– He сейчас, – как будто издалека донесся до нее собственный шепот.
   Застонав, Адам схватил ее за талию, посадил на стол и уверенно встал между ее ног. Он прижался, и Ребекка почувствовала жесткую выпуклость, упиравшуюся в нее. Адам не отрываясь смотрел ей в глаза, безмолвно требуя остановить его. «Ни за что», – подумала она. Это было великолепно.
   Ребекка почувствовала, что он медленно спускает платье с ее плеч, один палец погружается под корсаж, лаская ее, пока, наконец, шелк не соскользнул к талии.
   Он опустил голову, его губы проложили страстную дорожку поцелуев от ее шеи, над ключицами к впадинке между грудей. Наконец его язык стал ласкать набухший сосок, жар его рта был сладкой пыткой. Ребекка прильнула к нему. Адам поднял голову и поцеловал ее с дикой жаждой, нежно лаская руками ее груди. Она ощутила легкое дуновение на ногах, когда он поднял ее платье. Ребекка зачарованно следила, как его рука скользит по обнаженной плоти над розовыми подвязками. Опомнившись, она попыталась сжать колени, но его тело не давало такой возможности.
   Потерявшись в море желания, Ребекка осознала, чего она хочет, где его руки должны прикасаться к ней. Она не была абсолютно невежественна, но эта волнующая уверенность в своих желаниях явилась для нее неожиданностью. Рука Адама скользнула к углублению между ее бедер, и она нетерпеливо придвинулась, ища чего-то ранее неизведанного. Желая. Требуя.
   К счастью, Адам понял. Он нежно и осторожно поглаживал ее. Его губы и язык двигались в завораживающем ритме, которому вторили его умелые пальцы. Сердце Ребекки бешено колотилось, дыхание прерывалось. Наконец каждый дюйм ее тела напрягся, когда она взмыла на волне экстаза. Дрожащий вздох вырвался из ее груди, пульс замедлился. Она почувствовала, будто улетает к облакам, нарисованным на потолке.
   Адам нежно обнимал ее. Он прижимал Ребекку к себе, поглаживая по спине, пока ее дыхание не успокоилось. Когда она осмелилась взглянуть на него, то увидела, что глаза его закрыты, челюсти плотно сжаты, а на лбу выступил пот. Почувствовав, что она смотрит на него, Адам открыл глаза. Испепеляющая страсть бушевала в их глубине.
   Ребекка судорожно сглотнула.
   Нагнувшись, чтобы привести ее одежду в порядок, он спросил:
   – Теперь вы осознаете опасность? Я не отрицаю, что желаю вас. Если я снова дойду до предела, не уверен, что смогу остановиться. А если это произойдет, нам с вами придется пожениться. Не сомневайтесь в этом.
   Его прикосновения перевернули представления Ребекки о жизни. Никогда больше она не сможет сидеть за этим столом, не вспоминая, как язык Адама ласкал ее тело, и как страстно оно отвечало на его прикосновения. В его голосе не было взаимного обвинения. Фактически он говорил так, будто во всем винил только себя. Внезапно Ребекка разозлилась. Какого черта?! Он испортил этот момент очередным нравоучением, напоминанием об их непримиримом противоречии. Она соскользнула со стола, юбки спорхнули вслед за ней.
   – Почему это я должна выходить за вас? Если я и соберусь замуж, то только за того, кого люблю. А вы не слишком для этого подходите. В данный момент вы мне неприятны.
   Ее стрела попала в цель, но принесла с собой ответный выпад.
   – Я очень даже нравился вам всего несколько минут назад, когда мои губы целовали ваши груди, а мои пальцы касались ваших сокровенных мест.
   Жар захлестнул ее щеки. Она не должна поддаваться.
   – Отлично. Вы во второй раз доказали, как я слаба перед вашими прикосновениями, вашими поцелуями. Но это только доказывает мою правоту. Женщина может ощущать ту же страсть, что и мужчина, испытывать такое же вожделение, иметь такие же потребности. Почему же она не может иметь все это вне брачного ложа?
