— Я потребую, чтобы разговор проходил в присутствии всех заинтересованных лиц, то есть нас, Питера, Мэри и Джонни. Во время обеда они выпьют вина с примесью сильного снотворного. Мы вынесем их по черной лестнице из клуба, погрузим в машину и отвезем на фабрику.
— Не мы, а Пьетро и Фернандо.
— Конечно! Я не имел в виду, что мы с тобой будем таскать их собственными руками. Ты поедешь с ними, продержишь их до утра в камерах и упакуешь деньги. А я исполню давнюю мечту итальянского ресторатора и продам ему здание клуба. Потом сниму все, что осталось на нашем текущем счету в банке и поеду в порт. Вот билеты на пароход для тебя и Мэри. Встретимся в каюте.
— Хорошо, — сказал Джеффри, беря билеты. — А кто сообщит в полицию?
— Ласей. Послезавтра рано утром он придет к Крэгу и «настучит» на Питера, что тот Великий Печатник и находится на своей фабрике в Кейтоне… Поезжай и бери голыми руками!
Подумав, Джеффри кивнул.
— Пожалуй, это у нас выгорит.
Эммануил встал.
— Пойду, позвоню Питеру.
В дверях старик столкнулся с Джейн, которая принесла виски.
У нее задрожали от страха руки и она чуть не выронила бутылку.
Эммануил насмешливо хмыкнул и вышел из палаты.
Джейн выплеснула из стакана чай и налила в него виски.
— За удачу! — громко сказал Джеффри.
И одним глотком осушил стакан.
Глава 22. КОМНАТА НОМЕР ТРИНАДЦАТЬ
Глава 23. АРЕСТ ПИТЕРА И ДЖОННИ
Глава 24. ОКОНЧАНИЕ РАССЛЕДОВАНИЯ
— Не мы, а Пьетро и Фернандо.
— Конечно! Я не имел в виду, что мы с тобой будем таскать их собственными руками. Ты поедешь с ними, продержишь их до утра в камерах и упакуешь деньги. А я исполню давнюю мечту итальянского ресторатора и продам ему здание клуба. Потом сниму все, что осталось на нашем текущем счету в банке и поеду в порт. Вот билеты на пароход для тебя и Мэри. Встретимся в каюте.
— Хорошо, — сказал Джеффри, беря билеты. — А кто сообщит в полицию?
— Ласей. Послезавтра рано утром он придет к Крэгу и «настучит» на Питера, что тот Великий Печатник и находится на своей фабрике в Кейтоне… Поезжай и бери голыми руками!
Подумав, Джеффри кивнул.
— Пожалуй, это у нас выгорит.
Эммануил встал.
— Пойду, позвоню Питеру.
В дверях старик столкнулся с Джейн, которая принесла виски.
У нее задрожали от страха руки и она чуть не выронила бутылку.
Эммануил насмешливо хмыкнул и вышел из палаты.
Джейн выплеснула из стакана чай и налила в него виски.
— За удачу! — громко сказал Джеффри.
И одним глотком осушил стакан.
Глава 22. КОМНАТА НОМЕР ТРИНАДЦАТЬ
Стивенс нервно расхаживал по коридору «Хиглоу-клуба», сжимая в кулаке свернутую трубочкой газету.
Из лифта вышли Питер Кен, Мэри и Джонни Грей.
Швейцар поклонился гостям и, улучив удобный момент, схватил Джонни за руку.
— Это вас Эммануил пригласил на обед в комнату номер тринадцать? — шепотом спросил Стивенс.
Грей кивнул.
— Ни в коем случае не садитесь за стол спиной к шкафу. Вы меня поняли?
Джонни снова кивнул головой и молча пожал швейцару руку.
Затем он догнал Питера и тихо передал ему совет Стивенса.
— Вы не забыли взять пистолет? — осведомился у него Кен.
— Идя в клетку с тиграми, оружие не забывают, — улыбнулся Грей.
— Тогда будем настороже и отправим Джеффри обратно в больницу при первом же подозрительном движении… Мэри, самое главное — сохранять спокойствие и непринужденность.
— Я постараюсь, — так же тихо ответила девушка, нащупывая под платьем пистолет Джейн.
В комнате номер тринадцать их уже ждали оба Легга.
У Джеффри правая рука была на перевязи.
Он не мог оторвать взгляд от Мэри.
Эммануил предложил гостям стулья, стоявшие спиной к шкафу.
— Мне так не нравится, — сказал Грей. — С детства люблю смотреть на себя в зеркало во время еды.
Он небрежным жестом указал на зеркальную дверцу шкафа и уселся напротив него.
Кен и Мэри сели рядом с Греем так, что девушка оказалась между Джонни и отцом.
Спиной к шкафу пришлось разместиться Леггам.
— Сегодня между нами не должно быть никаких ссор, — миролюбиво начал Эммануил, — Лично у меня сейчас только одна забота: спасти честное имя моего дорогого сына.
Вошел официант.
— Какое вино угодно пить господам?
Господа долго не отвечали, поглядывая друг на друга.
— Мне и дочери — то же вино, которое будет пить мистер Легг, — прервал молчание Питер. — И из той же бутылки.
— Я нездоров и могу пить только воду, — сказал Грей.
— Подайте нам, Фернандо, шампанского, — проговорил Эммануил. — Верно, Джеффри?
Молодой Легг кивнул, не сводя глаз с девушки.
Официант вышел.
— Ты что, Питер, боишься, что я налью тебе яду? — съязвил Эммануил.
— Почему я должен доверять тебе? — ответил Кен. — Ты никогда не был образцом честности.
— А вот я всегда доверял тебе, — сказал старый Легг. — А ты предал меня. Но я не помню зла и все равно отношусь к тебе, как к старому другу.
— Если бы это было правдой, ты не подослал бы ко мне своего сына под чужим именем. И не спровоцировал бы меня выдать дочь за женатого мужчину.
— Я развелся с Джейн, — вставил Джеффри. — И хочу остаться мужем Мэри.
Эммануил сердито покосился на сына.
— В таком случае, Джеффри, ты должен сообщить мне о состоянии своих финансов. Ведь все то, что ты плел под именем Флойда, по-видимому, не имеет ни малейшего отношения к истине, — сказал Питер.
— У меня есть фабрика, приносящая десятки миллионов в год!
— Ты там гранишь алмазы?
— Нет. Фунты стерлингов!
— А где находится твое золотое дно?
— В Кейтоне. Поблизости от Оксфорда.
«Зачем скрывать это от людей, которые через несколько часов проснутся на кейтонской фабрике?» — подумал Джеффри.
— Ненадежное предприятие, — заметил Кен. — Ведь его в любой момент может обнаружить и прикрыть полиция.
Эммануил захохотал.
— Кто? Ваш друг Крэг? С тех пор, как в Скотленд-Ярде не стало Гольдена, английские фальшивомонетчики могут спать спокойно!
Старший Легг извинился и вышел из комнаты.
— В Кейтоне, говорят, продали в частные руки здание бывшей провинциальной тюрьмы. Не в нем ли находится ваша фабрика? — поинтересовался Грей.
— В нем, — подтвердил Джеффри. — Там можно выдержать штурм всех полисменов Великобритании! Стены высокие, толстые, из прочного камня. Королевские тюрьмы строили на совесть.
Джонни повернулся к Мэри:
— Я хотел бы покурить. Вы не против?
