Страница:
— Как чувствует себя Терос Железодел? — спросила Золотая Луна.
— Он отдыхает в покое, о жрица Мишакаль. — Гилтанас почтительно поклонился. — Отправляясь в дорогу, мой народ, конечно, не оставит его. Попрощайся с ним, если хочешь.
Тике вскоре принесли доспехи всевозможной выделки и достоинства и легкий меч из тех, какими пользовались эльфийские женщины. У девушки так и разгорелись глаза при виде щита и шлема: то и другое было великолепной эльфийской работы и сверху донизу в самоцветных камнях.
— Прими их, — сказал Гилтанас, протягивая Тике щит и шлем. — Я еще не отблагодарил тебя за то, что ты спасла мне жизнь тогда в гостинице. Это церемониальный доспех моей матери, сработанный еще во времена Братоубийственных Войн. Он должен был бы перейти к сестре, но мы с Лораной решили, что ты по праву достойна его.
— Какая прелесть… — пробормотала Тика, смущенно заливаясь румянцем. Взяв в руки шлем, она в замешательстве оглядела остальное и созналась: -Если бы я еще знала, куда что надевать!..
— Я помогу, — с готовностью предложил Карамон.
— Нет, лучше я, — твердо сказала Золотая Луна. Подобрала латы и увела Тику за деревья.
— Что б она понимала в доспехах!.. — досадливо проворчал Карамон.
Скупая улыбка смягчила суровое лицо Речного Ветра при этих словах.
— Не забывай, что она — Дочь Вождя, — сказал он Карамону. — И ей случалось заступать место отца, ведя племя на войну. Она смыслит в оружии и доспехах еще получше нас с тобой, богатырь. Уже не говоря о сердце, бьющемся под броней… Карамон покраснел и, не зная, куда деть руки, раскрыл сумку с припасами.
— Это еще что такое? — спросил он удивленно.
— Квит-па, — пояснил Гилтанас. — На вашем языке — «железный паек». Этого нам, случись нужда, хватит на много недель.
— Смахивает на сушеные фрукты, — обескураженно протянул Карамон.
— Это и есть сушеные фрукты, — невольно улыбнулся Танис.
Карамон застонал.
Холодный рассвет едва красил края штормовых туч, когда Гилтанас вывел маленький отряд из Квалинести. Танис смотрел прямо вперед, запретив себе оборачиваться. Что говорить, новое путешествие начиналось невесело. Он более не виделся с Лораной, и чувство невольного облегчения — слезное прощание было решительно ни к чему — мешалось с подспудным недоумением: могла бы все-таки прийти помахать ему рукой… Тропа вела их на юг, вниз по отлогому склону. Она сплошь заросла густыми кустами, но отряд Гилтанаса, прошедший здесь ранее, расчистил ее, так что идти было относительно нетрудно. Карамон шагал рядом с Тикой, красовавшейся в разнокалиберных латах, и наставлял ее во владении мечом. Учение, увы, продвигалось с трудом.
Золотая Луна сделала на красной юбке официантки прорези до бедер, чтобы ничто не мешало движению. И вот в разрезах беспрестанно показывались то беленькие штанишки, а то и девичьи коленки — кругленькие и удивительно симпатичные, как раз во вкусе Карамона. Мудрено ли, что богатырь никак не мог сосредоточиться на предмете занятия! Увлекшись прелестной ученицей, он не заметил, как его брат куда-то исчез.
— Где молодой маг? — вдруг спросил Гилтанас.
— Может, с ним что-то случилось? — встревожился Карамон, ругая себя последними словами за то, что позабыл о близнеце. Выхватив меч, воин двинулся назад по тропе.
— Ерунда! — остановил его Гилтанас. — Что с ним может случиться? Врагов нет на много миль вокруг! Скорее, он сам отлучился… Зачем-либо.
— Что ты сказал? — недобро прищурился Карамон.
— Может, он ушел, чтобы…
— … Собрать необходимое для моего волшебства, эльф, — появляясь из кустов, прошептал Рейстлин. — И пополнить запасы целебных трав, которыми я лечу свой кашель.
— Рейст!.. — Обрадованный Карамон едва не сгреб брата в охапку. — Зря ты пошел один, мало ли что…
— Волшебные компоненты следует сохранять в тайне, — отмахиваясь от Карамона, раздраженно ответил Рейстлин. И, опираясь на Посох Мага, присоединился к Фисбену.
Гилтанас бросил быстрый взгляд на Таниса; тот пожал плечами и отрицательно мотнул головой.
Тропа между тем становилась все круче; эльфийские осинники сменил сосновый бор. Потом возле тропы зажурчал ручеек. Чем дальше на юг, тем полноводнее он становился, понемногу превращаясь в бурный поток.
Когда спутники ненадолго остановились перекусить, к Танису подошел Фисбен.
— Кто-то идет за нами, — громким шепотом сообщил он ему.
— Что? — Танис вскинул голову и недоверчиво воззрился на старого волшебника.
— Кто-то идет за нами, — повторил тот. — Я видел, как что-то мелькало между деревьями… Стурм заметил озадаченный взгляд полуэльфа:
— Что такое?
— Старец утверждает — за нами следует кто-то.
— Чушь! — От возмущения Гилтанас даже выронил недоеденный кусочек квит-па. И поднялся на ноги: — Что за пустая болтовня! Давайте лучше поспешим: до Сла-Мори еще много миль, а нам следует попасть туда до заката…
— Я пойду последним, — негромко сказал Танису Стурм.
Они шагали бором еще несколько часов. Солнце уже клонилось к западу, отбрасывая длинные тени, когда впереди неожиданно открылась поляна.
— Ш-ш!.. — встревоженно пятясь, предупредил Танис друзей.
Карамон моментально выхватил меч, подавая свободной рукой знак брату и Стурму.
— Что там? Дайте разглядеть! — подал голос Тассельхоф.
— Тихо ты, — обернулся к нему Танис, и кендер зажал себе рот ладонью, не дожидаясь, пока это сделает полуэльф.
На поляне совсем недавно отбушевала кровавая схватка. Там и сям валялись тела людей и хобгоблинов, упокоенных жестокой смертью в непристойных, исковерканных позах. Довольно долго друзья опасливо оглядывались по сторонам, напрягая слух. Но, кроме шума воды, ничего не было слышно.
— «Врагов нет на много миль вокруг!» — зло передразнил Стурм Гилтанаса и первым шагнул на поляну.
— Погоди! — сказал Танис. — Кажется, вон там что-то пошевелилось!
— Может статься, кто-то еще жив, — кивнул Стурм и направился туда, куда указывал полуэльф. Друзья осторожно последовали за ним. Вскоре из-под кучи хобгоблинских тел в самом деле послышался слабый стон. Воины поспешили в ту сторону, на всякий случай держа мечи наготове.
— Карамон, — позвал Танис, и великан мигом расшвырял мертвецов, освободив раненого.
— Человек! — сказал он. — Весь в крови и, кажется, без сознания.
