Страница:
Офицер-кеш поклонился, и на его голом черепе заиграли яркие блики. Жесткая кожа была в основном желтой, только тут и там красовались синие и пурпурные пятна, создававшие удивительный симметричный рисунок, казалось, чернильные кляксы усеивают каждый видимый участок его тела. Там, где у представителя касты Древних находятся уши, виднелись две темные мембраны толщиной с большой палец.
- Я польщен знакомством с вами, - проговорил офицер на удивление пронзительным голосом.
Не в состоянии придумать подходящего ответа, Рош тоже ему поклонилась. Ее немного удивили его слова. Как правило, кеш не особенно жалуют представителей других каст, в особенности тех, кого не знают, и не считают необходимым вести себя с ними вежливо.
Гейд же приложил кулак к груди и сказал:
- Do-tri'sk en sh'ante ruk.
Б'шан улыбнулся, и на мгновение Рош увидела влажную внутреннюю поверхность его губ.
- Du. Очень впечатляюще.
- Некоторое время назад я служил вместе с отрядом боевиков-кеш на Нирре, - пояснил Гейд.
- Из какой семьи?
- Гродо.
- Очень благородный род, - кивнув, заметил Б'шан. - По крайней мере был таковым до того, как его изгнали из Республики H'Kop.
- Я всегда считал, что Диктатриса могла бы продемонстрировать по отношению к ним больше снисходительности.
Другой кеш издал звук, похожий на шорох гравия под ногами. Б'шан снова кивнул, на сей раз с торжественной важностью, и отправился на свое место, чтобы больше не привлекать к себе внимания. Кожаные подметки его сапог отчаянно скрипели.
- Позвольте представить вам старшего офицера Шак'ни, - продолжал Руфо.
Шак'ни оказался выше и тоньше Б'шана. Его лицо украшали родимые пятна ярко-красного цвета, похожие на проступившие сосуды. Он поклонился гостям явно через силу, даже и не поклонился вовсе, а так, едва заметно кивнул.
Шак'ни встретился с Рош глазами на одно короткое мгновение, и она сразу почувствовала, как сильно он ее презирает.
Гейда он проигнорировал, тот тоже промолчал.
Руфо обошел стол и оказался прямо перед Рош и Гейдом.
- Мы с Хаденом прочесали эту систему в поисках воина, который устроил здесь такие чудовищные разрушения, - сказал он.
- Так я и поняла, - проговорила Рош, когда они наконец подошли к интересовавшей ее теме. - Я бы с удовольствием познакомилась с данными, которые вам удалось собрать.
- А я с теми, что имеются у вас. - Руфо пристально посмотрел на Рош и заявил:
- Полагаю, именно по этой причине вы сюда прибыли. Не всякий решится проникнуть сквозь Рукавицу.
- Вам про нее известно?
- Разумеется. В юности я интересовался технологическими экспериментами, которые ставили те или иные продвинутые касты, не достигшие Возвышения. Руфо замолчал, словно ему в голову пришла неожиданная мысль, а потом продолжал:
- Пожалуй, стоит объяснить все с самого начала.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Он махнул рукой, и из гладкого, без единой щели пола появилось пять белых стульев. Рош мгновение колебалась, но затем уселась на ближайший. Гейд устроился рядом. Воины-кеш - напротив.
- Джеред, будь любезен, подожди снаружи. Я тебя позову, когда командир Рош будет уходить.
Дисисто кивнул, повернулся и покинул комнату. Синетт последовал за ним.
- Итак. - Руфо опустился на оставшийся свободным стул, и тут же ожили голографические экраны у него на столе и вдоль стен.
Замелькали картинки, изображавшие далекие миры и станции. Рош узнала не все из них. Менялись диковинные тексты, написанные непонятными иероглифами, лица представителей самых разных каст, беззвучно о чем-то рассказывающих.
- Я многим интересуюсь, - начал Руфо. - Но больше всего меня занимает прошлое. История и обрывки информации, благодаря которым до нас доходят те или иные события, завораживали меня с раннего детства. С четырех лет я посвятил свою жизнь - а после безвременной кончины отца и весьма солидную часть состояния - приобретению знаний по данному предмету. Если бы не бесценные реликвии и значительная сумма, завещанная отцом, мои детские мечты никогда не были бы реализованы. Например, посмотрите. - Он резко встал и указал на потолок над столом.
Из самого его центра начал медленно опускаться какой-то предмет - или окаменелость, застывшая в янтаре, - размером не больше руки Рош. Даже когда странная вещица замерла в метре над столом, Рош так и не сумела понять, что же это такое.
- Требуется подсказка, - проговорил Гейд и уставился своими искусственными глазами на непонятный предмет.
- Это, - продолжал Руфо, - мое главное сокровище. Я вытащил его собственными руками из обломков космического корабля, который в десять раз старше любой цивилизации в данном регионе.
- Микрофиша Гил-Ш'ана, - доложил Ящик. - Краеугольный камень всего, что известно про цивилизацию Древних людей. Ее местонахождение оставалось загадкой в течение последних двадцати лет.
- Перед вами устройство для хранения данных, созданное неизвестной нам кастой, - одновременно с Ящиком пояснил Руфо. - Информация, которую оно содержит, полностью не переведена, но в ней имеются слова, написанные прежде, чем самые древние касты поселились на звездах.
- Разве такое возможно? - спросила Рош.
- Вне всякого сомнения, мы многого не знаем, - заявил Руфо. - По крайней мере четыре Исконные касты предшествовали тем, что упоминаются в самых ранних из дошедших до нас источников. Мы называем их Касты А, В, С и D, поскольку нам неизвестны их настоящие имена.
- Но они люди?
- Разумеется, командир. Установленным фактом является то, что никакие другие разумные существа не сумели покорить звезды, - сказал Руфо так, словно перед ним сидел невежественный ребенок. - Мы можем определенно утверждать, что касты, о которых идет речь, исчезли многие сотни тысячелетий назад. Тут и там попадаются реликвии, нужно только как следует искать, но, к сожалению, их недостаточно, чтобы создать внятную картину общественного устройства этих народов. Недостаточно даже для того, чтобы убедить большинство университетов рассказывать в своих курсах истории о том, что нам удалось узнать. Я посвятил жизнь приумножению знаний, а вместе со мной и несколько моих соратников.
Неожиданно Рош догадалась:
- Вы нашли руины, верно?