Девушка медлила с ответом.
Она не любила табачный дым, но не желала стеснять Джонни.
— Может быть, я покурю у окна? — предложил Грей.
Мэри с облегчением кивнула.
Джонни встал из-за стола, подошел к окну, открыл его и закурил сигарету.
Официант принес шампанское и стал наполнять бокалы.
Питер и Мэри с напряженным вниманием следили за тем, как Фернандо наливает вино.
Грею он подал воду.
Эммануил вернулся на свое место и подмигнул официанту.
Тот вышел из комнаты и тихо запер за собой дверь на ключ.
— Вот видишь, Питер, мы предлагаем твоей дочери десятки миллионов, а ты пожалел для меня жалкой сотни тысяч, — укоризненно проговорил старый Легг.
— Вы забыли спросить меня, нужны ли мне ваши деньги, — сказала ему Мэри.
Эммануил широко улыбнулся и ласковым голосом проговорил:
— Деньги никогда не бывают лишними, девочка. Давайте выпьем за то, чтобы мы всегда ломали голову над тем, куда их деть, а не над тем, откуда их взять!
Сидящие за столом подняли свои бокалы.
— Джонни, мы тебя ждем, — сказал Эммануил. — Пей хоть воду, но вместе с нами!
Грей выбросил в окно окурок и вернулся к столу.
Выпили.
Мэри оставила в бокале половину вина.
— Пей до конца, девочка, а то денег не будет, — добродушно сказал ей Эммануил.
Мэри допила вино.
— А теперь поговорим о разводе, — решительным тоном проговорил Кен.
— Говори, — согласился Легг. Некоторое время они обсуждали условия, на которых Мэри могла бы получить свободу.
Голоса собеседников становились все глуше, речь — все медленнее…
Снотворное, подмешанное в вино и в воду, в конце концов оказало свое действие на всех сотрапезников.
Когда последний из них уронил голову на стол и уснул, дверцы шкафа бесшумно отворились и из него вышли двое дюжих мужчин.
Из лифта вышли Питер Кен, Мэри и Джонни Грей.
Швейцар поклонился гостям и, улучив удобный момент, схватил Джонни за руку.
— Это вас Эммануил пригласил на обед в комнату номер тринадцать? — шепотом спросил Стивенс.
Грей кивнул.
— Ни в коем случае не садитесь за стол спиной к шкафу. Вы меня поняли?
Джонни снова кивнул головой и молча пожал швейцару руку.
Затем он догнал Питера и тихо передал ему совет Стивенса.
— Вы не забыли взять пистолет? — осведомился у него Кен.
— Идя в клетку с тиграми, оружие не забывают, — улыбнулся Грей.
— Тогда будем настороже и отправим Джеффри обратно в больницу при первом же подозрительном движении… Мэри, самое главное — сохранять спокойствие и непринужденность.
— Я постараюсь, — так же тихо ответила девушка, нащупывая под платьем пистолет Джейн.
В комнате номер тринадцать их уже ждали оба Легга.
У Джеффри правая рука была на перевязи.
Он не мог оторвать взгляд от Мэри.
Эммануил предложил гостям стулья, стоявшие спиной к шкафу.
— Мне так не нравится, — сказал Грей. — С детства люблю смотреть на себя в зеркало во время еды.
Он небрежным жестом указал на зеркальную дверцу шкафа и уселся напротив него.
Кен и Мэри сели рядом с Греем так, что девушка оказалась между Джонни и отцом.
Спиной к шкафу пришлось разместиться Леггам.
— Сегодня между нами не должно быть никаких ссор, — миролюбиво начал Эммануил, — Лично у меня сейчас только одна забота: спасти честное имя моего дорогого сына.
Вошел официант.
— Какое вино угодно пить господам?
Господа долго не отвечали, поглядывая друг на друга.
— Мне и дочери — то же вино, которое будет пить мистер Легг, — прервал молчание Питер. — И из той же бутылки.
— Я нездоров и могу пить только воду, — сказал Грей.
— Подайте нам, Фернандо, шампанского, — проговорил Эммануил. — Верно, Джеффри?
Молодой Легг кивнул, не сводя глаз с девушки.
Официант вышел.
— Ты что, Питер, боишься, что я налью тебе яду? — съязвил Эммануил.
— Почему я должен доверять тебе? — ответил Кен. — Ты никогда не был образцом честности.
— А вот я всегда доверял тебе, — сказал старый Легг. — А ты предал меня. Но я не помню зла и все равно отношусь к тебе, как к старому другу.
— Если бы это было правдой, ты не подослал бы ко мне своего сына под чужим именем. И не спровоцировал бы меня выдать дочь за женатого мужчину.
— Я развелся с Джейн, — вставил Джеффри. — И хочу остаться мужем Мэри.
Эммануил сердито покосился на сына.
— В таком случае, Джеффри, ты должен сообщить мне о состоянии своих финансов. Ведь все то, что ты плел под именем Флойда, по-видимому, не имеет ни малейшего отношения к истине, — сказал Питер.
— У меня есть фабрика, приносящая десятки миллионов в год!
— Ты там гранишь алмазы?
— Нет. Фунты стерлингов!
— А где находится твое золотое дно?
— В Кейтоне. Поблизости от Оксфорда.
«Зачем скрывать это от людей, которые через несколько часов проснутся на кейтонской фабрике?» — подумал Джеффри.
— Ненадежное предприятие, — заметил Кен. — Ведь его в любой момент может обнаружить и прикрыть полиция.
Эммануил захохотал.
— Кто? Ваш друг Крэг? С тех пор, как в Скотленд-Ярде не стало Гольдена, английские фальшивомонетчики могут спать спокойно!
Старший Легг извинился и вышел из комнаты.
— В Кейтоне, говорят, продали в частные руки здание бывшей провинциальной тюрьмы. Не в нем ли находится ваша фабрика? — поинтересовался Грей.
— В нем, — подтвердил Джеффри. — Там можно выдержать штурм всех полисменов Великобритании! Стены высокие, толстые, из прочного камня. Королевские тюрьмы строили на совесть.
Джонни повернулся к Мэри:
— Я хотел бы покурить. Вы не против?
Девушка медлила с ответом.
Она не любила табачный дым, но не желала стеснять Джонни.
— Может быть, я покурю у окна? — предложил Грей.
Мэри с облегчением кивнула.
Джонни встал из-за стола, подошел к окну, открыл его и закурил сигарету.
Официант принес шампанское и стал наполнять бокалы.
Питер и Мэри с напряженным вниманием следили за тем, как Фернандо наливает вино.
Грею он подал воду.
Эммануил вернулся на свое место и подмигнул официанту.
Тот вышел из комнаты и тихо запер за собой дверь на ключ.
— Вот видишь, Питер, мы предлагаем твоей дочери десятки миллионов, а ты пожалел для меня жалкой сотни тысяч, — укоризненно проговорил старый Легг.
— Вы забыли спросить меня, нужны ли мне ваши деньги, — сказала ему Мэри.
Эммануил широко улыбнулся и ласковым голосом проговорил:
— Деньги никогда не бывают лишними, девочка. Давайте выпьем за то, чтобы мы всегда ломали голову над тем, куда их деть, а не над тем, откуда их взять!
Сидящие за столом подняли свои бокалы.
— Джонни, мы тебя ждем, — сказал Эммануил. — Пей хоть воду, но вместе с нами!