Все сгрудились вокруг лежавшего человека. Золотая Луна наклонилась было к нему, но Карамон мягко остановил ее:
— Погоди, госпожа. Прежде чем исцелять его, надо сперва убедиться, что его не придется приканчивать. Вспомни тех северян, что сражались за Повелителя Драконов в Утехе!
На человеке была хорошая, хотя и изрядно потрепанная кольчуга и богатая одежда, местами, впрочем, протертая до дыр. Выглядел он лет на сорок или чуть меньше, черноволосый, с твердым подбородком и правильными чертами лица. Открыв наконец глаза, он мутным взором уставился на друзей. — Хвала Богам Искателей! — прошептал он хрипло. — Но что с моими воинами? Неужели все перебиты?..
— Сперва о тебе, — сурово сказал Стурм. — Твои воины — кто они были? Хобгоблины или люди?
— Люди. Мы бились против драконидов… — Он осекся, глаза его округлились: — Никак это ты, Гилтанас?
— Эбен! — изумился эльф. — Каким образом ты уцелел в битве у пропасти?
— А ты как выжил? — Эбен пробовал приподняться. Карамон протянул ему руку, но тот вдруг крикнул, указывая: — Сзади! Дракони… И со стоном свалился. Карамон крутанулся на пятке. У края поляны с мечами наголо стояли двенадцать драконидов.
— Все, пришедшие в эту страну, должны быть доставлены к Повелителю Драконов на допрос, — сказал один из монстров. — Предлагаем вам пойти с нами без сопротивления!
— По словам твоего друга эльфа, об этой тропе к Сла-Мори не знала ни одна живая душа, — шепнул Танису Стурм, многозначительно косясь на Гилтанаса. Танис пропустил его слова мимо ушей и крикнул драконидам:
— Мы пока еще не в подчинении у Повелителя Верминаарда!
— Ну так скоро будете, — ответил вожак и махнул лапой, посылая своих воинов вперед.
Фисбен, стоявший у края леса, вытащил что-то из кошеля и забормотал себе под нос…
— Только не Огненный Шар!.. — прошипел Рейстлин, хватая старого волшебника за руку. — Всех спалишь!..
— В самом деле? Да, да, ты, пожалуй, прав… — Старый маг разочарованно вздохнул, но тут же просиял: — Погоди, сейчас что-нибудь сообразим…
— Спрячься лучше здесь и не высовывайся, — сказал Рейстлин. — Я пойду к брату…
— Как бишь там выглядело это паутинное заклинание?.. — задумался старик.
Тика дрожала от страха и возбуждения, держа наготове новенький меч. Вот на нее ринулся драконид, и она размахнулась что было сил. Удар далеко обошел драконида и едва не достался Карамону. Богатырь быстро заслонил девушку и сбил драконида ударом плашмя, а потом наступил ему на шею, ломая хребет.
— Держись сзади, — велел он Тике. Но та продолжала беспорядочно размахивать мечом, и Карамон торопливо поправился: — Вот что, беги-ка ты в лесок к Золотой Луне и деду. Ну, будь умницей!
— Ни за что! — возмутилась Тика. — Я им покажу!
Рукоять меча скользила в ее потных ладонях. Тем временем на Карамона ринулось еще двое драконидов, но теперь рядом с воителем был его брат: сталь и магия действовали вместе. Тика поняла, что лишь помешает этим двоим, — а гнева Рейстлина она боялась куда больше, нежели драконидов. Она осмотрелась: не нуждается ли кто в помощи? Стурм и Танис рубились плечом к плечу, Гилтанас, что удивительно, — в паре с Флинтом, а Тассельхоф, утвердив в земле свой хупак, осыпал драконидов градом камней. Золотая Луна стояла под деревьями, и Речной Ветер старался не отходить от нее далеко. Старый маг вытащил волшебную книгу и морщил лоб, листая страницы:
— Паутина… Паутина… Куда же она запропастилась?
— А-а-р-р-р! — Жуткое рычание за спиной заставило Тику больно прикусить язык. Она обернулась и от испуга не удержала в руке меч: прямо на нее с нечеловеческим хохотом летел драконид. В ужасе Тика обеими руками сцапала щит и что было мочи хватила им прямо по змеиной морде чудовища. Щит едва не выбило у нее из рук, но драконид опрокинулся навзничь и остался лежать. Тика подобрала меч и, морщась от отвращения, ударила его в сердце. Труп немедленно окаменел, зажав меч. Тика попыталась вытащить его, но не смогла.
— Тика! Слева! — пронзительно заверещал Тассельхоф.
Тика обернулась и оказалась носом к носу со вторым драконидом. Вскинув щит, она остановила его меч. Страх удесятерил ее силы: она принялась лупить драконида щитом, зная только одно — убить мерзкую тварь!.. И колошматила ящера, пока кто-то не схватил ее за плечо. Она крутанулась, занося окровавленный щит, но перед нею стоял Карамон.
— Все в порядке, девочка! — сказал великан. — Все кончено, мы их перебили. А ты молодец, просто молодец!
Тика непонимающе заморгала: в первую секунду она не узнала Карамона. Потом опустила щит, и ее затрясло.
— У меня… Не очень вышло с мечом, — сказала она, и пережитый испуг навалился с удвоенной силой. Гнусный хохот летевшего к ней драконида так и звенел в ушах… Видя ее состояние, Карамон привлек девушку к себе, гладя мокрые от пота рыжие кудри.
— Ты вела себя храбрее многих, — ласково проговорил великан. -Храбрее многих мужчин и опытных воинов притом… Тика подняла голову, заглядывая Карамону в глаза. И ужас куда-то исчез, уступив место восторгу. Она теснее прильнула к Карамону. Эти железные мускулы… Этот запах дубленой кожи и пота… Тика обвила руками его шею и крепко чмокнула в губы.
Сперва Карамон изумился, но на смену изумлению вспыхнула страсть. Никакую женщину он еще так не желал — а их в его жизни было немало. Он мигом забыл, где они находились и что их окружало. Кровь в жилах заклокотала: он сжал Тику в могучих объятиях и принялся целовать.
Объятия богатыря причиняли Тике сладкую боль. Ей хотелось, чтобы стало еще больней… Еще слаще… Но где-то в глубине души шевельнулся холодный страх. Ей ведь приходилось слышать от других официанток о том жутком и прекрасном, что совершается между мужчиной и женщиной наедине… Карамон уже подхватил Тику на руки, собираясь без промедления удалиться с ней в лес, — но тут на его плечо легли знакомые холодные пальцы, и Карамон вернулся к реальности. Он бережно поставил Тику на ноги. Та открыла глаза и увидела Рейстлина, смотревшего на нее странными золотыми глазами.
Тика вспыхнула до корней волос. Попятилась, споткнулась о труп драконида… Подхватила свой щит и со всех ног кинулась прочь.
Карамон кашлянул и хотел что-то сказать, но Рейстлин лишь глянул на него с глубочайшим презрением и отошел назад к Фисбену. Дрожа, точно новорожденный жеребенок, Карамон поплелся к Стурму, Танису и Гилтанасу, разговаривавшим с Эбеном.
