— Где вы пропадаете? Уже час как нету связи между вами и группой наблюдения.
   — Нет и не будет. Операция провалена. Все кроме меня убиты. Меня оглушили и взяли в плен. А вот этот тип помог удрать, — Дэйв указал на меня пальцем, я же раскланялся.
   — Это еще что за обезьяна? Ты из заложников? — спросил лохмач.
   Я отрицательно помотал головой в ответ на запрос.
   — Неужто из этих самых террористов?.. Я сразу заметил, что физиономия у тебя индейская, — без всякой дружелюбности объявил лохматый «ополченец».
   — Ошибаетесь, дяденька, насчет второго. Я — помесь неведомого для вас сибирского народа манси и хорошо вам известных евреев. А насчет террористов все точно.
   Тут в мою сторону стал рваться какой-то мальчуган килограмм на сто, обещая использовать меня как туалетную бумагу — потому что морда у меня шпиенская. Его все-таки оттащили, когда я едва не получил пудовым башмаком. Этот грубиян действительно был похож на сильно разбухшего малыша-дебила.
   — Почему своих предал? — спросил главный, человек с грубым лицом, словно рубленным топором и слегка обработанным рубанком.
   — Значит, сдается, не свои они мне. И вообще прекратите крики ваших людей, очень мне нужна ваша сомнительная банда… И откуда взялись на мою голову эти антисемиты, расисты и ку-клукс-клановцы?
   — Так чего же тебе нужно? Только учти, здесь тебе не супермаркет.
   — Я сразу это заметил по лицам продавцов.
   Я очень вкратце рассказал свою историю и предысторию, описав преступные деяния Усманова, MCS и сектантов. Показал управляющий микрочип на своем крестце. Кое-кто из правых экстремистов этот жест неправильно понял — как оскорбление в свой адрес. Затем я добавил, что надо мчаться в психушку — спасать Бекки. Естественно, я умолчал о том, что она агент ФБР.
   — Я что, похож на того, кто хочет заработать дырку в голове из-за какой-то нью-йоркской еврейки? — отозвался главный.
   — Я знал, что вы дураки, но не настолько же… Можно от вас позвонить одному ее дружку?
   Главарь после недолгой паузы согласился.
   — Звони, только про нас молчок.
   Все-таки эти ребята восхитительно глупы. Да Блэйр сразу засечет, откуда звонок и в первую очередь займется ими самими. Но мне деваться некуда.
   Однако в фирме «Stairway to heaven» сообщили, что мистер Блэйр сегодня утром угодил в автокатастрофу и сейчас с сильно сотрясенными мозгами находится в больнице. Значит, придется опять капать на мозги правых экстремистов, которые едва меня выносят.
   — Послушайте, командир, — обратился я снова к главному, — единственный способ отмыться от обвинений, что именно вы захватили заложников — это разоблачить всю махинацию MCS.
   — О нас не беспокойтесь, — спокойно напомнил главарь.
   — Я неприятен вам, вы неприятны мне, но мы должны посотрудничать. Понимаете, речь не только о вашем честном или нечестном имени, огромное количество людей висит на волоске. Намедни сектанты во главе с MCS заграбастали миллионы баксов, скоро они устроят всемирное наводнение, второй потоп. Между прочим, у них все пока на мази и кругом пруха. И вам в отличие от современников господина Ноя стоит побеспокоиться, поскольку эту катавасию замыслил не Бог… Так вот, в психлечебнице на Чэйнсери-лэйн находится гнездовье этой мафии, если мы захватим его, то…
   — Я потерял девять парней в здании на Кингсроуд, здании, которое знал. Эта психушка мне вообще незнакома, сам понимаешь, я там не лечился. Так вот, я не могу уложить в этой психушке остальных своих ребят. Кроме того, насчет всего человечества ты, возможно, и бредишь. Нет, я не утверждаю, что ты врун, но после этой операции на спинном мозге ты, должно быть, не слишком отличаешь правду от завиральной фантазии. Твои сектанты это, конечно, сукины дети, и мы с ними рассчитаемся по-полной, но нас, честно говоря, мало волнуют миллионы баксов, которые они уперли. Да и на человечество в целом нам накласть с высокого небосвода, нас волнуют белые протестанты, а их и после потопа немало останется в Скалистых горах и в прериях среднего запада.
