Страница:
— Не мог бы ты рассказать это хотя бы мне, Камарис? — спросил Джошуа. — Ты знаешь, я ставлю твою честь так же высоко, как свою. Разумеется, никто не заставляет тебя выдавать твои секреты в комнате, полной народа, даже если все это твои друзья и союзники.
Камарис пристально посмотрел на него. В какой-то момент его взгляд смягчился, словно он боролся с внутренним порывом, но потом он яростно замотал головой.
— Нет, простите, принц Джошуа, но, к моему стыду, я не могу. Там есть такие вещи, рассказать которые я не мог бы даже под давлением Рыцарского канона.
Изгримнур стиснул огромные руки, явно болезненно переживая за старого друга. Тиамак не видел риммера таким несчастным с тех пор, как они покинули Кванитупул.
— А мне, Камарис? — спросил герцог. — Я знаю тебя дольше, чем кто-либо из присутствующих. Оба мы служили старому королю. Если твоя тайна как-то связана с Престером Джоном, ты можешь разделить ее со мной.
Камарис выпрямился, казалось, он сопротивлялся чему-то, давившему на него изнутри.
— Я не могу, Изгримнур. Это ляжет непосильным бременем на нашу дружбу. Пожалуйста, не проси меня.
Тиамак почувствовал, как растет общее напряжение. Старый рыцарь казался пойманным в ловушку, которую не видел никто, кроме него самого.
— Неужели вы не можете оставить его в покое? — жалобно спросила Воршева. Она положила руки на живот, как бы защищая ребенка от непостижимой жестокости большого мира.
Зачем я здесь? — изумлялся Тиамак. Я путешествовал с ним, когда память еще не вернулась к нему, и я носитель свитка. Но какое унылое сборище представляет собой Орден теперь, когда умерла Джулой и ушел Бинабмк. И где, собственно, Стренгьярд?
Неожиданно ему пришла в голову мысль.
— Принц Джошуа?
Принц посмотрел на него.
— Да, Тиамак.
— Прости меня, если я ошибусь. Это не моя страна, и я не знаю всех ваших обычаев… — Он колебался. — Но мне кажется, у вас, эйдонитов, существует обряд исповеди?
Джошуа кивнул:
— Да.
Тот, Кто Всегда Ступает По Песку, взмолился Тиамак, проведи меня верным путем!
Вранн повернулся к Камарису. Старый рыцарь, образец изысканнейших манер, сейчас был похож на раненого зверя.
— Не могли бы вы рассказать вашу историю священнику, — сказал вранн, — может быть отцу Стренгъярду, если он действительно святой человек? Тогда, если я правильно понимаю, все это останется между вами и Богом. Но Стренгъярд знает о Великих Мечах и нашей борьбе больше, чем любой смертный. Он сможет, по крайней мере, сказать остальным, нужно ли нам продолжать поиски ответов на вопросы.
Джошуа хлопнул рукой по колену.
— Ты истинный носитель свитка, Тиамак. У тебя острый ум.
Тиамак отложил комплимент Джошуа, решив, что оценит его позже, и сосредоточился на старом рыцаре.
Камарис задумчиво смотрел вдаль.
— Не знаю, — медленно сказал он. — Я никому не рассказывал этого, даже на исповеди. Это, безусловно, часть моего позора, но не самая большая часть.
— У всех есть чего стыдиться, все мы ошибались. — Изгримнур явно нервничал. — Мы не собираемся это из тебя вытаскивать. Мы только хотим знать, не могут ли твои дела с ситхи как-то ответить на наши вопросы. Черт возьми! — добавил он в заключение.
Холодная усмешка исказила лицо Камариса.
— Ты всегда умел уговаривать, Изгримнур. — Улыбка исчезла, оставив страшную безнадежную пустоту. — Хорошо. Пошлите за священником.
Камарис и Стренгъярд ушли далеко вниз по холму. Тиамак стоял у шатра Джошуа и глядел им вслед. Несмотря на всеобщие похвалы его мудрости, он не знал, правильно ли поступил. Может быть, Мириамель была права: они не принесли Камарису добра, вернув ему память, и заставлять его заново переживать болезненные воспоминания было жестоко.
Высокий рыцарь и священник долго стояли на ветреном склоне холма — так долго, что бесконечная вереница облаков наконец прошла, освободив бледное полуденное солнце. Потом Стренгъярд повернулся и пошел вверх по холму; Камарис остался стоять, глядя на серые воды озера Клоду. Рыцарь казался высеченным из камня, величественной глыбой, которая может превратиться в груду облаков, но все равно останется на том же месте еще целый век.
Тиамак заглянул в шатер.
— Отец Стренгъярд идет.
Священник с трудом карабкался на холм, сгорбившись то ли от холода, то ли от тяжести страшной тайны Камариса. Однако одного взгляда, брошенного на его лицо, после того как он преодолел последние шаги, было достаточно, чтобы понять, что священник услышал такие вещи, которых предпочел бы не знать.
— Мы все ждем вас, отец Стренгъярд, — сказал Тиамак.
Архивариус отрешенно кивнул. Глаза его были опущены, как будто он должен был внимательно смотреть под ноги, чтобы не упасть. Тиамак пропустил его вперед и зашел сам в относительно теплый шатер.
— Мы рады твоему возвращению, отец Стренгъярд, — сказал Джошуа. — Прежде чем ты начнешь, скажи мне: как Камарис? Может быть, стоит послать кого-нибудь за ним?
Священник выглядел изумленным, как будто не ожидал услышать человеческий голос. В его глазах был ужас.
— Не… не знаю, принц Джошуа. Я не знаю больше… ничего.
— Пойду взгляну на него, — проворчал Изгримнур, поднимаясь со скамьи.
Отец Стренгъярд предостерегающе поднял руку.
— Я думаю, он… хочет побыть один. — Священник нервно поправил повязку на глазу, потом запустил пальцы в поредевшую шевелюру. — О всемилостивейший Узирис! Бедняги!
— Бедняги? — спросил Джошуа. — Что ты говоришь, Стренгъярд? Ты можешь объяснить что-нибудь?
Архивариус сжал руки.
— Камарис был в Джао э-Тинукай. Это все… о Боже!.. это все, что он сказал мне, прежде чем попросил хранить тайну исповеди. Но то, как он туда попал и что там произошло, скрыто за Дверью Искупителя. — Его взгляд блуждал по комнате, как будто ему было больно подолгу задерживать его на чем-то одном. — Но это все, что я могу сказать. Я думаю, что эти воспоминания ничем не помогут нам в нашем положении, и в них нет ничего о Короле Бурь, или о Трех Великих Мечах, или о чем бы то ни было, что важно для нас в этой войне. О всеблагой Узирис! О Боже! — Он снова взъерошил редкие рыжие волосы. — Простите меня. Иногда трудно помнить, что я лишь ключник, страж у Двери Искупителя, и это бремя носить не мне, а Господу. Сейчас это кажется мне непосильной ношей.
Тиамак испуганно смотрел на него. Его друг, носитель свитка, выглядел так, как будто его посетили грозные мстительные духи. Вранн придвинулся поближе к Стренгъярду.
— Это все? — Джошуа казался разочарованным. — Ты уверен, что его знания ничем не могут помочь нам?
— Я не уверен ни в чем, кроме боли, принц Джошуа, — сказал архивариус тихо, но с неожиданной твердостью. — Но я действительно думаю, что мы поступили плохо и что расспрашивать этого человека еще о чем-то было бы неоправданной жестокостью, и не только по отношению к нему.
— Как это не только по отношению к нему? — спросил Изгримнур. — А к кому еще?
— Довольно, прошу вас. — В голосе Стренгъярда была злость. Тиамак и вообразить не мог, что такое возможно. — Я сказал вам все, что вы хотели знать. А теперь позвольте мне уйти.
Джошуа явно был сбит с толку.
— Конечно, отец Стренгъярд.