   Адам взял со столика хрустальный бокал и налил себе бренди.
   – Вы не понимаете, о чем говорите.
   – Если вы скажете это еще раз, – завопила Ребекка, – клянусь, я за себя не отвечаю! В своей наивности я никогда до конца не понимала, что поэты подразумевают под пылкой страстью и какие узы связывают влюбленных. Теперь благодаря вам я прозрела. Однако желать кого-то с животной страстью и любить его – совершенно разные вещи. Страсть – самая скоротечная из эмоций. Настоящая дружба и совместимость приходят с принятием взглядов друг друга. Вам не удалось поколебать мою уверенность в этом. Доброй ночи!
   Слава Богу, он не пытался остановить ее. Ей удалось сдерживать слезы только до лестницы, и тут Ребекка расплакалась, безмерно уставшая и совершенно опустошенная. До возвращения Адама она была абсолютно уверена в том, чего хочет от жизни. Теперь же замешательство стало ее постоянным спутником. Ее тело все еще не успокоилось после поцелуев Адама, все еще трепетало от какой-то неизвестной боли. И все это его вина. Будь проклят Адам Хоксмор со всеми потрохами за то, что заставляет ее чувствовать себя несчастной!
   Стакан с грохотом разбился о стену библиотеки. Очень хорошо. Она была не одинока в своем разочаровании.
 
   Его рапира плясала в воздухе, когда Адам продвигался через комнату к Эдварду. Уголком глаза он изучал своего кузена. Он знал, что Сесил придет сегодня, и время его визита было очень удачным. С лицом, скрытым за проволочной маской, Адам мог без труда наблюдать за этим болваном.
   Одетый в смешно сшитый черно-красный костюм, поджав губы, Сесил барабанил пальцами, размышляя над последними откровениями Эдварда.
   – Как вам не стыдно, Эдвард! Вы никогда не говорили мне, что Адам изменил завещание. Все это очень гадко. – Он смахнул ворсинку с брюк, устраиваясь в гобеленовом кресле, как тщеславный петух в курятнике. – Какая мне забота, если Адам оставил кое-какую мелочь преданному слуге? У моего кузена денег было больше чем достаточно. Он просто не хотел делиться ими со мной. Я должен унаследовать все оставшееся. Вы не можете изменить этот факт.
   Из-под маски Эдварда донесся смех.
   – Мое требование вас забавляет? – огрызнулся Сесил.
   – Нет, мой мальчик, – ответил Эдвард. Он сделал выпад вокруг исколотого букового шита, едва избежав удара Адама в грудь. – Меня забавляешь ты.
   Адам отскочил направо от позолоченного постамента с затейливой глазурованной вазой. Сесил посмотрел на него. Эдвард заметил это.
   – Как я уже объяснял, нет нужды беспокоиться насчет мистера Коббалда. Можешь говорить свободно все, что хочешь. Он не раскроет ни один из твоих отвратительных секретов.
   Сесил возмущенно фыркнул:
   – Я хочу, чтобы завещание моего кузена было оглашено немедленно.
   – Ты требуешь или просишь? Ты ведь знаешь, каким упрямым я могу быть.
   Шлепнув по подлокотникам кресла, Сесил выпалил:
   – Мне нужны эти деньги. Не вижу причины для отсрочки.
   Эдвард несколько раз прищелкнул языком, этот звук слился со звоном рапир, который сопровождал их фехтовальный танец по комнате.
   – У тебя снова финансовые затруднения? Тебе и правда стоит перестать играть. Отчаяние заставляет людей задумываться о разных вещах. Насколько глубоко твое отчаяние?
   – О чем это вы?
   – Жажда денег или власти часто толкает людей на шантаж, подлог, воровство и ложь. Даже на убийство.
   – Вы хотите сказать, что я совершил какое-то преступление? Ну, теперь вы насмешили меня, – Сесил сдавленно хихикнул, – ведь это не я убил своего кузена.