   — Отдай его мне, Чарли, и я узнаю, что он там замыслил, — предложил «мальчуган».
   — Отстань, Курт, у тебя мозги маловато весят, так что не лезь в разговор взрослых дядей, — притормозил его главарь Чарли.
   — Скоро, малыш, я буду в твоем распоряжении. Ты только заранее не тужься, а то в штаны наложишь, — посулил я разбухшему мальчику и снова обратился к Чарли: — Как насчет сетевого компьютера? Мне надо на кое-что взглянуть.
   Чарли, не долго думая, кивнул одному своему бойцу, гораздо более интеллигентному на вид, чем дебил Курт. Мы с Нескенсом отошли в угол, там врубили компьютер и я начал выяснять, какие сейчас игры остались в каталоге MCS.
   В конце концов, кто-то же выволок меня из-под власти товарища фраваши, освободил мои мозги, то есть повоздействовал прямо на управляющий чип. Вполне возможно, что этот «кто-то» из MCS. Может, сама Хелен Федорчук поняла, что зашла слишком далеко в поисках собственного "я".
   У нескольких игр оказались свежие модификации, пришлось ими заниматься, Нескенс мне на этом поприще даже пособлял. В Ирокезов поиграли, и в Новых Парижан порубились, ничего нового там не обнаружили ни в принципиальных схемах, ни в частностях, только чуть получше объемные характеристики сделались. Потом мы углубились в «Вторую гражданскую войну».
   — Ну что, в детство впали? — поинтересовался подошедший Чарли. — На день рождения надо будет подарить кому-нибудь мишку Тедди?
   Потом он немножко вгляделся в игру и спросил меня:
   — Ты, похоже, немало уже поупражнялся в этом баловстве.
   — Я сам придумывал это баловство.
   — Тогда ты великий баловник. От твоей «гражданской войны» прямо оторопь берет.
   Я хотел уже сказать, что именно поэтому ей заинтересовалось ФБР, как вдруг обнаружил модификацию в одном блоке.
   Девушка вождя белых, стремясь остановить насилие, отправляется к цветным «братьям», ее трахают на первом же посту, а потом в качестве заложницы держат в одной из психбольниц. Вот здесь я новинку засек, раньше ее точно не было. За девицу-красавицу вождь цветных хочет огрести выкуп в сто миллионов баксов, но появилась возможность попросту выкрасть ее. На мониторе развернулся трехмерный план здания, очень похожего на клинику с Чэйнсери-Лэйн.
   Можно было узреть местоположение заложницы и охранников, запираемые двери, следящие телекамеры, трассы водопровода, канализации, вентиляции и отопления. Пожалуй, трубы воздушного отопления по своему диаметру вполне годятся для вылазки.
   И, похоже, это наводящие сведения. Некогда сейчас размышлять, откуда и зачем они взялись, но пропускать их нельзя. Если сейчас их проигнорирую, то потом целый век кусать себя за локти буду, что не слишком приятно. Ну, почему не залезть в клинику на Чэйнсери-лэйн и не подпортить настроение доктора Деларю?
   — Я бы туда не сунулся, — сказал Нескенс.
   — Я тоже. И никого бы из своих туда бы не пустил, — добавил главарь Чарли.
   — Поползу один. А вы, некомпанейские люди, хотя бы прикройте меня снаружи.
   — Договорились, — сказал Чарли.
   Не успел я отойти от компьютера, как поблизости оказался Курт. Я сразу понял, что он собирается меня обидеть и получить от этого большое удовольствие.
   — Ну что, эта индейская морда охмурила нас? — выступил нехороший мальчик.