- Мне так это представили, - ответил Руфо. - На Мок, единственной луне бинарной системы Какамат - Маракан, говорят, имеется сказочная коллекция артефактов, которые ждут своего часа и еще никем не внесены ни в какие каталоги. К сожалению, несчастье, случившееся в системе, помешало нам исследовать поверхность луны. Видите ли, я не настолько погружен в работу, что не замечаю страданий человечества, в особенности если события разворачиваются у меня под носом.
- И что же вы по этому поводу сделали - конкретно? - ехидно поинтересовался Гейд.
- То же самое, что и вы, - ответил Руфо, которому явно не понравился упрек, прозвучавший в голосе Гейда. Он повернулся к Рош:
- Я доставил свою станцию в безопасное место и отправил на разведку небольшие суда, в задачу которых входило изучить развалины - с расстояния.
- И не стали ни во что вмешиваться?
- С моей стороны разумнее всего было попытаться разобраться в том, что здесь произошло. Это область, в которой я специализируюсь, - я не тактик и не воин. И потому решил, что в интересах системы будет собрать информацию, а не демонстрировать отвагу.
- И что же вам удалось обнаружить? - спросила Рош.
Руфо вздохнул и вернулся на свое место.
- За последние две недели, командир, я видел самые неожиданные для себя вещи. Такое.., простите меня. - Он настолько расстроился, что не мог говорить, и знаком показал Б'шану, чтобы тот продолжал за него.
Кеш встал.
- Поймите, командир Рош, мы, служащие "Четвертого Галина", не связаны ни с какой военной организацией. И потому, если во время моего рассказа ваша профессиональная подготовка позволит вам сделать выводы, отличающиеся от наших, перебивайте меня, не колеблясь. Мы с радостью выслушаем ваше мнение.
Рош кивнула, посчитав за лучшее промолчать по поводу своего статуса. Пусть продолжают думать, что замаскированная "Ана Верейн" принадлежит Армаде СОИ.
- Ваш чин является почетным?
- Всего лишь титул, оставшийся со времен моей юности, когда я служил Диктатрисе. Теперь я прежде всего ученый. - Заметив взгляд, который Рош бросила в сторону Шак'ни, он добавил:
- Мой коллега является связным между "Четвертым Галином" и Республикой H'Kop. Перед тем как прибыть сюда, мы изучали некоторые регионы на территориях, не принадлежащих касте Древних.
- Понятно, - сказала Рош. - Продолжайте, пожалуйста.
Б'шан подошел поближе к столу. Микрофиша Гил-Ш'ана вернулась на свое место на потолке в тот момент, когда ожил большой дисплей. На голоэкране появилась карта орбит пяти внутренних планет Палазийской системы.
- Вы, вне всякого сомнения, знаете, как все началось. Курьерский корабль СОИ "Рассвет" по дороге на Горунд Сэф подобрал неподалеку отсюда спасательную капсулу и практически сразу после этого исчез. Два дня спустя он снова появился. Корабль направлялся в сторону аванпоста Гур и передавал сигнал бедствия. Командир аванпоста выслал буксир, чтобы тот доставил "Рассвет" на базу для проведения необходимого ремонта.
Затем поступило сообщение, что на базу напали, а вскоре она замолчала.
- Да, - перебила его Рош, - Армада послала батальон десантников с заданием разобраться в том, что здесь произошло. Снимки, доставленные в Штаб единственным кораблем, которому удалось спастись, показали, что все населенные базы Палазийской системы охвачены пожарами.
- "Рассвет" обнаружили слишком поздно, - мрачно продолжал Б'шан Сигнал бедствия оказался отвлекающим маневром, команда корабля погибла за день до того, как ушел сигнал бедствия. Существо, совершившее это преступление, захватило буксир, посланный на выручку "Рассвету" Кроме того, ему удалось изменить орбиту движения небольшого астероида... Он уничтожил аванпост Гур, прежде чем командир успел понять, что происходит. Астероид столкнулся с санитарным кораблем, припаркованным на заправочной орбите, возникла цепная реакция, приведшая к тому, что загорелись все запасы топлива станции.
- Неудивительно, что образовался такой громадный кратер, - присвистнув, сказал Гейд.
- Не следует забывать, что наши предложения главным образом основаны на выводах, сделанных из небольшого количества свидетельств, оставшихся на месте катастрофы. Плюс данные, полученные с нескольких обломков, которые нам удалось выловить, и информация, записанная небольшими автоматическими системами, разбросанными тут и там. Мы даже не можем сказать, сколько человек атаковало базу. Но, учитывая тот факт, что в спасательной капсуле оказалось только одно живое существо и что описываемые события начались непосредственно после этого, мы сделали вывод, что именно спасенный "Рассветом" человек виновен в том, что здесь произошло.
Я знаю, мои слова звучат не слишком правдоподобно. Кроме того, у нас нет ни одного изображения преступника, подтверждающего наши гипотезы, - да и установить его личность мы не в силах. К сожалению, мы можем действовать, только располагая теми сведениями, что у нас есть, а их совсем немного. Мне не хочется, чтобы у вас сложилось впечатление, будто мы понимаем, что случилось в системе, в особенности если мы в состоянии предложить вам лишь теории.
Рош кивнула, показывая, чтобы он продолжал.
- Нам удалось выяснить, что после аванпоста Гур буксир отправился на Гатамин, там он изменил курс и полетел дальше внутрь системы.
- А откуда пилот узнал, куда нужно лететь? - спросил Гейд.
- В буксире, разумеется, имелись подробные навигационные карты, на которых отмечены все поселения Палазийской системы. Определить местонахождение мишеней не составило для него большого труда. - Б'шан повернулся и показал на карту Палазийской системы. - База Гейтен стала следующей.
Там уже поняли, что с аванпостом Гур произошло несчастье, но им не хватило информации, чтобы начать действовать немедленно. Они подготовили два корабля-разведчика, в чью задачу входило выяснить судьбу Гура, но враг нанес новый удар.
- Незадолго до прибытия к вам мы получили снимки Семенида, - сказала Рош. - Мы не смогли обнаружить никаких следов базы Армады; у нас сложилось впечатление, что даже луна исчезла.
- Совершенно верно.
На центральном экране появилось изображение Семенида - распухший газовый гигант вполовину меньше Джагабиса, с беснующейся атмосферой, казавшейся оранжевой в красном сиянии Хинтубета. Три видимых луны в зеленом ореоле плюс черное пятно на фоне туч. Картинка стала зернистой, когда камера приблизилась к темному пятну.
- Этот шрам на атмосфере Семенида не значится ни в каких навигационных картах. Тот факт, что вы его не заметили, означает, что он больше не виден.