Грей выбросил в окно окурок и вернулся к столу.
Выпили.
Мэри оставила в бокале половину вина.
— Пей до конца, девочка, а то денег не будет, — добродушно сказал ей Эммануил.
Мэри допила вино.
— А теперь поговорим о разводе, — решительным тоном проговорил Кен.
— Говори, — согласился Легг. Некоторое время они обсуждали условия, на которых Мэри могла бы получить свободу.
Голоса собеседников становились все глуше, речь — все медленнее…
Снотворное, подмешанное в вино и в воду, в конце концов оказало свое действие на всех сотрапезников.
Когда последний из них уронил голову на стол и уснул, дверцы шкафа бесшумно отворились и из него вышли двое дюжих мужчин.
Глава 23. АРЕСТ ПИТЕРА И ДЖОННИ
Войдя в комнату номер тринадцать через потайную дверь, замаскированную под шкаф, Пьетро и Фернандо подняли спящего главу шайки и уложили его на диван.
Потом они одного за другим унесли всех остальных спящих по скрытой за шкафом потайной лестнице в подвал, а оттуда подземным ходом — в гараж, который находился во дворе соседнего дома.
Вскоре оттуда выехал небольшой грузовик с закрытым кузовом.
Выбравшись за город, он свернул на дорогу, ведущую в Оксфорд.
Мошенники внимательно проверяли, нет ли за ними «хвоста».
Слежки не было.
…На следующее утро Джеффри Легг проснулся в Кейтоне оттого, что ему брызнули в лицо холодной, как лед, ключевой водой.
Он с проклятиями вскочил на ноги.
— Простите, шеф, — сказал ему Пьетро, опуская на пол ведро. — Так приказал ваш отец, когда выходил из комнаты номер тринадцать во время обеда.
— Который час? — торопливо спросил Легг.
— Скоро десять.
— Крэг будет здесь часов в одиннадцать: ему позвонят в начале рабочего дня и он сразу же кинется сюда. Инспектору очень хочется получить премию Английского банка за арест Великого Печатника… Вы все сделали?
— Да, шеф.
— Отец велел все проверить. Показывайте!
Они пошли по коридорам бывшей тюрьмы, заглядывая во все двери.
— Работников всех уволили и отправили отсюда?
— До единого.
— Им хорошо заплатили?
— Как приказал сеньор Эммануил.
— Все остались довольны?
— Да.
— Объяснили им, что их ждет, если начнут болтать?
— Со всеми подробностями.
— И что же?
— Клялись, что будут молчать. Жить всем хочется.
— Питер и Джонни спят?
— Как сурки. Мы и вас еле добудились.
— Ничего, Крэг их разбудит, — усмехнулся Джеффри. — Деньги погрузили в машину?
— Да.
— Все?
— Конечно.
— Олухи! Как всегда что-нибудь да перепутаете! Немедленно распакуйте два мешка с деньгами! Один бросьте около станков, а из другого высыпьте банкноты возле Питера и Джонни. Только тихо, чтобы они не проснулись!
Пьетро и Фернандо кинулись исполнять приказание шефа.
— Где Мэри? — крикнул им вдогонку Легг.
— Спит в кузове грузовика.
Джеффри закончил осмотр здания.
Все было в порядке.
Он вошел в одну из камер бывшей тюрьмы, постоял около своих спящих врагов.
Прошептал несколько насмешливых замечаний и пошел к грузовику, оставив камеру открытой.
Мэри тихо посапывала в кузове.
— Денег я еще напечатаю сколько угодно, — пробормотал Легг, глядя на спящую девушку. — А где бы я взял другую Мэри?
К нему подбежали Пьетро и Фернандо.
— Все сделано, шеф!
— Возьмите себе мешок банкнот, — распорядился Джеффри.
— Садитесь на машину, которая стоит в гараже фабрики, и чтобы духу вашего здесь больше не было! И имейте в виду: мы с вами не знакомы и никогда друг друга не видели. Ясно?
— Да, шеф! — весело гаркнули в один голос мошенники.
— Ворота за собой закройте, но не запирайте их. И торопитесь: скоро Крэг будет здесь!
Пьетро и Фернандо вытащили из кузова свое жалованье, поклонились Леггу и побежали к гаражу.
Джеффри запер кузов на замок, сел за руль и повел машину по дороге, которая вела в порт.
…Питер проснулся от того, что его бесцеремонно трясли за плечо.
Голова Кена гудела, как с перепою.
Он с трудом открыл глаза.
Перед ним стоял ухмыляющийся Крэг.
— Здравствуйте, инспектор, — проговорил Кен. — Где я?
Крэг захохотал.
— Вы у себя, Питер! Не делайте вид, что впервые видите эти стены! Вы великолепный актер, но на этот раз у вас ничего не выйдет: вы попались с поличным! Никакого алиби нет и быть не может! Боже мой! Я, инспектор Крэг, войду в историю! Первый и единственный сыщик, победивший самого Питера Кена, десятки лет водившего за нос всю полицию Соединенного Королевства!
Питер попытался встать и тут только обнаружил, что его руки скованы наручниками.
— Вы что, инспектор, пьяны? Что это значит?
Крэг развеселился еще больше.
— Вы арестованы, мистер Кен! Предупреждаю, что всякое ваше слово может быть использовано на суде против вас!
— В чем вы меня обвиняете?
— В изготовлении фальшивых банкнот!
— Нет, вы не пьяны, — сказал Питер. — Вы сошли с ума.
— Ничуть! Несколько лет Скотленд-Ярд безуспешно искал Великого Печатника. Теперь он найден. И нашел его я! А зовут его Питер Кен!
— Кто вам «настучал» такую чушь? — презрительно буркнул Кен.
Инспектор выглянул в коридор и жестом пригласил кого-то войти в камеру.
— Мистер Ласей, — представил вошедшего Крэг.
— Впервые его вижу, — проговорил Питер.
— Так говорят все, — парировал инспектор. — Мистер Ласей, готовы ли вы подтвердить на суде под присягой, что присутствующий здесь Питер Кен является фальшивомонетчиком по прозвищу Великий Печатник и владельцем этой фабрики по производству поддельных банкнот?
— Да, сэр. А этот господин, — Ласей указал на спящего Джонни, — его главный помощник. Я ведь уже изложил вам это в устном и письменном виде, сэр, и от своих слов отказываться не собираюсь.
— Ваше свидетельство подтверждено всеми доказательствами, о которых может мечтать добросовестный сыщик, — сказал Крэг, указывая на разбросанные по полу пачки банкнот. — Благодарю вас!
Ласей вышел.
— Так вот, Питер, откуда ваши миллионы! — торжествующе продолжал инспектор. — Вот почему вы с такой легкостью вернули прежние долги! Теперь, наконец-то, Великобритания избавится от опасности банкротства из-за преступной деятельности Великого Печатника!..
— А инспектор Крэг получит приличную премию от Английского банка, — вставил Грей.
Он давно уже проснулся, но не спешил демонстрировать это.
— Доброе утро, Джонни! Если вы уже соскучились по своим друзьям в Дартмуре, то радуйтесь. Вы скоро опять с ними увидитесь и будете иметь удовольствие представить им самого Питера Кена! А теперь выходите оба во двор! Нас ждет полицейская машина!
— Где Мэри? — спросил Грей.