   Кто-то из массовки поддакнул ему и некрасиво обратился ко мне:
   — Эй, где стоял вигвам твоей мамы, не возле ли свинарника?
   — Приятно, когда задница пытается шутить…
   Надо было драться. Я ударил пряжкой ремня по физиономии Курта. Он тут попер на меня, но я сел на задницу, одной ногой зацепил его за щиколотку, другой толкнул в пузо, а уже упавшую тушу приголубил стулом.
   — Извините, джентльмены, я был зол, но сейчас весь негатив обратился в позитив.
   Извинение возымело действие и уже никто не полез ко мне.

9. ПРИЕМ БОЛЬНЫХ ЗА ЗДОРОВЫХ

   Раз за разом я просматривал на экране вентиляционно-отопительную систему клиники. Отопление было воздушно-тепловым. Теплый воздух шел из компрессорной станции, что располагалась на первом этаже, направо от холла-вестибюля, снизу же от нее имелся только полуподвальный гараж. Отопительный сезон еще не начался, поэтому можно было смело воспользоваться трубами и туннелями. Но предстояло еще проковырнуться в компрессорное помещение. Эх, если бы иметь под рукой белый микроавтобус.
   Главарь Чарли на сей раз не сплоховал, его три машины с пеленгаторами неуемно сновали по городу, выискивая автомобиль клиники. К вечеру обнаружился наш белый гаденыш неподалеку от реки, припарковался он рядышком с иммигрантской общагой. По-моему это обстоятельство больше всего и вдохновило ополченцев.
   Впрочем, я сразу воспротивился каким-то грубым действиям. Ведь надо было отыграть так, чтобы люди из белого микроавтобуса не успели пикнуть, то есть протрубить сигнал тревоги.
   Бородатый мужик по имени Майк вполне мог сойти за иммигранта из Восточной Европы, я даже наскоро научил его словам, начинающимся на букву "е" и на букву "х". А простоватый иммигрант вполне может принять белый микроавтобус за машину скорой помощи.
   И вот наша группа выдвинулась на передовые позиции. Майк, пересыпая изломанную английскую речь русским матом, подскочил к микроавтобусу и заорал про то, что его товарищ по комнате свихнулся и перерезал себе вены. Я в это время контролировал обстановку из комнаты, где проживали три веселые девушки с тихоокеанских островов. Кажется, они были людоедки. Впрочем я тоже был непрост и изменил внешность с помощью больших смоляных усов и сикхского тюрбана. Они мне рассказывали про секрет усушки отрубленных вражеских голов, а я поглядывал по сторонам, задавая наводящие вопросы. Дверь была приоткрыта и я заметил как по лестнице торопится вниз большой черный Чака с напарником такого же цвета и размера — все будто из одного инкубатора взялись. Видимо, они собирались предотвратить нежелательное развитие ситуации с микроавтобусом.
   Я выскочил из комнаты и оказался у этой парочки сзади. Впрочем реакция у больших черных дядей была потрясающая. Напарник сразу давай тянуть пистолет из-за пазухи и оборачиваться ко мне. Это его и сгубило. Я сбоку вмазал кованным ботинком ему в пах, так что он надолго отпал — скрючился, не собираясь распрямляться, и даже свалился с копыт.
   — Не вмешивайся, пацан.
   Впрочем, забрать пистолет у него я не успел. Чака схватил аккуратный ломик с пожарного щита и хотел пробить неаккуратную дырку в моей голове. Я с трудом увернулся и подхватил топор с того же щита.
   — Ты еще не знаешь, с кем связался, — прошипел он, — я — Айдо-Хведо.
   Айдо-Хведо — змей-творец у какого-то африканского племени, так что надо мне отозваться достойно.
   — А я — твой капец. Следовательно, ты для меня куча говна.
   Несмотря на мою психическую атаку, Чака окончательно рассвирепел, в результате чего нанес несколько кроящих махов наискось. Я подловил момент, когда его железяка была внизу и удачно блокировал ее обухом, а вторым концом топорища хряпнул негра в подбородок. Товарищ «змей» отлетел к стене и пока поднимал свой ломик, я успел засадить ему лезвие в шею. Тело Чаки сползло вниз, а голова осталась на топоре, воткнувшемся в стену.