- Вы хотите сказать... - начала Рош.
- Что перед вами, - Б'шан указал на темное пятно на экране, - место гибели луны, которая когда-то служила домом базе Гейтен.
Рош посмотрела на Б'шана и поняла, что он говорит совершенно серьезно.
- Целая луна...
- Была выведена на новую орбиту и отправлена в атмосферу. - Глазам Рош и Гейда предстали обломки на орбите вокруг газового гиганта. - Мы обнаружили большое количество фрагментов брони, которая используется для защиты ползунов. Я предполагаю, что по крайней мере два таких ползуна попали в руки пилота буксира по пути к внутреннему кольцу темных тел. Их массы достаточно для того, чтобы разрушить небольшую луну или заставить ее изменить орбиту.
Более того, их система безопасности очень проста, а ИИ ничего не стоит перепрограммировать.
Рош представила себе, как ползуны - каждый из которых значительно больше самого "Четвертого Галина" - атакуют не ждущую никакого подвоха базу Армады. На такой скорости вряд ли что-нибудь могло их остановить. Персонал базы даже не успел эвакуироваться, не говоря уже о спасении ценного военного оборудования. Базу уничтожили с холодной расчетливостью профессионала, знающего свое дело.
- Мы подозреваем, - продолжал Б'шан, - что случившееся имеет отношение к засаде, в которую попал батальон Армады, посланный разобраться в причинах сигнала бедствия, отправленного аванпостом Гур за шестнадцать дней до этого.
Десантники провели здесь неделю, а потом исчезли.
Рош кивнула. Предположения Б'шана звучали вполне разумно и к тому же совпадали с теми крохами сведений, которыми располагала Разведка Армады.
- И куда же отправился буксир дальше? - спросила она.
- Если быть точным до конца, его там и не было. Как только ползуны запрограммированы, пилоту уже делать нечего. Вот почему практически сразу после того, как прервалась связь с базой, прозвучал сигнал тревоги из космопорта Аро - буксир попытался совершить там посадку.
- Не могу поверить, чтобы они позволили ему сесть после всего, что произошло, - проговорил Гейд.
- А они и не позволили. Власти отдали приказ уничтожить буксир после того, как он в третий раз отказался подчиниться их предупреждению.
- Уничтожили? - нахмурившись, переспросила Рош.
Б'шан кивнул.
- Только пилота на борту не оказалось. Он применил невероятно хитроумную тактику: ни разу не оказывался там, где его ждали. Каждый раз опережал своих противников на шаг. Он перебрался с "Рассвета" на буксир, как только возник лишь намек на то, что на аванпосту Гур подумают, будто он находится на борту курьерского корабля. Затем, не успели власти Аро узнать про то, что случилось на Волорасе и Семениде, он покинул буксир и отправил его вперед в качестве отвлекающего маневра. А сам занялся приведением в исполнение своего плана.
- Какого? - спросил Гейд.
- В то время как представители космопорта Аро занимались обломками буксира, свято веря в то, что покончили с угрозой системе, пилот использовал два ползуна и все их ресурсы, чтобы перейти к следующему этапу операции. Предположительно именно тогда он и построил свои газовые пушки и системы наведения, оставив их среди обломков. Позже у него на это не хватило бы времени.
- Звучит разумно, - согласилась Рош. - А кроме того, администрация космопорта Аро решила, что опасность миновала, и расслабилась.
- Именно. - Б'шан вызвал на экран карту орбит вокруг главной луны Джагабиса. - Складывается впечатление, что он сделал следующее: вывел один из ползунов на ближнюю орбиту Аро, протащив его мимо Джагабиса по узкой эллиптической орбите. Затем, когда ползун занял свое место, он открыл лазерный огонь по городу Эмптаж и разрушил купол. Кроме того, он воспользовался флотилией автоматических зондов для нападения на корабли, пришвартовавшиеся по центру орбитальной башни. Одновременно второй ползун появился с противоположной стороны и полностью уничтожил башню.
- Как? - спросил Гейд.
- Очень просто - столкнувшись с ней, - пояснил Б'шан, - и разбив ее якоря.
Рош сосредоточилась, с трудом поспевая за сменяющими друг друга картинками, замелькавшими на экране.
- Последствия столкновения уничтожили те из кораблей, что еще оставались возле башни. Отсюда и множество обломков.
- А дополнительный момент импульса движения вывел большую часть того, что осталось от башни, на орбиту, где она развалилась на более мелкие фрагменты. Они были использованы для того, чтобы создать устройство по принципу мельницы и не допустить к месту катастрофы желающих посмотреть, что здесь случилось. Кабель очень тонкий, и заметить его трудно. А сегменты вращаются с такой скоростью, что легко разрежут любой корабль пополам.
- Это и случилось со сборщиками, - сказал Гейд.
- По-видимому, - не стал спорить с ним Б'шан. - В конце концов мы убрали часть конструкции "мельницы", но с газовыми пушками ничего поделать не смогли. Мы побоялись полностью уничтожить обломки, чтобы не потерять важные доказательства происшедшего, но, с другой стороны, не хотели рисковать своими людьми и отправлять их с приказом обезвредить ловушки.
Рош подумала о Мавалине. Он, вне всякого сомнения, был счастлив, что ему не пришлось выполнять такое задание.
- Практически сразу после прибытия мы засекли несколько передач, сказала она. - Ваши наблюдатели тоже их уловили?
Б'шан помахал рукой, и на экране появились иероглифы командного языка Движения.
- Складывается впечатление, что послание зашифровано.
Однако нам не удалось распознать код.
- Мы получили по направленному лучу еще одно сообщение, на сей раз из другого источника и в простом текстовом режиме.
- Источник передачи находится в районе бинарной системы Какамат Маракан, - кивнув, проговорил Б'шан. - Мы считаем, что это либо приманка, либо абсолютно невинное сообщение, отправленное не нам.
- Приманка? С какой стати? - удивленно поинтересовалась Рощ.
- Потому что с тех пор, как погиб город Эмптаж, перед закрытием солнечной оболочки, окружающей систему, не предпринято ни одной новой атаки. Хочется думать, что человек, виновный в уничтожении населенных баз системы, покинул ее.
- В таком случае почему вы здесь прячетесь? - спросил Гейд.
- Мы решили предпринять усиленные меры предосторожности, - тихо ответил Руфо. - Глупо считать, что мы в полной безопасности, до тех пор, пока не получим надежное подтверждение.
Рош наклонилась вперед, обращаясь к Б'шану:
- Вы сказали, что это может быть вполне невинное послание. От кого?
