Страница:
Коренастый мантикорский адмирал угрюмо уставился на красные и зеленые звезды, потом вздохнул:
- Чего бы они ни хотели, цели они выбрали такие, что нам обязательно надо отобрать их обратно.
- Возможно, именно этого они и добиваются, - заметил Мэтьюс. - Как вы сказали, они вполне могут рассчитывать, что для этого мы отведем часть кораблей адмирала Александера.
- Может, они этого и хотят, - проговорила Хонор, - но они не могут не знать, что так вряд ли получится. Они наверняка имеют неплохую раскладку по нашим кораблям. Хевен должен знать, что у нас и в других местах - здесь или во флоте метрополии, например, - вполне хватит кораблей стены, чтобы их прогнать. Они в состоянии заставить нас открыть или по крайней мере ослабить другие системы, чтобы собрать группу для освобождения Кандора и Майнета, но ослаблять адмирала Александера нам при этом не обязательно. А когда мы соберем такую группу, они не станут рисковать тридцатью супердредноутами ради удержания двух относительно незначительных систем вдали от звезды Тревора.
- Леди Харрингтон права, гранд-адмирал, - сказал Хенрис. - Все, на что они способны, - это заставить нас потратить время на сбор сил. Конечно, махнул он рукой, - если они двинутся дальше и атакуют Каску, Квест или Доркас, то отнимут у нас еще больше времени. Но у них недостаточно кораблей стены, чтобы организовать серьезную оборону, - мы всегда можем добиться численного превосходства.
- Есть какие-нибудь данные насчет того, что именно они делают в этих системах, сэр? - спросила Хонор. Мэтьюс покачал головой.
- Да нет. Пока у нас только предварительные сообщения от командующих пикетами. Полагаю, адмирал Стэнтон и адмирал Майнер все еще в состоянии пикетировать внешние области систем, но даже в этом мы не уверены. Судя по последним сообщениям, хевы не производят систематического уничтожения инфраструктуры систем.
- Тогда, возможно, они и правда собираются остаться, - сказал Хенрис. Если они думают, что смогут удержать системы, то не станут разрушать то, что может им пригодиться.
- Я понимаю, что вы имеете в виду, - сказал Мэтьюс, - но это только подчеркивает, что мы не знаем их целей. В чем бы эти цели ни состояли, мне кажется, что главное сейчас - доставить туда достаточно сил, чтобы задавить их.
- Согласно донесению адмирала Стэнтона, у него есть повреждения, но, следуя встречным курсом, в одном-единственном бою, сэр, он и им нанес серьезный ущерб, - вставила Мерседес Брайэм. Она посмотрела на Хонор и постучала по экрану терминала. - Он потерял четыре тяжелых крейсера, "Величественный" и "Орион" сильно пострадали, но он подбил один из их супердредноутов, второй сильно повредил да еще уничтожил линейный крейсер. Хевам здорово вломили, миледи.
- Да, но Стэнтон потратил на это все свои ракеты, - отметил Хенрис. Он может патрулировать окраины системы, но пока мы не доставим ему дополнительные ракеты, на большее он не способен. А ему еще надо беспокоиться о поврежденных кораблях. У адмирала Майнер боеприпасов хватает и все корабли целы, но мы не можем посылать линейные крейсера навстречу супердредноутам.
- Но можем послать нас, - сказал Мэтьюс.
Хонор и Хенрис обернулись к нему, и он с помощью панели управления вывел на голограмму курсор. Он навел его на Грендельсбейн, и выпрыгнувшая панель подсказки сообщила точное количество сил Альянса в системе.
- Как видите, у адмирала Хэмпхилл на южном фланге хевов в полтора раза больше сил, чем у них. - Он коснулся мыши, и курсор перелетел к Клэрмонту. В то же время адмирал Кога располагает двумя дивизионами дредноутов вот здесь, а у адмирала Трумэна, - курсор перелетел к верхнему краю проекции, и в пустом пространстве появилась еще одна звезда, - дивизион супердредноутов на станции "Кляйн". Получается шесть кораблей стены к северу от Кандора правда, понадобится время, чтобы их собрать.