   — Это тебе за Риту. В следующий раз веди себя приличнее, Айдо-Хведо.
   Я, бросив визжащую публику, которая успела полюбоваться кровавым зрелищем, направился со всей прытью к белому микроавтобусу. Мои новые друзья уже влезли туда со всех сторон. А прежний экипаж лежал на полу, среди них была и Рита, по счастью живая. Никто из канадцев все-таки не посмел насмерть ударить даму, хотя фингал под глазом у нее имелся.
   — Поехали в темпе, у нас в запасе не больше часа, ведь кто-нибудь из общаги наверняка даст весточку в психушку или даже в полицию, — настойчиво предложил я компании временных единомышленников.
   Микроавтобус рванулся с места и я добавил.
   — Эту дамочку больше не обижайте. Она и так обиженная, ей микрочип подсадили. Это — моя жена.
   — Неужели, индеец, ты думаешь, что мучаем всех подряд. Даже таких толстушек, как твоя жена? — спросил несколько обиженный Майк. — Сам-то почему кровью обрызган?
   — Это было дело чести… Слышь, Рита, конец твоему похитителю, большому черному Чаке.
   Тут она забилась.
   — Айдо-Хведо! Айдо-Хведо. Индомба осталась одна.
   — Кто это такие? — полюбопытствовал Майк.
   — Божества. Каждый сектант считает, что он — человекоформа того или иного сверхъестественного существа.
   Пришлось Рите впаять укол транквилизатора. Впервые жену мне стало жалко до слез. До чего довели нормальную когда-то бабу, любящую лясы поточить и приятно покушать.
   По дороге к клинике мы остановились и передали Риту на автомобиль, который вел Дэйв.
   — Если с ней что-то случится, твоя жизнь снова окажется в опасности, — предупредил я паренька.
   Вид моей забрызганной кровью куртки произвел впечатление и Дэйв послушно закивал головой. Впрочем с курткой мне пришлось расстаться, выкинуть ее в реку, дабы производить впредь только благоприятное и культурное впечатление. А козлов-сектантов мы пока оставили при себе, на всякий случай, хотя они были и в бессознательном состоянии.
   И правильно, между прочим, поступили. Въезд в гараж клиники разрешался по коду доступа — надо было притиснуть ладонь к специальной поверхности распознавателя. Так что пришлось одолжить одну из смуглых сектантских ладошек — нет, не отрезали ее, а подтащили тело вместе с рукой и приложили. Благополучно открылись автомобильные ворота правого крыла. А в гараже оставалось по-быстрому высмотреть ход на первый этаж. Таковой имелся по центру левой стены, но возле торчал охранник. Майк достал укороченную снайперскую винтовку с глушителем и быстренько убрал лишнего человека. Его тело мы по-быстрому затащили в в уже переполненный микроавтобус — у того аж колеса подогнулись.
   — Ну, двигай, индеец, у тебя в запасе мало времени, — сказал Майк и я побежал.
   Попал я на следующий этаж без происшествий. По вестибюлю прошелся, не приковывая никакого особого внимания. У компрессорной был кодированный замок, но если верить компьютерной игре, то я его уже знал. Набрал семь цифр — и в точку. Я постарался, чтобы мой переход в тайное помещение не был замечен мужиками и бабами в белых халатах.
   Теперь надо было достать гаечный ключ и скинуть кожух с компрессора. Вход в четырехугольную трубу был заделан решеткой, но я быстро разделался с ней — пистолет с глушителем помог. И вперед. Я сместил вакуумные присоски с запястий на ладони и полез по тоннелю. Десять метров по горизонтали, три по вертикали, и снова, и снова. Насчитал нужное количество поворотов и остановился возле намеченной вентиляционной решетки. Выломал ее и оказался в совершенно пустой палате. К тому же не запертой. Кажется, пролет. Где теперь искать мисс Коэн?