Священник кивнул:
— Бог да хранит всех вас.
Тиамак пропустил Стренгъярда к выходу из шатра.
— Могу я что-нибудь сделать для вас? — спросил он. — Может быть, погулять с вами?
Священник поколебался, потом кивнул:
— Это было бы хорошо.
Камарис ушел с того места, где стоял. Тиамак поискал его взглядом, но не нашел.
Когда они прошли вниз по холму, Стренгъярд задумчиво проговорил:
— Теперь я понимаю… как человек может хотеть напиться до бесчувствия. Я и сам почти хотел бы этого. — Тиамак поднял брови, но ничего не сказал. — Может быть, только пьянство и сон помогают нам забыть что-то, данное Богом, — продолжал священник. — А иногда забвение — единственное средство облегчить боль.
Вранн подумал.
— Однажды Камарис заснул на четыре десятка лет.
— А мы разбудили его, — грустно улыбнулся Стренгъярд, — или, как я бы сказал, Господь позволил нам разбудить его. Может быть, это было необходимо. Может быть, в конце концов это принесет что-нибудь, кроме неизмеримой скорби.
Не похоже, чтобы он в это верил, подумал вранн.
Гутвульф остановился, по еле заметному движению воздуха пытаясь определить, который из двух туннелей ведет наверх — туда, куда звала его песня меча. Его ноздри раздувались, вдыхая сырой воздух, в надежде обнаружить хоть малейший знак, куда ему теперь надо двигаться. Его пальцы ощупывали каменные стены по обе стороны от него, беспорядочно, как слепые крабы.
Чужая бестелесная речь снова звучала вокруг — незнакомые слова он не слышал, а скорее ощущал. Он мотнул головой, пытаясь заглушить их. Он знал, что в туннелях есть привидения,. но верил, что они не могут ни навредить, ни коснуться его. Болтливые голоса только переплетались со звуком, который он действительно хотел услышать. Они не были реальными. Реальным был меч, и теперь он звал.
Впервые он почувствовал его возвращение за несколько дней до этого.
Он проснулся в безумии слепого одиночества, и нить призывной, подчиняющей себе мелодии протянулась через его темное бодрствование. Это не было очередным жалким сном: могучее властное чувство, такое жуткое, такое приятно знакомое; песня без слов, звеневшая в голове и окутывавшая паутиной грез и желаний. Она тащила его за собой с такой силой, что он бежал, неуклюже падая на колени, словно молодой пастушок на зов своей возлюбленной. Меч! Он снова здесь, он рядом!
Только когда последние цепкие щупальцы сновидений оставили его, он вспомнил, что меч был не один.
Он никогда не был один. Он принадлежал Элиасу, когда-то бывшему ему другом, а теперь — злейшему врагу. Хотя Гутвульф страстно желал быть рядом с мечом и греться его песней, как теплом от костра, он знал, что должен приближаться очень, очень осторожно. Какой бы безрадостной ни была его жизнь, он предпочитал ее тому, что сделал бы с ним Элиас или — еще хуже — что он позволил бы сделать с ним этой змее Прейратсу, если бы схватил.
Ему не приходило в голову, что лучше всего было бы просто оставить меч в покое. Его песня была для Гутвульфа словно плеск ручья для умирающего от жажды путника. Она звала, и ему ничего не оставалось, кроме как подчиниться зову.
До сих пор он еще не утратил некой звериной хитрости. Нащупывая дорогу по хорошо знакомым проходам, он понимал каким-то образом, что ему нужно не только найти Элиаса и меч, но и приблизиться к ним осторожно, чтобы его не схватили, — как ему это уже удалось однажды, когда он приблизился к королю в туннеле над литейной. До того он покорно следовал повелительному зову меча, но остановился так далеко, как это было возможно, точно ястреб, на длинной веревке кружащий вокруг хозяина. Но теперь пытаться противостоять этому зову было безумием. В первый день следования зову меча Гутвульф совсем забыл подойти к тому месту, где женщина каждый день оставляла ему еду. На следующий день, приход которого для слепого Гутвульфа означал просто конец очередного периода сна, зов меча, стучащий в нем, словно второе сердце, почти совсем стер из его памяти, где это место, собственно, находилось. Он ел ползучих тварей, которых нащупывали его ищущие пальцы, и пил из редких струек текущей воды. Он помнил свои первые недели в подземных коридорах и то, что случилось с ним, когда он пил стоячую воду.
Теперь, после того как в третий раз его сны были полны зовом меча, он зашел гораздо дальше всех известных ему коридоров. Камни, которые он ощупывал, никогда не попадались ему раньше; в самих туннелях не было ничего знакомого, кроме призрачных голосов и песни Великого Меча.
Он плохо понимал, сколько времени уже ушло на поиски меча в этот раз, и в один из редких моментов просветления с удивлением спросил себя, что король делает так долго в тайных подземельях замка.
Мгновением позже дикая, победная мысль блеснула в его воспаленном мозгу.
Он потерял меч. Он потерял его где-то здесь. Меч лежит и ждет, кто найдет его. Ждет меня! Меня!
Мысль о том, что меч может полностью принадлежать ему, что можно будет трогать его, слушать, любить и поклоняться, была так ошеломляюще прекрасна, что он сделал несколько шагов и упал на пол, где лежал, дрожа, пока не притупилась острота его смятения.
После того как сознание вернулось к нему, Гутвульф встал и побрел дальше, потом снова заснул. Теперь он проснулся и стоял перед разветвлением туннелей, пытаясь решить, какой из двух скорее может вывести его наверх. Он точно знал, что меч находится над ним, подобно кроту, который роет свои ходы, прекрасно представляя, где поверхность земли. В другие моменты прояснения он боялся, что стал так восприимчив к песне меча, что выйдет вслед за ней даже в Тронный зал, где и будет схвачен, как тот же крот, прокопавший проход прямо в лисью нору.
Но даже если он движется прямо наверх, его движение началось очень глубоко. Подъем никогда не был таким крутым, чтобы этого следовало бояться; кроме того, Гутвульф знал, что всегда двигался наружу, от сердца замка. Нет, то прекрасное и пугающее, что звало его за собой, должно быть где-то здесь, под землей, погребено в каменной могиле, как и он сам. Он найдет это и не будет больше так одинок. Нужно только решить, по которому из двух туннелей идти…
Гутвульф поднял руку и машинально протер слепые глаза. Он очень ослабел. Когда он ел в последний раз? Что будет, если женщина махнула на него рукой и перестала класть еду? Было чудесно съесть хоть немного настоящей пищи…
Но если я найду меч, если я один буду владеть им, ликовал он, ни о чем таком не надо будет больше беспокоиться.
Он поднял голову. Что-то царапалось прямо над ним, как будто замурованное в камне. Он слышал это и раньше — в последнее время все чаще и чаще, — но ничего не мог с этим поделать.
Царапанье прекратилось, а он по-прежнему в болезненной нерешительности стоял перед развилкой. Он уже положил у края камень: было так легко заблудиться, но один из этих туннелей наверняка ведет вверх к источнику песни — монотонной, сосущей, тянущей душу мелодии Великого Меча. Он не хотел выбрать неправильный путь и потратить бесконечное количество времени на поиски обратного пути. Он чувствовал себя совсем ослабевшим от голода и онемевшим от усталости.
Он мог бы стоять так и час, и день. Наконец, начинаясь мягко, как нежное прикосновение, из правого туннеля пришло легкое дуновение ветра. Чуть позже теплая волна проплыла мимо него — это были духи, которые жили в темных нижних подземельях. Их неясные, безнадежные голоса эхом отдавались в его голове.
…Бассейн. Мы должны искать его в Бассейне. Он будет знать, что делать. Скорбь. Они навлекли последнюю скорбь.
Как только щебечущие призраки улетели назад, слепой Гутвульф медленно улыбнулся. Кто бы они ни были — духи мертвых или уродливые порождения его собственного больного воображения, — они всегда являлись ему из самых глубоких, самых старых частей лабиринта. Они приходили снизу… а он пойдет наверх.