- От тех, кому удалось спастись и кто пытается вести себя таким образом, чтобы их не обнаружили. Вроде нас. Лучше дождаться спасателей, чем выдать свое присутствие.
- О ком вы говорите? Кто мог спастись? - настаивала на своем Рош. Предполагается, что база на Мок была пуста.
- Источник передачи установлен приблизительно, - пожав плечами, проговорил Б'шан. - "Рядом" с Мок может означать, что он находится на территории в несколько миллионов километров, внутри которой расположена бинарная система. Сигнал мог подать какой-нибудь сборщик, пролетавший мимо.
Рош не могла с ним не согласиться.
- А как насчет Рукавицы? Вы должны были видеть ее приближение.
Б'шан посмотрел на Руфо и сказал:
- Множители кварков вошли в систему двадцать один день назад.
- Вам известно, кто их доставил?
- Если бы.., тогда по крайней мере мы могли бы предположить, кого ждать, когда прибудет спасательная экспедиция, - ответил Руфо.
- Они вошли в систему из глубокого космоса, - пояснил Б'шан. - И остановились в атмосфере звезды. Как раз в этот момент неизвестный напал на космопорт Аро. Когда мы узнали об их присутствии, множители уже заняли позиции. А дальше все произошло очень быстро. Через двадцать часов Рукавица была приведена в действие, а система закрыта.
Руфо поднял голову и тихонько проговорил:
- Сначала мы думали, что это ваших рук дело - а вы являетесь авангардом большой спасательной экспедиции.
Рош кивнула, прекрасно понимая, что он боится задать беспокоящие его вопросы. Кто вас послал? Сколько еще осталось ждать? Спасут ли нас вообще?
Она не могла развеять его страхи, но понимала, что должна как-то отреагировать.
- Возможно, вместе мы сумеем разобраться в том, что здесь происходит.
- Надеюсь, - проговорил Руфо, и легкая улыбка коснулась его губ. - Мы с радостью выслушаем вас, если вы можете еще что-нибудь добавить.
- Вы поделились с нами сведениями, которые вам удалось получить, сказала Рош. - Похоже, пришла моя очередь.
Однако прежде чем она заговорила снова, ее остановил Ящик:
- Подожди, Морган. Мне нужно с тобой кое-что обсудить.
- Это важно? - нахмурившись, спросила она.
- Возможно.
Понимая, что Руфо и воины-кеш ждут продолжения, она подняла руку.
- Одну секунду, - попросила она, а потом, обращаясь к Ящику, поинтересовалась:
- В чем дело? - - Небольшая проблема, - пояснил Ящик. - Я не могу пробраться в базу данных станции.
- Ты не шутишь?
- Складывается впечатление, что на "Четвертом Галине" действует два уровня системы безопасности. В первый мне Удалось проникнуть. Благодаря этому я получил доступ к информации нижнего уровня, как-то: изображение коридоров и складских помещений, анализ воздуха внутри станции, данные рециклинга воды и тому подобное. Второй уровень никак не связан с первым, и попасть туда через него невозможно.
Он охватывает по меньшей мере половину внутренних помещений, включая комнату, в которой вы в настоящий момент находитесь, а также все навигационные данные и сведения о недавних передвижениях станции. Кроме того, сюда же входят личные файлы Руфо, а также те, что могли бы подтвердить или опровергнуть слова Руфо и его заместителя.
- И ты сделал все, что мог, чтобы добраться до нужной нам информации? спросила Рош.
- Проблема не в том, чтобы получить к ней доступ, Морган. Я не знаю, где она находится. Словно две системы безопасности существуют совершенно независимо друг от друга и никоим образом не связаны между собой - что, разумеется, невозможно.
- Но мы должны забраться в их базу, иначе мы не сможем решить, стоит ли им доверять.
- Я знаю. Мне необходимо подробнее изучить станцию.
Первый уровень системы безопасности слишком ограничен, и я не получаю четкого представления о том, что здесь происходит. Чтобы добиться желаемого результата, мне требуется установить физическую связь со станцией.
- Иными словами, я должна отправиться в исследовательскую экспедицию.
- Я хочу, чтобы при помощи контактной панели ты получила доступ к максимальному количеству разных точек выхода информации. Если одна из них выведет нас на внутреннюю систему или по крайней мере позволит к ней приблизиться, возможно, мы сумеем понять, что они тут устроили.
Рош кивнула.
- Ты слышал, Амейдио? На экскурсию хочешь?
- Я не могу, - сказал Гейд. - У меня только текстовая связь. Ты что, забыла?
- Ты не понял. Я сама все проделаю, но ты пойдешь со мной. Я тебя здесь не оставлю. Ты слишком уязвим в этом дурацком удерживающем поле.
- А кто поведет переговоры?
- Ящик, конечно. Не сомневаюсь, что он справится.
Рош вернулась в сияющий огнями кабинет Руфо. Старый ученый и два офицера-кеш выжидательно на нее смотрели.
Б'шан продолжал стоять, в то время как Шак'ни наблюдал за ней с плохо скрываемым подозрением. Рош с опозданием подумала о том, что он, возможно, умеет проникать в чужое сознание, - но потом отбросила эту мысль. Если Майи не в состоянии использовать свою способность к эпсенсу в Палазийской системе, никакой похититель не сможет.
- Прошу меня простить, - сказала она вслух.
- Вы разговаривали со своей командой? - спросил Руфо.
- Да. Возникли обстоятельства, требующие моего внимания.
- Надеюсь, ничего серьезного?
- Путешествие через Рукавицу оказалось более опасным, чем я полагала. Мы обнаружили отверстия на корпусе якорного драйва, и нам придется привести его в порядок, прежде чем снова куда-либо отправляться. Мы, разумеется, в состоянии сами устранить поломку, но в сухом доке это было бы гораздо легче - и быстрее.
- У нас имеется все необходимое для ремонта, - ответил Руфо. - Вы можете воспользоваться нашим оборудованием.
- Мне бы не хотелось навязываться...
- Не беспокойтесь, - перебил ее ученый. - Я счастлив, что мы в состоянии вам помочь. Бесплатно, естественно. А когда вы приведете в порядок драйв, может быть, возьмете на борт своего корабля часть моей команды - на обратном пути из Палазийской системы?
- Мы возьмем столько, сколько сможем. - Рош ликовала. Руфо сам проглотил наживку, ей даже не пришлось его уговаривать. - Позвольте нам с Амейдио осмотреть ваше оборудование, мы должны понять, что может понадобиться. Мой офицер, отвечающий за сбор информации, расскажет, что нам удалось узнать, пока мы находились в системе. Это не только сэкономит время, но и продемонстрирует вам, что решением задачи занимаются наши самые способные люди.