— … Да нет, ничего, — говорил тот. — Мне просто сделалось плохо от одного вида этих тварей, А что, среди вас вправду есть жрица?.. Замечательно. Не будем, однако, тратить на меня ее силы. Я всего лишь оцарапан, и на мне больше их крови, чем моей собственной. Мы с отрядом выслеживали в лесу драконидов, когда на нас навалилось чуть не сорок хобгоблинов…
— И ты один уцелел, — сказал Гилтанас.
— Да, — ответил Эбен, прямо встретив подозрительный взгляд эльфа. — Как ты знаешь, я отлично владею мечом. Это мои, — указал он на тела шестерых хобгоблинов, валявшихся вокруг. — Меня свалили числом и, должно быть, посчитали за мертвого. Но довольно о моих подвигах. Вы, как я вижу, тоже ловко орудуете мечами. Куда, кстати, вы направляетесь?
— В какое-то место, которое называется Сла… — начал Карамон, но Гилтанас перебил:
— Это тайна. — Выждал и добавил: — Но опытный воин нам пригодился бы. — Если вы деретесь с драконидами, я — с вами! — радостно согласился Эбен. Вытащил из-под трупа хобгоблина свою сумку и вскинул ее на плечо. -Я из рода Дробящих Камень, — сказал он. — Я из Врат. Нам когда-то принадлежал самый внушительный особняк к западу от…
— Вот оно! — воскликнул Фисбен. — Я вспомнил!
И на головы друзьям прямо из воздуха посыпались липкие нити паутины.
Солнце уже спряталось за горизонтом, когда маленький отряд выбрался на равнину, окруженную высокими горными пиками. С горами спорила размерами и величием гигантская крепость. Именовалась она Пакс Таркасом; она запирала проход между хребтами. В немом благоговении созерцали спутники ее угрюмые бастионы…
— В жизни не видала таких громад! — Тика не могла отвести взгляда от двух чудовищных башен, подпиравших самые небеса. — Кто выстроил это? Уж верно, могучие люди то были…
— Не люди то были, — грустно ответил Флинт. Седая борода гнома вздрагивала; он смотрел на Пакс Таркас с угрюмой тоской. — Эльфы и гномы работали здесь сообща… Давно, очень давно, в незапамятные мирные времена…
— Гном прав, — сказал Гилтанас. — Это было в те годы, когда Кит-Канан, разбив отцовское сердце, покинул древнюю родину — Сильванести. Он ушел со своим народом в прекрасные леса, дарованные ему императором Эргота при подписании Свитка Вложения Меча в Ножны: так завершились Братоубийственные Войны. Много веков после смерти Кит-Канана эльфы жили в стране Квалинести… Однако главнейшим его деянием признано сооружение Пакс Таркаса. Он расположен как раз на границе между королевствами эльфов и гномов, и обе стороны строили его вместе: духа подобной дружбы давно не стало на Кринне… Как печалит его теперешний вид! Злая сила превратила Пакс Таркас в оплот разрушения и войны… Не успел он договорить, как гигантские ворота Пакс Таркаса растворились и наружу двинулась целая армия — бесчисленные ряды драконидов, гоблинов и хобгоблинов. Рев боевых рогов эхом отзывался в горах, а сверху, с Башни, на войско смотрел громадный алый дракон. Друзья поспешно укрылись в кустарнике… Дракон был слишком далеко и вряд ли сумел бы их разглядеть, но магический ужас дотянулся даже сюда.
— Они идут на Квалинести, — срывающимся голосом проговорил Гилтанас. — Надо скорее пробраться внутрь и выпустить узников! Верминаард будет вынужден вернуть войско назад…
— Так мы идем в Пакс Таркас! — ахнул Эбен.
— Да, — неохотно ответил эльф, явно сожалея, что сболтнул лишнего.
— Ух ты! — Эбен вздохнул всей грудью. — Ничего не скажешь, ребята, смелости вам не занимать. Но как мы туда попадем? Может, дождемся, пока армия выйдет? После этого у ворот, я полагаю, останется пара стражников, с которыми мы легко совладаем. А, великанище? — Он толкнул локтем Карамона. — Точно, — расплылся в улыбке богатырь.
— Мы поступим иначе, — невозмутимо сказал Гилтанас. И указал на узкое ущелье, едва различимое в меркнувшем свете: — Мы пойдем вон туда. Пересечем долину, когда станет темно. — И, поднявшись, он зашагал вперед. Танис прибавил шагу и поравнялся с ним.
— Что ты знаешь об этом Эбене? — спросил он по-эльфийски, оглядываясь на нового спутника, вовсю болтавшего с Тикой.
Гилтанас передернул плечами:
— Он возглавлял отряд людей, сражавшихся заодно с нами у пропасти. Уцелевшие были отведены в Утеху и там казнены… Почему бы ему и не спастись: я-то ведь спасся. — Гилтанас искоса посмотрел на Таниса. — Он из Врат; его дед и отец были богатыми купцами. Его люди рассказали мне
—заглазно, разумеется, — что его род обеднел и с тех пор он зарабатывал себе на жизнь мечом.
— Примерно так я и думал, — кивнул Танис. — Его одежда богата, но знавала лучшие времена. Ты, пожалуй, правильно сделал, надумав взять его с собой.
— Я попросту не решился оставить его, — угрюмо отозвался Гилтанас. -Надо, чтобы за ним присматривали…
— Верно, — сказал Танис и замолчал.
— И за мной — ведь ты об этом подумал? — сказал Гилтанас. — Я знаю, что говорят обо мне другие, в особенности рыцарь. Но я клянусь тебе, Танис, — я не предатель! И я хочу лишь одного! — Его глаза лихорадочно сверкали в последних отблесках света. — Я хочу уничтожить Верминаарда! Если бы ты только видел, как его дракон сжигал моих воинов!.. Я с радостью положу свою жизнь… — Гилтанас, осекшись, умолк.
— И наши в придачу? — спросил Танис.
Гилтанас, повернулся к нему лицом, миндалевидные глаза были бесстрастны.
— Если хочешь знать, Танталас, твоя жизнь… — Он щелкнул пальцами. -Мой народ… Теперь это для меня все. На остальное мне наплевать!
В это время их догнал Стурм.
— Танис, а дед-то был прав, — сказал он. — За нами действительно кто-то идет!
9. ПОДОЗРЕНИЯ УСИЛИВАЮТСЯ. СЛА-МОРИ
— Он отдыхает в покое, о жрица Мишакаль. — Гилтанас почтительно поклонился. — Отправляясь в дорогу, мой народ, конечно, не оставит его. Попрощайся с ним, если хочешь.
Тике вскоре принесли доспехи всевозможной выделки и достоинства и легкий меч из тех, какими пользовались эльфийские женщины. У девушки так и разгорелись глаза при виде щита и шлема: то и другое было великолепной эльфийской работы и сверху донизу в самоцветных камнях.