Он повернулся и двинулся в левый туннель.
Остатки массивных ворот Наглимунда были завалены булыжником; но все же они были заметно ниже неповрежденных стен, а неровности камня создавали хорошую опору для ног. Графу Над Муллаха это казалось достаточным основанием для того, чтобы начать приступ именно здесь, так что он был удивлен, когда увидел, что ситхи собираются у стены.
Он оставил Мегвин и эрнистирийских солдат на попечение Изорна и пробежал по заснеженному склону к полуразрушенному срубу в нескольких сотнях футов от стен Наглимунда, где находились Джирики и его мать. Ликимейя лишь бегло взглянула на него, а Джирики кивнул.
— Время почти подошло, — сказал ситхи. — Мы позвали мион-раши — разрушителей.
Эолер посмотрел на стоявших перед стеной ситхи. Они перестали петь, но не двигались с места. Граф не понимал, зачем они рискуют жизнью под стрелами норнов, если их жуткое пение, кажется, закончилось.
— Разрушителей? Ты имеешь в виду таран?
Джирики покачал головой, едва улыбнувшись.
— У нас нет опыта в таких вещах, граф Эолер. Я думаю, мы могли бы сделать такую машину, но было решено штурмовать при помощи тех средств, которыми мы уже обладаем. — Его взгляд потемнел. — Или, вернее, способом, который узнали от тинукедайя. — Он протянул руку. — Мион-раши идут.
Четверка ситхи подходила к стене. Эолер не знал их, но подумал, что они ничем не отличаются от сотен других мирных, расположившихся в тени Наглимунда. Все четверо были стройными и золотокожими. Одежда и струящиеся из-под шлемов волосы были разных, не гармонирующих друг с другом оттенков; мион-раши сверкали на снегу, как неуместные здесь тропические птицы. Единственным различием между ними и прочими представителями народа Джирики, которое сумел заметить Эолер, были темные жезлы длиной с дорожный посох в руках у всех четверых. Они были сделаны из того же странного серо-черного материала, что и меч Джирики, концы их венчали шарообразные навершия из синего граненого камня.
Джирики отвернулся от эрнистирийца и дал команду. Его мать поднялась и добавила несколько слов от себя. Стрелки ситхи вышли вперед и плотным кольцом окружили странную группу под стеной. Лучники натянули тетивы и вложили стрелы, после чего замерли, напряженно вглядываясь в пустые стены.
Предводительница мион-раши, женщина с волосами цвета травы, в чуть более темной одежде, подняла посох и медленно развернула его к стене, как бы сопротивляясь течению реки. Когда синий камень с треском ударился о стену, все мион-раши издали громкий звук. Эолер почувствовал, как содрогаются его кости, как будто что-то невероятно тяжелое ударилось о землю в нескольких шагах от него. На мгновение ему показалось, что земля зашевелилась у него под ногами.
— Что? — Он задыхался, пытаясь удержать равновесие.
Джирики поднял руку, призывая к молчанию.
Трое остальных разрушителей шагнули вперед и присоединились к женщине в зеленом. Продолжая петь, они по очереди наносили удары своими посохами, сложив неровный треугольник вокруг первого; каждый удар, волной прокатившись по земле, отзывался в ногах Эолера и других наблюдателей.
Граф Над Муллаха смотрел во все глаза. На дюжину эллей вверх и вниз по стене от того места, где стояли разрушители, с камней слетал снег. Вокруг украшенных синими камнями наконечников четырех посохов камень подернулся серыми тенями, словно менял свой цвет под воздействием неизвестной болезни или опутанный тонкой паутиной трещин.
Теперь ситхи снова отвели свои жезлы от стены. Их пение стало громче. Предводительница ударила еще раз, уже сильнее. Неслышный для человеческого уха гром разнесся по мерзлой земле. Трое остальных последовали ее примеру; каждый удар сопровождался громко пропетым странным словом. После того как они ударили в третий раз, обломки камней посыпались со стены, падая и исчезая в глубоком снегу.
Эолер не мог сдержать изумления:
— Никогда не слышал ни о чем подобном!
Джирики повернулся к нему, его худое лицо прояснилось.
— Теперь иди к своим людям. Это продлится недолго, и они должны быть готовы.
Эолер боялся пропустить даже самую малую часть удивительного зрелища. Он спускался со склона, взмахивая руками, чтобы сохранить равновесие всякий раз, когда земля начинала колебаться, угрожая сбить его с ног.
После четвертого удара большой кусок стены раскрошился и упал внутрь, оставив наверху выемку, словно какое-то гигантское чудовище откусило кусочек. Эолер наконец понял, как близко подошли они к тому, о чем говорил Джирики, и помчался вниз, к Изорну и взволнованным эрнистирийцам.
— Пора! — закричал он. — Приготовьтесь!
Последовал пятый удар, самый сильный. Эолер потерял равновесие, упал и покатился вниз по склону. Когда он остановился, его нос и губы были разбиты и онемели от снега. Он ожидал взрыва смеха среди своих воинов, но они молчали, потрясенно глядя на холм за его спиной.
Эолер обернулся. Огромная стена Наглимунда толщиной в два человеческих роста рассыпалась, как песочный замок под ударом морской волны. С жутким глухим звуком стена рухнула в снежную белизну. В воздух взметнулись клубы снежной пыли, белый туман поднялся, скрыв крепость.
Когда он рассеялся, мион-раши уже не было. Дыра в дюжину эллей в поперечнике открывала проход в глубины Наглимунда. Очень медленно целое море одетых в черное фигур заполняло эту дыру. Глаза сверкали. Концы копий блестели.
Эолер с трудом поднялся на ноги.
Но войска графа не двинулись с места; а из Наглимунда через пролом со страшной скоростью устремился целый рой норнов, смертоносный и не ведающий жалости, словно термиты, бегущие из разрушенного гнезда.
В рядах ситхи раздался громкий лязг мечей о щиты, вылетела туча стрел, и первые норны покатились по склону. Некоторые из норнов сами несли луки и влезали на обломки стены, чтобы стрелять, но в целом, казалось, ни одна из сторон не собиралась ждать. С неистовством любовников два древних рода ринулись навстречу друг другу.
Битва за Наглимунд быстро потонула в жуткой неразберихе. Сквозь кружащийся снег Эолер увидел, что через пролом бегут не только стройные норны. Там были еще и великаны вышиной в два человеческих роста, покрытые грязно-белой шерстью, вооруженные, как люди. Каждый из них тащил огромную дубину, круша кости, как сухие ветки.
Прежде чем граф успел бы добежать до своих людей, один из норнов уже возник рядом с ним. Шлем почти полностью скрывал его бледное лицо, латы покрывали тело, но ноги, как в это ни трудно было поверить, ноги были босыми. Он мчался по мелкому глубокому снегу, как будто по твердым каменным плитам, быстрый как рысь. Застывший в изумлении Эолер чуть не потерял голову от его первого сокрушительного удара.
Какое невероятное безрассудство! Теперь Эолер не думал ни о чем, кроме спасения собственной жизни..
У норна был только небольшой щит, и со своим легким мечом он был намного быстрее Над Муллаха. Эолер обнаружил, что вынужден защищаться, отступая вниз по склону, задыхаясь под тяжестью тяжелых лат и щита. Несколько раз его нога скользила на предательском снегу. Ему удалось парировать несколько ударов, но ликующая гримаса норна сказала ему, что времени остается немного — скоро его мускулистый соперник отыщет удобный случай для последнего удара.
Внезапно норн замер, его блестящие черные глаза расширились от удивления. Мгновением позже он качнулся вперед и рухнул. В его шее торчала стрела с голубым оперением.
