Дверца флайера с шипением закрылась. Земля завертелась внизу, как только машина поднялась в воздух.
   — Везите меня к Кенни! — потребовала Элис.
   — Не сейчас.
   — Дрейк!
   — Ну-ну, Элис. — Майджстраль сидел за пультом управления. — На мне костюм-невидимка и камуфляж. Ты не знаешь, кто я такой и кто мой спутник, который тоже скрывается соответствующим образом и держит тебя на мушке.
   — Что за подлец издевается над Кенни?
   — Мой знакомый: он запросто отдаст Кенни во власть гравитационной постоянной, если ты хоть на йоту отклонишься от моих инструкций.
   — Ну… — пробормотала Элис. — Ты, похоже, меня сцапал.
   — Вот именно. И я требую абсолютной правды.
   — Хорошо. Только оставьте Кенни!
   Майджстраль улыбнулся:
   — Во-первых, как давно ты состоишь в заговоре?
   — С этими фанатиками? Господи, целую вечность. Но впервые они связались со мной несколько дней назад, как только я прилетела с Кваризмы. Кенни ознакомил меня с результатами своих финансовых операций, и я отчаянно нуждалась в деньгах.
   — Кто с тобой связался?
   — Майор Зонг. Пренеприятнейшая дама!
   — И я такого же мнения.
   — Она болтала об Империи и о каком-то заговоре, в котором ты якобы замешан. Я, конечно, всерьез к этому не отнеслась, но деньги она предлагала хорошие, ну и… словом, выбора у меня не было. Я, правда, пыталась держать Кении подальше от нее, после того как он предложил ей профинансировать его съемку.
   — Припоминаю.
   — Ее жених, этот капитан Как-Его-Там, в деле, кстати, не участвовал. При нем держали язык за зубами.
   — Значит, он вызвал меня по своей инициативе?
   — Исключительно. Зонг была потрясена.
   — Куда ты отвезла моего отца?
   — Они приказали мне доставить его в Грейсленд.
   — Что они с ним сделали?
   — Понятия не имею. Со мной расплатились, забрали содержимое гроба, и я улетела.
   Майджстраль задумчиво повертел на пальце перстень.
   — Значит, ты даже не пыталась задержать гроб у себя до нынешней полуночи? По закону он никогда не будет твоим и тебя можно в любое время осудить за кражу?
   — Ну… да.
   — Какая беспечность.
   — Мы думали, что ты ничего не узнаешь.
   — Ах. Извини, что меня не убили на дуэли, как предполагалось.
   — Прости, Дрейк. Мне жутко не нравилась эта работа. Мною двигало полное отчаяние, а не какая-нибудь личная неприязнь к тебе.
   — Ага. И наверное, ты ни разу не подумала о том, что, как только я исчезну, у тебя повысятся шансы стать «номером один»?
   Повисло тягостное молчание.
   — У тебя есть хоть какие-нибудь догадки насчет того, что они намеревались сделать с моим отцом?
   — Нет. Майор Зонг что-то болтала насчет вечного наказания, но она так постоянно говорит, и трудно понять, где правда, а где ложь. Она на самом деле ненормальная. Счастье, что это придумал кто-то другой.
   — Погоди минутку. Так все эти происки не ее?
   — Нет. Она выполняет чьи-то приказы. У нее все расписано — иначе она бы все позабыла. — Элис поежилась.
   — Кто стоит за всем этим?
   — Не знаю и знать не хочу. Но кто бы это ни был, он ненавидит тебя так, как никто никого никогда на свете.

 

 
   — Мистер Майджстраль.
   Дрейк оторвался от стола, на котором разложил свой инвентарь: пистолеты, ножи, удавки…
   — Мистер Куусинен, — пробормотал он. — Прошу садиться.
   Куусинен сел.
   — Мне кажется, что ваш отец… гм-м-м… до сих пор в целости и сохранности и по-прежнему находится в Грейсленде.
   — Рад слышать. А можно узнать, почему вы так считаете?