— Прими их, — сказал Гилтанас, протягивая Тике щит и шлем. — Я еще не отблагодарил тебя за то, что ты спасла мне жизнь тогда в гостинице. Это церемониальный доспех моей матери, сработанный еще во времена Братоубийственных Войн. Он должен был бы перейти к сестре, но мы с Лораной решили, что ты по праву достойна его.
— Какая прелесть… — пробормотала Тика, смущенно заливаясь румянцем. Взяв в руки шлем, она в замешательстве оглядела остальное и созналась: -Если бы я еще знала, куда что надевать!..
— Я помогу, — с готовностью предложил Карамон.
— Нет, лучше я, — твердо сказала Золотая Луна. Подобрала латы и увела Тику за деревья.
— Что б она понимала в доспехах!.. — досадливо проворчал Карамон.
Скупая улыбка смягчила суровое лицо Речного Ветра при этих словах.
— Не забывай, что она — Дочь Вождя, — сказал он Карамону. — И ей случалось заступать место отца, ведя племя на войну. Она смыслит в оружии и доспехах еще получше нас с тобой, богатырь. Уже не говоря о сердце, бьющемся под броней… Карамон покраснел и, не зная, куда деть руки, раскрыл сумку с припасами.
— Это еще что такое? — спросил он удивленно.
— Квит-па, — пояснил Гилтанас. — На вашем языке — «железный паек». Этого нам, случись нужда, хватит на много недель.
— Смахивает на сушеные фрукты, — обескураженно протянул Карамон.
— Это и есть сушеные фрукты, — невольно улыбнулся Танис.
Карамон застонал.
Холодный рассвет едва красил края штормовых туч, когда Гилтанас вывел маленький отряд из Квалинести. Танис смотрел прямо вперед, запретив себе оборачиваться. Что говорить, новое путешествие начиналось невесело. Он более не виделся с Лораной, и чувство невольного облегчения — слезное прощание было решительно ни к чему — мешалось с подспудным недоумением: могла бы все-таки прийти помахать ему рукой… Тропа вела их на юг, вниз по отлогому склону. Она сплошь заросла густыми кустами, но отряд Гилтанаса, прошедший здесь ранее, расчистил ее, так что идти было относительно нетрудно. Карамон шагал рядом с Тикой, красовавшейся в разнокалиберных латах, и наставлял ее во владении мечом. Учение, увы, продвигалось с трудом.
Золотая Луна сделала на красной юбке официантки прорези до бедер, чтобы ничто не мешало движению. И вот в разрезах беспрестанно показывались то беленькие штанишки, а то и девичьи коленки — кругленькие и удивительно симпатичные, как раз во вкусе Карамона. Мудрено ли, что богатырь никак не мог сосредоточиться на предмете занятия! Увлекшись прелестной ученицей, он не заметил, как его брат куда-то исчез.
— Где молодой маг? — вдруг спросил Гилтанас.
— Может, с ним что-то случилось? — встревожился Карамон, ругая себя последними словами за то, что позабыл о близнеце. Выхватив меч, воин двинулся назад по тропе.
— Ерунда! — остановил его Гилтанас. — Что с ним может случиться? Врагов нет на много миль вокруг! Скорее, он сам отлучился… Зачем-либо.
— Что ты сказал? — недобро прищурился Карамон.
— Может, он ушел, чтобы…
— … Собрать необходимое для моего волшебства, эльф, — появляясь из кустов, прошептал Рейстлин. — И пополнить запасы целебных трав, которыми я лечу свой кашель.
— Рейст!.. — Обрадованный Карамон едва не сгреб брата в охапку. — Зря ты пошел один, мало ли что…
— Волшебные компоненты следует сохранять в тайне, — отмахиваясь от Карамона, раздраженно ответил Рейстлин. И, опираясь на Посох Мага, присоединился к Фисбену.
Гилтанас бросил быстрый взгляд на Таниса; тот пожал плечами и отрицательно мотнул головой.
Тропа между тем становилась все круче; эльфийские осинники сменил сосновый бор. Потом возле тропы зажурчал ручеек. Чем дальше на юг, тем полноводнее он становился, понемногу превращаясь в бурный поток.
Когда спутники ненадолго остановились перекусить, к Танису подошел Фисбен.
— Кто-то идет за нами, — громким шепотом сообщил он ему.
— Что? — Танис вскинул голову и недоверчиво воззрился на старого волшебника.
— Кто-то идет за нами, — повторил тот. — Я видел, как что-то мелькало между деревьями… Стурм заметил озадаченный взгляд полуэльфа:
— Что такое?
— Старец утверждает — за нами следует кто-то.
— Чушь! — От возмущения Гилтанас даже выронил недоеденный кусочек квит-па. И поднялся на ноги: — Что за пустая болтовня! Давайте лучше поспешим: до Сла-Мори еще много миль, а нам следует попасть туда до заката…
— Я пойду последним, — негромко сказал Танису Стурм.
Они шагали бором еще несколько часов. Солнце уже клонилось к западу, отбрасывая длинные тени, когда впереди неожиданно открылась поляна.
— Ш-ш!.. — встревоженно пятясь, предупредил Танис друзей.
Карамон моментально выхватил меч, подавая свободной рукой знак брату и Стурму.
— Что там? Дайте разглядеть! — подал голос Тассельхоф.
— Тихо ты, — обернулся к нему Танис, и кендер зажал себе рот ладонью, не дожидаясь, пока это сделает полуэльф.
На поляне совсем недавно отбушевала кровавая схватка. Там и сям валялись тела людей и хобгоблинов, упокоенных жестокой смертью в непристойных, исковерканных позах. Довольно долго друзья опасливо оглядывались по сторонам, напрягая слух. Но, кроме шума воды, ничего не было слышно.
— «Врагов нет на много миль вокруг!» — зло передразнил Стурм Гилтанаса и первым шагнул на поляну.
— Погоди! — сказал Танис. — Кажется, вон там что-то пошевелилось!
— Может статься, кто-то еще жив, — кивнул Стурм и направился туда, куда указывал полуэльф. Друзья осторожно последовали за ним. Вскоре из-под кучи хобгоблинских тел в самом деле послышался слабый стон. Воины поспешили в ту сторону, на всякий случай держа мечи наготове.
— Карамон, — позвал Танис, и великан мигом расшвырял мертвецов, освободив раненого.
— Человек! — сказал он. — Весь в крови и, кажется, без сознания.
Все сгрудились вокруг лежавшего человека. Золотая Луна наклонилась было к нему, но Карамон мягко остановил ее:
— Погоди, госпожа. Прежде чем исцелять его, надо сперва убедиться, что его не придется приканчивать. Вспомни тех северян, что сражались за Повелителя Драконов в Утехе!
На человеке была хорошая, хотя и изрядно потрепанная кольчуга и богатая одежда, местами, впрочем, протертая до дыр. Выглядел он лет на сорок или чуть меньше, черноволосый, с твердым подбородком и правильными чертами лица. Открыв наконец глаза, он мутным взором уставился на друзей. — Хвала Богам Искателей! — прошептал он хрипло. — Но что с моими воинами? Неужели все перебиты?..