- Шесть против пятнадцати, сэр? - В голосе Хенриса чувствовалось сомнение, и Мэтьюс снова покачал головой.
- Нет, девятнадцать против пятнадцати, сэр Альфред, - тихо сказал он. Пора Грейсону хоть немного отплатить за все, что Мантикора для нас сделала.
- Сэр? - Хенрис выпрямился. Мэтьюс слабо улыбнулся.
- Сэр Альфред, я знаю, что вам приказано явиться к адмиралу Белой Гавани, но я отменяю этот приказ. Вместо этого ваша эскадра объединится со Второй линейной эскадрой Грейсона и в течение трех часов отбудет на Каску. Одновременно я пошлю сообщения адмиралу Коге и адмиралу Трумэну, чтобы они на полной скорости прибыли туда на встречу с нами. Если хевы собираются развивать атаку на Каску с Кандора, нам с вами хватит сил, чтобы отпугнуть их. Когда к нам присоединятся остальные дивизионы, мы выкинем хевов с Кандора и начнем наступление на Майнет. Если повезет, мы постараемся согласовать наши действия с адмиралом Хэмпхилл и взять обе системы. При этом не понадобится отводить корабли с Тетиса.
- А вы обсуждали это с Протектором Бенджамином, сэр? - спросил Хенрис, глядя на Верховного адмирала с явным уважением. - Это ведь половина вашего боевого флота, гранд-адмирал, и не сочтите за обиду, но у вас было не так много времени, чтобы обучить ваших людей.
- Достаточно, чтобы леди Харрингтон неплохо показала себя, сэр Альфред, - с улыбкой отметил Мэтьюс. - А Вторая эскадра тренировалась дольше, поэтому я ее и выбрал, - пояснил он Хонор почти извиняющимся тоном, не отводя взгляда от Хенриса. - Если мы так хорошо справляемся с мантикорцами, то уж и с хевенитами как-нибудь разберемся.
- Это точно, сэр, разберетесь, - ухмыльнулся Хенрис. - Но все равно риск для вашего флота большой.
- Большой, но разрешение Протектора у меня есть.
- В таком случае, гранд-адмирал, мне остается только поблагодарить вас от лица ее величества. Большое вам спасибо.
- Не стоит - вы для нас сделали больше, - ответил Мэтьюс. Они еще мгновение смотрели друг на друга, потом гранд-адмирал повернулся к Хонор. Хотел бы я взять и вас, миледи, - сказал он, - но кому-то надо приглядывать за домом, и... . Он пожал плечами, и Хонор молча кивнула. В глубине души она страстно желала отправиться с Мэтьюсом и Хенрисом, но знала, что адмирал прав. Он почти наполовину проредил оборону Грейсона, и хотя ее люди неплохо управлялись на тренажерах и учениях, недоделок у них еще хватало. Если кого и оставлять "приглядывать за домом", как он выразился, то лучше выбрать те подразделения, чья боеготовность вызывает наибольшие сомнения.
И потом, с внезапным удивлением осознала она, корабли у нее, возможно, еще не научились работать вместе, но командование на Грейсоне останется более профессиональное. Мэтьюс мог опереться на трех испытанных мантикорских адмиралов - Когу, Трумэна и Хенриса, но для прикрытия звезды Ельцина он оставлял ее, самого опытного своего адмирала, и не менее опытного флагманского капитана.
От этой мысли ее пробрала дрожь, но потом Хонор взяла себя в руки. Один раз она уже удержала систему с тяжелым крейсером и эсминцем - неужели теперь она не справится с той же задачей, имея эскадру супердредноутов? Особенно, усмехнулась она, если учесть, что теперь, для разнообразия, Альфредо Ю играет на ее стороне.
Хонор знала, что гадает на кофейной гуще. Любая угроза, с которой она может столкнуться сегодня, будет куда серьезнее, чем масадские атаки четырехлетней давности, но об этом она велела себе забыть. Нимиц завозился у нее на плече, и она потянулась потрепать его за уши, не отводя глаз от гранд-адмирала Мэтьюса.