— Где моя дочь? — встрепенулся Питер.
— Мы обыскали все закоулки. Ее здесь нет. Не морочьте мне голову и выходите поживее, — резко ответил инспектор.
— Я никуда не пойду, пока не увижу Мэри живой и невредимой! — крикнул Кен.
— И я тоже, — поддержал его Джонни.
Крэг пожал плечами и позвал полисменов.
Упирающихся арестованных вынесли из камеры на руках.
— Мерзавец Эммануил! — простонал Питер. — Это его работа!
Потом они одного за другим унесли всех остальных спящих по скрытой за шкафом потайной лестнице в подвал, а оттуда подземным ходом — в гараж, который находился во дворе соседнего дома.
Вскоре оттуда выехал небольшой грузовик с закрытым кузовом.
Выбравшись за город, он свернул на дорогу, ведущую в Оксфорд.
Мошенники внимательно проверяли, нет ли за ними «хвоста».
Слежки не было.
…На следующее утро Джеффри Легг проснулся в Кейтоне оттого, что ему брызнули в лицо холодной, как лед, ключевой водой.
Он с проклятиями вскочил на ноги.
— Простите, шеф, — сказал ему Пьетро, опуская на пол ведро. — Так приказал ваш отец, когда выходил из комнаты номер тринадцать во время обеда.
— Который час? — торопливо спросил Легг.
— Скоро десять.
— Крэг будет здесь часов в одиннадцать: ему позвонят в начале рабочего дня и он сразу же кинется сюда. Инспектору очень хочется получить премию Английского банка за арест Великого Печатника… Вы все сделали?
— Да, шеф.
— Отец велел все проверить. Показывайте!
Они пошли по коридорам бывшей тюрьмы, заглядывая во все двери.
— Работников всех уволили и отправили отсюда?
— До единого.
— Им хорошо заплатили?
— Как приказал сеньор Эммануил.
— Все остались довольны?
— Да.
— Объяснили им, что их ждет, если начнут болтать?
— Со всеми подробностями.
— И что же?
— Клялись, что будут молчать. Жить всем хочется.
— Питер и Джонни спят?
— Как сурки. Мы и вас еле добудились.
— Ничего, Крэг их разбудит, — усмехнулся Джеффри. — Деньги погрузили в машину?
— Да.
— Все?
— Конечно.
— Олухи! Как всегда что-нибудь да перепутаете! Немедленно распакуйте два мешка с деньгами! Один бросьте около станков, а из другого высыпьте банкноты возле Питера и Джонни. Только тихо, чтобы они не проснулись!
Пьетро и Фернандо кинулись исполнять приказание шефа.
— Где Мэри? — крикнул им вдогонку Легг.
— Спит в кузове грузовика.
Джеффри закончил осмотр здания.
Все было в порядке.
Он вошел в одну из камер бывшей тюрьмы, постоял около своих спящих врагов.
Прошептал несколько насмешливых замечаний и пошел к грузовику, оставив камеру открытой.
Мэри тихо посапывала в кузове.
— Денег я еще напечатаю сколько угодно, — пробормотал Легг, глядя на спящую девушку. — А где бы я взял другую Мэри?
К нему подбежали Пьетро и Фернандо.
— Все сделано, шеф!
— Возьмите себе мешок банкнот, — распорядился Джеффри.
— Садитесь на машину, которая стоит в гараже фабрики, и чтобы духу вашего здесь больше не было! И имейте в виду: мы с вами не знакомы и никогда друг друга не видели. Ясно?
— Да, шеф! — весело гаркнули в один голос мошенники.
— Ворота за собой закройте, но не запирайте их. И торопитесь: скоро Крэг будет здесь!
Пьетро и Фернандо вытащили из кузова свое жалованье, поклонились Леггу и побежали к гаражу.
Джеффри запер кузов на замок, сел за руль и повел машину по дороге, которая вела в порт.
…Питер проснулся от того, что его бесцеремонно трясли за плечо.
Голова Кена гудела, как с перепою.
Он с трудом открыл глаза.
Перед ним стоял ухмыляющийся Крэг.
— Здравствуйте, инспектор, — проговорил Кен. — Где я?
Крэг захохотал.
— Вы у себя, Питер! Не делайте вид, что впервые видите эти стены! Вы великолепный актер, но на этот раз у вас ничего не выйдет: вы попались с поличным! Никакого алиби нет и быть не может! Боже мой! Я, инспектор Крэг, войду в историю! Первый и единственный сыщик, победивший самого Питера Кена, десятки лет водившего за нос всю полицию Соединенного Королевства!
Питер попытался встать и тут только обнаружил, что его руки скованы наручниками.
— Вы что, инспектор, пьяны? Что это значит?
Крэг развеселился еще больше.
— Вы арестованы, мистер Кен! Предупреждаю, что всякое ваше слово может быть использовано на суде против вас!
— В чем вы меня обвиняете?
— В изготовлении фальшивых банкнот!
— Нет, вы не пьяны, — сказал Питер. — Вы сошли с ума.
— Ничуть! Несколько лет Скотленд-Ярд безуспешно искал Великого Печатника. Теперь он найден. И нашел его я! А зовут его Питер Кен!
— Кто вам «настучал» такую чушь? — презрительно буркнул Кен.
Инспектор выглянул в коридор и жестом пригласил кого-то войти в камеру.
— Мистер Ласей, — представил вошедшего Крэг.
— Впервые его вижу, — проговорил Питер.
— Так говорят все, — парировал инспектор. — Мистер Ласей, готовы ли вы подтвердить на суде под присягой, что присутствующий здесь Питер Кен является фальшивомонетчиком по прозвищу Великий Печатник и владельцем этой фабрики по производству поддельных банкнот?
— Да, сэр. А этот господин, — Ласей указал на спящего Джонни, — его главный помощник. Я ведь уже изложил вам это в устном и письменном виде, сэр, и от своих слов отказываться не собираюсь.
— Ваше свидетельство подтверждено всеми доказательствами, о которых может мечтать добросовестный сыщик, — сказал Крэг, указывая на разбросанные по полу пачки банкнот. — Благодарю вас!
Ласей вышел.
— Так вот, Питер, откуда ваши миллионы! — торжествующе продолжал инспектор. — Вот почему вы с такой легкостью вернули прежние долги! Теперь, наконец-то, Великобритания избавится от опасности банкротства из-за преступной деятельности Великого Печатника!..
— А инспектор Крэг получит приличную премию от Английского банка, — вставил Грей.
Он давно уже проснулся, но не спешил демонстрировать это.
— Доброе утро, Джонни! Если вы уже соскучились по своим друзьям в Дартмуре, то радуйтесь. Вы скоро опять с ними увидитесь и будете иметь удовольствие представить им самого Питера Кена! А теперь выходите оба во двор! Нас ждет полицейская машина!
— Где Мэри? — спросил Грей.
— Где моя дочь? — встрепенулся Питер.
— Мы обыскали все закоулки. Ее здесь нет. Не морочьте мне голову и выходите поживее, — резко ответил инспектор.
— Я никуда не пойду, пока не увижу Мэри живой и невредимой! — крикнул Кен.
— И я тоже, — поддержал его Джонни.
Крэг пожал плечами и позвал полисменов.
Упирающихся арестованных вынесли из камеры на руках.
— Мерзавец Эммануил! — простонал Питер. — Это его работа!