— Сперва о тебе, — сурово сказал Стурм. — Твои воины — кто они были? Хобгоблины или люди?
— Люди. Мы бились против драконидов… — Он осекся, глаза его округлились: — Никак это ты, Гилтанас?
— Эбен! — изумился эльф. — Каким образом ты уцелел в битве у пропасти?
— А ты как выжил? — Эбен пробовал приподняться. Карамон протянул ему руку, но тот вдруг крикнул, указывая: — Сзади! Дракони… И со стоном свалился. Карамон крутанулся на пятке. У края поляны с мечами наголо стояли двенадцать драконидов.
— Все, пришедшие в эту страну, должны быть доставлены к Повелителю Драконов на допрос, — сказал один из монстров. — Предлагаем вам пойти с нами без сопротивления!
— По словам твоего друга эльфа, об этой тропе к Сла-Мори не знала ни одна живая душа, — шепнул Танису Стурм, многозначительно косясь на Гилтанаса. Танис пропустил его слова мимо ушей и крикнул драконидам:
— Мы пока еще не в подчинении у Повелителя Верминаарда!
— Ну так скоро будете, — ответил вожак и махнул лапой, посылая своих воинов вперед.
Фисбен, стоявший у края леса, вытащил что-то из кошеля и забормотал себе под нос…
— Только не Огненный Шар!.. — прошипел Рейстлин, хватая старого волшебника за руку. — Всех спалишь!..
— В самом деле? Да, да, ты, пожалуй, прав… — Старый маг разочарованно вздохнул, но тут же просиял: — Погоди, сейчас что-нибудь сообразим…
— Спрячься лучше здесь и не высовывайся, — сказал Рейстлин. — Я пойду к брату…
— Как бишь там выглядело это паутинное заклинание?.. — задумался старик.
Тика дрожала от страха и возбуждения, держа наготове новенький меч. Вот на нее ринулся драконид, и она размахнулась что было сил. Удар далеко обошел драконида и едва не достался Карамону. Богатырь быстро заслонил девушку и сбил драконида ударом плашмя, а потом наступил ему на шею, ломая хребет.
— Держись сзади, — велел он Тике. Но та продолжала беспорядочно размахивать мечом, и Карамон торопливо поправился: — Вот что, беги-ка ты в лесок к Золотой Луне и деду. Ну, будь умницей!
— Ни за что! — возмутилась Тика. — Я им покажу!
Рукоять меча скользила в ее потных ладонях. Тем временем на Карамона ринулось еще двое драконидов, но теперь рядом с воителем был его брат: сталь и магия действовали вместе. Тика поняла, что лишь помешает этим двоим, — а гнева Рейстлина она боялась куда больше, нежели драконидов. Она осмотрелась: не нуждается ли кто в помощи? Стурм и Танис рубились плечом к плечу, Гилтанас, что удивительно, — в паре с Флинтом, а Тассельхоф, утвердив в земле свой хупак, осыпал драконидов градом камней. Золотая Луна стояла под деревьями, и Речной Ветер старался не отходить от нее далеко. Старый маг вытащил волшебную книгу и морщил лоб, листая страницы:
— Паутина… Паутина… Куда же она запропастилась?
— А-а-р-р-р! — Жуткое рычание за спиной заставило Тику больно прикусить язык. Она обернулась и от испуга не удержала в руке меч: прямо на нее с нечеловеческим хохотом летел драконид. В ужасе Тика обеими руками сцапала щит и что было мочи хватила им прямо по змеиной морде чудовища. Щит едва не выбило у нее из рук, но драконид опрокинулся навзничь и остался лежать. Тика подобрала меч и, морщась от отвращения, ударила его в сердце. Труп немедленно окаменел, зажав меч. Тика попыталась вытащить его, но не смогла.
— Тика! Слева! — пронзительно заверещал Тассельхоф.
Тика обернулась и оказалась носом к носу со вторым драконидом. Вскинув щит, она остановила его меч. Страх удесятерил ее силы: она принялась лупить драконида щитом, зная только одно — убить мерзкую тварь!.. И колошматила ящера, пока кто-то не схватил ее за плечо. Она крутанулась, занося окровавленный щит, но перед нею стоял Карамон.
— Все в порядке, девочка! — сказал великан. — Все кончено, мы их перебили. А ты молодец, просто молодец!
Тика непонимающе заморгала: в первую секунду она не узнала Карамона. Потом опустила щит, и ее затрясло.
— У меня… Не очень вышло с мечом, — сказала она, и пережитый испуг навалился с удвоенной силой. Гнусный хохот летевшего к ней драконида так и звенел в ушах… Видя ее состояние, Карамон привлек девушку к себе, гладя мокрые от пота рыжие кудри.
— Ты вела себя храбрее многих, — ласково проговорил великан. -Храбрее многих мужчин и опытных воинов притом… Тика подняла голову, заглядывая Карамону в глаза. И ужас куда-то исчез, уступив место восторгу. Она теснее прильнула к Карамону. Эти железные мускулы… Этот запах дубленой кожи и пота… Тика обвила руками его шею и крепко чмокнула в губы.
Сперва Карамон изумился, но на смену изумлению вспыхнула страсть. Никакую женщину он еще так не желал — а их в его жизни было немало. Он мигом забыл, где они находились и что их окружало. Кровь в жилах заклокотала: он сжал Тику в могучих объятиях и принялся целовать.
Объятия богатыря причиняли Тике сладкую боль. Ей хотелось, чтобы стало еще больней… Еще слаще… Но где-то в глубине души шевельнулся холодный страх. Ей ведь приходилось слышать от других официанток о том жутком и прекрасном, что совершается между мужчиной и женщиной наедине… Карамон уже подхватил Тику на руки, собираясь без промедления удалиться с ней в лес, — но тут на его плечо легли знакомые холодные пальцы, и Карамон вернулся к реальности. Он бережно поставил Тику на ноги. Та открыла глаза и увидела Рейстлина, смотревшего на нее странными золотыми глазами.
Тика вспыхнула до корней волос. Попятилась, споткнулась о труп драконида… Подхватила свой щит и со всех ног кинулась прочь.
Карамон кашлянул и хотел что-то сказать, но Рейстлин лишь глянул на него с глубочайшим презрением и отошел назад к Фисбену. Дрожа, точно новорожденный жеребенок, Карамон поплелся к Стурму, Танису и Гилтанасу, разговаривавшим с Эбеном.
— … Да нет, ничего, — говорил тот. — Мне просто сделалось плохо от одного вида этих тварей, А что, среди вас вправду есть жрица?.. Замечательно. Не будем, однако, тратить на меня ее силы. Я всего лишь оцарапан, и на мне больше их крови, чем моей собственной. Мы с отрядом выслеживали в лесу драконидов, когда на нас навалилось чуть не сорок хобгоблинов…
— И ты один уцелел, — сказал Гилтанас.