   — Если майор Зонг и ее команда собирались уничтожить гроб и его содержимое, тогда им незачем было доставлять гроб в Грейсленд. Не проще было бы развести костер где-нибудь за городом и ликвидировать гроб втихаря. Но я думаю, что таких укромных мест даже на столь огромной территории, как Грейсленд, нет.
   — Да, понимаю. Дальше.
   — Поэтому у них были причины перевозить вашего отца. Признаюсь, о мотивах я не догадываюсь, но, вероятно, они связаны с приближающимся Мемфисским конкурсом. Возможно, майор Зонг хочет использовать гроб в своем номере — я, правда, никогда не слышал, чтобы имитаторы прибегали к столь эксцентричным приемам, но майор Зонг — особа весьма эксцентричная.
   — Вы серьезно недооцениваете противника. Есть еще какие-нибудь соображения?
   — Да, сэр. Мы не знаем, почему этот ящик был доставлен в Грейсленд, но можно предположить, что майор Зонг уже сделала с ним все что хотела. В таком случае, возможно, уже нет ни гроба, ни вашего отца.
   — Нельзя терять ни секунды.
   — Боюсь, что так, сэр. Я собрал в файлах все имеющиеся архитектурные планы Грейсленда и дал команду компьютеру определить, где в Грейсленде можно спрятать предмет размером с гроб вашего батюшки.
   — Наверняка таких уголков оказалось уйма.
   — Более пятидесяти тысяч. А вот вероятность того, что гроб может находиться во множестве этих мест, оказалась меньше. Людные места отпадают. Поэтому я снова исследовал данные и получил цифру в пределах трех тысяч. Сэр?
   — Да?
   — У вас взволнованный вид.
   Зеленые глаза Майджстраля горели, на губах заиграла еле заметная улыбка.
   — Эврика, мистер Куусинен. Мы можем пойти и освободить моего отца.
   — А-а-а… очень хорошо, мистер Майджстраль.
   — Но на всякий случай сохраните ваши архитектурные планы. Я могу ошибаться. И… у вас есть несколько минут?
   — Да.
   — Мне хочется предложить вам работу по специальности, если вы не против. Не откажитесь пройти в мою комнату?

 

 
   — Мангула Эриш, я выследил вас! Остановитесь! Вернитесь!


17


   Муки, Дорнье! Вечные муки!
   А? А? Что вы сказали?
   Я долго замышлял отмщение, Дорнье! Десятилетиями вызревали мои замыслы!
   О чем вы говорите?
   И теперь ты не уйдешь от меня. Ты в моих руках! В моих руках, Дорнье!
   Вы… Квингли?
   Кто такой Квингли? Шпион?
   Шпион? О Боже, нет! Квингли — мой старый школьный товарищ.
   Хватит про школьных товарищей, Дорнье! Ты сейчас в Аду!
   В Аду. Ах, да. Теперь я вспомнил.
   Покайся, Дорнье. Подумай о своих грехах…
   Повариха Квингли готовила потрясающие омлетики! Вы не попросите ее приготовить омлетик, а, Квингли?
   Я не Квингли!
   Нет?
   Вбей это себе в голову, Дорнье! Ты мертв, ты в Аду, и я — не Квингли. Неужели ты не можешь этого понять?!
   О, конечно. Я веду себя так глупо. Разумеется, вы — не Квингли.
   Помни об этом, Дорнье!
   Вы Джека. Теперь я припоминаю.
   Я не Джека!
   Да нет, конечно, Джеко. И это — один из ваших маленьких розыгрышей.
   Я не Джеко!
   Ха-ха-ха! Наконец-то я вас раскусил!
   А-а-а-а-а-х! Сдаюсь! Я больше не могу!
   Как здорово, Джека. Самый лучший из твоих розыгрышей!
   Какой безмозглый! Какой бред! Я отказываюсь коротать вечность с такими, как ты. Я закрываю Ад немедленно!
   Не стоит так расстраиваться, старина. В конце концов я должен был разгадать, кто ты такой.