— Собери своих людей, граф, — со склона махал луком Джирики. — Потеряв друг друга, они потеряют дух! И помни, наши враги из плоти и крови! — Ситхи повернул коня и ринулся в самую гущу сражения. Мгновение — и он исчез в суматохе битвы.
Эолер помчался вниз, к эрнистирийцам. По склону разносилось эхо от ржания лошадей, криков людей и их страшных врагов.
Под стенами Наглимунда ударил хаос. Как только Эолеру и Изорну удалось собрать людей для атаки на гору, на вершине появились два белых великана, несущие ствол огромного дерева. С оглушительным ревом гиганты кинулись на людей Эолера, действуя деревом, как косой, и сокрушая все на своем пути. Трещали кости, изуродованные тела падали в снег. Кому-то из перепуганных эрнистирийцев все-таки удалось попасть стрелой •в глаз одному из великанов, потом сразу несколько стрел попали в спину второму, так что он зашатался. Но страшный ствол великана убил еще двоих, прежде чем оставшиеся в живых эрнистирийцы сбили его с наг и прикончили.
Эолер видел, что большинство норнов заняты борьбой с ситхи, а вокруг была такая неразбериха, что он заставил себя остановиться и оглядеться. Никогда в жизни ему не приходилось видеть сражающихся бессмертных. Те, кого он мот разглядеть сквозь вьюгу, двигались с поразительной змеиной скоростью, нанося удары, делая обманные движения и размахивая своими темными мечами как ивовыми прутьями. Многие единоборства, казалось, заканчивались еще до того, как был нанесен первый удар; на самом деле в одиночных схватках после серии ловких танцевальных движений почти всегда наносился только один удар, который и завершал бой.
С вершины холма послышалось грубое гудение. Эолер поднял голову и увидел на камнях то, что показалось ему рядом трубачей, поднявших свои длинные, похожие на трубы инструменты к серому небу. Но гудение доносилось изнутри Наглимунда, в то время как норны, стоявшие на стене, надули щеки и дунули. Из их труб вырвались не звуки, а облака пыли, оранжевой, как закатное солнце.
Эолер завороженно смотрел. Что это? Яд? Или какой-то очередной непостижимый ритуал бессмертных?
Оранжевое облако поплыло вниз по склону, и люди под ним стали извиваться и корчиться, но никто не упал. Если это яд, подумал граф, то он действует гораздо хитрее тех, о которых он слышал. Потом Эолер почувствовал жжение в горле и в носу. Он начал задыхаться и на мгновение подумал, что наверняка задохнется и умрет. Секундой позже он уже снова мог дышать. А потом небо над иим перевернулось, тени начали удлиняться, а снег словно загорелся.
Эолер был наполнен ужасом, который рос в нем, как огромный черный ледяной цветок. Вокруг кричали люди, и он кричал тоже, а из пролома в разрушенной стене Наглимунда шли норны — чудовищные демоны, которых даже эйдонитские священники никогда бы не смогли вообразить. Граф и его люди бросились бежать, но сзади их ждали ситхи, безжалостные и золотоглазые, ничуть не менее ужасные, чем их мертвенно-белые родственники.
Западня! — думал Эолер, пока вокруг в панике метались его люди. Западня! Западня! Западня!
Кто-то схватил его. Граф лягался и царапался, пытаясь освободиться от этого ужасного желтоусого монстра с широко раскрытым кричащим ртом. Он схватился было за меч, чтобы убить его, но кто-то еще толкнул Эолера сзади, и он упал боком в холодную белизну, увлекая за собой страшное существо, сжимающее его мертвой хваткой и из последних сил царапая его руки и лицо. Потом он лежал в снегу и барахтался, безнадежно пытаясь освободиться.
Что происходит? — подумал он вдруг. Там были монстры, да — норны и гиганты, — но совсем не так близко. А ситхи — он вспомнил, как страшно они выглядели, когда он был уверен, что они нарочно задумали поймать смертных в ловушку между собой и норнами и уничтожить их. Ситхи не враги нам!..
Давление на его спину уменьшилось. Он освободился и сел. Монстра не было. Рядом с ним согнулся Изорн, бессильно уронив голову, как новорожденный теленок. Яростная битва по-прежнему свирепствовала вокруг него, и его собственные воины колотили друг друга, дерясь как бешеные собаки, но Эолер все же почувствовал, как угасает невыносимый страх. Он дотронулся до своего холодного лица, потом посмотрел на окрашенный оранжевым снег.
— Снег смывает его! — проговорил он. — Изорн! Это был какой-то яд! Снег смывает его.
Изорн судорожно сплюнул и слабо кивнул.
— У меня это тоже прошло. — Он закашлялся, на губах его выступила кровь. — Я пытался… убить тебя.
— Быстрее, — сказал Эолер, пытаясь подняться, — мы должны попробовать смыть эту дрянь с остальных! Пошли. — Он схватил пригоршню снега, сняв предварительно тонкий слой оранжевого порошка, и, шатаясь, пошел к группе визжащих и дерущихся людей рядом с ним. Все были в крови, но это была в основном кровь, текущая из ссадин и царапин, нанесенных ногтями и зубами. Помешавшись от яда, люди при этом становились неуклюжими и неловкими. Эолер швырял чистым снегом в каждое лицо, до которого мог достать.
После того как ему и Изорну удалось добиться хотя бы какого-то подобия здравомыслия, они наскоро объяснили спасенным, в чем дело, и послали их помогать остальным. Один из солдат не смог подняться. Он потерял оба глаза и умирал, истекая кровью. Снег вокруг него был окрашен алым. Эолер прикрыл капюшоном его изуродованное лицо и нагнулся, чтобы набрать еще снега.
Казалось, что пыльная отрава не оказала на ситхи такого пагубного воздействия, как на Эолера и его людей. Бессмертные, находившиеся ближе всего к стенам, двигались чуть медленнее, и лица у них были отсутствующие, но признаков полного помешательства, охватившего эрнистирийцев, заметно не было. А на склоне холма по-прежнему шла жесточайшая битва.
Ликимейя и несколько ее соратников были окружены большой группой пеших норнов, и хотя ситхи были на лошадях и могли наносить смертоносные удары сверху, они падали, один за другим, в массу протянутых белых рук, похожих на какое-то ядовитое растение.
Йизахи Серое Копье встретился лицом к лицу с великаном, который уже держал в каждой руке по трупу ситхи. Лицо воина-ситхи было суровым и бесстрастным, как у ястреба, когда он ринулся вперед.
Джирики с двумя товарищами повалили другого гиганта и добивали чудовище, точно быка. Кровь текла ручьями, заливая принца ситхи и его помощников.
Бессильное тело Зиниаду с бледно-голубыми волосами с триумфом волокли к Наглимунду, подцепив на копья, несколько норнов. Чека'исо и темный Курои успели догнать их прежде, чем те доставили свой страшный трофей в безопасное место, и каждый ситхи убил не менее трех белокожих родственников хотя и сами они при этом получили множество ран. Потом Чека'исо Янтарные Локоны перебросил тело Зиниаду через седло, и его кровь смешалась с ее кровью, пока они с Курои везли несчастную в лагерь ситхи.
День, полный безумия и страданий, тянулся долго. Под ударами метели солнце прошло зенит и начало клониться к закату. Разрушенная западная стена Наглимунда была освещена розовым вечерним светом, и снег под ней стал еще краснее.
Мегвин брела вдоль края битвы как привидение — да она и была привидением. Сначала она пряталась за деревьями, боясь даже смотреть на такие страшные дела, но в конце концов перестала.
Если я мертва, то чего я боюсь?
Но с каждой минутой ей становилось все труднее смотреть на разбросанные по снежному склону мертвые тела и не бояться смерти.
Боги не умирают, а смертные умирают только раз, убеждала она себя. Когда все будет закончено, все они вновь поднимутся.
Но если все они могут воскреснуть, в чем смысл этой битвы? И если боги не умирают, зачем им бояться толпы демонов Скадаха? Это было непонятно.