- Я польщен знакомством с вами, - проговорил офицер на удивление пронзительным голосом.
Не в состоянии придумать подходящего ответа, Рош тоже ему поклонилась. Ее немного удивили его слова. Как правило, кеш не особенно жалуют представителей других каст, в особенности тех, кого не знают, и не считают необходимым вести себя с ними вежливо.
Гейд же приложил кулак к груди и сказал:
- Do-tri'sk en sh'ante ruk.
Б'шан улыбнулся, и на мгновение Рош увидела влажную внутреннюю поверхность его губ.
- Du. Очень впечатляюще.
- Некоторое время назад я служил вместе с отрядом боевиков-кеш на Нирре, - пояснил Гейд.
- Из какой семьи?
- Гродо.
- Очень благородный род, - кивнув, заметил Б'шан. - По крайней мере был таковым до того, как его изгнали из Республики H'Kop.
- Я всегда считал, что Диктатриса могла бы продемонстрировать по отношению к ним больше снисходительности.
Другой кеш издал звук, похожий на шорох гравия под ногами. Б'шан снова кивнул, на сей раз с торжественной важностью, и отправился на свое место, чтобы больше не привлекать к себе внимания. Кожаные подметки его сапог отчаянно скрипели.
- Позвольте представить вам старшего офицера Шак'ни, - продолжал Руфо.
Шак'ни оказался выше и тоньше Б'шана. Его лицо украшали родимые пятна ярко-красного цвета, похожие на проступившие сосуды. Он поклонился гостям явно через силу, даже и не поклонился вовсе, а так, едва заметно кивнул.
Шак'ни встретился с Рош глазами на одно короткое мгновение, и она сразу почувствовала, как сильно он ее презирает.
Гейда он проигнорировал, тот тоже промолчал.
Руфо обошел стол и оказался прямо перед Рош и Гейдом.
- Мы с Хаденом прочесали эту систему в поисках воина, который устроил здесь такие чудовищные разрушения, - сказал он.
- Так я и поняла, - проговорила Рош, когда они наконец подошли к интересовавшей ее теме. - Я бы с удовольствием познакомилась с данными, которые вам удалось собрать.
- А я с теми, что имеются у вас. - Руфо пристально посмотрел на Рош и заявил:
- Полагаю, именно по этой причине вы сюда прибыли. Не всякий решится проникнуть сквозь Рукавицу.
- Вам про нее известно?
- Разумеется. В юности я интересовался технологическими экспериментами, которые ставили те или иные продвинутые касты, не достигшие Возвышения. Руфо замолчал, словно ему в голову пришла неожиданная мысль, а потом продолжал:
- Пожалуй, стоит объяснить все с самого начала.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Он махнул рукой, и из гладкого, без единой щели пола появилось пять белых стульев. Рош мгновение колебалась, но затем уселась на ближайший. Гейд устроился рядом. Воины-кеш - напротив.
- Джеред, будь любезен, подожди снаружи. Я тебя позову, когда командир Рош будет уходить.
Дисисто кивнул, повернулся и покинул комнату. Синетт последовал за ним.
- Итак. - Руфо опустился на оставшийся свободным стул, и тут же ожили голографические экраны у него на столе и вдоль стен.
Замелькали картинки, изображавшие далекие миры и станции. Рош узнала не все из них. Менялись диковинные тексты, написанные непонятными иероглифами, лица представителей самых разных каст, беззвучно о чем-то рассказывающих.
- Я многим интересуюсь, - начал Руфо. - Но больше всего меня занимает прошлое. История и обрывки информации, благодаря которым до нас доходят те или иные события, завораживали меня с раннего детства. С четырех лет я посвятил свою жизнь - а после безвременной кончины отца и весьма солидную часть состояния - приобретению знаний по данному предмету. Если бы не бесценные реликвии и значительная сумма, завещанная отцом, мои детские мечты никогда не были бы реализованы. Например, посмотрите. - Он резко встал и указал на потолок над столом.
Из самого его центра начал медленно опускаться какой-то предмет - или окаменелость, застывшая в янтаре, - размером не больше руки Рош. Даже когда странная вещица замерла в метре над столом, Рош так и не сумела понять, что же это такое.
- Требуется подсказка, - проговорил Гейд и уставился своими искусственными глазами на непонятный предмет.
- Это, - продолжал Руфо, - мое главное сокровище. Я вытащил его собственными руками из обломков космического корабля, который в десять раз старше любой цивилизации в данном регионе.
- Микрофиша Гил-Ш'ана, - доложил Ящик. - Краеугольный камень всего, что известно про цивилизацию Древних людей. Ее местонахождение оставалось загадкой в течение последних двадцати лет.
- Перед вами устройство для хранения данных, созданное неизвестной нам кастой, - одновременно с Ящиком пояснил Руфо. - Информация, которую оно содержит, полностью не переведена, но в ней имеются слова, написанные прежде, чем самые древние касты поселились на звездах.
- Разве такое возможно? - спросила Рош.
- Вне всякого сомнения, мы многого не знаем, - заявил Руфо. - По крайней мере четыре Исконные касты предшествовали тем, что упоминаются в самых ранних из дошедших до нас источников. Мы называем их Касты А, В, С и D, поскольку нам неизвестны их настоящие имена.
- Но они люди?
- Разумеется, командир. Установленным фактом является то, что никакие другие разумные существа не сумели покорить звезды, - сказал Руфо так, словно перед ним сидел невежественный ребенок. - Мы можем определенно утверждать, что касты, о которых идет речь, исчезли многие сотни тысячелетий назад. Тут и там попадаются реликвии, нужно только как следует искать, но, к сожалению, их недостаточно, чтобы создать внятную картину общественного устройства этих народов. Недостаточно даже для того, чтобы убедить большинство университетов рассказывать в своих курсах истории о том, что нам удалось узнать. Я посвятил жизнь приумножению знаний, а вместе со мной и несколько моих соратников.
Неожиданно Рош догадалась:
- Вы нашли руины, верно?
- Мне так это представили, - ответил Руфо. - На Мок, единственной луне бинарной системы Какамат - Маракан, говорят, имеется сказочная коллекция артефактов, которые ждут своего часа и еще никем не внесены ни в какие каталоги. К сожалению, несчастье, случившееся в системе, помешало нам исследовать поверхность луны. Видите ли, я не настолько погружен в работу, что не замечаю страданий человечества, в особенности если события разворачиваются у меня под носом.