   Все кончено! Я позвоню майору Зонг и велю ей отсоединить тебя.
   О… Пожалуйста, попросите майора Зонг принести чай и пирожные. У меня разыгрался аппетит.

 

 
   — Роман?
   — Сэр?
   — Пожалуйста, присаживайся. Я должен тебе кое-что сказать.
   Красноглазому гиганту с ярко-алой кожей было неловко сидеть в присутствии хозяина. Помимо очевидной причины своих страданий. Роман не привык сидеть в присутствии тех, кто был выше его по социальному положению.
   Майджстраль, нахмурившись, уставился в разложенную перед ним на столе собственную родословную. Он смотрел на тысячелетнюю историю предков и думал о генеалогии Романа, которая была еще древнее.
   Он откашлялся, подбирая верные слова.
   — Роман, прежде чем мы отправимся спасать моего отца, я хочу ознакомить тебя с некоторыми пунктами моего завещания.
   — Сэр! — рявкнул Роман. — Не надо!
   Майджстраль напомнил себе, что слуга сейчас пребывает не в характерном для себя состоянии.
   — Я уверен, — добавил Роман, став более похожим на себя, — что любое ваше решение более чем справедливо.
   — Хорошо. Дело не только в том, кому и что завещано. Тут нечто совершенно особенное.
   — Сэр?
   — Твое семейство служит моему сотни лет верой и правдой.
   Майджстраль вздрогнул от короткого рыка хозалиха.
   Прочистив наконец горло, Роман изрек:
   — Мы старались, сэр.
   — Да. И в благодарность за это я завещал, чтобы после моей кончины в Город Семи Сверкающих Колец была послана петиция о том, чтобы один из моих титулов — титул барона Дрэго — был присвоен тебе или твоему наследнику. Я также позаботился о том, чтобы на твое имя была переведена сумма, способная удовлетворить требования обладателя этого благородного звания.
   — Сэр! — В лапище Романа оказался подлокотник кресла. Его багровые глаза были готовы выскочить из орбит.
   — Но потом, — добавил Майджстраль, — я передумал.
   По лицу Романа прошла судорога.
   — Понятно, сэр, — пробормотал он. — Не годится, чтобы я…
   Майджстраль постарался сдержать улыбку.
   — Роман, дай мне договорить.
   — Извините, сэр.
   Роман не мог понять, как в руке появился оторванный подлокотник.
   Майджстраль снова прокашлялся.
   — Я передумал, — повторил он. — Я подумал: зачем ждать моей смерти, когда ты имеешь полное право получить вознаграждение сейчас. Поэтому я только что отдал распоряжение мистеру Куусинену составить прошение в Город Семи Сверкающих Колец, и как только имперский нотариус перепишет его жадеитовым пером и я заверю его, послание будет отправлено Службой сверхсекретной переписки императору. А поскольку мы оказали Империи большую услугу на Пеленге, уверен, что моя просьба будет удовлетворена…
   Голос Майджстраля сорвался, когда он заметил, что Роман уставился в одну точку, раззявив рот и ворочая языком.
   — Ну вот, — продолжал Майджстраль. — Скоро ты станешь бароном Дрэго, и я решил тебя к этому подготовить. Вот и все. Роман. Можешь идти.
   — Сэр…
   Майджстраль встал и протянул слуге руку:
   — Спасибо, Роман. Ты всегда был безупречен.
   Роман ответил хозяину крепким рукопожатием.
   — Благодарю вас, сэр! — проревел Роман.
   Майджстраль снова поморщился.
   — Пожалуйста, приготовься, — сказал он. — Мы отправляемся через несколько минут.
   — Слушаюсь, сэр! — рявкнул Роман, повернулся на военный манер и строевым шагом вышел из комнаты.
   Дрейк потер руку, глянул на родословную и улыбнулся.