   Развернувшись, Эдвард сделал такое движение, как будто хотел вдавить Сесила в пол. Адам переключил внимание своего друга, сделав выпад вперед и метнувшись вокруг большой пальмы в горшке.
   – Могу ли я высказаться? – гнусаво спросил он. – Человечество по природе своей слабо. Слабо, слабо! Вся его история изобилует семейными тайнами. Убийство не так уж необычно и для высокородной особы.
   Сесил нахмурился:
   – Это правда. Однако в данном случае я ни при чем. Признаю, я иногда мечтал, чтобы он свалился с лошади. Мой кузен чрезвычайно деспотичен. Но убийство? Я? Нет. Боюсь, я не выдержу такой жестокости.
   – Не обязательно делать это самому, – подсказал Эдвард.
   – Это правда. Вообще-то я надеялся, что Керрика убьют на войне где-нибудь в Испании или во Франции. – Сесил помолчал. – Мне следовало бы разозлиться, что вы, Эдвард, подумали, будто я мог опуститься до такого уровня, но я прощаю вас. В конце концов, вы все сделали за меня. – Сесил закинул ногу на ногу и рассмеялся: – Я уже поблагодарил вас?
   Адам услышал достаточно. Его кузен – жалкий образчик человека, виновный не более чем в трусости, глупости, дурном вкусе и обжорстве. Тем не менее его нужно проучить. Судя по тому, как Эдвард сжал свою саблю, он тоже жаждал преподать ему урок. Приняв окончательное решение насчет будущего своего кузена, Адам резко повернулся. Он взмахнул рапирой и остановил острие у самого подбородка Сесила. Кузен затрясся от испуга.
   – Позвольте, я буду тем, кто поблагодарит Эдварда, – сказал Адам. С этими словами он сорвал маску и бросил ее в стоящее рядом кресло.
   Лицо Сесила посерело. Его нахальная ухмылка исчезла, уступив место ужасу. Он открыл рот, чтобы заговорить, но не смог произнести ни звука.
   – Не ожидал увидеть меня, кузен? – Адам прикоснулся кончиком клинка к горлу Сесила. – Жаль тебя разочаровывать, как видишь, я жив.
   – Но Эдвард сказал... власти... не понимаю.
   – Уверен, что нет. – Адам опустил клинок. – Эдвард, налейте моему кузену бренди. Он очень бледен.
   Также сняв маску, Эдвард улыбнулся. Он принес напиток и вложил стакан в руку Сесила.
   Дрожащими руками Сесил поднес стакан к губам и осушил его одним, глотком. Он сразу же закашлялся.
   – Вы обманули меня. Зачем?
   Адам видел смену чувств в глазах Сесила: ненависть, гнев, смущение. Запах отчаяния распространялся от несчастного ублюдка, как вонь от скунса.
   – Понимаешь, кузен, кто-то решил лишить меня жизни. Это меня очень разозлило. Поскольку ты должен унаследовать все мои владения и учитывая твою жадность, я решил, что это можешь быть ты.
   Сесил испуганно посмотрел на саблю Адама:
   – Ты думаешь... ты ведь не считаешь, что я... Страх овладел им настолько, что он стал заикаться.
   Адам задумчиво почесал бороду.
   – Если ты спрашиваешь, считаю ли я тебя способным на убийство, то ответ – нет. Теперь уже нет. Ты сам признался, что у тебя не хватит духу на такое.
   Сесил густо покраснел.
   – Не обижайся, кузен. Я только утверждаю очевидное. Ты должен радоваться. В противном случае я проткнул бы тебя насквозь.
   Сесил скорчился в кресле.
   – Тогда зачем я здесь?
   Адам подошел к окну и выглянул наружу.
   – Мне нужно было убедиться, что ты не замешан во всем этом. А сейчас я точно знаю, что тебе нужны деньги и, если оставить тебя в Лондоне, ты можешь выдать меня.
   – Никогда!
   – Ты забываешь, что я слышал каждое злобное слово, сказанное тобой и вчера, и сегодня.
   – Отлично. Я действительно хочу, чтобы ты умер. Я стал бы графом. Люди стали бы уважать меня.
