через сеть мне как раз бросили извещение. Дескать, некая фирма «Stairway to heaven Ltd» желает пообщаться со мной на предмет совместных трудов, потому что уверена в моих весомых способностях. Беседы разводить по незащищенным каналам, дескать, было бы неправильным делом, оттого завтра по утрянке приглашен я в контору, потому и адрес оставлен.
   Как все это понимать? Может, хитрюги из MCS меня заманивают? Или же на самом деле, именно «Stairway to heaven», а не MCS является владельцем всем моих игрушек и распорядителем моей жизни. Я сам явлюсь на какую-нибудь помойку, там мне сделают пиф-паф по чайнику и оставят на закусь крысам. Так сказать, полная утилизация.
   А если «Stairway to heaven» совсем другая ни в чем неповинная компания? Кто-то ей напел про меня, например, Миша или Лева, вот и хотят бизнесмены привлечь мой разум к полезному высокооплачиваемому труду.
   Не стерпел я и на следующий день уже трясся в направлении Питтстауна. Жополька поменял мне неработающие тормоза на полуработающие, но тут еще добавились сломанные амортизаторы, и уже казалось, что мой форд в любой момент может превратиться в несущуюся кучу мусора. Вид был, конечно, непрезентабельный — а в здешних краях внешняя приличность в цене. Не оказалось у меня даже костюмчика подходящего, хорошо, что хоть чистая рубашонка нашлась.
   Поставил я машину подальше от указанного адреса на Кингсроуд, поднялся на двенадцатый этаж, стараясь по пути приосаниться и сделать из кривой ухмылки лучезарную улыбку. И попадаю я в солидную контору. То есть, никакой вычурности и блесток как в иммигрантских лавочках. В конторе встречает меня секретарша не длинноногая, а вежливая и строгая как Цербер, такое впечатление даже, что у нее под блузкой кобура. Повсюду за стеклянными перегородками сидят кореша в строгих костюмах а-ля викторианская Англия. Секретарша заводит меня за самую непрозрачную перегородку с надписью на двери «чиф» и там оставляет.
   За широким захламленным столом торчал мужик без пиджака, но в галстуке, а сзади меня оказалась какая-то баба в брючном деловом костюме. Все природные канадцы, как я догадался. Неужели они жить без меня не могут? И вообще немного такое ощущение, что я к следователям попал. Конечно, я не знаю, в чем заключается ментовская атмосфера за океаном, но что-то подобное чувствовалось — судя по освещению и расположению персон. Впрочем, встречающие постарались это пакостное ощущение развеять.
   — Хэмфри Блэйр, — представился мужик за столом, сияя словно новый пятак. — Как поживаете?
   Я вначале подумал, что он издевается, но потом вспомнил, что это обычная формула вежливости.
   — Так же как и вы. Лучше некуда.
   Мужик не подал виду, что удивлен.
   — Нам известно, мистер Уайзмэн, о вашей работе в «Computer's world». Я не могу сказать от кого, это в некотором роде деловой секрет.
   — Тогда вы знаете и о том, как меня там нагрели. И по части денег и по части фамилии.
   — Действительно знаем, — подключилась женщина, которая назвалась Ребеккой Коэн. — Вы чувствовали себя обиженным?
   — В некотором роде, да. Это и без психоанализа понятно.
   — Расскажите нам о том, что вы делали для «Computer's world», — предложил Блэйр.
   — Рад стараться.
   Ну я и порассказал, какие толкал идеи и как они разрабатывались. Без излишних подробностей, конечно. Может я опять нарвался на воров интеллектуальной собственности. Впрочем, я немало наплел про «Секту», которая не собиралась появляться в продаже. Очень хотелось, чтобы моя игровая идея засияла до того, как воплотится в нашу жизнь благодаря активным мероприятиям MCS. Правда, про сами мероприятия я не стал распространяться, ведь существование Будильников покамест доказать не могу.
   — А вы пробовали договориться с мистером Усмановым? — мисс Коэн стала ворошить старое, хотя я думал, что мы будем больше общаться на предмет совместного бизнеса.
   — Конечно. Но он все избегал меня. А когда вроде готов был уже раскошелиться и выпустить игрушку под моим авторством, тут его и трахнули, в смысле уронили вниз головой.