   Он всегда считал, что из Романа получится настоящий дворянин. Частенько они с ним путешествовали инкогнито, и Роману случалось выступать в роли лорда Грейвза, на редкость хитрого человека — четвероюродного кузена Майджстраля. Роман столь блестяще разыгрывал и господство, и снисходительность и nobless oblige[19], что Майджстралю порой казалось странным, что господин этой Вселенной он, а Роман — слуга.
   К тому же Роман свято верил во всяких лордов, императоров и прочих, а Майджстраль — нет. Вероятно, эта убежденность и придавала некий лоск поведению Романа. А вот Майджстралю этого нечто как раз не хватало.
   В дверь постучали, и вошла Твар. Дрейк обнюхал ее уши.
   — Ну, как наши гости?
   — Дрекслер, Мэндерли и Чанг надежно заперты в темнице Дикого Саймона. Дрекслера убедили перевести шестьдесят нов и остальные сбережения.
   — Отлично. — Майджстраль решил приплюсовать эти шестьдесят нов к счету новоиспеченного лорда Дрэго.
   Совсем неплохо для начала. К тому же это было гораздо больше, чем унаследовал Майджстраль вместе со всеми блестящими титулами.
   — Мы тронемся, как только вернется Кончита, — проговорил Майджстраль.
   — Уже вернулась, босс.
   Камуфляжные голограммы растаяли, и девушка спланировала на пол.
   — Кончита, — заметил Майджстраль, — как-нибудь мне придется преподать тебе азы этикета. Существует такое понятие, как дверь, в которую нужно стучать.
   — Извините, — сказала Кончита. — Но окно было открыто, и мне показалось, что так получится быстрее.
   — Костюмы добыла?
   — Ну… почти.
   — Почти?
   — Босс, вы просили пять штук, но мне удалось достать только четыре.
   Майджстраль нахмурил брови:
   — Во всем Мемфисе разыскала только четыре голограммы Элвиса?
   — Большой спрос, босс, — извинилась девушка, — на носу Мемфисский конкурс. А какая-то грандиозная церемония идет уже сейчас, и понаехало полным-полно паломников. Вы же знаете, как любят поклонники Элвиса наряжаться под него, верно?
   — Ладно, — вздохнул Майджстраль. — Делать, похоже, нечего.
   Кончита просияла:
   — Но я купила пятую голограмму. Она была последняя в магазине.
   — И на кого она похожа?
   — На Ронни Ромпера.
   — Ронни Ромпера?
   — Ага. Это кукла из детских фильмов. Когда я была маленькая, он мне страшно нравился.
   Твар по-хозалихски улыбнулась:
   — Обожаю Ронни Ромпера! Я смотрела «Волшебную планету приключений» каждую неделю.
   А Майджстраль, следует заметить, Ронни Ромпера не жаловал. Он считал эту маленькую куклу воплощением зла.
   Предубеждения ту ни при чем — скорее то был итог индуктивного характера: маньяк, который как-то пытался разрубить Майджстраля пополам, был одет в костюм Ронни Ромпера. Посему Майджстраль всегда считал все, связанное с Ронни Ромпером, приглашением к убийству.
   Пусть в такой точке зрения было маловато логики, смысл в ней имелся. Вот суть индуктивного мышления: оно все-таки основано на фактах.
   — И как мы протащим Ронни Ромпера в Грейсленд? — поинтересовался Майджстраль.
   Кончита ненадолго задумалась.
   — Ну, — ответила она, — если Ронни будет с нами…
   Майджстраль сдался. Видимо, такая у него судьба: идти вместе с Ронни Ромпером на битву.
   — Отлично, — сказал он. — Выступим сейчас же, пока я не передумал.

 

 
   В главных воротах Грейсленда яблоку было негде упасть: паломники — и люди, и хозалихи, и всякие прочие, одетые под Элвиса и загримированные соответствующим образом, в масках или голограммах Короля рока, — все до единого пытались поскорее попасть на праздник. Издалека доносилась музыка — басовые ноты и стук ударных. Ревела толпа слушателей.