   – Глупец, – резко сказал Адам. Он положил оружие на подоконник и вернулся к кузену. – Не титул делает человека. Ты бы все так же хныкал, пытаясь изобразить благородство. Ты недостоин титула Керриков. – Адам вздохнул и переглянулся с Эдвардом.
   – Действительно. – Эдвард кивнул, все еще довольно улыбаясь оттого, что Адам выяснил масштабы махинаций своего кузена. – Чем скорее мы покончим с ним, тем лучше.
   Как загнанная в угол белка, Сесил вертел головой, глядя то на одного, то на другого.
   – Что вы собираетесь со мной делать?
   – Ты отправишься в путешествие, – радостно сообщил Эдвард.
   – Вы не можете похитить меня. Вы знаете, у меня есть права.
   Адам сжал плечо Сесила:
   – Если ты останешься здесь, ты разболтаешь все обо мне любому, кто захочет тебя слушать. И тогда Эдварду или мне придется тебя убить. Несколько месяцев в море, и можешь вернуться в Англию, крепкий и бодрый.
   – В море? Я ненавижу море, – заныл Сесил.
   Его раздражение возросло, когда он осознал свое положение.
   Адам наклонился и заглянул в пепельно-серое лицо кузена.
   – Послушай хорошенько. Двое матросов Эдварда проводят тебя на «Дикую орхидею». У них приказ в любом случае доставить тебя на корабль. Не испытывай их терпение. У них еще меньше принципов, чем у меня. Одно неверное движение, и тебе придется пожалеть. У тебя есть возможность совершить приятное путешествие. Капитан хороший человек, но советую тебе не утомлять его своим нытьем.
   Эдвард ждал у двери в компании двух здоровенных матросов с огромными мускулистыми руками. Сесил поплелся к двери, его дерзость улетучилась, но, когда он обернулся, в глазах его горела ненависть.
   – Я никогда тебе этого не прощу.
   – Не сомневаюсь, но я уверен, что оказываю тебе услугу. Я знаю, что ты задолжал очень скверным людям. Плантация на Сент-Киттсе будет в твоем распоряжении, под присмотром моего очень преданного, очень опытного поверенного, разумеется. Я приказал ему начать выплачивать твои долги. Может, тебе понравятся Карибы, и ты решишь там остаться. Смотри на это как на шанс начать новую жизнь.
   Когда Сесила вывели из комнаты, Адамом овладела печаль. Он рухнул в кресло, в котором только что сидел его кузен.
   – Вы думаете, что я приговорил его к смерти?
   – Это следовало сделать, – сказал Эдвард.
   – Тогда почему я так отвратительно себя чувствую?
   – Потому что ты честный человек. Решения не даются легко тем, кто обладает властью. Но такая ответственность непосильна для людей вроде Сесила. Всегда легче обвинять кого-то, а не себя. И что теперь?
   Адам вздохнул.
   – Убрав с дороги кузена, я могу вплотную заняться Джереми Осуином и Бенджамином Сиверсом. В них ключ ко всей этой кутерьме. Я в этом уверен.
   – Что насчет Ребекки? – спросил Эдвард.
   Адам задумался.
   – Вас интересуют мои намерения?
   – Совершенно верно. Я доверяю тебе безоговорочно, но я также знаю свою дочь. Она красивая, упрямая, страстная и любопытная – опасное сочетание для молодой женщины, особенно если она оказалась рядом с таким мужчиной, как ты. И не думай, что мне не известно о небольшом инциденте перед твоим отъездом. Девчонка вообразила тогда, что влюблена в тебя. Сомневаюсь, что сейчас что-то изменилось.
   – Держу пари, она с этим не согласится.
   – В последнее время Ребекка сама на себя не похожа. Вся эта чушь насчет женских прав! Мне вообще не следовало учить ее читать.
   – Ребекка осложнит жизнь любому мужчине. Она своевольная, упрямая и непослушная.
   – Я и так прекрасно знаю характер своей дочери. Ты собираешься жениться на ней или нет?