— Да, — ответил Эбен, прямо встретив подозрительный взгляд эльфа. — Как ты знаешь, я отлично владею мечом. Это мои, — указал он на тела шестерых хобгоблинов, валявшихся вокруг. — Меня свалили числом и, должно быть, посчитали за мертвого. Но довольно о моих подвигах. Вы, как я вижу, тоже ловко орудуете мечами. Куда, кстати, вы направляетесь?
— В какое-то место, которое называется Сла… — начал Карамон, но Гилтанас перебил:
— Это тайна. — Выждал и добавил: — Но опытный воин нам пригодился бы. — Если вы деретесь с драконидами, я — с вами! — радостно согласился Эбен. Вытащил из-под трупа хобгоблина свою сумку и вскинул ее на плечо. -Я из рода Дробящих Камень, — сказал он. — Я из Врат. Нам когда-то принадлежал самый внушительный особняк к западу от…
— Вот оно! — воскликнул Фисбен. — Я вспомнил!
И на головы друзьям прямо из воздуха посыпались липкие нити паутины.
Солнце уже спряталось за горизонтом, когда маленький отряд выбрался на равнину, окруженную высокими горными пиками. С горами спорила размерами и величием гигантская крепость. Именовалась она Пакс Таркасом; она запирала проход между хребтами. В немом благоговении созерцали спутники ее угрюмые бастионы…
— В жизни не видала таких громад! — Тика не могла отвести взгляда от двух чудовищных башен, подпиравших самые небеса. — Кто выстроил это? Уж верно, могучие люди то были…
— Не люди то были, — грустно ответил Флинт. Седая борода гнома вздрагивала; он смотрел на Пакс Таркас с угрюмой тоской. — Эльфы и гномы работали здесь сообща… Давно, очень давно, в незапамятные мирные времена…
— Гном прав, — сказал Гилтанас. — Это было в те годы, когда Кит-Канан, разбив отцовское сердце, покинул древнюю родину — Сильванести. Он ушел со своим народом в прекрасные леса, дарованные ему императором Эргота при подписании Свитка Вложения Меча в Ножны: так завершились Братоубийственные Войны. Много веков после смерти Кит-Канана эльфы жили в стране Квалинести… Однако главнейшим его деянием признано сооружение Пакс Таркаса. Он расположен как раз на границе между королевствами эльфов и гномов, и обе стороны строили его вместе: духа подобной дружбы давно не стало на Кринне… Как печалит его теперешний вид! Злая сила превратила Пакс Таркас в оплот разрушения и войны… Не успел он договорить, как гигантские ворота Пакс Таркаса растворились и наружу двинулась целая армия — бесчисленные ряды драконидов, гоблинов и хобгоблинов. Рев боевых рогов эхом отзывался в горах, а сверху, с Башни, на войско смотрел громадный алый дракон. Друзья поспешно укрылись в кустарнике… Дракон был слишком далеко и вряд ли сумел бы их разглядеть, но магический ужас дотянулся даже сюда.
— Они идут на Квалинести, — срывающимся голосом проговорил Гилтанас. — Надо скорее пробраться внутрь и выпустить узников! Верминаард будет вынужден вернуть войско назад…
— Так мы идем в Пакс Таркас! — ахнул Эбен.
— Да, — неохотно ответил эльф, явно сожалея, что сболтнул лишнего.
— Ух ты! — Эбен вздохнул всей грудью. — Ничего не скажешь, ребята, смелости вам не занимать. Но как мы туда попадем? Может, дождемся, пока армия выйдет? После этого у ворот, я полагаю, останется пара стражников, с которыми мы легко совладаем. А, великанище? — Он толкнул локтем Карамона. — Точно, — расплылся в улыбке богатырь.
— Мы поступим иначе, — невозмутимо сказал Гилтанас. И указал на узкое ущелье, едва различимое в меркнувшем свете: — Мы пойдем вон туда. Пересечем долину, когда станет темно. — И, поднявшись, он зашагал вперед. Танис прибавил шагу и поравнялся с ним.
— Что ты знаешь об этом Эбене? — спросил он по-эльфийски, оглядываясь на нового спутника, вовсю болтавшего с Тикой.
Гилтанас передернул плечами:
— Он возглавлял отряд людей, сражавшихся заодно с нами у пропасти. Уцелевшие были отведены в Утеху и там казнены… Почему бы ему и не спастись: я-то ведь спасся. — Гилтанас искоса посмотрел на Таниса. — Он из Врат; его дед и отец были богатыми купцами. Его люди рассказали мне
—заглазно, разумеется, — что его род обеднел и с тех пор он зарабатывал себе на жизнь мечом.
— Примерно так я и думал, — кивнул Танис. — Его одежда богата, но знавала лучшие времена. Ты, пожалуй, правильно сделал, надумав взять его с собой.
— Я попросту не решился оставить его, — угрюмо отозвался Гилтанас. -Надо, чтобы за ним присматривали…
— Верно, — сказал Танис и замолчал.
— И за мной — ведь ты об этом подумал? — сказал Гилтанас. — Я знаю, что говорят обо мне другие, в особенности рыцарь. Но я клянусь тебе, Танис, — я не предатель! И я хочу лишь одного! — Его глаза лихорадочно сверкали в последних отблесках света. — Я хочу уничтожить Верминаарда! Если бы ты только видел, как его дракон сжигал моих воинов!.. Я с радостью положу свою жизнь… — Гилтанас, осекшись, умолк.
— И наши в придачу? — спросил Танис.
Гилтанас, повернулся к нему лицом, миндалевидные глаза были бесстрастны.
— Если хочешь знать, Танталас, твоя жизнь… — Он щелкнул пальцами. -Мой народ… Теперь это для меня все. На остальное мне наплевать!
В это время их догнал Стурм.
— Танис, а дед-то был прав, — сказал он. — За нами действительно кто-то идет!
9. ПОДОЗРЕНИЯ УСИЛИВАЮТСЯ. СЛА-МОРИ
Узкая тропа все выше карабкалась лесистой долиной, прорезавшей предгорья. Вечерние тени все более сгущались вокруг; спутники шагали берегом горной реки. Вскоре, однако, Гилтанас покинул тропу и скрылся в подлеске. Маленький отряд остановился; путешественники с сомнением поглядывали друг на дружку.
— Это безумие! — шепнул Танису Эбен. — Здесь, в долине, водятся тролли; кто, по-твоему, проложил эту тропу? — И черноволосый взял Таниса за руку с самоуверенной фамильярностью, которая отнюдь не привела полуэльфа в восторг.
— Я, чего уж там, среди вас новичок, — продолжал он, — и. Боги свидетели, у вас нету особых причин мне полностью доверять. Но скажи, хорошо ли ты знаешь Гилтанаса?