   — Почему это вы нарядились в Ронни Ромпера? — поинтересовался один тросканец. Крошечный инопланетянин, который, стоя на земле, доходил Майджстралю до пояса, летел через толпу в антигравитационном наряде, украшенном фальшивыми камнями, и в кепке.
   Дрейку вдруг жутко захотелось, чтобы костюм Ронни Ромпера красовался на ком-нибудь другом, а не на Романе, который обращал на себя внимание своим высоченным ростом.
   И пока Роману не взбрело в голову пустить в ход кулаки, отвечая инопланетянину, Майджстраль решил опередить слугу:
   — Мы возвращаемся с вечеринки.
   — Я здесь в неделовой поездке, — сообщил тросканец. — Такое, знаете, турне — развлекательно-познавательное.
   К своему ужасу, Дрейк понял, что знает этого чужака — его звали граф Квик, и они встречались на Пеленге.
   Не мудрено, что Майджстраль не сразу признал графа. У тросканцев совершенно одинаковые тела, головы словно луковицы и одинаковые застывшие физиономии. В промежутках между хрящевыми слоями черепа тросканцев циркулирует звук, и потому у них самый острый и тонкий слух в галактике.
   Майджстраль откашлялся и понизил голос, боясь, что тросканец узнает его на слух и это будет смертельно.
   — К сожалению, мы опаздываем, — проговорил он, — так что простите. До свидания.
   И стал пробиваться назад.
   — Прощайте, мистер Майджстраль, — вежливо проговорил тросканец.
   Дрейк стиснул зубы и продолжил путь. Его спутники следовали за ним.
   — Это был граф Квик? — спросил Куусинен.
   — Да.
   — Думаете, он от нас отстанет?
   — Последний раз не отстал.
   — В последний раз он не застал нас во время взлома.
   — Все равно надо торопиться, а торчать у ворот — не самый безопасный способ. Надо найти боковой вход. И как только мы окажемся внутри, рванем к цели. Очень может быть, мы успеем опередить графа.
   — Отлично.
   Откуда ни возьмись, выскочила женщина с высоченной, замысловатой прической, налетела на компанию, в спешке сбила Роберту и исчезла в толпе. Вращавшиеся над ней информационные сферы обозначали ее путь. Куусинен и Майджстраль помогли Роберте подняться.
   — Как ты? — спросил Майджстраль.
   — Нормально. А это была не Мангула Эриш?
   — Не знаю, — ответил Майджстраль и захлопал глазами. Боевой клин майя на полной скорости врезался в толпу.
   — Что происходит? — воскликнула Роберта.
   — Понятия не… — начал было Майджстраль, и тут кровь застыла у него в жилах. Барон Санчо Сандоваль Кабеса де Вака двигался прямо на него, размахивая палкой.
   — Моя голограмма работает? — спросил он у друзей. Может быть, все эти люди узнали его?
   — Ты отлично выглядишь, — успокоила его Роберта.
   — Все равно давайте убираться отсюда.
   Они улизнули до того, как с ними успел поравняться барон Санчо, а потом помчались вокруг Грейсленда и наконец отыскали ворота — вход на улицу «Люби Меня Нежно»[20].
   — Будь у нас время на разработку плана, — сказал Майджстраль, — мы бы сразу сюда пришли.
   Напустив на себя величие, подобающее Элвисам, Майджстраль подвел свою компанию к воротам, которые покорно распахнулись при его приближении. Два охранника, застывшие у входа, прищурились, а третий вынул портативный лог-сканер и ручку.
   — Прошу расписаться, сэр.
   «Назвался груздем — полезай в кузов», — решил Майджстраль. Он взял ручку и написал, как он надеялся, твердым почерком «Элвис Пресли».
   Солдат глянул на Романа.
   — А почему в костюме Ронни Ромпера? — поинтересовался сторож и, услышав глухое рычание Романа, смертельно побледнел. Он машинально нащупал кобуру, притороченную к ремню.
   — Да мы на вечеринке были. — Майджстраль изобразил старческий голос. — И у моего приятеля желудок расстроился.