   – Мне нечего ей предложить, – начал Адам. Когда Эдвард фыркнул, он добавил: – Я абсолютно серьезен. Не важно, что все думают, но я не позволю себя повесить. Если не будет другого выхода, я начну новую жизнь где-нибудь в другом месте. Один. Я отказываюсь тащить за собой Ребекку, она не будет женой беженца.
   – Мы скоро все выясним. Фактически я собираюсь нанести визит этой надутой заднице лорду Арчибальду уже сегодня. Мы знаем, что Сиверс разговаривал с военным департаментом. Я хочу знать, какую конкретно информацию он им дал.
   – Есть два разных объяснения его показаний. Либо он и есть Леопард и хотел подставить кого-то другого, либо он просто неправильно истолковал мое присутствие в «Красном гусе». Не знаю, что еще вы можете узнать, спрашивая Арчибальда.
   – Что еще остается? – Эдвард скрестил руки на груди. – А теперь ответь на мой вопрос. Если все устроится, ты собираешься жениться на Ребекке?
   Адам подумал о прошлой ночи, о том, как метался и ворочался потом без сна один в постели. Он действительно обдумывал возможность женитьбы на ней. Чертыхаясь, он обвинял Мака в том, что тот заронил в его голову эту мысль. Потом он винил Ребекку и ее импульсивность. Он никогда еще не встречал женщины, способной лишить его спокойствия и благоразумия, как это делала она. И все же это была его вина, он не мог побороть себя.
   – Я, должно быть, потерял рассудок, – наконец, признал он. – Моя жизнь будет постоянной битвой, но да, эта мысль приходила мне в голову. Если – я подчеркиваю, если – мы очистим мое имя, я бы хотел жениться на Ребекке. Проблема в том, как убедить ее.
   Эдвард похлопал Адама по плечу:
   – Ерунда, ее надо уговорить. Ты мастер тактики, который только рад ответить на брошенный вызов. Как мне кажется, это последняя война.

Глава 15

   – Только одно может затмить луну. Наша любезная хозяйка, – Адам сделал паузу, чтобы усилить впечатление, – леди Уизерспун.
   – Теперь моя очередь, мистер Коббалд. Пожалуйста. Вы обещали.
   Адам кивнул молоденькой девушке, захлопавшей в ладоши, которая сидела на каменной скамье рядом с ним.
   – Действительно, обещал. Дайте подумать.
   Он посмотрел на девушку и трех других неумолимых матрон, обступивших его; каждая ждала возможности услышать стихи, посвященные ее прелестям. Слава Богу, этих женщин было легко ублажить, находя приятные слова, которые сам он считал совершенной чушью.
   Со своего места на балконе Адам высматривал в маленьком саду внизу Ребекку. Она бродила среди клеток с животными, и с ней был не кто иной, как Джереми Осуин. Он, должно быть, действительно потерял рассудок, когда согласился с ее предложением, но его на это толкнуло отчаяние. Отчаяние и поддержка Эдварда.
   Четыре дня непрерывных балов и приемов не принесли ничего нового. Если Ребекка сможет выудить хоть какую-то информацию у Осуина, что ж, пусть так и будет. Она все равно сделала бы это, с его одобрения или без оного. Но она могла в любой момент подвергнуться опасности, и Адам намеревался не выпускать ее из поля зрения – трудная задача, поскольку из-за повязки он мог видеть только одним глазом.
   – Мне особенно нравятся мои глаза, сэр. – Наклонившись вперед и демонстрируя прекрасную полную грудь – наверняка это и было главным намерением, – юная дебютантка захлопала ресницами.
   Проклятие! Что вдруг случилось со вполне разумными молодыми девушками? Подавляя менее чем лестное замечание, Адам сказал:
   – Великолепно! Это будут ваши синие глаза. – Он встал, заложив пальцы за лацканы. – Залив бесконечной глубины, где прячутся и скользят тайны. – Он бросил взгляд на ряд клеток с животными – центр цирковой вечеринки леди Уизерспун. Ни Ребекки, ни Осуина не было видно. – Как ночное небо, они сверкают, бросая вызов, которого человек не может отрицать. – Оглядывая обширную лужайку, он видел несколько групп, курсирующих вокруг фокусника и клоуна, но Ребекки среди них не было. – Черт подери!