- И что же вы по этому поводу сделали - конкретно? - ехидно поинтересовался Гейд.
- То же самое, что и вы, - ответил Руфо, которому явно не понравился упрек, прозвучавший в голосе Гейда. Он повернулся к Рош:
- Я доставил свою станцию в безопасное место и отправил на разведку небольшие суда, в задачу которых входило изучить развалины - с расстояния.
- И не стали ни во что вмешиваться?
- С моей стороны разумнее всего было попытаться разобраться в том, что здесь произошло. Это область, в которой я специализируюсь, - я не тактик и не воин. И потому решил, что в интересах системы будет собрать информацию, а не демонстрировать отвагу.
- И что же вам удалось обнаружить? - спросила Рош.
Руфо вздохнул и вернулся на свое место.
- За последние две недели, командир, я видел самые неожиданные для себя вещи. Такое.., простите меня. - Он настолько расстроился, что не мог говорить, и знаком показал Б'шану, чтобы тот продолжал за него.
Кеш встал.
- Поймите, командир Рош, мы, служащие "Четвертого Галина", не связаны ни с какой военной организацией. И потому, если во время моего рассказа ваша профессиональная подготовка позволит вам сделать выводы, отличающиеся от наших, перебивайте меня, не колеблясь. Мы с радостью выслушаем ваше мнение.
Рош кивнула, посчитав за лучшее промолчать по поводу своего статуса. Пусть продолжают думать, что замаскированная "Ана Верейн" принадлежит Армаде СОИ.
- Ваш чин является почетным?
- Всего лишь титул, оставшийся со времен моей юности, когда я служил Диктатрисе. Теперь я прежде всего ученый. - Заметив взгляд, который Рош бросила в сторону Шак'ни, он добавил:
- Мой коллега является связным между "Четвертым Галином" и Республикой H'Kop. Перед тем как прибыть сюда, мы изучали некоторые регионы на территориях, не принадлежащих касте Древних.
- Понятно, - сказала Рош. - Продолжайте, пожалуйста.
Б'шан подошел поближе к столу. Микрофиша Гил-Ш'ана вернулась на свое место на потолке в тот момент, когда ожил большой дисплей. На голоэкране появилась карта орбит пяти внутренних планет Палазийской системы.
- Вы, вне всякого сомнения, знаете, как все началось. Курьерский корабль СОИ "Рассвет" по дороге на Горунд Сэф подобрал неподалеку отсюда спасательную капсулу и практически сразу после этого исчез. Два дня спустя он снова появился. Корабль направлялся в сторону аванпоста Гур и передавал сигнал бедствия. Командир аванпоста выслал буксир, чтобы тот доставил "Рассвет" на базу для проведения необходимого ремонта.
Затем поступило сообщение, что на базу напали, а вскоре она замолчала.
- Да, - перебила его Рош, - Армада послала батальон десантников с заданием разобраться в том, что здесь произошло. Снимки, доставленные в Штаб единственным кораблем, которому удалось спастись, показали, что все населенные базы Палазийской системы охвачены пожарами.
- "Рассвет" обнаружили слишком поздно, - мрачно продолжал Б'шан Сигнал бедствия оказался отвлекающим маневром, команда корабля погибла за день до того, как ушел сигнал бедствия. Существо, совершившее это преступление, захватило буксир, посланный на выручку "Рассвету" Кроме того, ему удалось изменить орбиту движения небольшого астероида... Он уничтожил аванпост Гур, прежде чем командир успел понять, что происходит. Астероид столкнулся с санитарным кораблем, припаркованным на заправочной орбите, возникла цепная реакция, приведшая к тому, что загорелись все запасы топлива станции.
- Неудивительно, что образовался такой громадный кратер, - присвистнув, сказал Гейд.
- Не следует забывать, что наши предложения главным образом основаны на выводах, сделанных из небольшого количества свидетельств, оставшихся на месте катастрофы. Плюс данные, полученные с нескольких обломков, которые нам удалось выловить, и информация, записанная небольшими автоматическими системами, разбросанными тут и там. Мы даже не можем сказать, сколько человек атаковало базу. Но, учитывая тот факт, что в спасательной капсуле оказалось только одно живое существо и что описываемые события начались непосредственно после этого, мы сделали вывод, что именно спасенный "Рассветом" человек виновен в том, что здесь произошло.
Я знаю, мои слова звучат не слишком правдоподобно. Кроме того, у нас нет ни одного изображения преступника, подтверждающего наши гипотезы, - да и установить его личность мы не в силах. К сожалению, мы можем действовать, только располагая теми сведениями, что у нас есть, а их совсем немного. Мне не хочется, чтобы у вас сложилось впечатление, будто мы понимаем, что случилось в системе, в особенности если мы в состоянии предложить вам лишь теории.
Рош кивнула, показывая, чтобы он продолжал.
- Нам удалось выяснить, что после аванпоста Гур буксир отправился на Гатамин, там он изменил курс и полетел дальше внутрь системы.
- А откуда пилот узнал, куда нужно лететь? - спросил Гейд.
- В буксире, разумеется, имелись подробные навигационные карты, на которых отмечены все поселения Палазийской системы. Определить местонахождение мишеней не составило для него большого труда. - Б'шан повернулся и показал на карту Палазийской системы. - База Гейтен стала следующей.
Там уже поняли, что с аванпостом Гур произошло несчастье, но им не хватило информации, чтобы начать действовать немедленно. Они подготовили два корабля-разведчика, в чью задачу входило выяснить судьбу Гура, но враг нанес новый удар.
- Незадолго до прибытия к вам мы получили снимки Семенида, - сказала Рош. - Мы не смогли обнаружить никаких следов базы Армады; у нас сложилось впечатление, что даже луна исчезла.
- Совершенно верно.
На центральном экране появилось изображение Семенида - распухший газовый гигант вполовину меньше Джагабиса, с беснующейся атмосферой, казавшейся оранжевой в красном сиянии Хинтубета. Три видимых луны в зеленом ореоле плюс черное пятно на фоне туч. Картинка стала зернистой, когда камера приблизилась к темному пятну.
- Этот шрам на атмосфере Семенида не значится ни в каких навигационных картах. Тот факт, что вы его не заметили, означает, что он больше не виден.
- Вы хотите сказать... - начала Рош.
- Что перед вами, - Б'шан указал на темное пятно на экране, - место гибели луны, которая когда-то служила домом базе Гейтен.