   — Гр-р-р-р, — подтвердил Роман.
   — А вы почему в костюме? — спросил он. — Вы же один из Элвисов?
   Майджстраля осенило.
   — А-хе-хе, — издал он вздох вселенской тоски. — Даже мне порой хочется стать молодым.
   — А-а-а, — понимающе отозвался стражник.
   Майджстраль провел всех через ворота. Охранник проводил Романа взглядом.
   — Кстати, — крикнул он ему вслед, — мои ребятишки любят ваше шоу.
   Оказавшись за забором, Майджстраль обнаружил, что улица «Люби Меня Нежно» запружена народом. В залах и на открытых площадках шло одновременно несколько концертов, и каждую секунду подходили новые зрители. Звуки музыки и рев толпы усилились. Компания Майджстраля шла не слишком быстро, пока стайка ребятишек не заметила Ронни Ромпера и не увязалась за ними.
   — Спляши свой «Дурацкий танец»! — потребовал один мальчишка.
   — Возьми нас на Волшебную планету приключений!
   — «Дурацкий танец» давай!
   — А где капитан Боб?
   — Спой песенку про пангалактическую дружбу!
   Майджстраль понял, что Грейсленд — это туристическая мекка, и туристы, завидев героя топографических видюшек, решили, что это часть развлечений.
   Майджстраль уже собрался было объяснить, что Ронни прилетел с Волшебной Планеты Приключений в Грейсленд с миссией и сейчас очень занят, но Роман опередил его.
   Он навис над детьми, поднял руки и проорал: «Пошли вон!» таким голосом, что все замерли.
   Детишки побледнели и разбежались — все, кроме самого маленького, который обмочился, уселся на землю и разревелся. Мать бросилась к нему и подхватила на руки.
   — Зверь! — крикнула она в спину Роману.
   — Пожалуй, лучше нам лететь, — предложил Майджстраль. — Мы будем более заметны, но зато выиграем время.
   Все включили антигравитационные механизмы и поднялись в воздух. Дрейк направился к бульвару «Большой Ломоть Любви»[21]. Эта тенистая аллея вела к центру Грейсленда. На лету Майджстраль включил устройства костюма-невидимки, повышающие уровень слуха и зрения. Непредвиденным следствием этого явилось то, что он стал с удивительной ясностью слышать все комментарии, которые извергала толпа внизу.
   — Что это у меня на туфле?
   — Поглядите! Это же Ронни Ромпер!
   — Эй, Ронни!
   — Гр-р-р-р!
   — Мои детишки любят твое шоу!
   — А я и не знал, что Ронни такой огромный. На видео он такой маленький!
   — Эй, Ронни! А где тетушка Джун и дядюшка Амос?
   — Спой Песенку про пангалактическую дружбу!
   — Что это у меня на туфле!
   И тут Майджстраль увидел нечто такое, для чего вовсе не требовалось усиленное аппаратурой зрение: по проспекту нетвердой походкой двигалась жутко бесформенная страшноватая фигура ростом с Романа и могучая, словно колосс.
   Это был Мило Хэй, жених майора Рут Зонг. После избиения, которому его сначала подвергли телохранители князя Хунака, а потом — Роман, на капитана напялили экзоскелет, дававший возможность поправляться и при этом нормально передвигаться — если, упакованный в набор суставчатых деталей, по форме напоминающих человеческие кости, он совершал то, что можно назвать «нормальным передвижением».
   Хэй шел, издавая шипение гидравлики и клацанье металла. Физиономию его украшали полоски биопластыря. Несмотря на все свои раны, он странно, мечтательно улыбался, что, несомненно, было результатом побочного действия сверхэффективных анаболиков.
   Хэй развернулся и заклацал вниз по бульвару «Большой Ломоть Любви» туда же, куда торопилась компания Майджстраля. Кровь застыла у Майджстраля в жилах.
   — Быстрее, — скомандовал он и увеличил скорость.