   Женские всполошенные вздохи вернули его к действительности.
   – Не вы, моя дорогая леди, – поправился он. – Что я могу сказать? Ошибка разума, приступ разочарования, когда я изо всех сил старался приукрасить совершенство. Вы, разумеется, понимаете. Так о чем мы? Ах да, ваши глаза.
   Он осмотрел лестницу на террасу. Никого. Балкон? Хоть там и сновало множество людей, Осуина и Ребекки явно среди них не было. Никакой надежды.
   – Тысячи извинений, дамы, но я только что вспомнил об одной назначенной встрече.
   Он почувствовал, как его схватили за сюртук.
   – Мистер Коббалд, закончите стихотворение обо мне, умоляю вас. Я погибну, если вы покинете меня.
   – О Боже! – недовольно буркнул он, ничуть не раскаиваясь. – Ладно. Ваши синие глаза – не зеленые, не карие, но синие. А теперь ваш дурацкий стишок закончен. Доброй ночи. – Адам оставил матрон с открытыми ртами, как церковный хор, поющий «Аллилуйя».
   Возможно, Ребекка решила вернуться к отцу. Он направлялся к бальной зале, когда заметил клочок розовой ткани, мелькнувший между клеток с собаками. Он бросился вниз по лестнице, перескакивая через две ступеньки. К моменту, когда Адам догнал ее, он был уже в бешенстве.
   – Какого дьявола вы тут делаете? Где Осуин? Он вам ничего не сделал?
   – Тише, мы должны немедленно уйти.
   – Мы никуда не пойдем до тех пор, пока вы не объясните, что происходит.
   – К вашему сведению, человек с физиономией бульдога из сада леди Грейсон уходит сейчас по этой аллее. Я уверена, Осуин собирается с ним где-то встретиться. Но если вы предпочитаете стоять и обсуждать, идти за ним или нет, то какое мне дело? Это ведь не моя шея.
   – Человек из сада леди Грейсон? Умоляю, скажите, как вы об этом узнали?
   – Слуга принес лорду Осуину записку, и в ту же секунду он беспардонно покинул меня, с какими-то неубедительными оправданиями насчет своей матери. Когда он направился в сад, а не к парадной двери, я поняла, что Осуин что-то замышляет. Естественно, я стала за ним следить.
   – Естественно! – Об этом они еще поговорят позже. – Что вы узнали?
   – Понимаете, я боялась, что меня увидят, так что было трудно услышать точно, что они обсуждали, но Осуин сказал о встрече через пятнадцать минут и направился к дому. Я могу только сделать вывод, что они намерены где-то встретиться. Конечно, я собиралась сразу же пойти к вам, но потом подумала, что лучше сначала узнать, в каком направлении пошел этот человек. Если мы уйдем немедленно, то еще сможем застать его. – Она повернулась к задней калитке. – Чего же вы ждете?
   Адам задавал себе тот же вопрос. Если он надеялся догнать человека, все решали секунды. Он медлил из-за Ребекки. Если начнется погоня, она наверняка окажется в опасности. Конечно, она будет с ним, под его защитой... и это был единственный реальный шанс, который у него наконец появился. Если понадобится, если он почувствует, что их жизни угрожает опасность, он всегда может отступить.
   – Вы будете делать только то, что я скажу. Если вы попытаетесь хотя бы моргнуть без моего согласия, не важно, как сильно я хочу обелить мое имя, я отвезу вас домой и попытаюсь найти Осуина один.
   – Пока вы тут болтаете, тип с бульдожьим лицом может быть уже на полдороге в Дувр.