Размышляя, Мегвин медленно бродила между убитыми и убийцами. Ее плащ развевался; ноги оставляли маленькие ровные следы в красно-белой пене.
Камарис пристально посмотрел на него. В какой-то момент его взгляд смягчился, словно он боролся с внутренним порывом, но потом он яростно замотал головой.
— Нет, простите, принц Джошуа, но, к моему стыду, я не могу. Там есть такие вещи, рассказать которые я не мог бы даже под давлением Рыцарского канона.
Изгримнур стиснул огромные руки, явно болезненно переживая за старого друга. Тиамак не видел риммера таким несчастным с тех пор, как они покинули Кванитупул.
— А мне, Камарис? — спросил герцог. — Я знаю тебя дольше, чем кто-либо из присутствующих. Оба мы служили старому королю. Если твоя тайна как-то связана с Престером Джоном, ты можешь разделить ее со мной.
Камарис выпрямился, казалось, он сопротивлялся чему-то, давившему на него изнутри.
— Я не могу, Изгримнур. Это ляжет непосильным бременем на нашу дружбу. Пожалуйста, не проси меня.
Тиамак почувствовал, как растет общее напряжение. Старый рыцарь казался пойманным в ловушку, которую не видел никто, кроме него самого.
— Неужели вы не можете оставить его в покое? — жалобно спросила Воршева. Она положила руки на живот, как бы защищая ребенка от непостижимой жестокости большого мира.
Зачем я здесь? — изумлялся Тиамак. Я путешествовал с ним, когда память еще не вернулась к нему, и я носитель свитка. Но какое унылое сборище представляет собой Орден теперь, когда умерла Джулой и ушел Бинабмк. И где, собственно, Стренгьярд?
Неожиданно ему пришла в голову мысль.
— Принц Джошуа?
Принц посмотрел на него.
— Да, Тиамак.
— Прости меня, если я ошибусь. Это не моя страна, и я не знаю всех ваших обычаев… — Он колебался. — Но мне кажется, у вас, эйдонитов, существует обряд исповеди?
Джошуа кивнул:
— Да.
Тот, Кто Всегда Ступает По Песку, взмолился Тиамак, проведи меня верным путем!
Вранн повернулся к Камарису. Старый рыцарь, образец изысканнейших манер, сейчас был похож на раненого зверя.
— Не могли бы вы рассказать вашу историю священнику, — сказал вранн, — может быть отцу Стренгъярду, если он действительно святой человек? Тогда, если я правильно понимаю, все это останется между вами и Богом. Но Стренгъярд знает о Великих Мечах и нашей борьбе больше, чем любой смертный. Он сможет, по крайней мере, сказать остальным, нужно ли нам продолжать поиски ответов на вопросы.
Джошуа хлопнул рукой по колену.
— Ты истинный носитель свитка, Тиамак. У тебя острый ум.
Тиамак отложил комплимент Джошуа, решив, что оценит его позже, и сосредоточился на старом рыцаре.
Камарис задумчиво смотрел вдаль.
— Не знаю, — медленно сказал он. — Я никому не рассказывал этого, даже на исповеди. Это, безусловно, часть моего позора, но не самая большая часть.
— У всех есть чего стыдиться, все мы ошибались. — Изгримнур явно нервничал. — Мы не собираемся это из тебя вытаскивать. Мы только хотим знать, не могут ли твои дела с ситхи как-то ответить на наши вопросы. Черт возьми! — добавил он в заключение.
Холодная усмешка исказила лицо Камариса.
— Ты всегда умел уговаривать, Изгримнур. — Улыбка исчезла, оставив страшную безнадежную пустоту. — Хорошо. Пошлите за священником.
Камарис и Стренгъярд ушли далеко вниз по холму. Тиамак стоял у шатра Джошуа и глядел им вслед. Несмотря на всеобщие похвалы его мудрости, он не знал, правильно ли поступил. Может быть, Мириамель была права: они не принесли Камарису добра, вернув ему память, и заставлять его заново переживать болезненные воспоминания было жестоко.
Высокий рыцарь и священник долго стояли на ветреном склоне холма — так долго, что бесконечная вереница облаков наконец прошла, освободив бледное полуденное солнце. Потом Стренгъярд повернулся и пошел вверх по холму; Камарис остался стоять, глядя на серые воды озера Клоду. Рыцарь казался высеченным из камня, величественной глыбой, которая может превратиться в груду облаков, но все равно останется на том же месте еще целый век.
Тиамак заглянул в шатер.
— Отец Стренгъярд идет.
Священник с трудом карабкался на холм, сгорбившись то ли от холода, то ли от тяжести страшной тайны Камариса. Однако одного взгляда, брошенного на его лицо, после того как он преодолел последние шаги, было достаточно, чтобы понять, что священник услышал такие вещи, которых предпочел бы не знать.
— Мы все ждем вас, отец Стренгъярд, — сказал Тиамак.
Архивариус отрешенно кивнул. Глаза его были опущены, как будто он должен был внимательно смотреть под ноги, чтобы не упасть. Тиамак пропустил его вперед и зашел сам в относительно теплый шатер.
— Мы рады твоему возвращению, отец Стренгъярд, — сказал Джошуа. — Прежде чем ты начнешь, скажи мне: как Камарис? Может быть, стоит послать кого-нибудь за ним?
Священник выглядел изумленным, как будто не ожидал услышать человеческий голос. В его глазах был ужас.
— Не… не знаю, принц Джошуа. Я не знаю больше… ничего.
— Пойду взгляну на него, — проворчал Изгримнур, поднимаясь со скамьи.
Отец Стренгъярд предостерегающе поднял руку.
— Я думаю, он… хочет побыть один. — Священник нервно поправил повязку на глазу, потом запустил пальцы в поредевшую шевелюру. — О всемилостивейший Узирис! Бедняги!
— Бедняги? — спросил Джошуа. — Что ты говоришь, Стренгъярд? Ты можешь объяснить что-нибудь?
Архивариус сжал руки.
— Камарис был в Джао э-Тинукай. Это все… о Боже!.. это все, что он сказал мне, прежде чем попросил хранить тайну исповеди. Но то, как он туда попал и что там произошло, скрыто за Дверью Искупителя. — Его взгляд блуждал по комнате, как будто ему было больно подолгу задерживать его на чем-то одном. — Но это все, что я могу сказать. Я думаю, что эти воспоминания ничем не помогут нам в нашем положении, и в них нет ничего о Короле Бурь, или о Трех Великих Мечах, или о чем бы то ни было, что важно для нас в этой войне. О всеблагой Узирис! О Боже! — Он снова взъерошил редкие рыжие волосы. — Простите меня. Иногда трудно помнить, что я лишь ключник, страж у Двери Искупителя, и это бремя носить не мне, а Господу. Сейчас это кажется мне непосильной ношей.
Тиамак испуганно смотрел на него. Его друг, носитель свитка, выглядел так, как будто его посетили грозные мстительные духи. Вранн придвинулся поближе к Стренгъярду.
— Это все? — Джошуа казался разочарованным. — Ты уверен, что его знания ничем не могут помочь нам?
— Я не уверен ни в чем, кроме боли, принц Джошуа, — сказал архивариус тихо, но с неожиданной твердостью. — Но я действительно думаю, что мы поступили плохо и что расспрашивать этого человека еще о чем-то было бы неоправданной жестокостью, и не только по отношению к нему.
— Как это не только по отношению к нему? — спросил Изгримнур. — А к кому еще?
— Довольно, прошу вас. — В голосе Стренгъярда была злость. Тиамак и вообразить не мог, что такое возможно. — Я сказал вам все, что вы хотели знать. А теперь позвольте мне уйти.
Джошуа явно был сбит с толку.
— Конечно, отец Стренгъярд.
Священник кивнул:
— Бог да хранит всех вас.
Тиамак пропустил Стренгъярда к выходу из шатра.
— Могу я что-нибудь сделать для вас? — спросил он. — Может быть, погулять с вами?
Священник поколебался, потом кивнул:
— Это было бы хорошо.
Камарис ушел с того места, где стоял. Тиамак поискал его взглядом, но не нашел.
Когда они прошли вниз по холму, Стренгъярд задумчиво проговорил:
— Теперь я понимаю… как человек может хотеть напиться до бесчувствия. Я и сам почти хотел бы этого. — Тиамак поднял брови, но ничего не сказал. — Может быть, только пьянство и сон помогают нам забыть что-то, данное Богом, — продолжал священник. — А иногда забвение — единственное средство облегчить боль.
Вранн подумал.
— Однажды Камарис заснул на четыре десятка лет.
— А мы разбудили его, — грустно улыбнулся Стренгъярд, — или, как я бы сказал, Господь позволил нам разбудить его. Может быть, это было необходимо. Может быть, в конце концов это принесет что-нибудь, кроме неизмеримой скорби.
Не похоже, чтобы он в это верил, подумал вранн.
Гутвульф остановился, по еле заметному движению воздуха пытаясь определить, который из двух туннелей ведет наверх — туда, куда звала его песня меча. Его ноздри раздувались, вдыхая сырой воздух, в надежде обнаружить хоть малейший знак, куда ему теперь надо двигаться. Его пальцы ощупывали каменные стены по обе стороны от него, беспорядочно, как слепые крабы.
Чужая бестелесная речь снова звучала вокруг — незнакомые слова он не слышал, а скорее ощущал. Он мотнул головой, пытаясь заглушить их. Он знал, что в туннелях есть привидения,. но верил, что они не могут ни навредить, ни коснуться его. Болтливые голоса только переплетались со звуком, который он действительно хотел услышать. Они не были реальными. Реальным был меч, и теперь он звал.
Впервые он почувствовал его возвращение за несколько дней до этого.
Он проснулся в безумии слепого одиночества, и нить призывной, подчиняющей себе мелодии протянулась через его темное бодрствование. Это не было очередным жалким сном: могучее властное чувство, такое жуткое, такое приятно знакомое; песня без слов, звеневшая в голове и окутывавшая паутиной грез и желаний. Она тащила его за собой с такой силой, что он бежал, неуклюже падая на колени, словно молодой пастушок на зов своей возлюбленной. Меч! Он снова здесь, он рядом!
Только когда последние цепкие щупальцы сновидений оставили его, он вспомнил, что меч был не один.
Он никогда не был один. Он принадлежал Элиасу, когда-то бывшему ему другом, а теперь — злейшему врагу. Хотя Гутвульф страстно желал быть рядом с мечом и греться его песней, как теплом от костра, он знал, что должен приближаться очень, очень осторожно. Какой бы безрадостной ни была его жизнь, он предпочитал ее тому, что сделал бы с ним Элиас или — еще хуже — что он позволил бы сделать с ним этой змее Прейратсу, если бы схватил.
Ему не приходило в голову, что лучше всего было бы просто оставить меч в покое. Его песня была для Гутвульфа словно плеск ручья для умирающего от жажды путника. Она звала, и ему ничего не оставалось, кроме как подчиниться зову.
До сих пор он еще не утратил некой звериной хитрости. Нащупывая дорогу по хорошо знакомым проходам, он понимал каким-то образом, что ему нужно не только найти Элиаса и меч, но и приблизиться к ним осторожно, чтобы его не схватили, — как ему это уже удалось однажды, когда он приблизился к королю в туннеле над литейной. До того он покорно следовал повелительному зову меча, но остановился так далеко, как это было возможно, точно ястреб, на длинной веревке кружащий вокруг хозяина. Но теперь пытаться противостоять этому зову было безумием. В первый день следования зову меча Гутвульф совсем забыл подойти к тому месту, где женщина каждый день оставляла ему еду. На следующий день, приход которого для слепого Гутвульфа означал просто конец очередного периода сна, зов меча, стучащий в нем, словно второе сердце, почти совсем стер из его памяти, где это место, собственно, находилось. Он ел ползучих тварей, которых нащупывали его ищущие пальцы, и пил из редких струек текущей воды. Он помнил свои первые недели в подземных коридорах и то, что случилось с ним, когда он пил стоячую воду.
Теперь, после того как в третий раз его сны были полны зовом меча, он зашел гораздо дальше всех известных ему коридоров. Камни, которые он ощупывал, никогда не попадались ему раньше; в самих туннелях не было ничего знакомого, кроме призрачных голосов и песни Великого Меча.
Он плохо понимал, сколько времени уже ушло на поиски меча в этот раз, и в один из редких моментов просветления с удивлением спросил себя, что король делает так долго в тайных подземельях замка.
Мгновением позже дикая, победная мысль блеснула в его воспаленном мозгу.
Он потерял меч. Он потерял его где-то здесь. Меч лежит и ждет, кто найдет его. Ждет меня! Меня!
Мысль о том, что меч может полностью принадлежать ему, что можно будет трогать его, слушать, любить и поклоняться, была так ошеломляюще прекрасна, что он сделал несколько шагов и упал на пол, где лежал, дрожа, пока не притупилась острота его смятения.
После того как сознание вернулось к нему, Гутвульф встал и побрел дальше, потом снова заснул. Теперь он проснулся и стоял перед разветвлением туннелей, пытаясь решить, какой из двух скорее может вывести его наверх. Он точно знал, что меч находится над ним, подобно кроту, который роет свои ходы, прекрасно представляя, где поверхность земли. В другие моменты прояснения он боялся, что стал так восприимчив к песне меча, что выйдет вслед за ней даже в Тронный зал, где и будет схвачен, как тот же крот, прокопавший проход прямо в лисью нору.
Но даже если он движется прямо наверх, его движение началось очень глубоко. Подъем никогда не был таким крутым, чтобы этого следовало бояться; кроме того, Гутвульф знал, что всегда двигался наружу, от сердца замка. Нет, то прекрасное и пугающее, что звало его за собой, должно быть где-то здесь, под землей, погребено в каменной могиле, как и он сам. Он найдет это и не будет больше так одинок. Нужно только решить, по которому из двух туннелей идти…
Гутвульф поднял руку и машинально протер слепые глаза. Он очень ослабел. Когда он ел в последний раз? Что будет, если женщина махнула на него рукой и перестала класть еду? Было чудесно съесть хоть немного настоящей пищи…
Но если я найду меч, если я один буду владеть им, ликовал он, ни о чем таком не надо будет больше беспокоиться.
Он поднял голову. Что-то царапалось прямо над ним, как будто замурованное в камне. Он слышал это и раньше — в последнее время все чаще и чаще, — но ничего не мог с этим поделать.
Царапанье прекратилось, а он по-прежнему в болезненной нерешительности стоял перед развилкой. Он уже положил у края камень: было так легко заблудиться, но один из этих туннелей наверняка ведет вверх к источнику песни — монотонной, сосущей, тянущей душу мелодии Великого Меча. Он не хотел выбрать неправильный путь и потратить бесконечное количество времени на поиски обратного пути. Он чувствовал себя совсем ослабевшим от голода и онемевшим от усталости.
Он мог бы стоять так и час, и день. Наконец, начинаясь мягко, как нежное прикосновение, из правого туннеля пришло легкое дуновение ветра. Чуть позже теплая волна проплыла мимо него — это были духи, которые жили в темных нижних подземельях. Их неясные, безнадежные голоса эхом отдавались в его голове.
…Бассейн. Мы должны искать его в Бассейне. Он будет знать, что делать. Скорбь. Они навлекли последнюю скорбь.
Как только щебечущие призраки улетели назад, слепой Гутвульф медленно улыбнулся. Кто бы они ни были — духи мертвых или уродливые порождения его собственного больного воображения, — они всегда являлись ему из самых глубоких, самых старых частей лабиринта. Они приходили снизу… а он пойдет наверх.
Он повернулся и двинулся в левый туннель.
Остатки массивных ворот Наглимунда были завалены булыжником; но все же они были заметно ниже неповрежденных стен, а неровности камня создавали хорошую опору для ног. Графу Над Муллаха это казалось достаточным основанием для того, чтобы начать приступ именно здесь, так что он был удивлен, когда увидел, что ситхи собираются у стены.
Он оставил Мегвин и эрнистирийских солдат на попечение Изорна и пробежал по заснеженному склону к полуразрушенному срубу в нескольких сотнях футов от стен Наглимунда, где находились Джирики и его мать. Ликимейя лишь бегло взглянула на него, а Джирики кивнул.
— Время почти подошло, — сказал ситхи. — Мы позвали мион-раши — разрушителей.
Эолер посмотрел на стоявших перед стеной ситхи. Они перестали петь, но не двигались с места. Граф не понимал, зачем они рискуют жизнью под стрелами норнов, если их жуткое пение, кажется, закончилось.
— Разрушителей? Ты имеешь в виду таран?
Джирики покачал головой, едва улыбнувшись.
— У нас нет опыта в таких вещах, граф Эолер. Я думаю, мы могли бы сделать такую машину, но было решено штурмовать при помощи тех средств, которыми мы уже обладаем. — Его взгляд потемнел. — Или, вернее, способом, который узнали от тинукедайя. — Он протянул руку. — Мион-раши идут.
Четверка ситхи подходила к стене. Эолер не знал их, но подумал, что они ничем не отличаются от сотен других мирных, расположившихся в тени Наглимунда. Все четверо были стройными и золотокожими. Одежда и струящиеся из-под шлемов волосы были разных, не гармонирующих друг с другом оттенков; мион-раши сверкали на снегу, как неуместные здесь тропические птицы. Единственным различием между ними и прочими представителями народа Джирики, которое сумел заметить Эолер, были темные жезлы длиной с дорожный посох в руках у всех четверых. Они были сделаны из того же странного серо-черного материала, что и меч Джирики, концы их венчали шарообразные навершия из синего граненого камня.
Джирики отвернулся от эрнистирийца и дал команду. Его мать поднялась и добавила несколько слов от себя. Стрелки ситхи вышли вперед и плотным кольцом окружили странную группу под стеной. Лучники натянули тетивы и вложили стрелы, после чего замерли, напряженно вглядываясь в пустые стены.
Предводительница мион-раши, женщина с волосами цвета травы, в чуть более темной одежде, подняла посох и медленно развернула его к стене, как бы сопротивляясь течению реки. Когда синий камень с треском ударился о стену, все мион-раши издали громкий звук. Эолер почувствовал, как содрогаются его кости, как будто что-то невероятно тяжелое ударилось о землю в нескольких шагах от него. На мгновение ему показалось, что земля зашевелилась у него под ногами.
— Что? — Он задыхался, пытаясь удержать равновесие.
Джирики поднял руку, призывая к молчанию.
Трое остальных разрушителей шагнули вперед и присоединились к женщине в зеленом. Продолжая петь, они по очереди наносили удары своими посохами, сложив неровный треугольник вокруг первого; каждый удар, волной прокатившись по земле, отзывался в ногах Эолера и других наблюдателей.
Граф Над Муллаха смотрел во все глаза. На дюжину эллей вверх и вниз по стене от того места, где стояли разрушители, с камней слетал снег. Вокруг украшенных синими камнями наконечников четырех посохов камень подернулся серыми тенями, словно менял свой цвет под воздействием неизвестной болезни или опутанный тонкой паутиной трещин.
Теперь ситхи снова отвели свои жезлы от стены. Их пение стало громче. Предводительница ударила еще раз, уже сильнее. Неслышный для человеческого уха гром разнесся по мерзлой земле. Трое остальных последовали ее примеру; каждый удар сопровождался громко пропетым странным словом. После того как они ударили в третий раз, обломки камней посыпались со стены, падая и исчезая в глубоком снегу.
Эолер не мог сдержать изумления:
— Никогда не слышал ни о чем подобном!
Джирики повернулся к нему, его худое лицо прояснилось.
— Теперь иди к своим людям. Это продлится недолго, и они должны быть готовы.
Эолер боялся пропустить даже самую малую часть удивительного зрелища. Он спускался со склона, взмахивая руками, чтобы сохранить равновесие всякий раз, когда земля начинала колебаться, угрожая сбить его с ног.
После четвертого удара большой кусок стены раскрошился и упал внутрь, оставив наверху выемку, словно какое-то гигантское чудовище откусило кусочек. Эолер наконец понял, как близко подошли они к тому, о чем говорил Джирики, и помчался вниз, к Изорну и взволнованным эрнистирийцам.
— Пора! — закричал он. — Приготовьтесь!
Последовал пятый удар, самый сильный. Эолер потерял равновесие, упал и покатился вниз по склону. Когда он остановился, его нос и губы были разбиты и онемели от снега. Он ожидал взрыва смеха среди своих воинов, но они молчали, потрясенно глядя на холм за его спиной.
Эолер обернулся. Огромная стена Наглимунда толщиной в два человеческих роста рассыпалась, как песочный замок под ударом морской волны. С жутким глухим звуком стена рухнула в снежную белизну. В воздух взметнулись клубы снежной пыли, белый туман поднялся, скрыв крепость.
Когда он рассеялся, мион-раши уже не было. Дыра в дюжину эллей в поперечнике открывала проход в глубины Наглимунда. Очень медленно целое море одетых в черное фигур заполняло эту дыру. Глаза сверкали. Концы копий блестели.
Эолер с трудом поднялся на ноги.
Но войска графа не двинулись с места; а из Наглимунда через пролом со страшной скоростью устремился целый рой норнов, смертоносный и не ведающий жалости, словно термиты, бегущие из разрушенного гнезда.
В рядах ситхи раздался громкий лязг мечей о щиты, вылетела туча стрел, и первые норны покатились по склону. Некоторые из норнов сами несли луки и влезали на обломки стены, чтобы стрелять, но в целом, казалось, ни одна из сторон не собиралась ждать. С неистовством любовников два древних рода ринулись навстречу друг другу.
Битва за Наглимунд быстро потонула в жуткой неразберихе. Сквозь кружащийся снег Эолер увидел, что через пролом бегут не только стройные норны. Там были еще и великаны вышиной в два человеческих роста, покрытые грязно-белой шерстью, вооруженные, как люди. Каждый из них тащил огромную дубину, круша кости, как сухие ветки.
Прежде чем граф успел бы добежать до своих людей, один из норнов уже возник рядом с ним. Шлем почти полностью скрывал его бледное лицо, латы покрывали тело, но ноги, как в это ни трудно было поверить, ноги были босыми. Он мчался по мелкому глубокому снегу, как будто по твердым каменным плитам, быстрый как рысь. Застывший в изумлении Эолер чуть не потерял голову от его первого сокрушительного удара.
Какое невероятное безрассудство! Теперь Эолер не думал ни о чем, кроме спасения собственной жизни..
У норна был только небольшой щит, и со своим легким мечом он был намного быстрее Над Муллаха. Эолер обнаружил, что вынужден защищаться, отступая вниз по склону, задыхаясь под тяжестью тяжелых лат и щита. Несколько раз его нога скользила на предательском снегу. Ему удалось парировать несколько ударов, но ликующая гримаса норна сказала ему, что времени остается немного — скоро его мускулистый соперник отыщет удобный случай для последнего удара.
Внезапно норн замер, его блестящие черные глаза расширились от удивления. Мгновением позже он качнулся вперед и рухнул. В его шее торчала стрела с голубым оперением.
— Собери своих людей, граф, — со склона махал луком Джирики. — Потеряв друг друга, они потеряют дух! И помни, наши враги из плоти и крови! — Ситхи повернул коня и ринулся в самую гущу сражения. Мгновение — и он исчез в суматохе битвы.
Эолер помчался вниз, к эрнистирийцам. По склону разносилось эхо от ржания лошадей, криков людей и их страшных врагов.
Под стенами Наглимунда ударил хаос. Как только Эолеру и Изорну удалось собрать людей для атаки на гору, на вершине появились два белых великана, несущие ствол огромного дерева. С оглушительным ревом гиганты кинулись на людей Эолера, действуя деревом, как косой, и сокрушая все на своем пути. Трещали кости, изуродованные тела падали в снег. Кому-то из перепуганных эрнистирийцев все-таки удалось попасть стрелой •в глаз одному из великанов, потом сразу несколько стрел попали в спину второму, так что он зашатался. Но страшный ствол великана убил еще двоих, прежде чем оставшиеся в живых эрнистирийцы сбили его с наг и прикончили.
Эолер видел, что большинство норнов заняты борьбой с ситхи, а вокруг была такая неразбериха, что он заставил себя остановиться и оглядеться. Никогда в жизни ему не приходилось видеть сражающихся бессмертных. Те, кого он мот разглядеть сквозь вьюгу, двигались с поразительной змеиной скоростью, нанося удары, делая обманные движения и размахивая своими темными мечами как ивовыми прутьями. Многие единоборства, казалось, заканчивались еще до того, как был нанесен первый удар; на самом деле в одиночных схватках после серии ловких танцевальных движений почти всегда наносился только один удар, который и завершал бой.
С вершины холма послышалось грубое гудение. Эолер поднял голову и увидел на камнях то, что показалось ему рядом трубачей, поднявших свои длинные, похожие на трубы инструменты к серому небу. Но гудение доносилось изнутри Наглимунда, в то время как норны, стоявшие на стене, надули щеки и дунули. Из их труб вырвались не звуки, а облака пыли, оранжевой, как закатное солнце.
Эолер завороженно смотрел. Что это? Яд? Или какой-то очередной непостижимый ритуал бессмертных?
Оранжевое облако поплыло вниз по склону, и люди под ним стали извиваться и корчиться, но никто не упал. Если это яд, подумал граф, то он действует гораздо хитрее тех, о которых он слышал. Потом Эолер почувствовал жжение в горле и в носу. Он начал задыхаться и на мгновение подумал, что наверняка задохнется и умрет. Секундой позже он уже снова мог дышать. А потом небо над иим перевернулось, тени начали удлиняться, а снег словно загорелся.
Эолер был наполнен ужасом, который рос в нем, как огромный черный ледяной цветок. Вокруг кричали люди, и он кричал тоже, а из пролома в разрушенной стене Наглимунда шли норны — чудовищные демоны, которых даже эйдонитские священники никогда бы не смогли вообразить. Граф и его люди бросились бежать, но сзади их ждали ситхи, безжалостные и золотоглазые, ничуть не менее ужасные, чем их мертвенно-белые родственники.
Западня! — думал Эолер, пока вокруг в панике метались его люди. Западня! Западня! Западня!
Кто-то схватил его. Граф лягался и царапался, пытаясь освободиться от этого ужасного желтоусого монстра с широко раскрытым кричащим ртом. Он схватился было за меч, чтобы убить его, но кто-то еще толкнул Эолера сзади, и он упал боком в холодную белизну, увлекая за собой страшное существо, сжимающее его мертвой хваткой и из последних сил царапая его руки и лицо. Потом он лежал в снегу и барахтался, безнадежно пытаясь освободиться.
Что происходит? — подумал он вдруг. Там были монстры, да — норны и гиганты, — но совсем не так близко. А ситхи — он вспомнил, как страшно они выглядели, когда он был уверен, что они нарочно задумали поймать смертных в ловушку между собой и норнами и уничтожить их. Ситхи не враги нам!..
Давление на его спину уменьшилось. Он освободился и сел. Монстра не было. Рядом с ним согнулся Изорн, бессильно уронив голову, как новорожденный теленок. Яростная битва по-прежнему свирепствовала вокруг него, и его собственные воины колотили друг друга, дерясь как бешеные собаки, но Эолер все же почувствовал, как угасает невыносимый страх. Он дотронулся до своего холодного лица, потом посмотрел на окрашенный оранжевым снег.
— Снег смывает его! — проговорил он. — Изорн! Это был какой-то яд! Снег смывает его.
Изорн судорожно сплюнул и слабо кивнул.
— У меня это тоже прошло. — Он закашлялся, на губах его выступила кровь. — Я пытался… убить тебя.
— Быстрее, — сказал Эолер, пытаясь подняться, — мы должны попробовать смыть эту дрянь с остальных! Пошли. — Он схватил пригоршню снега, сняв предварительно тонкий слой оранжевого порошка, и, шатаясь, пошел к группе визжащих и дерущихся людей рядом с ним. Все были в крови, но это была в основном кровь, текущая из ссадин и царапин, нанесенных ногтями и зубами. Помешавшись от яда, люди при этом становились неуклюжими и неловкими. Эолер швырял чистым снегом в каждое лицо, до которого мог достать.
После того как ему и Изорну удалось добиться хотя бы какого-то подобия здравомыслия, они наскоро объяснили спасенным, в чем дело, и послали их помогать остальным. Один из солдат не смог подняться. Он потерял оба глаза и умирал, истекая кровью. Снег вокруг него был окрашен алым. Эолер прикрыл капюшоном его изуродованное лицо и нагнулся, чтобы набрать еще снега.
Казалось, что пыльная отрава не оказала на ситхи такого пагубного воздействия, как на Эолера и его людей. Бессмертные, находившиеся ближе всего к стенам, двигались чуть медленнее, и лица у них были отсутствующие, но признаков полного помешательства, охватившего эрнистирийцев, заметно не было. А на склоне холма по-прежнему шла жесточайшая битва.
Ликимейя и несколько ее соратников были окружены большой группой пеших норнов, и хотя ситхи были на лошадях и могли наносить смертоносные удары сверху, они падали, один за другим, в массу протянутых белых рук, похожих на какое-то ядовитое растение.
Йизахи Серое Копье встретился лицом к лицу с великаном, который уже держал в каждой руке по трупу ситхи. Лицо воина-ситхи было суровым и бесстрастным, как у ястреба, когда он ринулся вперед.
Джирики с двумя товарищами повалили другого гиганта и добивали чудовище, точно быка. Кровь текла ручьями, заливая принца ситхи и его помощников.
Бессильное тело Зиниаду с бледно-голубыми волосами с триумфом волокли к Наглимунду, подцепив на копья, несколько норнов. Чека'исо и темный Курои успели догнать их прежде, чем те доставили свой страшный трофей в безопасное место, и каждый ситхи убил не менее трех белокожих родственников хотя и сами они при этом получили множество ран. Потом Чека'исо Янтарные Локоны перебросил тело Зиниаду через седло, и его кровь смешалась с ее кровью, пока они с Курои везли несчастную в лагерь ситхи.
День, полный безумия и страданий, тянулся долго. Под ударами метели солнце прошло зенит и начало клониться к закату. Разрушенная западная стена Наглимунда была освещена розовым вечерним светом, и снег под ней стал еще краснее.
Мегвин брела вдоль края битвы как привидение — да она и была привидением. Сначала она пряталась за деревьями, боясь даже смотреть на такие страшные дела, но в конце концов перестала.
Если я мертва, то чего я боюсь?
Но с каждой минутой ей становилось все труднее смотреть на разбросанные по снежному склону мертвые тела и не бояться смерти.
Боги не умирают, а смертные умирают только раз, убеждала она себя. Когда все будет закончено, все они вновь поднимутся.
Но если все они могут воскреснуть, в чем смысл этой битвы? И если боги не умирают, зачем им бояться толпы демонов Скадаха? Это было непонятно.
Размышляя, Мегвин медленно бродила между убитыми и убийцами. Ее плащ развевался; ноги оставляли маленькие ровные следы в красно-белой пене.