   Когда группа пролетала над капитаном Хэем, он задрал голову, и мечтательная улыбочка стала шире. Он помахал рукой.
   — Ронни Ромпер! — крикнул он. — Я люблю твое шоу!
   В административном центре Грейсленда в окружении группы охранников, выряженных по полной форме, возвышается монумент «Сердце Грейсленда». Высоченный, покрытый золотом обелиск в форме гигантской сигареты с марихуаной — самая высокая отдельно стоящая постройка в Теннесси. В ясные ночи Вечный огонь, подсвечивающий памятник, вероятно, можно видеть с Пайк-Пика. От монумента в разные стороны стекаются четыре продолговатых пруда.
   Майджстраль опустился на землю. Его товарищи не преминули сделать то же самое. Величавой походкой пожилого человека Майджстраль приблизился к главным воротам. Капитан охраны направил на него детектор, прочел записи на экране и быстро отсалютовал.
   — Чем могу служить Элвисам?
   Майджстраль, скрытый голографическим камуфляжем, улыбнулся:
   — Не могли бы вы подсказать мне, где находится место упокоения адмирала флота Зонга?
   — Сию секунду, сэр.
   Капитан подошел к сервисной пластине, быстро навел справки и вернулся.
   — Третий Уровень, ряд 300, номер 341. Там стоит памятник, ориентируясь на который легче найти это место. Не желаете ли, чтобы я сопроводил вас к склепу?
   — Нет, благодарю вас.
   Майджстраль царственно кивнул и повел свою группу за собой.
   — Служить Элвисам — постоянная радость для меня! — восторженно воскликнул капитан и снова отдал честь.
   Дрейк вошел в огромный зал с мраморными панелями и драпировками из алого велюра. Он направился к центру зала, и под ногами его один за другим вспыхивали камни, а невидимый орган заиграл: «Ты Одинока Сегодня Ночью?»[22]
   Вверху возвышалось «Сердце Грейсленда» — глыба отполированного черного мрамора, под которой поколись бренные останки Элвиса Арона Пресли и членов его семейства.
   — Ну конечно! — проговорил Куусинен. — Как я раньше не догадался!
   — И я понимаю, — отозвалась Роберта. — Теперь это кажется так очевидно.
   — Прошу прощения, — вмешалась Кончита. — А мне почему-то не очень.
   Компания приблизилась к месту последнего прибежища Короля и остановилась у сверкающего медного поручня, окружавшего монумент.
   — Элис Мэндерли призналась, что майор Зонг только выполняла чьи-то приказы, — напомнил Майджстраль. — А это означает, что не она лично стоит за всем происходящим. К тому же мистер Куусинен был прав, когда предположил, что моего отца по какой-то причине перевезли в Грейсленд, а не куда-то еще.
   — Его привезли сюда, чтобы он встретился с главарем, — сказал Куусинен. — С тем, кто организовал заговор против него. Было необходимо, чтобы Густав Майджстраль попал сюда, потому что иначе встреча не могла бы состояться.
   — И кто же он? — требовательно вопросила Кончита. — Один из Элвисов?
   — Адмирал флота Зонг, — ответил Куусинен.
   — Адмирал Зонг? — проревел Роман. — Но он мертв!
   — И мой отец тоже, — сказал Майджстраль. — Но мой отец пребывает в состоянии, близком к анабиозу, и, подозреваю, в таком же состоянии находится адмирал Зонг.
   Роберта кивнула:
   — Поведение покойного герцога — надеюсь, я не скажу ничего оскорбительного — не всегда разумно. Думаю, то же самое относится и к адмиралу Зонгу.
   — Длительное охлаждение плохо сказывается на умственных способностях, — заметил Куусинен.
   — Адмирал Зонг был одним из величайших героев Созвездия, — сказал Дрейк, — и я думаю, внучка подчиняется любому его желанию беспрекословно. Мой дед повинен в смерти первой жены адмирала, и с тех пор тот мечтал об отмщении. А после смерти, видимо, это желание возобладало над разумом.