   Я выглянул в коридор. Пока там никого. Только ряд однообразных дверей с окошечками. Имелась однако телекамера, прямо над моей макушкой, впрочем я пока находился в мертвой зоне. Одел на «глазок» зеркальце, чтобы показывал другой конец коридора — в запасе было не более минуты. Домчал до конца коридора, а там какой-то кабинет. И вот радостная встреча, мисс Федорчук на уютном диванчике вместе с мисс Коэн. Хелен потянулась к ящику стола, где у нее вероятно лежал до поры-времени пистолет. Не вероятно, а точно. Я его нашел, после того как врезал дамочке кулаком по затылку. Превратить в трупный материал — не хватило моральных сил. Но тем не менее отключил ее, а надо было бы еще допросить.
   — Халатик-то напяль, — сказал я мисс Коэн. — Сматываемся в темпе, однако не голышом.
   — Ах, Ник, — только и вымолвила она. На этот раз все было как в романе.
   — Вот именно, «ах». Я даже не узнал, когда вылетает этот сраный самолет с ядерными боезарядами.
   Неожиданно мисс Коэн заговорила четким телеграфным языком.
   — Через девять часов. Верные сведения.
   Можно было пригорюниться.
   — Вот зараза! Если сейчас помчаться прямо в аэропорт, то все равно не успеем.
   И опять телеграфная очередь Ребекки:
   — Через одиннадцать часов у этого самолета промежуточная посадка в Джелалабаде. Если через полтора часа мы попадем на самолет, вылетающий в Нью-Йорк, то успеем на кабульский рейс из аэропорта Кеннеди. А из Кабула, если будет пруха, доберемся по воздуху до Джелалабада ровно ко времени, когда там сядет самолет с ядерными зарядами.
   — А сейчас улепетывать, улепетывать, — я схватил Бекки за руку и потащил в коридор, чтобы вернуться в исходную дыру. Но тут услышал, как, загудев, заработало воздушное отопление.
   Все, назад дороги нет. По крайней мере, прежней дороги. Я отпустил руку мисс Коэн и выглянул в коридор. Дела обстояли хуже, чем я ожидал. По коридору уже бежали торопливые охранники. Правда, только я открыл стрельбу из «Беретты-951», как срезал парочку из них, но остальные стали пристреливаться ко мне. Неужто капец наступает?
   — Не расстраивайся, Ник. Мы выйдем через окно, — утешила меня мисс Коэн. — Только задержи их на минуту.
   Я слышал, как она срывает занавеси и разбивает окно. Тоже хорошее дело.
   — Пора, Ник.
   Я отправил в коридор гранату, тут и шум-гам и штукатурка столбом, а мы с Бекки дружно полезли из окна. До земли связанные занавеси не доходили, но оставалось каких-нибудь три метра — так что спрыгнули и вдребезги не разбились.
   Мисс Коэн предложила тут же угнать какую-нибудь машину и тикать отсюда, но я понял, что моих новых товарищей обложили в гараже. Неудобно как-то бросать.
   — Жди здесь, в кустиках. Я подъеду на белом микроавтобусе.
   Я побежал вдоль зеленой изгороди и вскоре заметил охранников, кучно наступающих на правые ворота гаража. Наверное они нападали и с внутренней лестницы, и с левых ворот. И тут пошел в атаку я. Застрочил, швырнул гранату, снова застрочил. Охранники, то бишь подлюки-сектанты, повернули стволы на меня. Еще немного и изрешетили бы. Но тут из правых ворот вылетел белый микроавтобус, в бортах его чернели дыры, он тяжело осел на одну сторону — видимо и камеры были пробиты. Я вскочил в открытую заднюю дверцу машины и надо мной загавкал пистолет-пулемет Майка.
   — Чуть левее, ребята, прижмитесь к изгороди, там мисс Коэн с важной информацией.
   — Да где же, мать твою так? — завопил водила. — Я никого в упор не вижу.