Глава 24. ОКОНЧАНИЕ РАССЛЕДОВАНИЯ
Кена и Грея вывели во двор.
К сопровождавшему их инспектору подбежал полисмен.
Он взволнованно доложил:
— На дороге появился грузовик, сэр!
— Едет сюда?
— Да, сэр!
— Быстро?
— Очень!
— Вероятно, это — соучастники Питера, — решительно проговорил Крэг. — Грузовик далеко?
— Около мили, сэр!
Инспектор изрек громовым голосом:
— Арестованных в машину! Живее!
Полисмены втолкнули Питера и Джонни в зарешеченный кузов и заперли за ними дверь.
— Все машины отогнать за постройку, так, чтобы их не было видно от ворот!
Автомобили чихнули двигателями и медленно уползли задним ходом за угол здания.
Крэг продолжал кричать.
— Всем укрыться в дворовых постройках! Приготовить оружие! Мы должны захватить их врасплох! По моему сигналу, а это будет выстрел в воздух, всем покинуть укрытия и окружить грузовик! Выполняйте!
Закончив подготовку к аресту предполагаемых соучастников Великого Печатника, инспектор спрятался за створкой открытых ворот, прихватив с собой мистера Ласея.
В наступившей тишине Крэг услышал щелчок взведенного каким-то полисменом курка.
Ждать пришлось недолго.
Вскоре послышалось низкое жужжание мотора.
Оно быстро приближалось.
Машина въехала в ворота.
Инспектор осторожно выглянул из засады.
Он увидел небольшой грузовик с крытым кузовом.
Если бы Крэг оглянулся на Ласея, то мог бы заметить, что тот, увидев прибывшую машину, вздрогнул и побледнел.
Но инспектор был слишком увлечен охотой, чтобы интересоваться цветом лица мистера Ласея.
Грузовик остановился посреди двора бывшей тюрьмы.
Крэг направил дуло своего пистолета в небо и выстрелил.
В тот же миг хорошо обученные полисмены выскочили из засады и окружили грузовик плотным кольцом.
Инспектор вошел в круг и громко скомандовал:
— Всем выйти из машины и предъявить документы!
Обе дверцы кабины открылись.
Оттуда вышли девушка и седовласый мужчина с большими усами.
Инспектор узнал Мэри и Реедера.
— У меня нет с собой документов, мистер Крэг — сказала девушка — Но, надеюсь, вы мне поверите, что я — это я?
Озадаченный инспектор кивнул.
— Спасибо. Я хотела бы увидеть моего отца… и Джонни Грея. Они здесь?
— Да, — ответил Крэг. — Но они арестованы и я не могу разрешить вам с ними разговаривать.
— За что вы их арестовали?
— За изготовление поддельных банкнот. Ваш отец — Великий Печатник, Джонни — его соучастник, и вы, по всей вероятности, тоже… Миссис Флойд, я вынужден вас арестовать.
— Погодите! — вмешался Реедер. — Вы еще не проверили документы у меня.
— Зачем? — ироническим тоном проговорил Крэг. — Я вас знаю. Вы — частный детектив, выполняющий любые поручения, лишь бы их хорошо оплачивали. Никто не может оплачивать свои заказы более щедро, чем Великий Печатник. Следовательно, я вправе подозревать, что вы приехали сюда как соучастник Питера Кена. Объявляю вам, что вы также арестованы именем закона!
Инспектор махнул рукой полисменам:
— Наденьте на них наручники.
Его приказ был мгновенно выполнен.
Мэри возмущенно взглянула на Крэга, но тот не обратил на это никакого внимания.
Реедер засмеялся.
— Вы забыли меня обыскать, инспектор.
— Успеется.
— А вдруг я съем по дороге в полицейский участок какую-нибудь важную бумагу?
Крэг пожал плечами.
— Обыщите его, раз уж ему так не терпится!
Один из полисменов обследовал карманы арестованного.
В них не оказалось ничего, кроме аккуратно сложенного бланка.
Инспектор взял бумагу в руки и с изумлением прочитал:
Дата, подпись и печать были в полном порядке.
Если бы Луна на его глазах упала на Землю, инспектор, пожалуй, пережил бы меньшее потрясение.
Он бросился снимать наручники с мистера Реедера, бормоча бессвязные извинения.
— Ничего, ничего, — благосклонно проговорил тот, потирая запястья. — Кого вы уже успели арестовать, кроме меня?
— Джонни, Питера и его дочь.
— Немедленно освободить всех. Господ Грея и Кена пригласить сюда. И не забудьте перед ними извиниться.
— Простите, но на них падает очень серьезное и обоснованное подозрение, — осторожно возразил Крэг.
— Чем обоснованное?
— Поимкой с поличным на фабрике по производству фальшивых денег и показаниями мистера Ласея.
— А где этот мистер? Покажите мне его!
Инспектор обернулся к воротам и на мгновение замер от неожиданности: свидетеля на месте не было.
— Где мистер Ласей? — накинулся Крэг на полисменов.
Никто не мог ничего ответить.
Инспектор послал пять человек на поиски.
— Не тратьте время зря, мистер Крэг! — усмехнулся Реедер. — Этому мистеру никак не хочется отвечать за свое лжесвидетельство перед законом. Он раньше вас понял, что к чему, и сбежал. Теперь его показания не стоят ломаного гроша. Питер Кен и Джон Грей не имеют никакого отношения к этой фабрике. А настоящий Великий Печатник уже мною арестован.
— А вы уверены, что не ошиблись?
— Абсолютно уверен. Его арест — итог серьезных размышлений, основанных на большом количестве накопленных фактов.
— До сих пор мы в Скотленд-Ярде знали только одного сыщика, выводы которого были непогрешимыми, как Священное Писание. Это был знаменитый детектив Гольден. Вы знали его?
— Немного.
— Я был его лучшим учеником. Это могут подтвердить присутствующие здесь полисмены: почти все они служат давно и знали великого сыщика. Так вот, я, его лучший ученик, говорю вам, что Великий Печатник — Питер Кен!
— Это Гольден научил вас не исполнять приказания начальства? Приведите сюда арестованных! Живо!
Реедер грозно нахмурил брови.
Инспектор вздохнул и кивнул сержанту.
Тот исчез за углом ближайшей дворовой постройки.
Минуту спустя оттуда выехала полицейская машина и становилась радом с грузовиком.
— Выведите арестованных, — распорядился седоволосый детектив.
Сержант отпер зарешеченную дверцу.
Из машины вышли Питер и Джонни.
— Мэри! — в один голос воскликнули они.
— С тобой все в порядке? — спросил отец.
Девушка кивнула.
— Почему на тебе наручники? — воскликнул Джонни.
— Это недоразумение, господа, — ответил Реедер. — Через минуту оно разъяснится.
Он нырнул в кабину грузовика и вынес оттуда сложенную вдвое плотную картонку со сверкающим гербом Соединенного Королевства.
— Снимите, наручники со своего начальника, инспектор!
— Что вы сказали, сэр? — пробормотал Крэг.
— Ваш начальник, о котором написано в распоряжении Главного комиссара — не я, — сказал Реедер. — Он стоит перед вами в наручниках.
— Вы смеетесь надо мной, сэр?
— Нисколько. Это — мистер Джон Грей.
— Джонни?!
— Не Джонни, мистер Крэг, а комиссар полиции Джон Грей Реедер. Вот его удостоверение. Ознакомьтесь…
Инспектор раскрыл картонку с гербом и прочитал вслух:
— Комиссар полиции Джон Грей Реедер.
С фотографии на Крэга смотрело лицо Джонни.
От всех свалившихся на него неожиданностей у инспектора голова пошла кругом.
— А кто же тогда вы? — спросил он у седого сыщика.
Тот двумя быстрыми движениями снял с себя парик и накладные усы.
Пожилой детектив мгновенно превратился в полного сил мужчину с легкой проседью в черных волосах.
— Господи, Боже мой! — пролепетал инспектор и осенил себя крестным знамением.
Многие полисмены последовали его примеру, глядя на преобразившегося детектива широко открытыми глазами.
— Вы живы? Или вы — призрак?
— На бесплотный дух вы вряд ли сумели бы надеть наручники, — усмехнулся тот, кто до сих пор называл себя Реедером. — Надеюсь, вы меня узнали? Или я должен представить документы?
Инспектор опомнился.
— Конечно, нет, мистер Гольден! Просто я никак не могу прийти в себя от неожиданности. Ведь мы считали вас погибшим!
— Именно это и было мне нужно, — сказал Гольден.
— Но почему, сэр?
— Я объясню вам это немного позже. Сначала освободите арестованных.
Полисмены, уже не ожидая каких бы то ни было указаний Крэга, кинулись снимать наручники с мистера Джона Грея Реедера, мистера Кена и его дочери.
Гольден отдал Реедеру его удостоверение.
Кен обнял Мэри.
— Вы обещали рассказать, сэр, почему вы хотели, чтобы вас считали погибшим, — почтительно обратился сержант к знаменитому детективу.
Все окружили Гольдена.
— Я долго и безрезультатно пытался найти Великого Печатника. Он хорошо умел прятать концы в воду. Однажды мне пришла в голову мысль, что мошенник станет менее осторожным если будет знать, что в Скотленд-Ярде не осталось достойных его противников. Я, как вы, наверное, помните, уехал из Лондона и через некоторое время распространились слухи о моей смерти. Их распустил я. В то же время я вызвал сюда из Индии талантливого детектива, мистера Джона Грея Реедера. Я принял в качестве псевдонима его фамилию, а он с тех пор стал именовать себя просто Джоном Греем. Реедер, то есть я, начал действовать в роли частного детектива. Это гораздо удобнее, чем положение комиссара Скотленд-Ярда, связанного по рукам и ногам жесткими правилами. Впрочем, кому я все это объясняю… Джон Грей стал вращаться в среде молодых лондонских шалопаев, изображая не глупого, но слишком доверчивого молодого человека. Вскоре его, как и следовало ожидать, «подставили». Он попал в Дартмур, что и было нам необходимо. Там мистер Джон Грей Реедер должен был выяснить у старых, тертых фальшивомонетчиков имя Великого Печатника. С этой задачей, как и со всеми остальными, он справился блестяще. Мошенник, за которым мы охотились, действительно утратил былую осторожность в делах, так что нам удалось без особого труда выяснить все, что нужно. Сейчас Великий Печатник уже арестован.
— Кто же это, сэр? — спросил Крэг.
— Ваш знакомый, инспектор. Его зовут Джеффри Легг. В данную минуту он заперт в кузове грузовика.
Вернулись полисмены, которых Крэг отправил на поиски Ласея и доложили, что его нет ни в помещениях бывшей тюрьмы, ни вокруг нее.
— Видно, далеко уже успел убежать, сэр, — закончил свой доклад полисмен.
Инспектор выругался.
— Успокойтесь, Крэг, — сказал Гольден. — Если бы вы действительно были моим лучшим учеником, как вы здесь расписывали, то догадались бы перекрыть все дороги из этой местности. Я сделал это, и в мои сети попали все подручные Джеффри, которых он отправил отсюда еще утром. Некоторые из них уже сознались и подтверждают, что хозяином фабрики был Легг. Сети продолжают приносить улов. Думаю, что Ласей уже разделил участь своих собратьев по шайке. Он был одним из наиболее доверенных людей покойного Эммануила Легга.
— Покойного? — переспросил Кен.
— Вчера я побывал в комнате номер тринадцать вскоре после окончания вашего обеда. На диване лежал труп Эммануила с ножом в сердце.
— Кто же его убил? — поинтересовался Джон Грей Реедер.
— Стивенс. Я в данный момент — частное лицо и не обязан был называть его имя. Да и не назвал бы, если бы человек, называвший себя Стивенсом, еще находился в пределах Великобритании. Однако он не так глуп, чтобы сидеть и ждать в гости моего лучшего ученика Крэга.
Инспектор покраснел.
— А почему вы не стали бы его выдавать, сэр? — почтительно осведомился он.
— Вы знали, что Стивенс — брат Феннера?
— Нет.
— Вот видите! Ваш Феннер жил на инспектируемой вами территории, а Стивенс работал швейцаром в «Хиглоу-клубе», из которого вы меня чуть не выставили!
— Простите, сэр, — смущенно пробормотал Крэг.
— А за что же Стивенс убил Эммануила? — вмешался Кен.
— Старый Легг уговорил Феннера обчистить дом на Беркли-сквер, а сам «стукнул» в полицию.
— Феннер, видно, предъявил Эммануилу счет за побои, которые получил в Дартмуре по его доносу, и Легг решил таким способом избавиться от него, — сказал Реедер.
— На допросе Феннер показал именно это, — подтвердил Гольден.
— Все, кто хорошо знал Эммануила, поверят рассказу Феннера, — заметил Кен.
— А кто стрелял в Джеффри, сэр? — поинтересовался Крэг.
— Эммануил.
— В собственного сына?!
— Да.
— Как же это могло случиться?
— Они оба так старательно рыли яму другим, что в результате угодили в нее сами.
Мэри поцеловала отца и спросила:
— Теперь ты не будешь возражать против того, чтобы я вышла замуж за Джонни?
Кен покачал головой:
— Я и так уже совершил преступление, выдав тебя за Джеффри. Надо было сразу поступить так, как хотели вы с Джонни. Но откуда я мог знать, что он не сидел в тюрьме, а просто выполнял там задание мистера Гольдена!
Мистер Джон Грей Реедер пожал руку Питеру и обнял Мэри.
— А теперь — по машинам! — скомандовал новоиспеченный комиссар.
…Гольден и Кен ехали во втором автомобиле, сразу же за автомобилем Грея и Мэри.
— Я не могу понять только одного, — задумчиво проговорил Питер. — Как вы догадались, что нас надо искать в Кейтоне? Я знаю, как работают ребята Легга. Они не привели бы за собой «хвост».
— А мы за ними и не гнались, — улыбнулся Гольден. — Все было гораздо проще. Вы, как мы с вами и договорились, выпытали у Леггов, где находится их фабрика.
— Да.
— Услышав адрес, мистер Джон Реедер отошел к окну покурить. Стоя спиной ко всем вам, он незаметно черкнул на спичечном коробке слово «Кейтон» и выбросил его вместе с погашенным окурком прямо в ладонь моего агента, который под видом нищего просил милостыню под окном комнаты номер тринадцать.
— А номер-то все-таки оказался счастливым! — весело заключил мистер Питер Кен.
К сопровождавшему их инспектору подбежал полисмен.
Он взволнованно доложил:
— На дороге появился грузовик, сэр!