— Я… — начал Танис, но Эбен перебил:
— Видишь ли, кое-кто из нас так и не поверил, что встреча с армией драконидов была случайностью… Ты понимаешь, что я имею в виду. Мы с ребятами скрывались в холмах и как могли досаждали драконидам с того самого дня, как они напали на Врата. И вот на той неделе откуда ни возьмись появляются эльфы и сообщают нам, что, дескать, идут громить одну из крепостей Повелителя Драконов, так не хотим ли мы, часом, присоединиться и подсобить? Мы, ясное дело, с радостью согласились — еще бы, такой случай вогнать кость в горло драконьему Повелителю! Ладно, идем мы, идем и вдруг видим, что кругом полным-полно драконидских следов! А эльфы и в ус не дуют — Гилтанас посмотрел и сказал, мол, следы старые. И вот вечером расположились мы на ночлег, чин чином выставили стражу, да только это мало чем нам помогло. Ну, может, дало несколько лишних мгновений, когда налетели дракониды… И вот еще что, — Эбен огляделся и придвинулся к Танису еще ближе, — пока мы, схватив оружие, пытались обороняться, эльфы звали кого-то. Кто-то у них пропал неизвестно куда. И как ты думаешь, кто это был? — Эбен пристально смотрел на Таниса. Полуэльф нахмурился: манера Эбена раздражала его. — Гилтанас! — прошипел Эбен. -Они звали Гилтанаса, своего вожака! — И он пожал плечами: — Появился Гилтанас или нет я, впрочем, не знаю. Я попал в плен, и нас отвезли в Утеху, где я умудрился сбежать… Я просто к тому, что лично я бы крепко подумал, прежде чем следовать за этим эльфом. Может, в тот день у него вправду были серьезные причины для отлучки. Как знать! Но все-таки.
— Я давно знаю Гилтанаса, — угрюмо прервал его Танис. Он изо всех сил старался не выдать овладевшей им тревоги.
— Я просто хотел, чтобы ты знал всю правду, — сказал Эбен, сочувственно улыбаясь. Хлопнул Таниса по спине и вновь отошел к Тике. Танису не понадобилось оглядываться: он и так знал, что Карамон и Стурм слышали каждое слово. Никто из них, однако, ничего не сказал. Танис не успел переговорить с ними: из-за деревьев неожиданно появился Гилтанас.
— Уже недалеко, — сказал эльф. — Подлесок редеет, дальше будет легче идти.
— Я все же считаю, лучше попробовать ворота, — заявил Эбен.
— Согласен, — поддержал его Карамон. И оглянулся на брата, бессильно поникшего под деревом. Золотая Луна была бледна от усталости, и даже Тассельхоф повесил нос.
— Заночуем здесь, а с рассветом пойдем к воротам, — предложил Стурм. — Мы поступим так, как и собирались, — отрезал Танис. — Мы разобьем лагерь у входа в Сла-Мори.
— Иди к воротам, Стурм Светлый Меч, — подал голос Флинт. — Позвони в колокольчик и попроси Повелителя Верминаарда впустить тебя внутрь. Полагаю, он тебе не откажет… Пошли, Танис! — И гном зашагал вперед по тропе.
— По крайней мере, — вполголоса сказал Танис Стурму, — может, хоть отделаемся от нашего преследователя.
— Кто или что бы это ни было, — ответил Стурм, — отдадим ему должное, оно отлично знает леса. Несколько раз я замечал его краем глаза, но стоило оглянуться, и оно тотчас исчезало. Я уже подумывал, не подстеречь ли его, да все времени не было… И вот наконец маленький отряд выбрался из подлеска, оказавшись у подножия исполинской гранитной стены. Гилтанас прошел вдоль него несколько сот футов, нашаривая что-то. Потом неожиданно остановился.
— Пришли, — прошептал он. Сунул руку за пазуху и извлек маленький самоцвет, разгоревшийся неярким желтым огоньком. Проведя еще раз рукой по граниту, эльф нащупал маленькое углубление. Вложив в него самоцвет, он нараспев заговорил на древнем языке, чертя в ночном воздухе незримые знаки.
— Впечатляюще, а? — шепнул Рейстлину Фисбен. — А я и не знал, что он — один из нас!
— Дилетант, не более, — ответил молодой маг. Он устало опирался на посох, но тем не менее внимательно наблюдал за Гилтанасом.
Внезапно передняя часть скалы начала бесшумно поворачиваться. Из открывшегося проема дохнуло холодным затхлым воздухом; друзья невольно попятились…
— Что там? — подозрительно спросил Стурм.
— Что там теперь — мне неизвестно, — ответил Гилтанас. — Я знаю это место лишь по легендам моего народа…
— Ну хорошо, — проворчал Карамон. — Что там было раньше?
И Гилтанас ответил, помедлив:
— Усыпальница Кит-Канана.
— Опять призраки! — Флинт недовольно вглядывался во тьму. — Пускай маг идет первым и предупредит их о нас!
— Бросим туда гнома, — парировал Рейстлин. — Они привычны к темным затхлым пещерам!
— Только горные гномы! — Борода Флинта воинственно ощетинилась. — Мы, гномы холмов, не живем под землей со времени… Со времени ухода из королевства Торбардин.
— Ну да, вас ведь выкинули оттуда! — прошипел маг.
— Прекратите, вы оба! — потерял терпение Танис. — Рейстлин, ты что-нибудь чувствуешь? Что-нибудь, исходящее оттуда?
— Зло, — ответил маг. — Страшное зло!
— Но также и великую благодать, — неожиданно подал голос Фисбен. -Там, внутри, еще жива память об эльфах, хотя их место и заняли злобные существа.
— Это сумасшествие!.. — выкрикнул Эбен, и между скалами пошло гулять до того странное эхо, что все встревоженно обернулись. — Я не хотел, -торопливо понизил он голос. — Но я просто не верю, ребята, что вы вправду туда сунетесь! Право же, не надо быть колдуном, чтобы учуять зло, исходящее из этой дыры!.. Я и то его ощущаю! — И настойчиво добавил: -Пойдемте-ка лучше к воротам. Там, конечно, будет стоять пара охранников, но что они нам по сравнению с тем, что таится там, в темноте?
— А ведь он прав, Танис, — сказал Стурм. — С мертвыми не больно сразишься. Помнишь, как тогда, в Омраченном Лесу?
— Это — единственный путь! — рассердился Гилтанас. — Если вы такие трусы…
— Не путай трусость и осторожность, Гилтанас, — ровным голосом сказал Танис. — Мы, разумеется, в состоянии снять привратников, — вслух размышлял полуэльф. — Но они наверняка успеют переполошить остальных. По-моему, нам надо войти и по крайней мере разведать дорогу. Веди, Флинт! Рейстлин, нам пригодился бы твой свет…
— Ширак, — тихо проговорил маг, и хрустальный шарик на его посохе засиял. Они с Флинтом первыми вступили в пещеру, за ними — все остальные. Тоннель, в который они вступили, был, без сомнения, очень древним; но что проложило его
— Это безумие! — шепнул Танису Эбен. — Здесь, в долине, водятся тролли; кто, по-твоему, проложил эту тропу? — И черноволосый взял Таниса за руку с самоуверенной фамильярностью, которая отнюдь не привела полуэльфа в восторг.
— Я, чего уж там, среди вас новичок, — продолжал он, — и. Боги свидетели, у вас нету особых причин мне полностью доверять. Но скажи, хорошо ли ты знаешь Гилтанаса?