Рош посмотрела на Б'шана и поняла, что он говорит совершенно серьезно.
- Целая луна...
- Была выведена на новую орбиту и отправлена в атмосферу. - Глазам Рош и Гейда предстали обломки на орбите вокруг газового гиганта. - Мы обнаружили большое количество фрагментов брони, которая используется для защиты ползунов. Я предполагаю, что по крайней мере два таких ползуна попали в руки пилота буксира по пути к внутреннему кольцу темных тел. Их массы достаточно для того, чтобы разрушить небольшую луну или заставить ее изменить орбиту.
Более того, их система безопасности очень проста, а ИИ ничего не стоит перепрограммировать.
Рош представила себе, как ползуны - каждый из которых значительно больше самого "Четвертого Галина" - атакуют не ждущую никакого подвоха базу Армады. На такой скорости вряд ли что-нибудь могло их остановить. Персонал базы даже не успел эвакуироваться, не говоря уже о спасении ценного военного оборудования. Базу уничтожили с холодной расчетливостью профессионала, знающего свое дело.
- Мы подозреваем, - продолжал Б'шан, - что случившееся имеет отношение к засаде, в которую попал батальон Армады, посланный разобраться в причинах сигнала бедствия, отправленного аванпостом Гур за шестнадцать дней до этого.
Десантники провели здесь неделю, а потом исчезли.
Рош кивнула. Предположения Б'шана звучали вполне разумно и к тому же совпадали с теми крохами сведений, которыми располагала Разведка Армады.
- И куда же отправился буксир дальше? - спросила она.
- Если быть точным до конца, его там и не было. Как только ползуны запрограммированы, пилоту уже делать нечего. Вот почему практически сразу после того, как прервалась связь с базой, прозвучал сигнал тревоги из космопорта Аро - буксир попытался совершить там посадку.
- Не могу поверить, чтобы они позволили ему сесть после всего, что произошло, - проговорил Гейд.
- А они и не позволили. Власти отдали приказ уничтожить буксир после того, как он в третий раз отказался подчиниться их предупреждению.
- Уничтожили? - нахмурившись, переспросила Рош.
Б'шан кивнул.
- Только пилота на борту не оказалось. Он применил невероятно хитроумную тактику: ни разу не оказывался там, где его ждали. Каждый раз опережал своих противников на шаг. Он перебрался с "Рассвета" на буксир, как только возник лишь намек на то, что на аванпосту Гур подумают, будто он находится на борту курьерского корабля. Затем, не успели власти Аро узнать про то, что случилось на Волорасе и Семениде, он покинул буксир и отправил его вперед в качестве отвлекающего маневра. А сам занялся приведением в исполнение своего плана.
- Какого? - спросил Гейд.
- В то время как представители космопорта Аро занимались обломками буксира, свято веря в то, что покончили с угрозой системе, пилот использовал два ползуна и все их ресурсы, чтобы перейти к следующему этапу операции. Предположительно именно тогда он и построил свои газовые пушки и системы наведения, оставив их среди обломков. Позже у него на это не хватило бы времени.
- Звучит разумно, - согласилась Рош. - А кроме того, администрация космопорта Аро решила, что опасность миновала, и расслабилась.
- Именно. - Б'шан вызвал на экран карту орбит вокруг главной луны Джагабиса. - Складывается впечатление, что он сделал следующее: вывел один из ползунов на ближнюю орбиту Аро, протащив его мимо Джагабиса по узкой эллиптической орбите. Затем, когда ползун занял свое место, он открыл лазерный огонь по городу Эмптаж и разрушил купол. Кроме того, он воспользовался флотилией автоматических зондов для нападения на корабли, пришвартовавшиеся по центру орбитальной башни. Одновременно второй ползун появился с противоположной стороны и полностью уничтожил башню.
- Как? - спросил Гейд.
- Очень просто - столкнувшись с ней, - пояснил Б'шан, - и разбив ее якоря.
Рош сосредоточилась, с трудом поспевая за сменяющими друг друга картинками, замелькавшими на экране.
- Последствия столкновения уничтожили те из кораблей, что еще оставались возле башни. Отсюда и множество обломков.
- А дополнительный момент импульса движения вывел большую часть того, что осталось от башни, на орбиту, где она развалилась на более мелкие фрагменты. Они были использованы для того, чтобы создать устройство по принципу мельницы и не допустить к месту катастрофы желающих посмотреть, что здесь случилось. Кабель очень тонкий, и заметить его трудно. А сегменты вращаются с такой скоростью, что легко разрежут любой корабль пополам.
- Это и случилось со сборщиками, - сказал Гейд.
- По-видимому, - не стал спорить с ним Б'шан. - В конце концов мы убрали часть конструкции "мельницы", но с газовыми пушками ничего поделать не смогли. Мы побоялись полностью уничтожить обломки, чтобы не потерять важные доказательства происшедшего, но, с другой стороны, не хотели рисковать своими людьми и отправлять их с приказом обезвредить ловушки.
Рош подумала о Мавалине. Он, вне всякого сомнения, был счастлив, что ему не пришлось выполнять такое задание.
- Практически сразу после прибытия мы засекли несколько передач, сказала она. - Ваши наблюдатели тоже их уловили?
Б'шан помахал рукой, и на экране появились иероглифы командного языка Движения.
- Складывается впечатление, что послание зашифровано.
Однако нам не удалось распознать код.
- Мы получили по направленному лучу еще одно сообщение, на сей раз из другого источника и в простом текстовом режиме.
- Источник передачи находится в районе бинарной системы Какамат Маракан, - кивнув, проговорил Б'шан. - Мы считаем, что это либо приманка, либо абсолютно невинное сообщение, отправленное не нам.
- Приманка? С какой стати? - удивленно поинтересовалась Рощ.
- Потому что с тех пор, как погиб город Эмптаж, перед закрытием солнечной оболочки, окружающей систему, не предпринято ни одной новой атаки. Хочется думать, что человек, виновный в уничтожении населенных баз системы, покинул ее.
- В таком случае почему вы здесь прячетесь? - спросил Гейд.
- Мы решили предпринять усиленные меры предосторожности, - тихо ответил Руфо. - Глупо считать, что мы в полной безопасности, до тех пор, пока не получим надежное подтверждение.
Рош наклонилась вперед, обращаясь к Б'шану:
- Вы сказали, что это может быть вполне невинное послание. От кого?
- От тех, кому удалось спастись и кто пытается вести себя таким образом, чтобы их не обнаружили. Вроде нас. Лучше дождаться спасателей, чем выдать свое присутствие.