— Едет сюда?
— Да, сэр!
— Быстро?
— Очень!
— Вероятно, это — соучастники Питера, — решительно проговорил Крэг. — Грузовик далеко?
— Около мили, сэр!
Инспектор изрек громовым голосом:
— Арестованных в машину! Живее!
Полисмены втолкнули Питера и Джонни в зарешеченный кузов и заперли за ними дверь.
— Все машины отогнать за постройку, так, чтобы их не было видно от ворот!
Автомобили чихнули двигателями и медленно уползли задним ходом за угол здания.
Крэг продолжал кричать.
— Всем укрыться в дворовых постройках! Приготовить оружие! Мы должны захватить их врасплох! По моему сигналу, а это будет выстрел в воздух, всем покинуть укрытия и окружить грузовик! Выполняйте!
Закончив подготовку к аресту предполагаемых соучастников Великого Печатника, инспектор спрятался за створкой открытых ворот, прихватив с собой мистера Ласея.
В наступившей тишине Крэг услышал щелчок взведенного каким-то полисменом курка.
Ждать пришлось недолго.
Вскоре послышалось низкое жужжание мотора.
Оно быстро приближалось.
Машина въехала в ворота.
Инспектор осторожно выглянул из засады.
Он увидел небольшой грузовик с крытым кузовом.
Если бы Крэг оглянулся на Ласея, то мог бы заметить, что тот, увидев прибывшую машину, вздрогнул и побледнел.
Но инспектор был слишком увлечен охотой, чтобы интересоваться цветом лица мистера Ласея.
Грузовик остановился посреди двора бывшей тюрьмы.
Крэг направил дуло своего пистолета в небо и выстрелил.
В тот же миг хорошо обученные полисмены выскочили из засады и окружили грузовик плотным кольцом.
Инспектор вошел в круг и громко скомандовал:
— Всем выйти из машины и предъявить документы!
Обе дверцы кабины открылись.
Оттуда вышли девушка и седовласый мужчина с большими усами.
Инспектор узнал Мэри и Реедера.
— У меня нет с собой документов, мистер Крэг — сказала девушка — Но, надеюсь, вы мне поверите, что я — это я?
Озадаченный инспектор кивнул.
— Спасибо. Я хотела бы увидеть моего отца… и Джонни Грея. Они здесь?
— Да, — ответил Крэг. — Но они арестованы и я не могу разрешить вам с ними разговаривать.
— За что вы их арестовали?
— За изготовление поддельных банкнот. Ваш отец — Великий Печатник, Джонни — его соучастник, и вы, по всей вероятности, тоже… Миссис Флойд, я вынужден вас арестовать.
— Погодите! — вмешался Реедер. — Вы еще не проверили документы у меня.
— Зачем? — ироническим тоном проговорил Крэг. — Я вас знаю. Вы — частный детектив, выполняющий любые поручения, лишь бы их хорошо оплачивали. Никто не может оплачивать свои заказы более щедро, чем Великий Печатник. Следовательно, я вправе подозревать, что вы приехали сюда как соучастник Питера Кена. Объявляю вам, что вы также арестованы именем закона!
Инспектор махнул рукой полисменам:
— Наденьте на них наручники.
Его приказ был мгновенно выполнен.
Мэри возмущенно взглянула на Крэга, но тот не обратил на это никакого внимания.
Реедер засмеялся.
— Вы забыли меня обыскать, инспектор.
— Успеется.
— А вдруг я съем по дороге в полицейский участок какую-нибудь важную бумагу?
Крэг пожал плечами.
— Обыщите его, раз уж ему так не терпится!
Один из полисменов обследовал карманы арестованного.
В них не оказалось ничего, кроме аккуратно сложенного бланка.
Инспектор взял бумагу в руки и с изумлением прочитал:
«Инспектору Крэгу.
Настоящим извещаю вас, что мистер Д.Г.Реедер с сего дня назначен комиссаром полиции и ему поручено вести дело так называемого Великого Печатника. Вы со своей оперативной группой поступаете в его распоряжение.
Главный комиссар полиции
сэр Френсис Гилдоу».
Дата, подпись и печать были в полном порядке.
Если бы Луна на его глазах упала на Землю, инспектор, пожалуй, пережил бы меньшее потрясение.
Он бросился снимать наручники с мистера Реедера, бормоча бессвязные извинения.
— Ничего, ничего, — благосклонно проговорил тот, потирая запястья. — Кого вы уже успели арестовать, кроме меня?
— Джонни, Питера и его дочь.
— Немедленно освободить всех. Господ Грея и Кена пригласить сюда. И не забудьте перед ними извиниться.
— Простите, но на них падает очень серьезное и обоснованное подозрение, — осторожно возразил Крэг.
— Чем обоснованное?
— Поимкой с поличным на фабрике по производству фальшивых денег и показаниями мистера Ласея.
— А где этот мистер? Покажите мне его!
Инспектор обернулся к воротам и на мгновение замер от неожиданности: свидетеля на месте не было.
— Где мистер Ласей? — накинулся Крэг на полисменов.
Никто не мог ничего ответить.
Инспектор послал пять человек на поиски.
— Не тратьте время зря, мистер Крэг! — усмехнулся Реедер. — Этому мистеру никак не хочется отвечать за свое лжесвидетельство перед законом. Он раньше вас понял, что к чему, и сбежал. Теперь его показания не стоят ломаного гроша. Питер Кен и Джон Грей не имеют никакого отношения к этой фабрике. А настоящий Великий Печатник уже мною арестован.
— А вы уверены, что не ошиблись?
— Абсолютно уверен. Его арест — итог серьезных размышлений, основанных на большом количестве накопленных фактов.
— До сих пор мы в Скотленд-Ярде знали только одного сыщика, выводы которого были непогрешимыми, как Священное Писание. Это был знаменитый детектив Гольден. Вы знали его?
— Немного.
— Я был его лучшим учеником. Это могут подтвердить присутствующие здесь полисмены: почти все они служат давно и знали великого сыщика. Так вот, я, его лучший ученик, говорю вам, что Великий Печатник — Питер Кен!
— Это Гольден научил вас не исполнять приказания начальства? Приведите сюда арестованных! Живо!
Реедер грозно нахмурил брови.
Инспектор вздохнул и кивнул сержанту.
Тот исчез за углом ближайшей дворовой постройки.
Минуту спустя оттуда выехала полицейская машина и становилась радом с грузовиком.
— Выведите арестованных, — распорядился седоволосый детектив.
Сержант отпер зарешеченную дверцу.
Из машины вышли Питер и Джонни.
— Мэри! — в один голос воскликнули они.
— С тобой все в порядке? — спросил отец.
Девушка кивнула.
— Почему на тебе наручники? — воскликнул Джонни.
— Это недоразумение, господа, — ответил Реедер. — Через минуту оно разъяснится.
Он нырнул в кабину грузовика и вынес оттуда сложенную вдвое плотную картонку со сверкающим гербом Соединенного Королевства.
— Снимите, наручники со своего начальника, инспектор!
— Что вы сказали, сэр? — пробормотал Крэг.
— Ваш начальник, о котором написано в распоряжении Главного комиссара — не я, — сказал Реедер. — Он стоит перед вами в наручниках.
— Вы смеетесь надо мной, сэр?
— Нисколько. Это — мистер Джон Грей.