   — Мы понимаем, что это несколько не входит в нашу компетенцию, но все же — кто это мог сделать и почему? Как никак наша фирма работает в той же сфере, — весомо сказал Блэйр.
   — Да, наверное, хозяева у Усманова были, то есть головная фирма. Я подозреваю, что это «Marine Computer Systems». Ну и не сошлись ребята по части бабок. Усманов-то жмот был знаменитый, вот его партнеры вначале попридержали «Секту», а потом взяли и хлопнули его.
   — Вы сообщили эти сведения полиции? — поинтересовалась мисс Коэн.
   — Как бы не так. Мне дела нет до канадской полиции. Копы сразу покатили на меня бочку, пусть сами и колупаются.
   — В нашей стране к полиции относятся иначе, — вежливо, но твердо произнес Блэйр.
   — Я такой житель вашей страны как бобер или белка, у меня даже гражданства нет. При этом я с уважением отношусь к великому канадскому народу, особенно к количеству потребляемых им чипсов, поп-корна и туалетной бумаги.
   Наконец, мисс Коэн застопорила эту щекотливую тему.
   — Ну, ладно, мы совсем уж уклонились в полицейскую область.
   — По вашему хотению, должен заметить. Давайте в самом деле работать, я весь киплю от идей. Сядем рядком за компьютер и начнем кропать на живую нитку.
   Как бы не так. Блэйр смехотнул в ответ, кажется он находил меня забавным малым.
   — Мистер Уайзмэн, у нас солидная фирма с пятидесятилетним стажем. Некрупная, но устойчивая, которая никогда не порет горячки. Мы познакомились с вами и прекрасно. Дома вы составите тезисно пять-шесть сценариев, что-то вроде развернутых заявок на ваши идеи. Послезавтра у нас будет агент по авторскому праву и мы все оформим наилучшим образом. Успеете?
   — Я напрягусь.
   — Уверен, что послезавтра мы заключим контракт, мистер Уайзмэн, — закруглился Блэйр. — Я думаю, что в финансовом отношении мы сойдемся. Мы даже превысим обычные наши ставки. Мы ведь понимаем, что вам надо обживаться в нашей стране.
   Я хотел сказать, что прежде чем обживаться, мне надо расплатиться за лечение-починку Риты, но потом понял, что как раз на эту тему трепаться не стоит.
   Я покинул новых товарищей, свернул за угол, сел в свой автомобиль, проехал десять метров и встал. Прочно встал, на этот раз полетел подшипник из коробки скоростей. В кармане ни доллара, сижу я и тупо смотрю туда, где за тучей белеет гора.
   Вдруг рядом останавливается «кадиллак» и мисс Коэн машет мне ручкой. Вот неприятность. Она застукала меня в столь гадкой конфузии.
   — Вас подбросить, мистер Уайзмэн?
   — Я далеко живу, двадцать миль от города, как-нибудь доберусь.
   Короче, она меня уговорила и всю дорогу вела светские ля-ля. А я думал, как не подпустить ее к своему огороду. Наконец придумал: дескать, у меня срочные дела на бензозаправке. Там мы и распрощались.
   Сутки я трудился как башенный кран, перетаскивая мысли из головы на бумагу, а затем мисс Коэн явилась ко мне прямо на «дачу».
   — Я решила заехать за вами, а хозяин бензозаправки дал мне ваш адрес. Мы должны же быть внимательными друг к другу.
   — Здесь это не принято… — буркнул я, тем более, что был облачен лишь в трусы «маскхеровочного» цвета. Впрочем, одна дама говорила мне, что без одежки я лучше, чем в оной. А дамочка знала толк в этом деле, потому что работала в буфете тюменского клуба нефтяников.
   — Мистер Уайзмэн, я обещаю, что обстоятельства вашего быта не станут известны мистеру Блэйру, — и мисс Коэн подмигнула мне заговорщически.
   Достаточно, что они стали известны тебе, канцелярская крыса. Я нисколько не верю в твой дружеский тон. Да, ты прилично владеешь собой. Посмотрим как ты заотказываешься, когда я предложу тебе искушать в этом свинарнике.
   От сала она действительно отказалась, однако не побрезговала цыпленком, до поры до времени бегавшим в углу комнаты. Мисс Коэн была явно сложнее и крепче, чем казалось поначалу.