- О ком вы говорите? Кто мог спастись? - настаивала на своем Рош. Предполагается, что база на Мок была пуста.
- Источник передачи установлен приблизительно, - пожав плечами, проговорил Б'шан. - "Рядом" с Мок может означать, что он находится на территории в несколько миллионов километров, внутри которой расположена бинарная система. Сигнал мог подать какой-нибудь сборщик, пролетавший мимо.
Рош не могла с ним не согласиться.
- А как насчет Рукавицы? Вы должны были видеть ее приближение.
Б'шан посмотрел на Руфо и сказал:
- Множители кварков вошли в систему двадцать один день назад.
- Вам известно, кто их доставил?
- Если бы.., тогда по крайней мере мы могли бы предположить, кого ждать, когда прибудет спасательная экспедиция, - ответил Руфо.
- Они вошли в систему из глубокого космоса, - пояснил Б'шан. - И остановились в атмосфере звезды. Как раз в этот момент неизвестный напал на космопорт Аро. Когда мы узнали об их присутствии, множители уже заняли позиции. А дальше все произошло очень быстро. Через двадцать часов Рукавица была приведена в действие, а система закрыта.
Руфо поднял голову и тихонько проговорил:
- Сначала мы думали, что это ваших рук дело - а вы являетесь авангардом большой спасательной экспедиции.
Рош кивнула, прекрасно понимая, что он боится задать беспокоящие его вопросы. Кто вас послал? Сколько еще осталось ждать? Спасут ли нас вообще?
Она не могла развеять его страхи, но понимала, что должна как-то отреагировать.
- Возможно, вместе мы сумеем разобраться в том, что здесь происходит.
- Надеюсь, - проговорил Руфо, и легкая улыбка коснулась его губ. - Мы с радостью выслушаем вас, если вы можете еще что-нибудь добавить.
- Вы поделились с нами сведениями, которые вам удалось получить, сказала Рош. - Похоже, пришла моя очередь.
Однако прежде чем она заговорила снова, ее остановил Ящик:
- Подожди, Морган. Мне нужно с тобой кое-что обсудить.
- Это важно? - нахмурившись, спросила она.
- Возможно.
Понимая, что Руфо и воины-кеш ждут продолжения, она подняла руку.
- Одну секунду, - попросила она, а потом, обращаясь к Ящику, поинтересовалась:
- В чем дело? - - Небольшая проблема, - пояснил Ящик. - Я не могу пробраться в базу данных станции.
- Ты не шутишь?
- Складывается впечатление, что на "Четвертом Галине" действует два уровня системы безопасности. В первый мне Удалось проникнуть. Благодаря этому я получил доступ к информации нижнего уровня, как-то: изображение коридоров и складских помещений, анализ воздуха внутри станции, данные рециклинга воды и тому подобное. Второй уровень никак не связан с первым, и попасть туда через него невозможно.
Он охватывает по меньшей мере половину внутренних помещений, включая комнату, в которой вы в настоящий момент находитесь, а также все навигационные данные и сведения о недавних передвижениях станции. Кроме того, сюда же входят личные файлы Руфо, а также те, что могли бы подтвердить или опровергнуть слова Руфо и его заместителя.
- И ты сделал все, что мог, чтобы добраться до нужной нам информации? спросила Рош.
- Проблема не в том, чтобы получить к ней доступ, Морган. Я не знаю, где она находится. Словно две системы безопасности существуют совершенно независимо друг от друга и никоим образом не связаны между собой - что, разумеется, невозможно.
- Но мы должны забраться в их базу, иначе мы не сможем решить, стоит ли им доверять.
- Я знаю. Мне необходимо подробнее изучить станцию.
Первый уровень системы безопасности слишком ограничен, и я не получаю четкого представления о том, что здесь происходит. Чтобы добиться желаемого результата, мне требуется установить физическую связь со станцией.
- Иными словами, я должна отправиться в исследовательскую экспедицию.
- Я хочу, чтобы при помощи контактной панели ты получила доступ к максимальному количеству разных точек выхода информации. Если одна из них выведет нас на внутреннюю систему или по крайней мере позволит к ней приблизиться, возможно, мы сумеем понять, что они тут устроили.
Рош кивнула.
- Ты слышал, Амейдио? На экскурсию хочешь?
- Я не могу, - сказал Гейд. - У меня только текстовая связь. Ты что, забыла?
- Ты не понял. Я сама все проделаю, но ты пойдешь со мной. Я тебя здесь не оставлю. Ты слишком уязвим в этом дурацком удерживающем поле.
- А кто поведет переговоры?
- Ящик, конечно. Не сомневаюсь, что он справится.
Рош вернулась в сияющий огнями кабинет Руфо. Старый ученый и два офицера-кеш выжидательно на нее смотрели.
Б'шан продолжал стоять, в то время как Шак'ни наблюдал за ней с плохо скрываемым подозрением. Рош с опозданием подумала о том, что он, возможно, умеет проникать в чужое сознание, - но потом отбросила эту мысль. Если Майи не в состоянии использовать свою способность к эпсенсу в Палазийской системе, никакой похититель не сможет.
- Прошу меня простить, - сказала она вслух.
- Вы разговаривали со своей командой? - спросил Руфо.
- Да. Возникли обстоятельства, требующие моего внимания.
- Надеюсь, ничего серьезного?
- Путешествие через Рукавицу оказалось более опасным, чем я полагала. Мы обнаружили отверстия на корпусе якорного драйва, и нам придется привести его в порядок, прежде чем снова куда-либо отправляться. Мы, разумеется, в состоянии сами устранить поломку, но в сухом доке это было бы гораздо легче - и быстрее.
- У нас имеется все необходимое для ремонта, - ответил Руфо. - Вы можете воспользоваться нашим оборудованием.
- Мне бы не хотелось навязываться...
- Не беспокойтесь, - перебил ее ученый. - Я счастлив, что мы в состоянии вам помочь. Бесплатно, естественно. А когда вы приведете в порядок драйв, может быть, возьмете на борт своего корабля часть моей команды - на обратном пути из Палазийской системы?
- Мы возьмем столько, сколько сможем. - Рош ликовала. Руфо сам проглотил наживку, ей даже не пришлось его уговаривать. - Позвольте нам с Амейдио осмотреть ваше оборудование, мы должны понять, что может понадобиться. Мой офицер, отвечающий за сбор информации, расскажет, что нам удалось узнать, пока мы находились в системе. Это не только сэкономит время, но и продемонстрирует вам, что решением задачи занимаются наши самые способные люди.