   Тут прошумела очередь и Майк стал оседать. Ощутимо запахло гарью. Похоже, нас подбили. И в то же время к нашему борту пристроился шикарный бежевый форд с открытым верхом. Рулем орудовала Бекки.
   — Не стрелять в женщину! Перебираемся, народ, через боковую дверь.
   Вначале перепрыгнуло двое ополченцев, потом они перетянули раненного Майка. Следом перемахнул я, и наконец водитель. Немного погодя микроавтобус воткнулся в столб и взорвался — инда на нем хватало и топлива, и боеприпасов.
   — Эй, Майк, говорить можешь? — справился я у раненного лохмача.
   — Смотря с кем и о чем. — Похоже он заработал пробоины в плече и в руке.
   — С главарем своим Чарли. Скажи ему, чтобы встречал около аэропорта. Я, мисс Коэн и парочка добровольцев из вашей команды сообща отправимся в Афганистан. Будем спасать от дьявольского потопа и цветных, и серых, и зелененьких, и белых протестантов, которые отнюдь не все забрались в Скалистые горы. То есть, кабы и захотели бы забраться, то все не поместились бы там. Если Чарли не прочь посчитаться со мной, то я к его услугам, но после окончания главной разборки.
   Майк, скривив физию, то ли от болевых ощущений, то ли от неприязни к моим словам, стал общаться с боссом, я же все озирался на дорогу, нет ли погони.
   — А ты, Бекки, не хочешь покурлыкать со своим начальством? — спросил я тихонько у мисс Коэн. — Блэйр, похоже, не совсем жив-здоров, но есть же, наверное, и другие отцы-командиры.
   — Кажется, мне не очень-то поверят. Потребуют время на анализ, на обдумывание — обычная бюрократическая работа. А времени-то на думы у нас нет.
   — Правильно, не умеешь быстро думать, не думай.
   На подъезде к аэропорту нас встретили два здоровенных «бьюика». Из одного вылез Чарли вместе со своим лицом, словно рубленным топором.
   — Никто из наших добровольно с тобой не полетит, Ник, — уверенно обрубил он. — И можешь сказать спасибо, что я тебя отпускаю.
   — Спасибо. Но у меня с собой ни наличных, ни чековой книжки, ни кредитных карточек. Может одолжите?
   — Заработаешь.
   — Но я не умею. То есть, умею лишь с помощью огорода.
   — Захватишь с собой в багаже Дэйва и Курта. Они умеют стричь купоны не только на огороде. Курта можно использовать в качестве транспортного средства, он хорошо плавает и скачет как козел. В крайнем случае, продашь их в рабство к какому-нибудь активному педику.

10. РЕЙС НА ТОТ СВЕТ

   После такого напутствия все пошло как по маслу. Через полчаса мы уже сидели в самолете и бросали в рот поп-корн. Хорошо, что полиция не успела нас достать. Можно было расположиться, протянуть ноги, руки. Справа была Бекки, которая прямо в аэропорту из камеры хранения извлекла какие-то документы на свое имя и кажется немного наличных. У меня в кармане лежала моя «грин-карта», по крайней мере попасть с ней в Афган можно. Сзади располагались Курт и Дэйв, они предпочитали жевать «Фрут энд Нат». Причем один из них прямо буравил мою спину злыми глазками. Непонятно, зачем Чарли направил его с нами? Может, мальчик-дебил и работоспособный, но уж больно противный. А может главарь отдал мне то, что ему самому негоже. Однако, хорошо, что ополченцы купили себе билеты сами, а меня провезла с собой мисс Коэн.
   В полете наконец я услышал повесть о том, как она вышла на связь с «большой землей», то есть со мной. Просто у Бекки завелась любимая подружка — Хелен Федорчук. Мисс Коэн удалось выведать, какие в ходу у мисс Федорчук пароли и коды, а на следующем этапе выпросить у подружки компьютер — якобы просто поиграть с ней через локальную сеть фирмы MCS. Отчего ж не потешиться, Хелен не отказала. В итоге Ребекка сумела запустить в торговый каталог MCS измененную версию «второй гражданской войны», в которой были означены собственные координаты.
   В Нью-Йорке Бекки сразу раздобыла деньжат и кое-какое оборудование: тепловизор, две портативные радиостанции и даже навигационный приборчик, определяющий местоположение с помощью какого-то искусственного спутника, плюс несколько мотков крепчайшего, но тонкого троса, к нему самохват и мини-арбалетик, который способен этот трос бросать. Усовершенствован был и гардероб, пополнившийся теплыми куртками. Все эту обновку нам подвез какой-то подручный мисс Коэн в международный аэропорт имени Кеннеди.
   А туда мы проехали из аэропорта Ла-Гуардия, через Квинс, мимо зоосада и идиллического парка Медоуз-Корона, и лишь где-то на востоке маячили иглы манхэттенских небоскребов.
   В международном аэропорту загрузились мы на Боинг-737, летящий в Кабул с промежуточной посадкой в римском Фьюмичино.
   Курт устал сверлить спинку моего кресла свирепым взглядом и всхрапнул, Дэйв углубился в комиксы, дожидаясь ужина, а Бекки продолжила рассказ о своих похождениях. Удалось ей собрать программную «отмычку» и, взломав защиту, зайти дальше, во внутренние каталоги, где хранились управляющие программы для носителей чипов.
   — Свежо предание, — выразил я недоумение. — И с чего ты так беспроблемно хакерствовала? Эмсиэсовцы большими дружными усилиями собирали свою вирусную «отмычку» для банковских сетей, причем на протяжении нескольких недель.
   — Я воспользовалась их программными модулями, те были не столь уж засекречены. Кроме того, — мисс Коэн впервые озарилась лукавой улыбкой, столь характерной для блудниц, — при мне была микросхема. Очень нестандартная микросхема со своим процессором и своей памятью, где содержалась система подбора кодов и паролей.
   — В каком же уголке своего тела ты отважно хранила микросхему? Между ягодиц или промеж персей?
   — Хамишь. — Бекки посуровела.
   — Нет. Я просто мыслю логически. Клянусь, никаких эротических фантазий.
   — Микросхема хранилась в шевелюре и имела разъем вполне стандартный. Так что никаких трудов не стоило подключить ее к материнской плате того простенького компьютера, который выделила мне эта зараза Федорчук…
   Бекки прекратила объяснять «мелочи» и перешла к более волнующему и важному вопросу. Ей удалось выяснить, какой хреновой цели служит чип, впившийся в крестец каждого сектанта. Этот микроаппарат посредством электрических импульсов проводит через спинной мозг иннервацию некоторых отделов головного мозга, особенно стволовых и лимбических, отвечающих за глубинные поведенческие мотивы. В радостном итоге, мисс Коэн нашла управляющую-воспитывающую программу для моей скромной персоны и прекратила капанье на мои худые мозги.
   Но ежели чип вместе с УКВ-приемником остался на мне, то, значит, кукловоды могут снова взять под контроль мой ум-разум? По крайней мере не за пределами Питтстауна, успокоила мисс Коэн.
   Внезапно Бекки пожала мою руку.
   — Ты оказался надежным парнем.
   Не ожидал таких чувств, я гораздо больше привык к тому, что меня называют никудышным и никчемным. Окромя того, на мой взгляд, мисс Коэн должна была заглушить в себе чувствительное симпатизирующее начало, дабы не свихнуться в обществе мисс Федорчук.
   В Кабул мы прилетели, когда в Нью-Йорке было утро, а здесь собиралось закатываться солнце. Через полчаса мы тряслись в дымной кабине одномоторного самолета советского изготовления. «Кукурузник» направлялся в Джелалабад, а наш попутчик-контрабандист на смеси русского и фарси нахваливал свой товар — оружие. Оружие тоже было советским и вообще я как-то сразу почувствовал, что родина теперь дышит где-то поблизости.