   Она подошла к фотокарточке, пришпиленной к стене.
   — Это вы с мамой? — спросила она.
   — Это я с женой, — пришлось уточнить мне.
   — А где она сейчас?
   Вот такой невинный и такой нежелательный вопрос. Но отвечать надо.
   — В больнице. В психиатрической клинике.
   — Извините, что я вмешиваюсь в вашу личную жизнь, но миссис Уайзмэн давно болеет?
   — Несколько дней. Она поехала в город за покупками и все-такое, а немного погодя я нашел ее на улице в совершенно невменяемом состоянии. Кажется, ее накачали наркотиками. В общем, совсем крыша съехала.
   На этом любопытство мисс Коэн по счастью было удовлетворено. Она доставила меня на место назначения, там мистер Блэйр почитал мои сценарии и отложил бумажки в сторону.
   — Все это очень хорошо, — лицо его не отразило ничего.
   — А «Секта»? Как вам эта игрушка? — попытался выведать я.
   — Очень забавно. Захват небоскреба даже впечатляет. Хотя эти ваши сектанты несколько недостоверны. В сценарии это люди с коричневыми и желтыми лицами, колдуны с Карибских островов, гаитянские вудуисты, мексиканские брухо, какие-то черные ламы из Тибета. Вы формируете отрицательный образ нацменьшинств. Кстати, у себя на родине вы состояли членом какой-нибудь националистической или расистской организации, обладаете ли вы военным опытом?
   Опять все как-то по-ментовски.
   — Военным опытом обладаю. Но насчет организаций шалите.
   Я еще раз расписал, что являюсь чем-то вроде индейца, гибридом манси и еврея.
   — Мы предпочли бы, чтобы отрицательный образ формировался по отношению к правоэкстремистским группировкам, — сказала мисс Коэн. — Вы слыхали про оклахомский взрыв, про организации вроде мичиганской милиции?
   — Слыхал. Но сектанты примерно одинаковы, что в Америке, что в России, а эти ваши правоэкстремистские группировки… Даже в Европе они непонятны. В США милиция Мичигана выступает за уменьшение вмешательства правительства в частную жизнь и экономику, а в Германии и России экстремисты ведут себя прямо противоположным образом… У меня, однако, была игрушка и про правых — она называется «Вторая гражданская война в Америке». Там фермеры отказываются платить налоги и начинают вооруженную борьбу за отделение от центрального правительства.
   Я сразу заметил, что идея игры не слишком понравилась моему собеседнику, но вызвала какой-то болезненный интерес.
   — И все-таки, имели вы контакты с правыми экстремистами Канады или США? Или вы, может быть, собирали материал про них, составляли какие-то каталоги?
   — Да нет же. И что вы так на это налегаете? Даже странно.
   Блэйр решил наконец оправдаться.
   — Я не просто бизнесмен, собираюсь баллотироваться в парламент по спискам либеральной партии.
   Отразил я тогда свое мнение по поводу парламентской демократии.
   — Очень приятно, а я монархист, поддерживаю доброго царя. Или там фараона вроде Аменхотепа IV. Впрочем, я не против земства, казачьего круга и новгородского вече.
   — Извините, мисс Коэн сообщила мне о вашей жене. Мы могли бы помочь вам с оплатой лечения.
   — Но вы и так собирались подписать контракт со мной. Хочешь помочь человеку, дай ему работу — это еще в Талмуде сказано.
   — Контракт обязательно подпишем, мистер Уайзмэн. Но сумма аванса не столь велика, и мы могли бы предоставить вам, так сказать, кредит.
   Неужели этот темнило в яме считает, что я такой простофиля.
   — Кредит в нашем физическом мире выдается под что-то. Например, свинье кредитован пятачок, поэтому ожидается, что она без устали станет рыхлить почву. А чем буду я обязан?
   — Я хотел бы воспользоваться вашими источниками информации. Не могли же вы придумать игру вроде «Второй гражданской войны», ничего не зная. Напомню, что я — кандидат в депутаты, и в предвыборных выступлениях должен освещать все вопросы…
   — Но, мистер Блэйр…
   — Зовите меня просто Хэм.
   — Хэм, я готовился к роли сценариста компьютерных игр, а не платного информатора. Я и в России ни на кого не стучал, хотя больше поводов было. В общем, для меня это ново. Мне нужно долго уговаривать себя. Надеюсь, за это время вы подыщите себе иного осведомителя.
   Я повернулся и гордо покинул офис. Хоть это могу себе позволить. Спустился вниз и подошел к своему форду. Так и стоит тут, никто не спер, и не потому что все честные, а оттого, что такая развалюха может только навредить похитителям. Но вот, что они упустили — это магнитолу. Я подозвал какого-то мальчонку иммигрантского вида.
   — Видишь эту штуку, козлик? Сколько дашь за нее?
   Малыш сунул мне двадцать баксов и мы разошлись, причем он унес магнитолу, а я отправился в бар неподалеку.
   Я мирно уминал гамбургер, запивая вином и пивом, думая, с какими гнидами меня свела старуха-судьба — а ведь так надеялся на какой-нибудь позитив. Блэйр вообще пакостник, а Ребекке Коэн лучше бы яйца прицепить и считаться мужиком.
   И вдруг меня посетила мисс Коэн, легка на помине. Ну, просто кругом слежка.
   — Извините, мистер Уайзмэн, что так получилось. Мистер Блэйр действовал из лучших побуждений.
   — Для меня он Хэм. А я — Ник. А вы — Бекки. Точно?
   Она сразу согласилась.
   — Я прочитала твои сценарии, Ник. Все отлично, развлекательно, занимательно, за небольшими исключениями. Я сделала Хэму втык, пусть занимается предвыборными делами в свободное от работы время.
   — Ого, ты можешь делать ему внушения. А ставить на вид и объявлять выговор с занесением?
   Мисс Коэн вполне уловила мою советскую феню.
   — Я могу ему делать внушения, потому что мы совладельцы. Кстати, он согласился со мной. Давай все же пообщаемся на тему сценариев. Сейчас мы кое-что с тобой утрясем. Потом я отправлюсь к Блэйру и выбью из него контракт.
   Мисс Коэн тоже захотела в игре «Секта» поменять черных и цветных сектантов, весь колдовской интернационал — вудуистов, лам и брухо — на правоэкстремистскую белую организацию с религиозной ориентацией типа секты Кореша. Ладно, если дама желает, пусть так и будет. Правда, я приметил, что деловая женщина иногда пытается все-таки забросить удочки на предмет моего знакомства с осточертевшими мне экстремистами. Но я это списывал на издержки избирательной компании крутого либерала Блэйра.
   Балабонили мы балабонили и, никто нас к тому же не выгонял, хотя я давно уже все съел и выпил. Впрочем под конец мы немного расслабились с помощью сладенького ликера — в этих краях таки сильно чувствовалось французское влияние.
   Под конец она, впрочем, опять заговорила о моей жене. Однако это было сделано с достаточным тактом и элегантностью.
   — Нам нравится, Ник, когда у нас работают люди, не отягощенные большими личными проблемами. Мы, в самом деле, не прочь помочь тебе, и в лечении жены, и в расследовании уголовной стороны этого дела. Я знаю, многие иммигранты не желают и бояться связываться с полицией, опасаясь предвзятого отношения и мести со стороны одноплеменников. Мы же, как натуральные канадцы, были бы тут кстати.
   — А с чего такая забота?
   — Но ведь мистер Блэйр говорил, что он политик и либерал вдобавок. Я в принципе тоже. Между прочим, буду его помощником и по предвыборной кампании. Ты, кажется, к либералам относишься не очень. А мы сможем тебе кое-что доказать и показать… Так где все-таки нашлась твоя жена?
   Послать, что ли, мисс Коэн вместе с ее вопросом подальше русской бани? Или же мне пора искать союзников и требовать открытия «второго фронта»?
   — У реки обнаружилась… неподалеку от зернового элеватора.
   — Кроме того, что она была накачана наркотиками и перевозбуждена, имелись ли еще какие-то особенности? Может, следы сексуального насилия?
   — Точно не знаю… У нее в районе крестца был микрочип, с проводками уходящими к позвоночнику.
   — Микрочип? — тут даже сдержанная мисс Коэн продемонстрировала округлившийся рот и слегка отвисшую челюсть.