- Я оставлю для вас приказы, миледи, но в основном там будет сказано, чтобы вы действовали согласно собственной оценке ситуации. Пикет на Эндикотте я оставлю. Если надо, берите корабли оттуда, но лучше без крайней нужды Масаду не оголяйте.
Хонор кивнула. В эндикоттском пикете не было корабля крупнее линейного крейсера. Хотя стратегически Эндикотт был менее важен, чем звезда Ельцина, у Масады, в отличие от Грейсона, отсутствовали тяжелые орбитальные укрепления. Более того, даже самый короткий рейд туда мог иметь катастрофические последствия - и не дай бог хевам догадаться об этом. Если бы они отбросили заградотряд и захватили относительно слабые орбитальные базы, которые Мантикора разместила на орбите Масады, то наземные силы генерала Марселя оказались бы не в состоянии поддерживать порядок на планете. Хевену даже не пришлось бы вступать в наземные бои; достаточно всего лишь изолировать планету от внешних сил и дождаться, когда фанатики задавят людей Марселя. Это наверняка приведет к избиению "еретиков-захватчиков" и собранного Марселем умеренного правительства. Мантикоре придется посылать карательную экспедицию, и все дело закончится долгой и кровавой партизанской войной, и неизвестно, когда удастся восстановить контроль.
Воздействие такой цепочки событий на общественное мнение Мантикоры будет катастрофическим для партии войны и правительства Кромарти - не говоря уже о крови и страданиях как мантикорцев, так и масадцев.
- Понимаю, сэр, - сказала она, и Мэтьюс кивнул.
- Я так и думал. - Он поглядел на двоих старших по возрасту - и младших по рангу - адмиралов, потом глубоко вздохнул и встал. - Ну что ж, займемся делом.
Он улыбнулся Хонор, поскольку употребил одну из ее любимых фраз.
Глава 18
- О-о! Ну вот, сэр гражданин коммандер. У нас гости.
Гражданин коммандер Кэслет поморщился и быстрым шагом направился к тактическому посту, слабо надеясь, что гражданин комиссар Журден не слышал оговорки Шэннон. В отличие от большинства кораблей Народного Флота Республики Хевен, "Вобон" пережил год чисток практически без потерь, и из-за этого экипаж легкого крейсера иногда забывал о жестокой действительности. Кэслет снова и снова напоминал своим людям, что Комитет общественного спасения и его ставленники относятся к идеям равенства очень серьезно, но некоторым, особенно гражданке лейтенанту Шэннон Форейкер, было никак этого не запомнить. Шэннон неплохо справлялась, если успевала подумать, перед тем как открыть рот, но она была типичным технарем. В своей области ей не было равных, но с разговорами дело у нее обстояло куда хуже. Когда тактическая ситуация осложнялась или когда она слишком сосредоточивалась на какой-нибудь задаче, то, сама того не замечая, возвращалась к старой манере речи.
Ну, по крайней мере, Журден не так уж плох для гражданина комиссара. Кэслет подробно объяснил ему, почему Форейкер так важна для корабля. Ее талант в экстраполяции данных доходил до уровня волшебства.
Форейкер относилась к тем немногим офицерам-тактикам на Хевене, кто не опустил руки перед техническим превосходством противника. Она знала, что ее инструменты хуже мантикорских, но для Шэннон это был вызов, а не повод отчаиваться. Кэслет мог только надеяться, что Журден понял, как это важно, и готов стерпеть прорехи в революционной лексике Шэннон.
Он отмахнулся от этой мысли и наклонился через ее плечо, глядя на экран. Шэннон подключила все свободные компьютеры, чтобы расшифровать данные пассивных датчиков. Капитан "Вобона" нахмурился при виде ползущих по экрану световых сигнатур.
- Ну, и каковы твои выводы, Шэннон?
- Пока трудно сказать, шкипер. - Она еще раз увеличила изображение и заворчала: - Поближе бы... На таком расстоянии от пассивных датчиков толку мало, сэр.