— Я… — начал Танис, но Эбен перебил:
— Видишь ли, кое-кто из нас так и не поверил, что встреча с армией драконидов была случайностью… Ты понимаешь, что я имею в виду. Мы с ребятами скрывались в холмах и как могли досаждали драконидам с того самого дня, как они напали на Врата. И вот на той неделе откуда ни возьмись появляются эльфы и сообщают нам, что, дескать, идут громить одну из крепостей Повелителя Драконов, так не хотим ли мы, часом, присоединиться и подсобить? Мы, ясное дело, с радостью согласились — еще бы, такой случай вогнать кость в горло драконьему Повелителю! Ладно, идем мы, идем и вдруг видим, что кругом полным-полно драконидских следов! А эльфы и в ус не дуют — Гилтанас посмотрел и сказал, мол, следы старые. И вот вечером расположились мы на ночлег, чин чином выставили стражу, да только это мало чем нам помогло. Ну, может, дало несколько лишних мгновений, когда налетели дракониды… И вот еще что, — Эбен огляделся и придвинулся к Танису еще ближе, — пока мы, схватив оружие, пытались обороняться, эльфы звали кого-то. Кто-то у них пропал неизвестно куда. И как ты думаешь, кто это был? — Эбен пристально смотрел на Таниса. Полуэльф нахмурился: манера Эбена раздражала его. — Гилтанас! — прошипел Эбен. -Они звали Гилтанаса, своего вожака! — И он пожал плечами: — Появился Гилтанас или нет я, впрочем, не знаю. Я попал в плен, и нас отвезли в Утеху, где я умудрился сбежать… Я просто к тому, что лично я бы крепко подумал, прежде чем следовать за этим эльфом. Может, в тот день у него вправду были серьезные причины для отлучки. Как знать! Но все-таки.
— Я давно знаю Гилтанаса, — угрюмо прервал его Танис. Он изо всех сил старался не выдать овладевшей им тревоги.
— Я просто хотел, чтобы ты знал всю правду, — сказал Эбен, сочувственно улыбаясь. Хлопнул Таниса по спине и вновь отошел к Тике. Танису не понадобилось оглядываться: он и так знал, что Карамон и Стурм слышали каждое слово. Никто из них, однако, ничего не сказал. Танис не успел переговорить с ними: из-за деревьев неожиданно появился Гилтанас.
— Уже недалеко, — сказал эльф. — Подлесок редеет, дальше будет легче идти.
— Я все же считаю, лучше попробовать ворота, — заявил Эбен.
— Согласен, — поддержал его Карамон. И оглянулся на брата, бессильно поникшего под деревом. Золотая Луна была бледна от усталости, и даже Тассельхоф повесил нос.
— Заночуем здесь, а с рассветом пойдем к воротам, — предложил Стурм. — Мы поступим так, как и собирались, — отрезал Танис. — Мы разобьем лагерь у входа в Сла-Мори.
— Иди к воротам, Стурм Светлый Меч, — подал голос Флинт. — Позвони в колокольчик и попроси Повелителя Верминаарда впустить тебя внутрь. Полагаю, он тебе не откажет… Пошли, Танис! — И гном зашагал вперед по тропе.
— По крайней мере, — вполголоса сказал Танис Стурму, — может, хоть отделаемся от нашего преследователя.
— Кто или что бы это ни было, — ответил Стурм, — отдадим ему должное, оно отлично знает леса. Несколько раз я замечал его краем глаза, но стоило оглянуться, и оно тотчас исчезало. Я уже подумывал, не подстеречь ли его, да все времени не было… И вот наконец маленький отряд выбрался из подлеска, оказавшись у подножия исполинской гранитной стены. Гилтанас прошел вдоль него несколько сот футов, нашаривая что-то. Потом неожиданно остановился.
— Пришли, — прошептал он. Сунул руку за пазуху и извлек маленький самоцвет, разгоревшийся неярким желтым огоньком. Проведя еще раз рукой по граниту, эльф нащупал маленькое углубление. Вложив в него самоцвет, он нараспев заговорил на древнем языке, чертя в ночном воздухе незримые знаки.
— Впечатляюще, а? — шепнул Рейстлину Фисбен. — А я и не знал, что он — один из нас!
— Дилетант, не более, — ответил молодой маг. Он устало опирался на посох, но тем не менее внимательно наблюдал за Гилтанасом.
Внезапно передняя часть скалы начала бесшумно поворачиваться. Из открывшегося проема дохнуло холодным затхлым воздухом; друзья невольно попятились…
— Что там? — подозрительно спросил Стурм.
— Что там теперь — мне неизвестно, — ответил Гилтанас. — Я знаю это место лишь по легендам моего народа…
— Ну хорошо, — проворчал Карамон. — Что там было раньше?
И Гилтанас ответил, помедлив:
— Усыпальница Кит-Канана.
— Опять призраки! — Флинт недовольно вглядывался во тьму. — Пускай маг идет первым и предупредит их о нас!
— Бросим туда гнома, — парировал Рейстлин. — Они привычны к темным затхлым пещерам!
— Только горные гномы! — Борода Флинта воинственно ощетинилась. — Мы, гномы холмов, не живем под землей со времени… Со времени ухода из королевства Торбардин.
— Ну да, вас ведь выкинули оттуда! — прошипел маг.
— Прекратите, вы оба! — потерял терпение Танис. — Рейстлин, ты что-нибудь чувствуешь? Что-нибудь, исходящее оттуда?
— Зло, — ответил маг. — Страшное зло!
— Но также и великую благодать, — неожиданно подал голос Фисбен. -Там, внутри, еще жива память об эльфах, хотя их место и заняли злобные существа.
— Это сумасшествие!.. — выкрикнул Эбен, и между скалами пошло гулять до того странное эхо, что все встревоженно обернулись. — Я не хотел, -торопливо понизил он голос. — Но я просто не верю, ребята, что вы вправду туда сунетесь! Право же, не надо быть колдуном, чтобы учуять зло, исходящее из этой дыры!.. Я и то его ощущаю! — И настойчиво добавил: -Пойдемте-ка лучше к воротам. Там, конечно, будет стоять пара охранников, но что они нам по сравнению с тем, что таится там, в темноте?
— А ведь он прав, Танис, — сказал Стурм. — С мертвыми не больно сразишься. Помнишь, как тогда, в Омраченном Лесу?
— Это — единственный путь! — рассердился Гилтанас. — Если вы такие трусы…
— Не путай трусость и осторожность, Гилтанас, — ровным голосом сказал Танис. — Мы, разумеется, в состоянии снять привратников, — вслух размышлял полуэльф. — Но они наверняка успеют переполошить остальных. По-моему, нам надо войти и по крайней мере разведать дорогу. Веди, Флинт! Рейстлин, нам пригодился бы твой свет…
— Ширак, — тихо проговорил маг, и хрустальный шарик на его посохе засиял. Они с Флинтом первыми вступили в пещеру, за ними — все остальные. Тоннель, в который они вступили, был, без сомнения, очень древним; но что проложило его