   — Ну да, как у терминатора. Врач оповестил, что не знает пока, как его убрать, чтобы не навредить и не рассердить Гиппократа. Надо дескать изучать, изучать, изучать, а это опять же в баксах выражается. Я как-нибудь догадался, за чем дело встало… И, между прочим, я уже не раз встречал людей с такими аппаратиками. И все они были страшные обалдуи.
   И я рассказал про микрочип у якобы порядочной дамы Женевьев Жильбер и у Оксаны, которая сильно смахивала на бездомную собаку. Умолчал, конечно, про интимные детали того и другого знакомства. Однако Ребекку Коэн я не провел.
   — Ты вступал с ними в связь? Иначе как бы ты добрался до их крестцов?
   — Ну, вообще было дело, — мужественно признался я, заиграв желваками.
   Деловая дама оказалась дотошной.
   — И легко это у тебя? Я про секс.
   — Тяжело, с скрипом. Впервые со дня вступления в брак. Я немного пошел вразнос, с тех пор как у меня начались заморочки с женой из-за Усманова и его «Computer's world»… Ладно, это личное. Ты же не станешь обсуждать свои подобные дела… Давай лучше про «Marine Computer Systems». Я установил, что эта компания — головная для фирмы Усманова и распоряжается всеми его программными продуктами. Изъятие «Секты» имело какой-то смысл для MCS. Ведь у персонажей игры имеются вполне реальные плотские двойники в нашем совершенно неигровом мире. Вот это действительно жуткие люди, в отличие от каких-то правых-неправых экстремистов. А поскольку именно я придумал Будильников с чипами, то MCS рано или поздно попробует вычеркнуть меня их списка живущих…
   — Ты говоришь об этой MCS, как о преисподней.
   — Это в самом деле серьезная контора, достойная моего страха и ужаса. Ну подумай, кто мог смонтировать микроаппарат на госпожу Жильбер? Она же не бродяжка, не иммигрантка. Почему она так скрывает MCS? А потому что трусит. Почему MCS орудует исподтишка и втайне? «Computer's world» вообще была как прикрытие — даже не фиговый листочек, а настоящий гульфик, простите за сравнение. Это означает, что MCS затевает большое и хреновое дело.
   Мисс Коэн слушала внимательно сбивчивые речи, но степень сочувствия моим мыслям не поддавалась учету.
   — А твоя жена имела какое-то отношение к MCS, хотя бы через Усманова?
   Опять неприятная тема, но что толку брехать?
   — Могла иметь через эту гниду… но насколько тесное отношение — я не в курсе.
   — Ник, чтобы копать под MCS надо вначале пособирать материал. Тут полиция действительно может и не управится. Сперва я хочу взглянуть на твою жену, давай съездим в эту клинику.
   — Благое желание, да только вас не пустит дальше порога доктор Деларю — он не очень-то мне нравится. Вдобавок моя супруга, если у нее вдруг случится проблеск сознания, будет недовольна, что я уже под ручку с другой дамой. Рита же не знает, что между нами ничего нет, кроме чисто человеческих симпатий.
   — Слушай, Ник, — сказала она, — посиди еще тут. На тебе двадцать долларов — да ладно, давай по-русски, без всяких церемоний — подожди меня за рюмкой, а я забегу к Блэйру ненадолго. Мы махнем, куда надо, но вначале мне санкцию получить надо. Мы все-таки с ним коллеги.
   Она вернулась через час с какими-то пакетами.
   — Блэйр согласился, но ему, конечно, под это дело правые экстремисты нужны, — сообщила мисс Коэн.
   — Будут ему и правые экстремисты, и левые уклонисты, и троцкисты, и гегемонисты — все, что есть в меню. Навесим ему лапши на уши, или как это по-английски звучит.
   Строгая мисс Коэн меня не одобрила.
   — Мне экстремисты тоже нужны, Ник. Это реальная сила. А в твоих сектантов я не очень-то поверила. Но в MCS есть, действительно, какая-то загвоздка. Мы весь час проискали эту фирму по компьютерной сети. То есть, по электронному адресу выясняли местоположение.
   — И облом? — спросил я по-русски.
   — Да, — откликнулась она и тут же поправилась. — Ты сказал что-то?