   Он схватил ее за руку и побежал вдоль изгороди. Калитка, выходящая на аллею, была приоткрыта. Адам взглянул в сторону Парк-лейн и увидел, как какой-то человек невысокого роста сворачивает за угол. Это мог быть тот, кого они ищут, а мог быть и просто бродяга, надеявшийся получить монетку от господ.
   – Это он? – спросил Адам, раздумывая, не попытаться ли сдать Ребекку ее отцу.
   – Откуда мне знать? Я вообще ничего не видела, кроме вашей спины.
   Они крались вдоль увитой плющом стены, выбирая самые густые тени, создаваемые сплетением виноградных лоз, листьев и веток. Смех с вечеринки доносился в ночном воздухе, смешиваясь со звуком экипажей, проезжавших по соседней оживленной улице. В конце аллеи Адам огляделся. В квартале вниз по улице низкорослый тощий человек, одетый в темную одежду, сливающуюся с ночной тьмой, садился в экипаж.
   – Вон он! – взволнованно воскликнула Ребекка, но не успел Адам подумать, что лучше бы все-таки отправить ее к отцу, как она торопливо продолжила: – По крайней мере я так думаю. Он кажется такого же роста, но я не могу быть уверена до тех пор, пока не увижу поближе его лицо.
   Адам подумал, уж не прочитала ли она его мысли, и пробормотал:
   – Без сомнения.
   В следующую секунду он остановил проезжавший мимо наемный экипаж и буквально забросил Ребекку внутрь, одновременно давая указания вознице. Захлопнув за собой дверцу, он сел напротив нее и вытащил угрожающего вида нож, спрятанный за голенищем сапога.
   – Вы ведь не считаете, что это может понадобиться? – спросила Ребекка.
   – Учитывая тот факт, что мы не знаем точно, куда едем, и с кем нам придется столкнуться, я предпочитаю не оказаться безоружным перед неприятностями. – Адам задернул занавески, и они погрузились во тьму. Время от времени он выглядывал наружу, но так и не произнес ни слова.
   – Вы знаете, куда мы едем? – спросила Ребекка.
   – На восток.
   Еще четверть часа экипаж громыхал через город. Поскольку Адам все еще раздражающе молчал, Ребекка решила, что он наверняка рассержен тем, что пришлось взять ее с собой. Жаль. Она не собирается оставаться в стороне.
   Досчитав до ста, девушка перечислила четырнадцать причин, почему поведение Адама невыносимо, и решила игнорировать его так же, как и он ее. К несчастью, терпение не было ее отличительной чертой.
   – Даже юные дебютантки лучше поддерживают разговор, чем вы. В чем дело? Я думала, перспектива найти разгадку будет захватывающей.
   С мрачным лицом, высокомерно откинувшись к стенке кареты, Адам спросил:
   – Вы помните наш разговор о том, что вы подвергаете себя опасности?
   – Разумеется, помню. Вы сказали, что я не должна следовать за вами, когда это опасно. Я и не делала этого. Я следовала за человеком с бульдожьим лицом.
   – Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. Вы намеренно извращаете мои распоряжения, чтобы не выполнять их.
   – Да.
   Неприятное ворчание вырвалось из его груди, но он сдержался. Несколько раз глубоко вдохнув, Адам сказал:
   – Кроме разговора с Барнардом Лейтоном, вы сегодня провели много времени с лордом Осуином. И в основном наедине. О чем вы беседовали?
   – О том о сем. Я говорила больше, чем он. Он только начал отвечать, когда получил записку. Конечно, если бы нас не прервали, я бы узнала больше. Однако он говорил странные вещи. Когда я спросила, много ли времени он проводит в свете, Осуин сказал, что этот сезон отличается от большинства других и что он разыскивает что-то, что потерял. Это что-нибудь проясняет?
   – Нет. Вы еще о чем-нибудь говорили?
   – Очень мало. Однако он планирует посетить костюмированный бал у леди Физерстоун в четверг. Он обещал мне вальс. Тогда я обязательно расспрошу его.
   Хотя внешне Адам оставался спокойным, даже почти безразличным, в воздухе между ним и Ребеккой возникло какое-то напряжение. Он наклонился к ней: