Страница:
***
Легкий толчок подтвердил, что скутер пришвартовался.
Через несколько секунд на внешних дисплеях появилось требование сообщить свои опознавательные знаки, прежде чем корабль будет допущен дальше. Рош приказала компьютеру скутера подождать.
- Не слишком они дружелюбны, - проворчал Гейд, откинувшись на спинку кресла и разминая свою новую руку.
Серые искусственные пальцы сгибались и разгибались так же легко, как и настоящие.
Рош похлопала его по плечу и выбралась из кресла второго пилота.
- Практикуешься? - улыбнувшись, поинтересовалась она.
- Точно. - Гейд последовал за ней в пустую пассажирскую каюту.
Рош засунула руку в большой рюкзак, который прихватила с собой, и, вытащив два пистолета Дато, протянула один Гейду. Кобуру с запасным энергетическим оружием она пристегнула к поясу черной экспедиционной формы снова Дато, но без знаков отличия. Пистолет Гейда казался продолжением его искусственной руки.
- Готова? - спросил он и повернул руку в более удобное положение.
- Не совсем. - Рош включила имплантаты и подсоединила их к коммуникационным системам скутера.
- Ящик, связь между нами поддерживается?
На сей раз ответ прозвучал почти сразу.
- Да, Морган, - прошелестел у нее в голове голос ИИ. - Подача аудиовизуального материала без помех. Станция ведет себя тихо и ни во что не вмешивается.
- Как насчет тебя, Амейдио? - спросила Рош и посмотрела на человека, стоящего рядом.
Перед ее левым глазом в углу крошечного экрана появилось окошко. Базовые имплантаты Гейда не предназначались Для передачи сенсорных данных, но могли транслировать и получать текстовые сообщения, преобразованные процессорами скутера.
- ОТЛИЧНО, - ответил Гейд. - МЕНЯ ХОРОШО СЛЫШНО?
Рош кивнула.
- Давай поддерживать постоянную связь друг с другом.
Если они попытаются нас разъединить, немедленно уходим.
- ПОНЯТНО.
- Учитывая, что я имею в своем распоряжении "Ану Верейн", я сумею в любой момент с тобой связаться, - сказал Ящик. - Если они попытаются помешать вам вернуться на скутер и стартовать с планеты, я поставлю вас об этом в известность.
Рош снова кивнула, удовлетворенная тем, что предусмотрела все возможности - насколько могла. На станции, конечно же, станет известно, что они поддерживают радиосвязь со скутером, но шифр Ящика им не разгадать никогда, а следовательно, и не узнать содержания переговоров.
Рош такое положение вещей вполне устраивало. Возможно, Майер и его приятели не имеют никакого отношения к воину-клону, но это еще не означает, что можно считать их союзниками.
- Пусть они сделают первый шаг, - сказала она вслух. - Думаю, нам не придется долго ждать. Скорее всего они захотят подсоединить к скутеру фал, чтобы держать нас под контролем. По правде говоря, я очень на это надеюсь, потому что тогда мы получим доступ к системе безопасности посадочного поля. Полагаю, Ящику удастся узнать гораздо больше полезного, если он немного пошарит по их базам данных, чем нам на официально организованной экскурсии.
- Это точно, - согласился с ней Гейд. - Он без проблем справился со Штабом Разведки СОИ, так что...
Что-то стукнуло по корпусу скутера, не дав ему договорить. Оба мгновенно обернулись и увидели, что загорелась красная лампочка.
Рош настроила свои имплантаты на внешнюю связь.
- Это Морган Рош, - сказала она. - Я хочу поговорить с тем, кто отвечает за безопасность дока.
- Джеред Дисисто, к вашим услугам, - последовал немедленный ответ. - Мы пытаемся подсоединить фал, но ваш корабль сопротивляется. Что-нибудь не так?
- Я открою шлюз, когда буду уверена, что с нами все будет в порядке.
- Ваша осторожность вполне понятна, командир, - ответил Дисисто. - Даю слово, что ни я, ни мои подчиненные не причиним вам никакого вреда.
- Недостаточно. - Рош ужасно захотелось его исправить и сказать, что она больше не "командир", но ей удалось справиться с соблазном. - Я позволю вам подсоединить фал, но мы покинем корабль, только если нас будете сопровождать вы и еще один офицер.
Возникла короткая пауза, потом они услышали:
- Я спущусь через минуту.
Рош приказала бортовому компьютеру не мешать стандартной процедуре. Снаружи донесся приглушенный шорох - фал закрепился вокруг внешнего шлюза и выровнял давление. Одновременно подсоединились топливный шланг и кабель для передачи информации. Как только на экране появилось сообщение о том, что процедура завершена, все звуки снаружи стихли.
- Вы здесь, Дисисто? - спросила Рош.
- Да, - ответил глава службы безопасности. - Жду вас снаружи.
Убедившись сначала, что она без проблем успеет дотянуться до оружия, Рош сделала шаг назад и нажала на кнопку.
Внешний шлюз с шипением открылся, и внутрь шагнули два человека, один высокий, темнокожий, другой - светловолосый коротышка. Оба в серой форме. Когда у них за спиной закрылась наружная дверь, медленно скользнула в сторону внутренняя, и гости вошли, окутанные какими-то особенными ароматами.
- Дисисто? - спросила Рош, оглядев обоих мужчин по очереди.
- Это я, - ответил высокий темнокожий человек и протянул Рош руку. Его лицо, как и все тело, казалось худым, но очень сильным, словно он регулярно занимался физическими упражнениями. - Насколько я понимаю, вы Рош?
- А я Амейдио Гейд. - Гейд едва заметно поклонился.
Дисисто показал на своего спутника:
- Торр Синетт.
Синетт окинул равнодушным взглядом сначала Рош, а потом Гейда.
- Полагаю, вы хотели, чтобы мы пришли без оружия, - сказал Дисисто, показав на пистолет в руке Гейда. - Получается, что мы оказались в невыгодном положении. - Когда ни Рош, ни Гейд даже не пошевелились, Дисисто пожал плечами и проговорил:
- И что дальше?
- Теперь мы выйдем отсюда, вслед за вами, - ответила Рош и махнула рукой в сторону двери шлюза. - Только после вас.
Они оказались вчетвером в крошечном помещении и стали ждать, когда откроются двери. Рядом с Дисисто и Синетгом странный запах казался еще сильнее, и Рош с трудом удержалась, чтобы не спросить, что это. Наверное, корица, с привкусом гвоздики, и еще что-то очень пахучее и незнакомое.
- Кеш, - подсказал Гейд.
Рош бросила на него мимолетный взгляд:
" В каком смысле?
- Ты что, запаха не чувствуешь?
Рош снова принюхалась. Работая на Разведку СОИ, она встречалась с агентами кеш, но всегда в обстоятельствах, которые контролировались кастой Древних людей. Ей ни разу не приходилось попадать в "домашнюю" обстановку той или иной касты. Если Гейд говорит, что так пахнут кеш, значит, придется поверить ему на слово.
- Добро пожаловать на "Четвертый Галин", - сказал Дисисто, когда открылась внешняя дверь шлюза. - Вне всякого сомнения, вам незнакома география нашей станции, - продолжал он и двинулся вперед, вдоль фала. - Но вы довольно быстро разберетесь в том, где что находится, а до тех пор я с удовольствием поработаю экскурсоводом. Или, если пожелаете, могу предоставить в ваше распоряжение кого-нибудь другого.
- Вы нам вполне подойдете, - сказала Рош и пошла с ним рядом. Ребристый пластик чуть пружинил под ногами. - Однако мне бы хотелось как можно скорее встретить командира станции.
- Я вас к нему и веду, - доброжелательно улыбнувшись, проговорил Дисисто.
- Хорошо, - заявила Рош. - У меня накопилась масса вопросов, на которые я хотела бы получить ответы. Например, что вы делаете в Палазийской системе?
- Уверен, он спросит вас о том же, - заметил Дисисто.
- Я с удовольствием ему отвечу, - сказала Рош, - как только мне станут ясны его намерения.
Когда фал закончился, они ступили на металлическую платформу, которая подвела их к лестничному пролету. Дверь за ним была второй из трех, расположенных вдоль стены главного дока. Скутер лежал за герметичной стеной, к которой были подсоединены фалы, предназначенные для перетаскивания больших фрегатов. Ни одна из других дверей не функционировала.
У выхода из дока Рош заметила несколько человек, трое из них были одеты так же, как Дисисто и его спутник, - очевидно, представляли службу безопасности. В дальнем конце помещения, на некотором расстоянии от пола находилась застекленная наблюдательная площадка, где толпились охранники в серой форме. Столько народа, а Рош вдруг почувствовала себя в полном одиночестве. Здесь могло разместиться пять скутеров "Аны Верейн".
- Да, ничего не скажешь, сердечная встреча, - пошутил Гейд.
- Надеюсь, вы понимаете, что мы сейчас немного заняты, - спокойно ответил Дисисто. - Если бы один из наших разведчиков не оказался рядом с вами, мы скорее всего позволили бы вам продолжить путь, а не стали бы рисковать и вступать в переговоры.
- Кстати, - проговорила Рош, вспомнив Мавалина. - Монокатер скоро вернется на базу?
- Уже возвращается. Почему вы спрашиваете?
- Несколько лет назад я училась в колледже вместе с его пилотом. Я смогу с ним чуть позже поболтать, мы давно не виделись?
- Ну, сначала он должен доложить о результатах разведки и пройти все необходимые формальности, прежде чем ему позволят общаться с персоналом станции. Но, если хотите, я прослежу за тем, чтобы он узнал, что вы о нем спрашивали.
Рош почувствовала облегчение и огорчение одновременно.
- Спасибо, - сказала она.
Дисисто провел Гейда и Рош к главному выходу, Синетт замыкал шествие. Рош оглянулась, когда замок у одного из фалов загорелся зеленым, указывая, что кто-то - наверное, Мавалин - собирается совершить посадку. Три других охранника на выходе из посадочного дока поднялись по ступеням - и только тут Рош сообразила, что они здесь вовсе не для того, чтобы приветствовать их с Гейдом.
- Странно, - проговорила она, обращаясь к Гейду. - А мы собирались соблюдать осторожность. По-моему, им плевать, есть мы тут или нет.
- Тебе обидно, Морган? - язвительно поинтересовался Гейд.
- Нет, просто я другого ожидала.
Коридоры и небольшие помещения, через которые они проходили, казались повсюду одинаково безликими и холодными: серые полы и стены, минимальное освещение. Типичное рабочее пространство, где и не должно быть уютно. Люди спешили по своим делам, не обращая ни малейшего внимания на Дисисто и его спутников.
- Итак, - спросила через некоторое время Рош, - что именно вы здесь делаете? Я имею в виду станцию.
Дисисто наградил ее улыбкой и ответил:
- Занимаемся исследованиями. Больше мне ничего не позволено вам говорить. Все остальное объяснит шеф.
- А кто он, этот ваш шеф?
- Профессор Лайнгар Руфо, - ответил Дисисто. - Он руководит "Четвертым Галином".
- Насколько я понимаю, так называется станция? - Дисисто кивнул, продолжая шагать вперед. - А существует Первый Галин, Второй или Третий?
- Понятия не имею, - ответил он. - Может быть, когда-нибудь и существовали, но я ничего о них не слышал.
- Вы здесь давно работаете?
- Пять лет.
- Долго. Для такой станции, - заметил Гейд.
- Это лучшая работа из всех, что у меня были до сих пор.
- Ящик, - обратилась Рош через свои имплантаты. - Посмотри "Четвертый Галин" в данных СОИ. Может быть, удастся узнать что-нибудь интересное.
- Уже проверяю, - ответил ИИ.
Гейд слушал их, одновременно расспрашивая Дисисто о его прежней работе, - кажется, в основном он трудился на Торговую гильдию или независимых купцов. Рош не очень поняла, поскольку была занята разговором с Ящиком.
- Сообщи мне, если что-нибудь найдешь. Удалось проникнуть в систему безопасности станции?
- На поверхностном уровне задача показалась мне абсурдно простой, ответил Ящик. - Но я до сих пор так и не узнал ничего более интересного, чем базовые показатели технического обеспечения станции. Вне всякого сомнения, здесь имеется какая-то хитроумная штучка, которую мне еще не удалось раскусить.
- Очень странно. - Озадачить Ящик не так просто. Однако Рош не сомневалась, что в конце концов он добудет информацию, которая ей так нужна. - Как насчет "Четвертого Галина"? Узнал что-нибудь?
- Объявление на ксеноархеологическом сайте научного форума, в котором говорится о частной, мобильной станции с постоянным штатом исследователей.
- Ксеноархеология, да? Интересно, что здесь делает мобильная станция, учитывая, что руины совсем свежие, а строителями были представители касты Древних людей?
- Может быть, и нет, Морган. В системе неподалеку от Какамата и Маракана была археологическая база.
- Так что, станция, возможно, прибыла в гости, когда систему атаковал воин-клон, - сказала Рош. - Поскольку она не упоминается ни в каких базах данных СОИ, на нее могли не обратить внимания.
- Звучит правдоподобно.
- Но в таком случае почему они не покинули систему?
По-моему, это было бы разумнее всего.
- Потому что не могут. Судя по наблюдениям, которые я сделал, когда скутер подлетал к станции, у них нет ни якорного драйва, ни драйва для совершения гиперпрыжка.
Рощ слушала его с растущим интересом.
- Значит, они тут застряли?
- Получается, что так.
- "Ане Верейн" хватит мощности, чтобы совершить прыжок и прихватить с собой станцию?
- Вряд ли, - ответил Ящик. - Но она, вне всякого сомнения, может спасти персонал станции. По предварительным прикидкам, мы в состоянии взять на борт корабля группу от пятисот до тысячи человек.
- Ну, в таком случае нам есть что им предложить. - Рош мысленно улыбнулась. - И они это знают. Неудивительно, что стараются вести себя хороню.
- Не забывай, что они могут не понимать, в каком опасном положении оказались...
Рош прислушалась к тому, что говорил Дисисто. Начальник службы безопасности рассказывал, что они отправили управляемые монокатера во все населенные регионы Палазийской системы и обнаружили там чудовищные разрушения.
Если он и знал, кто их причинил, то прекрасно это скрывал.
- И вам нигде не удалось найти никаких признаков жизни? - спросила Рош.
- Мы видели только сборщиков, кое-где, - ответил Дисисто. - Возможно, несколько нелегалов явилось в систему, не посчитав необходимым уведомить об этом власти. В базе данных о них ничего не говорится. Большая часть находится в поясах, не обработанных ползунами, хотя некоторые пробрались и в глубь системы. Пара смельчаков попыталась помешать уничтожению Аро, но у них ничего не вышло. Кусок орбитальной башни космопорта стал для них чем-то вроде ловушки, отрезав от неба.
- Наш зонд, отправленный в тот район, обнаружил газовые пушки на обломках кораблей.
- Мы тоже на них наткнулись, когда отключали башню.
Именно тогда и решили, что нам ни к чему лишние потери, и убрались восвояси. Впрочем, на Аро в живых не осталось никого.
- Нигде не осталось, - заметил Гейд.
- Только на вашей станции, - вставила Рош. - Вам не .кажется это странным?
- По правде говоря, не кажется, - сказал Дисисто, когда они подошли к переходному туннелю. Он приложил ладонь к идентификационному сканеру, а затем повернулся к Рош. - Мы стараемся соблюдать максимальную осторожность, уровень эмиссии поддерживаем на минимальной отметке и не высовываемся. Мы не военный корабль, и нам хватает мозгов это понимать. Неизвестный воин уничтожил целую базу Армады. У нас против него нет ни единого шанса.
- Он лжет, - заявил Ящик.
- В чем?
- Когда говорит, что они "не высовываются". В течение последних нескольких дней реакторы станции почти все время работали.
- Откуда ты знаешь?
- Все двигатели и вентиляционные отверстия испускают тепло, а кроме того, я засек поблизости ионные отходы, которые не успели разложиться.
- Можешь сказать, куда они летали?
- Нет. Известно только, что "Четвертый Галин" недавно побывал в дальнем путешествии, а не прятался в Автовилле, как утверждает Дисисто.
Рош задумчиво прикусила губу. Впрочем, у нее не было времени хорошенько поразмышлять над словами Ящика: появилась транспортная кабинка, и Дисисто быстро завел их внутрь.
- Мы покинули внешние уровни, - сообщил он, нажимая кнопки на панели управления. - Если почувствуете легкое головокружение, не удивляйтесь неприятные ощущения быстро пройдут. Несколько внешних G-полей накладываются друг на друга при приближении к Центру. Там у вас не возникнет никаких проблем. Впрочем, через некоторое время привыкаешь и перестаешь обращать внимание на такие мелочи.
- Похоже, вам пригодился бы знающий инженер, - проговорил Гейд.
- Наверное. - Дверь закрылась, и Дисисто прислонился спиной к стене. Могу только повторить: человек ко всему привыкает.
Кабина начала резко опускаться вниз, потом так же резко изменила направление движения, и у Рош возникло ощущение, будто они поднимаются наверх. Гейд потерял равновесие и попытался ухватиться своей новой рукой за стену, но промахнулся и упал на одно колено.
Рош протянула руку, чтобы помочь ему подняться, но он с ворчанием справился сам.
- Здесь немножко качает, - заметил Дисисто. - Сожалею.
- Все в порядке, - смущенно пробормотал Гейд и ухватился здоровой рукой за перила. - Вы нас предупреждали.
- Еще далеко? - спросила Рош.
- После того как доберемся до Центра, останется совсем немного. Дисисто приподнял одну бровь и поинтересовался:
- А вы куда-то спешите?
- Просто не хочу заставлять вашего шефа ждать. - Пол у них под ногами снова дернулся, но на сей раз Гейду удалось удержаться на ногах. - Разве вам не интересно узнать, что мы тут делаем?
Дисисто покачал головой:
- Это меня не касается. Мое дело безопасность, а шеф сказал, что вам позволено здесь находиться. Естественно, мне любопытно, вот я и вызвался вас сопровождать. Но я не стану задавать никаких вопросов, если только... - По спокойному лицу Дисисто пробежала едва заметная тень, словно он хотел что-то спросить, но тут кабинка содрогнулась еще раз, и он сменил тему разговора:
- Мы почти на месте. Дальше спуск будет гладким.
Примерно через тридцать секунд кабина остановилась, и двери бесшумно скользнули в сторону.
Дисисто вышел наружу. Первым делом Рош услышала шум: голоса, шаги, рокот машин - как же не похоже на тишину, царящую на борту "Аны Верейн"! Затем она обратила внимание на то, что мрачный серый цвет исчез - здесь, в Центре, стены были белыми, а свет ослепительно ярким. Потолки в коридоре украшали ползучие растения, а воздух оказался намного свежее, хотя в нем и присутствовал аромат, который, по словам Гейда, принадлежал касте Кеш.
Пока Рош ждала, когда Гейд выйдет из кабины, мимо прошло несколько человек. Не все они являлись представителями касты Древних: Рош заметила двух мбатан, которые что-то оживленно обсуждали на своем родном языке, одного сурина. Кто-то был в форме, похожей на форму Дисисто, только другого цвета, однако большинство носили самую обычную одежду. Гостей наградили несколькими любопытными взглядами, но никто не остановился.
- Куда? - спросила Рош, показывая рукой на четыре коридора, разбегавшихся в разные стороны.
- Сюда. - Дисисто шагнул к самому правому из них. - Ничего не трогайте и ни с кем не заговаривайте без моего разрешения. Мы здесь немного нервные, и мне совсем не хочется, чтобы кто-нибудь устроил сцену.
Рош кивнула, заметив, что обитатели Центра "Четвертого Галина" действительно кажутся излишне напряженными. Никто не встречался с ней глазами, а радикальные биомодификации Гейда вызвали у нескольких прохожих неодобрение, которое они даже не пытались скрыть.
Дисисто вел их вдоль коридора к изящной двери в самом его конце. Примерно через сто метров они прошли мимо окна, и Рош остановилась, чтобы в него заглянуть. По ту сторону она увидела большое помещение, наполненное растениями, парящими в невесомости. Из губчатых резервуаров, наполненных питательными смесями, в разные стороны тянулись длинные стебли; мох и ползучие растения покрывали все плоские участки. Тут и там среди моря зелени возникало яркое цветное пятно - какой-нибудь фрукт или овощ, старающийся изо всех сил занять свое законное место.
- Командир Рош? - Дисисто остановился около Рош, в то время как Синетт и Гейд продолжали шагать дальше.
- Что? - Рош повернулась к начальнику службы безопасности. - О, простите. Меня поразил ваш сад.
- Я стараюсь проводить здесь все свободное время, - улыбнувшись, сказал Дисисто. - Правду говорят, что высокий чин имеет свои преимущества.
- Иногда.
- Да, иногда. - Его улыбка исчезла, и Рош тут же об этом пожалела. Идемте, - позвал ее Дисисто.
Они догнали Синетта и Гейда и вскоре оказались в полукруглом вестибюле. У закрытой двери стояли два охранника в черной форме.
- Он ждет нас, - сказал Дисисто ближайшему.
Тот кивнул, и дверь с шорохом распахнулась. Дисисто прошел между охранниками и знаком показал Гейду и Рош, что они должны следовать за ним. Синетт замыкал шествие, молчаливый и невозмутимый.
Они попали в короткий коридор и увидели еще одну дверь впереди. Здесь было пусто, сумрачно и намного теплее, чем в вестибюле. Дверь у них за спиной мгновенно захлопнулась.
- Где?.. - начала Рош.
Дисисто поднес палец к губам.
- Ждите.
- Положите оружие на пол, - прогремел с потолка голос, который, судя по легкому пришепетыванию, явно не принадлежал представителю касты Древних.
- Я тебе говорил, - заявил Гейд.
- Говорил, - ответила Рош, которая сразу поняла, что это кеш.
- Расслабьтесь, - сказал Дисисто. - Вам не угрожает опасность. Просто шеф не терпит оружия.
Рош бросила быстрый взгляд на Гейда.
- А если мы откажемся подчиниться?
- Вы с ним не встретитесь, - пожав плечами, ответил Дисисто.
- Советую на данном этапе вести себя дипломатично, - заявил Ящик. Отказ может стоить нам дороже, чем согласие.
- Тебе легко говорить, - возразила Рош. - Ты не тут.
Она отстегнула кобуру и положила пистолет на пол у своих ног. Гейд после короткого колебания последовал ее примеру.
- Киборг будет находиться внутри ограничивающего поля, - продолжал голос, когда оружие оказалось на полу. - Резкие движения недопустимы.
Гейд заворчал и попробовал поднять руку, но не смог.
Сжав зубы, он предпринял новую попытку, только медленнее, и ему удалось дотронуться рукой до груди.
Дисисто наблюдал за происходящим с тревогой и удивлением, которые казались искренними.
- Я не предполагал, что они...
- Надеюсь, больше никаких сюрпризов не будет, - проговорила Рош сквозь сжатые зубы.
Дисисто посмотрел на дверь и сказал:
- Я тоже.
Гейд сжал руку в кулак.
- Сукин сын.
Щелкнул замок.
- Можете войти, - пригласил голос.
Дверь скользнула в сторону, открыв глазам Рош помещение, размерами равное капитанскому мостику "Аны Верейн", только здесь было намного больше свободного пространства. В самом центре стоял огромный круглый стол, вырезанный из отполированного белого камня и украшенный мерцающими голографическими экранами. Потолок, похожий на амфитеатр, тоже оказался куполообразным. Стены украшали бездействующие дисплеи, а сбоку располагалось большое окно, выходившее в зеленый сад станции.
Дисисто чуть подтолкнул Рош, и она перешагнула через порог. Гейд, вынужденный двигаться очень осторожно, чтобы не активировать удерживающее поле, последовал за ней.
Когда Рош вошла в комнату, ее первым впечатлением было ощущение свободного пространства и изящества. Вторым - чувство больничной чистоты и максимальной эффективности, словно помещение использовалось в качестве лаборатории, когда здесь не устраивалось официальных встреч. Третье впечатление основывалось на сведениях, которые она получила благодаря обонянию.
Цилиндрические светильники, свисавшие с потолка, заливали чистым белым сиянием трех человек в комнате.
- Здравствуйте, командир Рош, - сказал первый, представитель касты Древних людей, стоявший у дальнего конца стола.
У него были седые волосы - там, где они еще сохранились.
Глядя на невысокого человечка с восковым лицом, Рош сразу сообразила, что ему скорее всего больше ста стандартных лет.
Впрочем, двигался он чрезвычайно уверенно и легко.
- Вы, по-видимому, Руфо, - сказала она.
Брови профессора поползли вверх в деланном изумлении.
- Я вижу, Джеред вам немного о нас рассказал. - Он уставился на начальника службы безопасности, который под его взглядом начал переминаться с ноги на ногу.
- Кое-что, - ответила Рош, заметив смущение Дисисто. - Однако ничего существенного.
- В любом случае, - продолжал Руфо, - добро пожаловать в мой дом.
Рош бросила оценивающий взгляд на двух охранников-кеш, стоящих по обе стороны от Руфо. Вид у них был не особенно гостеприимный, даже учитывая тот факт, что они являлись представителями народа, который не очень-то жалует разные там обмены любезностями. Кожаные куртки и сапоги, надетые поверх черных комбинезонов, без слов указывали на то, что они здесь на работе.
- Ваш дом? - переспросила Рош.
Руфо обошел стол, чтобы пожать ей руку. Вблизи он казался еще меньше.
- Я финансирую это заведение и управляю им. Мои служащие прекрасно знают, кто выплачивает им премии - хотя мне нравится думать, будто я являюсь образцовым руководителем. - Его пронзительные глаза метнулись к Дисисто. - Я прав, Джеред?
Офицер службы безопасности кивнул:
- Абсолютно.
Руфо улыбнулся и снова подошел к своему столу.
- Итак, пришла пора познакомиться. Нам известно, что вас зовут Морган Рош, а вашего спутника Амейдио Гейд.
Джеред и меня не оставил без внимания - доложил о вас то, что знал. Я представлю вам кое-кого из нас. - Подойдя к одному из охранников, он остановился и, встав на цыпочки, положил руку ему на плечо. - Это лейтенант Хаден Б'шан, мой заместитель.
Легкий толчок подтвердил, что скутер пришвартовался.
Через несколько секунд на внешних дисплеях появилось требование сообщить свои опознавательные знаки, прежде чем корабль будет допущен дальше. Рош приказала компьютеру скутера подождать.
- Не слишком они дружелюбны, - проворчал Гейд, откинувшись на спинку кресла и разминая свою новую руку.
Серые искусственные пальцы сгибались и разгибались так же легко, как и настоящие.
Рош похлопала его по плечу и выбралась из кресла второго пилота.
- Практикуешься? - улыбнувшись, поинтересовалась она.
- Точно. - Гейд последовал за ней в пустую пассажирскую каюту.
Рош засунула руку в большой рюкзак, который прихватила с собой, и, вытащив два пистолета Дато, протянула один Гейду. Кобуру с запасным энергетическим оружием она пристегнула к поясу черной экспедиционной формы снова Дато, но без знаков отличия. Пистолет Гейда казался продолжением его искусственной руки.
- Готова? - спросил он и повернул руку в более удобное положение.
- Не совсем. - Рош включила имплантаты и подсоединила их к коммуникационным системам скутера.
- Ящик, связь между нами поддерживается?
На сей раз ответ прозвучал почти сразу.
- Да, Морган, - прошелестел у нее в голове голос ИИ. - Подача аудиовизуального материала без помех. Станция ведет себя тихо и ни во что не вмешивается.
- Как насчет тебя, Амейдио? - спросила Рош и посмотрела на человека, стоящего рядом.
Перед ее левым глазом в углу крошечного экрана появилось окошко. Базовые имплантаты Гейда не предназначались Для передачи сенсорных данных, но могли транслировать и получать текстовые сообщения, преобразованные процессорами скутера.
- ОТЛИЧНО, - ответил Гейд. - МЕНЯ ХОРОШО СЛЫШНО?
Рош кивнула.
- Давай поддерживать постоянную связь друг с другом.
Если они попытаются нас разъединить, немедленно уходим.
- ПОНЯТНО.
- Учитывая, что я имею в своем распоряжении "Ану Верейн", я сумею в любой момент с тобой связаться, - сказал Ящик. - Если они попытаются помешать вам вернуться на скутер и стартовать с планеты, я поставлю вас об этом в известность.
Рош снова кивнула, удовлетворенная тем, что предусмотрела все возможности - насколько могла. На станции, конечно же, станет известно, что они поддерживают радиосвязь со скутером, но шифр Ящика им не разгадать никогда, а следовательно, и не узнать содержания переговоров.
Рош такое положение вещей вполне устраивало. Возможно, Майер и его приятели не имеют никакого отношения к воину-клону, но это еще не означает, что можно считать их союзниками.
- Пусть они сделают первый шаг, - сказала она вслух. - Думаю, нам не придется долго ждать. Скорее всего они захотят подсоединить к скутеру фал, чтобы держать нас под контролем. По правде говоря, я очень на это надеюсь, потому что тогда мы получим доступ к системе безопасности посадочного поля. Полагаю, Ящику удастся узнать гораздо больше полезного, если он немного пошарит по их базам данных, чем нам на официально организованной экскурсии.
- Это точно, - согласился с ней Гейд. - Он без проблем справился со Штабом Разведки СОИ, так что...
Что-то стукнуло по корпусу скутера, не дав ему договорить. Оба мгновенно обернулись и увидели, что загорелась красная лампочка.
Рош настроила свои имплантаты на внешнюю связь.
- Это Морган Рош, - сказала она. - Я хочу поговорить с тем, кто отвечает за безопасность дока.
- Джеред Дисисто, к вашим услугам, - последовал немедленный ответ. - Мы пытаемся подсоединить фал, но ваш корабль сопротивляется. Что-нибудь не так?
- Я открою шлюз, когда буду уверена, что с нами все будет в порядке.
- Ваша осторожность вполне понятна, командир, - ответил Дисисто. - Даю слово, что ни я, ни мои подчиненные не причиним вам никакого вреда.
- Недостаточно. - Рош ужасно захотелось его исправить и сказать, что она больше не "командир", но ей удалось справиться с соблазном. - Я позволю вам подсоединить фал, но мы покинем корабль, только если нас будете сопровождать вы и еще один офицер.
Возникла короткая пауза, потом они услышали:
- Я спущусь через минуту.
Рош приказала бортовому компьютеру не мешать стандартной процедуре. Снаружи донесся приглушенный шорох - фал закрепился вокруг внешнего шлюза и выровнял давление. Одновременно подсоединились топливный шланг и кабель для передачи информации. Как только на экране появилось сообщение о том, что процедура завершена, все звуки снаружи стихли.
- Вы здесь, Дисисто? - спросила Рош.
- Да, - ответил глава службы безопасности. - Жду вас снаружи.
Убедившись сначала, что она без проблем успеет дотянуться до оружия, Рош сделала шаг назад и нажала на кнопку.
Внешний шлюз с шипением открылся, и внутрь шагнули два человека, один высокий, темнокожий, другой - светловолосый коротышка. Оба в серой форме. Когда у них за спиной закрылась наружная дверь, медленно скользнула в сторону внутренняя, и гости вошли, окутанные какими-то особенными ароматами.
- Дисисто? - спросила Рош, оглядев обоих мужчин по очереди.
- Это я, - ответил высокий темнокожий человек и протянул Рош руку. Его лицо, как и все тело, казалось худым, но очень сильным, словно он регулярно занимался физическими упражнениями. - Насколько я понимаю, вы Рош?
- А я Амейдио Гейд. - Гейд едва заметно поклонился.
Дисисто показал на своего спутника:
- Торр Синетт.
Синетт окинул равнодушным взглядом сначала Рош, а потом Гейда.
- Полагаю, вы хотели, чтобы мы пришли без оружия, - сказал Дисисто, показав на пистолет в руке Гейда. - Получается, что мы оказались в невыгодном положении. - Когда ни Рош, ни Гейд даже не пошевелились, Дисисто пожал плечами и проговорил:
- И что дальше?
- Теперь мы выйдем отсюда, вслед за вами, - ответила Рош и махнула рукой в сторону двери шлюза. - Только после вас.
Они оказались вчетвером в крошечном помещении и стали ждать, когда откроются двери. Рядом с Дисисто и Синетгом странный запах казался еще сильнее, и Рош с трудом удержалась, чтобы не спросить, что это. Наверное, корица, с привкусом гвоздики, и еще что-то очень пахучее и незнакомое.
- Кеш, - подсказал Гейд.
Рош бросила на него мимолетный взгляд:
" В каком смысле?
- Ты что, запаха не чувствуешь?
Рош снова принюхалась. Работая на Разведку СОИ, она встречалась с агентами кеш, но всегда в обстоятельствах, которые контролировались кастой Древних людей. Ей ни разу не приходилось попадать в "домашнюю" обстановку той или иной касты. Если Гейд говорит, что так пахнут кеш, значит, придется поверить ему на слово.
- Добро пожаловать на "Четвертый Галин", - сказал Дисисто, когда открылась внешняя дверь шлюза. - Вне всякого сомнения, вам незнакома география нашей станции, - продолжал он и двинулся вперед, вдоль фала. - Но вы довольно быстро разберетесь в том, где что находится, а до тех пор я с удовольствием поработаю экскурсоводом. Или, если пожелаете, могу предоставить в ваше распоряжение кого-нибудь другого.
- Вы нам вполне подойдете, - сказала Рош и пошла с ним рядом. Ребристый пластик чуть пружинил под ногами. - Однако мне бы хотелось как можно скорее встретить командира станции.
- Я вас к нему и веду, - доброжелательно улыбнувшись, проговорил Дисисто.
- Хорошо, - заявила Рош. - У меня накопилась масса вопросов, на которые я хотела бы получить ответы. Например, что вы делаете в Палазийской системе?
- Уверен, он спросит вас о том же, - заметил Дисисто.
- Я с удовольствием ему отвечу, - сказала Рош, - как только мне станут ясны его намерения.
Когда фал закончился, они ступили на металлическую платформу, которая подвела их к лестничному пролету. Дверь за ним была второй из трех, расположенных вдоль стены главного дока. Скутер лежал за герметичной стеной, к которой были подсоединены фалы, предназначенные для перетаскивания больших фрегатов. Ни одна из других дверей не функционировала.
У выхода из дока Рош заметила несколько человек, трое из них были одеты так же, как Дисисто и его спутник, - очевидно, представляли службу безопасности. В дальнем конце помещения, на некотором расстоянии от пола находилась застекленная наблюдательная площадка, где толпились охранники в серой форме. Столько народа, а Рош вдруг почувствовала себя в полном одиночестве. Здесь могло разместиться пять скутеров "Аны Верейн".
- Да, ничего не скажешь, сердечная встреча, - пошутил Гейд.
- Надеюсь, вы понимаете, что мы сейчас немного заняты, - спокойно ответил Дисисто. - Если бы один из наших разведчиков не оказался рядом с вами, мы скорее всего позволили бы вам продолжить путь, а не стали бы рисковать и вступать в переговоры.
- Кстати, - проговорила Рош, вспомнив Мавалина. - Монокатер скоро вернется на базу?
- Уже возвращается. Почему вы спрашиваете?
- Несколько лет назад я училась в колледже вместе с его пилотом. Я смогу с ним чуть позже поболтать, мы давно не виделись?
- Ну, сначала он должен доложить о результатах разведки и пройти все необходимые формальности, прежде чем ему позволят общаться с персоналом станции. Но, если хотите, я прослежу за тем, чтобы он узнал, что вы о нем спрашивали.
Рош почувствовала облегчение и огорчение одновременно.
- Спасибо, - сказала она.
Дисисто провел Гейда и Рош к главному выходу, Синетт замыкал шествие. Рош оглянулась, когда замок у одного из фалов загорелся зеленым, указывая, что кто-то - наверное, Мавалин - собирается совершить посадку. Три других охранника на выходе из посадочного дока поднялись по ступеням - и только тут Рош сообразила, что они здесь вовсе не для того, чтобы приветствовать их с Гейдом.
- Странно, - проговорила она, обращаясь к Гейду. - А мы собирались соблюдать осторожность. По-моему, им плевать, есть мы тут или нет.
- Тебе обидно, Морган? - язвительно поинтересовался Гейд.
- Нет, просто я другого ожидала.
Коридоры и небольшие помещения, через которые они проходили, казались повсюду одинаково безликими и холодными: серые полы и стены, минимальное освещение. Типичное рабочее пространство, где и не должно быть уютно. Люди спешили по своим делам, не обращая ни малейшего внимания на Дисисто и его спутников.
- Итак, - спросила через некоторое время Рош, - что именно вы здесь делаете? Я имею в виду станцию.
Дисисто наградил ее улыбкой и ответил:
- Занимаемся исследованиями. Больше мне ничего не позволено вам говорить. Все остальное объяснит шеф.
- А кто он, этот ваш шеф?
- Профессор Лайнгар Руфо, - ответил Дисисто. - Он руководит "Четвертым Галином".
- Насколько я понимаю, так называется станция? - Дисисто кивнул, продолжая шагать вперед. - А существует Первый Галин, Второй или Третий?
- Понятия не имею, - ответил он. - Может быть, когда-нибудь и существовали, но я ничего о них не слышал.
- Вы здесь давно работаете?
- Пять лет.
- Долго. Для такой станции, - заметил Гейд.
- Это лучшая работа из всех, что у меня были до сих пор.
- Ящик, - обратилась Рош через свои имплантаты. - Посмотри "Четвертый Галин" в данных СОИ. Может быть, удастся узнать что-нибудь интересное.
- Уже проверяю, - ответил ИИ.
Гейд слушал их, одновременно расспрашивая Дисисто о его прежней работе, - кажется, в основном он трудился на Торговую гильдию или независимых купцов. Рош не очень поняла, поскольку была занята разговором с Ящиком.
- Сообщи мне, если что-нибудь найдешь. Удалось проникнуть в систему безопасности станции?
- На поверхностном уровне задача показалась мне абсурдно простой, ответил Ящик. - Но я до сих пор так и не узнал ничего более интересного, чем базовые показатели технического обеспечения станции. Вне всякого сомнения, здесь имеется какая-то хитроумная штучка, которую мне еще не удалось раскусить.
- Очень странно. - Озадачить Ящик не так просто. Однако Рош не сомневалась, что в конце концов он добудет информацию, которая ей так нужна. - Как насчет "Четвертого Галина"? Узнал что-нибудь?
- Объявление на ксеноархеологическом сайте научного форума, в котором говорится о частной, мобильной станции с постоянным штатом исследователей.
- Ксеноархеология, да? Интересно, что здесь делает мобильная станция, учитывая, что руины совсем свежие, а строителями были представители касты Древних людей?
- Может быть, и нет, Морган. В системе неподалеку от Какамата и Маракана была археологическая база.
- Так что, станция, возможно, прибыла в гости, когда систему атаковал воин-клон, - сказала Рош. - Поскольку она не упоминается ни в каких базах данных СОИ, на нее могли не обратить внимания.
- Звучит правдоподобно.
- Но в таком случае почему они не покинули систему?
По-моему, это было бы разумнее всего.
- Потому что не могут. Судя по наблюдениям, которые я сделал, когда скутер подлетал к станции, у них нет ни якорного драйва, ни драйва для совершения гиперпрыжка.
Рощ слушала его с растущим интересом.
- Значит, они тут застряли?
- Получается, что так.
- "Ане Верейн" хватит мощности, чтобы совершить прыжок и прихватить с собой станцию?
- Вряд ли, - ответил Ящик. - Но она, вне всякого сомнения, может спасти персонал станции. По предварительным прикидкам, мы в состоянии взять на борт корабля группу от пятисот до тысячи человек.
- Ну, в таком случае нам есть что им предложить. - Рош мысленно улыбнулась. - И они это знают. Неудивительно, что стараются вести себя хороню.
- Не забывай, что они могут не понимать, в каком опасном положении оказались...
Рош прислушалась к тому, что говорил Дисисто. Начальник службы безопасности рассказывал, что они отправили управляемые монокатера во все населенные регионы Палазийской системы и обнаружили там чудовищные разрушения.
Если он и знал, кто их причинил, то прекрасно это скрывал.
- И вам нигде не удалось найти никаких признаков жизни? - спросила Рош.
- Мы видели только сборщиков, кое-где, - ответил Дисисто. - Возможно, несколько нелегалов явилось в систему, не посчитав необходимым уведомить об этом власти. В базе данных о них ничего не говорится. Большая часть находится в поясах, не обработанных ползунами, хотя некоторые пробрались и в глубь системы. Пара смельчаков попыталась помешать уничтожению Аро, но у них ничего не вышло. Кусок орбитальной башни космопорта стал для них чем-то вроде ловушки, отрезав от неба.
- Наш зонд, отправленный в тот район, обнаружил газовые пушки на обломках кораблей.
- Мы тоже на них наткнулись, когда отключали башню.
Именно тогда и решили, что нам ни к чему лишние потери, и убрались восвояси. Впрочем, на Аро в живых не осталось никого.
- Нигде не осталось, - заметил Гейд.
- Только на вашей станции, - вставила Рош. - Вам не .кажется это странным?
- По правде говоря, не кажется, - сказал Дисисто, когда они подошли к переходному туннелю. Он приложил ладонь к идентификационному сканеру, а затем повернулся к Рош. - Мы стараемся соблюдать максимальную осторожность, уровень эмиссии поддерживаем на минимальной отметке и не высовываемся. Мы не военный корабль, и нам хватает мозгов это понимать. Неизвестный воин уничтожил целую базу Армады. У нас против него нет ни единого шанса.
- Он лжет, - заявил Ящик.
- В чем?
- Когда говорит, что они "не высовываются". В течение последних нескольких дней реакторы станции почти все время работали.
- Откуда ты знаешь?
- Все двигатели и вентиляционные отверстия испускают тепло, а кроме того, я засек поблизости ионные отходы, которые не успели разложиться.
- Можешь сказать, куда они летали?
- Нет. Известно только, что "Четвертый Галин" недавно побывал в дальнем путешествии, а не прятался в Автовилле, как утверждает Дисисто.
Рош задумчиво прикусила губу. Впрочем, у нее не было времени хорошенько поразмышлять над словами Ящика: появилась транспортная кабинка, и Дисисто быстро завел их внутрь.
- Мы покинули внешние уровни, - сообщил он, нажимая кнопки на панели управления. - Если почувствуете легкое головокружение, не удивляйтесь неприятные ощущения быстро пройдут. Несколько внешних G-полей накладываются друг на друга при приближении к Центру. Там у вас не возникнет никаких проблем. Впрочем, через некоторое время привыкаешь и перестаешь обращать внимание на такие мелочи.
- Похоже, вам пригодился бы знающий инженер, - проговорил Гейд.
- Наверное. - Дверь закрылась, и Дисисто прислонился спиной к стене. Могу только повторить: человек ко всему привыкает.
Кабина начала резко опускаться вниз, потом так же резко изменила направление движения, и у Рош возникло ощущение, будто они поднимаются наверх. Гейд потерял равновесие и попытался ухватиться своей новой рукой за стену, но промахнулся и упал на одно колено.
Рош протянула руку, чтобы помочь ему подняться, но он с ворчанием справился сам.
- Здесь немножко качает, - заметил Дисисто. - Сожалею.
- Все в порядке, - смущенно пробормотал Гейд и ухватился здоровой рукой за перила. - Вы нас предупреждали.
- Еще далеко? - спросила Рош.
- После того как доберемся до Центра, останется совсем немного. Дисисто приподнял одну бровь и поинтересовался:
- А вы куда-то спешите?
- Просто не хочу заставлять вашего шефа ждать. - Пол у них под ногами снова дернулся, но на сей раз Гейду удалось удержаться на ногах. - Разве вам не интересно узнать, что мы тут делаем?
Дисисто покачал головой:
- Это меня не касается. Мое дело безопасность, а шеф сказал, что вам позволено здесь находиться. Естественно, мне любопытно, вот я и вызвался вас сопровождать. Но я не стану задавать никаких вопросов, если только... - По спокойному лицу Дисисто пробежала едва заметная тень, словно он хотел что-то спросить, но тут кабинка содрогнулась еще раз, и он сменил тему разговора:
- Мы почти на месте. Дальше спуск будет гладким.
Примерно через тридцать секунд кабина остановилась, и двери бесшумно скользнули в сторону.
Дисисто вышел наружу. Первым делом Рош услышала шум: голоса, шаги, рокот машин - как же не похоже на тишину, царящую на борту "Аны Верейн"! Затем она обратила внимание на то, что мрачный серый цвет исчез - здесь, в Центре, стены были белыми, а свет ослепительно ярким. Потолки в коридоре украшали ползучие растения, а воздух оказался намного свежее, хотя в нем и присутствовал аромат, который, по словам Гейда, принадлежал касте Кеш.
Пока Рош ждала, когда Гейд выйдет из кабины, мимо прошло несколько человек. Не все они являлись представителями касты Древних: Рош заметила двух мбатан, которые что-то оживленно обсуждали на своем родном языке, одного сурина. Кто-то был в форме, похожей на форму Дисисто, только другого цвета, однако большинство носили самую обычную одежду. Гостей наградили несколькими любопытными взглядами, но никто не остановился.
- Куда? - спросила Рош, показывая рукой на четыре коридора, разбегавшихся в разные стороны.
- Сюда. - Дисисто шагнул к самому правому из них. - Ничего не трогайте и ни с кем не заговаривайте без моего разрешения. Мы здесь немного нервные, и мне совсем не хочется, чтобы кто-нибудь устроил сцену.
Рош кивнула, заметив, что обитатели Центра "Четвертого Галина" действительно кажутся излишне напряженными. Никто не встречался с ней глазами, а радикальные биомодификации Гейда вызвали у нескольких прохожих неодобрение, которое они даже не пытались скрыть.
Дисисто вел их вдоль коридора к изящной двери в самом его конце. Примерно через сто метров они прошли мимо окна, и Рош остановилась, чтобы в него заглянуть. По ту сторону она увидела большое помещение, наполненное растениями, парящими в невесомости. Из губчатых резервуаров, наполненных питательными смесями, в разные стороны тянулись длинные стебли; мох и ползучие растения покрывали все плоские участки. Тут и там среди моря зелени возникало яркое цветное пятно - какой-нибудь фрукт или овощ, старающийся изо всех сил занять свое законное место.
- Командир Рош? - Дисисто остановился около Рош, в то время как Синетт и Гейд продолжали шагать дальше.
- Что? - Рош повернулась к начальнику службы безопасности. - О, простите. Меня поразил ваш сад.
- Я стараюсь проводить здесь все свободное время, - улыбнувшись, сказал Дисисто. - Правду говорят, что высокий чин имеет свои преимущества.
- Иногда.
- Да, иногда. - Его улыбка исчезла, и Рош тут же об этом пожалела. Идемте, - позвал ее Дисисто.
Они догнали Синетта и Гейда и вскоре оказались в полукруглом вестибюле. У закрытой двери стояли два охранника в черной форме.
- Он ждет нас, - сказал Дисисто ближайшему.
Тот кивнул, и дверь с шорохом распахнулась. Дисисто прошел между охранниками и знаком показал Гейду и Рош, что они должны следовать за ним. Синетт замыкал шествие, молчаливый и невозмутимый.
Они попали в короткий коридор и увидели еще одну дверь впереди. Здесь было пусто, сумрачно и намного теплее, чем в вестибюле. Дверь у них за спиной мгновенно захлопнулась.
- Где?.. - начала Рош.
Дисисто поднес палец к губам.
- Ждите.
- Положите оружие на пол, - прогремел с потолка голос, который, судя по легкому пришепетыванию, явно не принадлежал представителю касты Древних.
- Я тебе говорил, - заявил Гейд.
- Говорил, - ответила Рош, которая сразу поняла, что это кеш.
- Расслабьтесь, - сказал Дисисто. - Вам не угрожает опасность. Просто шеф не терпит оружия.
Рош бросила быстрый взгляд на Гейда.
- А если мы откажемся подчиниться?
- Вы с ним не встретитесь, - пожав плечами, ответил Дисисто.
- Советую на данном этапе вести себя дипломатично, - заявил Ящик. Отказ может стоить нам дороже, чем согласие.
- Тебе легко говорить, - возразила Рош. - Ты не тут.
Она отстегнула кобуру и положила пистолет на пол у своих ног. Гейд после короткого колебания последовал ее примеру.
- Киборг будет находиться внутри ограничивающего поля, - продолжал голос, когда оружие оказалось на полу. - Резкие движения недопустимы.
Гейд заворчал и попробовал поднять руку, но не смог.
Сжав зубы, он предпринял новую попытку, только медленнее, и ему удалось дотронуться рукой до груди.
Дисисто наблюдал за происходящим с тревогой и удивлением, которые казались искренними.
- Я не предполагал, что они...
- Надеюсь, больше никаких сюрпризов не будет, - проговорила Рош сквозь сжатые зубы.
Дисисто посмотрел на дверь и сказал:
- Я тоже.
Гейд сжал руку в кулак.
- Сукин сын.
Щелкнул замок.
- Можете войти, - пригласил голос.
Дверь скользнула в сторону, открыв глазам Рош помещение, размерами равное капитанскому мостику "Аны Верейн", только здесь было намного больше свободного пространства. В самом центре стоял огромный круглый стол, вырезанный из отполированного белого камня и украшенный мерцающими голографическими экранами. Потолок, похожий на амфитеатр, тоже оказался куполообразным. Стены украшали бездействующие дисплеи, а сбоку располагалось большое окно, выходившее в зеленый сад станции.
Дисисто чуть подтолкнул Рош, и она перешагнула через порог. Гейд, вынужденный двигаться очень осторожно, чтобы не активировать удерживающее поле, последовал за ней.
Когда Рош вошла в комнату, ее первым впечатлением было ощущение свободного пространства и изящества. Вторым - чувство больничной чистоты и максимальной эффективности, словно помещение использовалось в качестве лаборатории, когда здесь не устраивалось официальных встреч. Третье впечатление основывалось на сведениях, которые она получила благодаря обонянию.
Цилиндрические светильники, свисавшие с потолка, заливали чистым белым сиянием трех человек в комнате.
- Здравствуйте, командир Рош, - сказал первый, представитель касты Древних людей, стоявший у дальнего конца стола.
У него были седые волосы - там, где они еще сохранились.
Глядя на невысокого человечка с восковым лицом, Рош сразу сообразила, что ему скорее всего больше ста стандартных лет.
Впрочем, двигался он чрезвычайно уверенно и легко.
- Вы, по-видимому, Руфо, - сказала она.
Брови профессора поползли вверх в деланном изумлении.
- Я вижу, Джеред вам немного о нас рассказал. - Он уставился на начальника службы безопасности, который под его взглядом начал переминаться с ноги на ногу.
- Кое-что, - ответила Рош, заметив смущение Дисисто. - Однако ничего существенного.
- В любом случае, - продолжал Руфо, - добро пожаловать в мой дом.
Рош бросила оценивающий взгляд на двух охранников-кеш, стоящих по обе стороны от Руфо. Вид у них был не особенно гостеприимный, даже учитывая тот факт, что они являлись представителями народа, который не очень-то жалует разные там обмены любезностями. Кожаные куртки и сапоги, надетые поверх черных комбинезонов, без слов указывали на то, что они здесь на работе.
- Ваш дом? - переспросила Рош.
Руфо обошел стол, чтобы пожать ей руку. Вблизи он казался еще меньше.
- Я финансирую это заведение и управляю им. Мои служащие прекрасно знают, кто выплачивает им премии - хотя мне нравится думать, будто я являюсь образцовым руководителем. - Его пронзительные глаза метнулись к Дисисто. - Я прав, Джеред?
Офицер службы безопасности кивнул:
- Абсолютно.
Руфо улыбнулся и снова подошел к своему столу.
- Итак, пришла пора познакомиться. Нам известно, что вас зовут Морган Рош, а вашего спутника Амейдио Гейд.
Джеред и меня не оставил без внимания - доложил о вас то, что знал. Я представлю вам кое-кого из нас. - Подойдя к одному из охранников, он остановился и, встав на цыпочки, положил руку ему на плечо. - Это лейтенант Хаден Б'шан, мой заместитель.