   — Ну и нашли вы?
   — Как же. В «Супернете» на узловом сервере известен только пароль пользователя, с которым ведется обмен данными. Можно, конечно, узнать номер пользовательского телефона, если добраться до сервера и подключить определитель. Но и дальше возникают вопросы. Пользователь, скорее всего, является абонентом мобильной сотовой связи. И, чего доброго, этот абонент не терминал, а всего лишь ретранслятор. Кто и как с ним общается, это нам, конечно же, будет непонятно. Естественно, что через бюрократические инстанции можно разыскать офисы MCS и в Штатах, и в Канаде, но это потребует времени, серьезных обоснований и я уверена, с бумажками у этой фирмы все в ажуре… Ладно, сейчас мы махнем в психушку. Представишь меня как компьютерщика, который может протестировать этот чип. Аппаратура у меня с собой.
   — Но ты разве разбираешься в электронике, Бекки? — посмел усомниться я.
   — Я изучала компьютерные науки в университете.
   — Вопрос исчерпан.
   В самом деле, почему все должны быть такие же неучи, как и я?
   Я помог даме донести пакеты до ее «кадиллака». Увесистые, с чем-то довольно длинным внутри. Машина тронулась, такая же объемная, как и мой форд, только куда более сильная и ловкая. В чем-то она смахивала на мисс Коэн. Женщина была статной и к тому же рыжей. Предыдущие же мои дамочки были маленькие черненькие, как Рита и Женевьев, хотя и отличались по комплекции. Несмотря на то, что мы с Бекки как бы стали накоротке, чувствовалось, что лишнего она не допустит и вообще самцы для нее играют нулевое значение. Особенно самцы вроде меня. Она, наверное, была хорошим товарищем и коллегой, но только для таких сухофруктов как Блэйр.
   Сейчас я узнал от нее, что психиатрических лечебниц в городе несколько. Дурдом на Чэйнсери-лэйн, где оказалась Рита, был не муниципальным, а частным, однако принимал больных, оплачиваемых из разных правительственных фондов.
   Сейчас я мог оценить архитектуру психушки — это был мрачновато смотрящееся кирпичное здание в стиле викторианской неоготики. Мы подъезжали со стороны правого крыла, когда от левого вдруг отъехал белый микроавтобус. И тут меня посетила, вернее поразила мысль.
   — Давай за этой машиной. Там Рита. Деларю догадался, что я могу предпринять резкие действия, поэтому увозит ее.
   — Ты уверен?
   — Больше чем.
   Я окончательно запсиховал. Если бы мисс Коэн не повернула бы сама за микроавтобусом, я бы попробовал выкинуть ее из «кадиллака». Но она как будто поддалась моему психозу и стала пристраиваться вслед за белой машиной.
   Возможно, ее пассажиры заметили нас сразу, но не подали виду, не начали вилять, не прибавили скорость. Микроавтобус ехал вдоль реки, потом свернул на одну из окраинных улочек. Сделал один поворот, другой, третий. Петлял он по иммигрантскому райончику, где кругом лавчонки, ларьки, прачечные, забегаловки, мастерские.
   — Три года назад этого квартала еще не было, — заметила Ребекка и глянула на пульт сканирующего приемника. — А микроавтобус, кстати, ведет какой-то странный радиообмен.
   Она дала мне послушать радио на частоте 44 мегагерц. Какие-то попискивания, потрескивания, попукивания.
   — Похоже на цифровую передачу данных — скорее всего с компьютерного терминала.
   Автобусик свернул под арку, обильно изукрашенную арабской вязью. Подворотня была сквозная, поэтому он не задержался во внутреннем дворике — в отличие от нас.
   Там располагалась контора какой-то мелкой фирмочки. Сцена была еще та: выкинутое на улицу барахло, осколки стекла, разбитый терминал, вдрызг расколоченный компьютер с торчащими волосьями проводов. А еще на асфальте валялся труп. Вдобавок два нехороших гражданина выбивали жизнь из старпера. А третий хватал девчонку лет десяти и куда-то волок, она же истошно вопила. Подстроено не подстроено, а надо реагировать.
   Бекки протянула мне пистолет-пулемет «Узи» с лазерным целеуказателем, видимо, выудила его из пакета.