— Джонни?!
— Не Джонни, мистер Крэг, а комиссар полиции Джон Грей Реедер. Вот его удостоверение. Ознакомьтесь…
Инспектор раскрыл картонку с гербом и прочитал вслух:
— Комиссар полиции Джон Грей Реедер.
С фотографии на Крэга смотрело лицо Джонни.
От всех свалившихся на него неожиданностей у инспектора голова пошла кругом.
— А кто же тогда вы? — спросил он у седого сыщика.
Тот двумя быстрыми движениями снял с себя парик и накладные усы.
Пожилой детектив мгновенно превратился в полного сил мужчину с легкой проседью в черных волосах.
— Господи, Боже мой! — пролепетал инспектор и осенил себя крестным знамением.
Многие полисмены последовали его примеру, глядя на преобразившегося детектива широко открытыми глазами.
— Вы живы? Или вы — призрак?
— На бесплотный дух вы вряд ли сумели бы надеть наручники, — усмехнулся тот, кто до сих пор называл себя Реедером. — Надеюсь, вы меня узнали? Или я должен представить документы?
Инспектор опомнился.
— Конечно, нет, мистер Гольден! Просто я никак не могу прийти в себя от неожиданности. Ведь мы считали вас погибшим!
— Именно это и было мне нужно, — сказал Гольден.
— Но почему, сэр?
— Я объясню вам это немного позже. Сначала освободите арестованных.
Полисмены, уже не ожидая каких бы то ни было указаний Крэга, кинулись снимать наручники с мистера Джона Грея Реедера, мистера Кена и его дочери.
Гольден отдал Реедеру его удостоверение.
Кен обнял Мэри.
— Вы обещали рассказать, сэр, почему вы хотели, чтобы вас считали погибшим, — почтительно обратился сержант к знаменитому детективу.
Все окружили Гольдена.
— Я долго и безрезультатно пытался найти Великого Печатника. Он хорошо умел прятать концы в воду. Однажды мне пришла в голову мысль, что мошенник станет менее осторожным если будет знать, что в Скотленд-Ярде не осталось достойных его противников. Я, как вы, наверное, помните, уехал из Лондона и через некоторое время распространились слухи о моей смерти. Их распустил я. В то же время я вызвал сюда из Индии талантливого детектива, мистера Джона Грея Реедера. Я принял в качестве псевдонима его фамилию, а он с тех пор стал именовать себя просто Джоном Греем. Реедер, то есть я, начал действовать в роли частного детектива. Это гораздо удобнее, чем положение комиссара Скотленд-Ярда, связанного по рукам и ногам жесткими правилами. Впрочем, кому я все это объясняю… Джон Грей стал вращаться в среде молодых лондонских шалопаев, изображая не глупого, но слишком доверчивого молодого человека. Вскоре его, как и следовало ожидать, «подставили». Он попал в Дартмур, что и было нам необходимо. Там мистер Джон Грей Реедер должен был выяснить у старых, тертых фальшивомонетчиков имя Великого Печатника. С этой задачей, как и со всеми остальными, он справился блестяще. Мошенник, за которым мы охотились, действительно утратил былую осторожность в делах, так что нам удалось без особого труда выяснить все, что нужно. Сейчас Великий Печатник уже арестован.
— Кто же это, сэр? — спросил Крэг.
— Ваш знакомый, инспектор. Его зовут Джеффри Легг. В данную минуту он заперт в кузове грузовика.
Вернулись полисмены, которых Крэг отправил на поиски Ласея и доложили, что его нет ни в помещениях бывшей тюрьмы, ни вокруг нее.
— Видно, далеко уже успел убежать, сэр, — закончил свой доклад полисмен.
Инспектор выругался.
— Успокойтесь, Крэг, — сказал Гольден. — Если бы вы действительно были моим лучшим учеником, как вы здесь расписывали, то догадались бы перекрыть все дороги из этой местности. Я сделал это, и в мои сети попали все подручные Джеффри, которых он отправил отсюда еще утром. Некоторые из них уже сознались и подтверждают, что хозяином фабрики был Легг. Сети продолжают приносить улов. Думаю, что Ласей уже разделил участь своих собратьев по шайке. Он был одним из наиболее доверенных людей покойного Эммануила Легга.
— Покойного? — переспросил Кен.
— Вчера я побывал в комнате номер тринадцать вскоре после окончания вашего обеда. На диване лежал труп Эммануила с ножом в сердце.
— Кто же его убил? — поинтересовался Джон Грей Реедер.
— Стивенс. Я в данный момент — частное лицо и не обязан был называть его имя. Да и не назвал бы, если бы человек, называвший себя Стивенсом, еще находился в пределах Великобритании. Однако он не так глуп, чтобы сидеть и ждать в гости моего лучшего ученика Крэга.
Инспектор покраснел.
— А почему вы не стали бы его выдавать, сэр? — почтительно осведомился он.
— Вы знали, что Стивенс — брат Феннера?
— Нет.
— Вот видите! Ваш Феннер жил на инспектируемой вами территории, а Стивенс работал швейцаром в «Хиглоу-клубе», из которого вы меня чуть не выставили!
— Простите, сэр, — смущенно пробормотал Крэг.
— А за что же Стивенс убил Эммануила? — вмешался Кен.
— Старый Легг уговорил Феннера обчистить дом на Беркли-сквер, а сам «стукнул» в полицию.
— Феннер, видно, предъявил Эммануилу счет за побои, которые получил в Дартмуре по его доносу, и Легг решил таким способом избавиться от него, — сказал Реедер.
— На допросе Феннер показал именно это, — подтвердил Гольден.
— Все, кто хорошо знал Эммануила, поверят рассказу Феннера, — заметил Кен.
— А кто стрелял в Джеффри, сэр? — поинтересовался Крэг.
— Эммануил.
— В собственного сына?!
— Да.
— Как же это могло случиться?
— Они оба так старательно рыли яму другим, что в результате угодили в нее сами.
Мэри поцеловала отца и спросила:
— Теперь ты не будешь возражать против того, чтобы я вышла замуж за Джонни?
Кен покачал головой:
— Я и так уже совершил преступление, выдав тебя за Джеффри. Надо было сразу поступить так, как хотели вы с Джонни. Но откуда я мог знать, что он не сидел в тюрьме, а просто выполнял там задание мистера Гольдена!
Мистер Джон Грей Реедер пожал руку Питеру и обнял Мэри.
— А теперь — по машинам! — скомандовал новоиспеченный комиссар.
…Гольден и Кен ехали во втором автомобиле, сразу же за автомобилем Грея и Мэри.
— Я не могу понять только одного, — задумчиво проговорил Питер. — Как вы догадались, что нас надо искать в Кейтоне? Я знаю, как работают ребята Легга. Они не привели бы за собой «хвост».
— А мы за ними и не гнались, — улыбнулся Гольден. — Все было гораздо проще. Вы, как мы с вами и договорились, выпытали у Леггов, где находится их фабрика.
— Да.
— Услышав адрес, мистер Джон Реедер отошел к окну покурить. Стоя спиной ко всем вам, он незаметно черкнул на спичечном коробке слово «Кейтон» и выбросил его вместе с погашенным окурком прямо в ладонь моего агента, который под видом нищего просил милостыню под окном комнаты номер тринадцать.
— А номер-то все-таки оказался счастливым! — весело заключил мистер Питер Кен.