- Гражданин коммандер, Шэннон! - прошептал Кэслет.
Она удивленно моргнула, потом пожала плечами, и Кэслет вздохнул. Ее ум явно занимали вещи поважнее, и капитан оглянулся на Журдена, как бы прося прощения. Комиссар явно был недоволен, но он отошел к дальнему краю мостика посмотреть данные по атмосфере. Таким образом он давал понять, что ничего не видит. Кэслет мысленно поблагодарил его и снова повернулся к Форейкер.
Она что-то бурчала себе под нос, вводя сложные команды. Кэслет терпеливо ждал, пока она вспомнит о существовании остальной вселенной и доложит, что происходит. К сожалению, она слишком увлеклась замечательными игрушками, которые флот наверняка создал специально для ее развлечения, и Кэслету пришлось окликнуть ее.
- Ну же, Шэннон! - сказал он резко. Она резко выпрямилась и с секунду непонимающе смотрела на него, потом улыбнулась.
- Извините, шкипер. Вы что-то сказали?
- Я сказал, чтобы ты доложила мне обстановку, - сказал он полным терпения голосом, каким обычно обращаются к маленьким детям.
Форейкер покраснела.
- Ах да, сэр гражданин коммандер. Проблема в том, что я не вполне уверена. Никак нельзя подойти хоть чуточку поближе? - заныла она.
- Нет, нельзя, - резко перебил ее Кэслет.
Шэннон знала их задачу и не должна была бы задавать такие вопросы именно поэтому он не сказал ей, что и сам был бы не прочь подойти поближе. К несчастью, указания были очень четкими: присутствие "Вобона" нужно держать в секрете, что означало - не включать импеллеры там, где монти могли это засечь.
По мнению гражданина коммандера Уорнера Кэслета, указание было довольно глупое. "Вобон" находился в сотне тысяч километров от гиперграницы Каски; можно было подлететь, опознать цели и улететь в гиперпространство прежде, чем кто-нибудь успеет отреагировать, и он не понимал, почему нельзя так поступить. Вряд ли монти удивятся появлению хевенитского патруля рядом с системой. Они не стали бы приводить подкрепления, если бы не думали, что Хевен интересуется Каской. Присутствие наблюдателя только укрепило бы их в этом мнении. Насколько понимал Кэслет, в этом и состоял смысл операции "Магнит".
Ох уж эти приказы, подумал он. Похоже, когда человека производят в адмиралы, у него что-то случается с мозгами.
- Ну, шкипер, с такого расстояния я могу только гадать, - предупредила Шэннон.
- Так гадай.
- Есть, сэр. - Главный тактик нажала на клавишу, и внезапно два из тринадцати значков кораблей на экране оказались обведены белой рамкой. Похоже, они провели перестройку даже глубже, чем я думала, - сказала она, потому что от всех идут мантикорские излучения. Они, должно быть, почти полностью заменили активные датчики, но с этих двух читается Альфа-Ромео-Семь-Бейкер.
- С ума сойти, - пробормотал Кэслет. Форейкер радостно закивала. AR-7(b) - это стандартный поисковый радар, устанавливаемый на хевенитских дредноутах и супердредноутах. Он был немного хуже своего мантикорского эквивалента - как и все хевенитское оборудование, с горечью подумал Кэслет, - но большей частью это объяснялось тем, что мантикорцы располагали лучшими возможностями по обработке собранных данных. Сам по себе AR-7 был отличным прибором, не хуже мантикорского, так что грейсонцы вполне могли его оставить, если он сохранился после захвата корабля.
- Ага, - весело ответила Форейкер, но потом ее улыбка увяла. - Проблема в том, шкипер, что уверена я только насчет этих двух. Я задала компьютерам расчеты на сравнение ускорения и мощности импеллеров, но вы же знаете монти теперь всюду ставят свой новый инерционный компенсатор. Мы пока только гадаем, насколько это усиливает их эффективность, а наши пташки никуда не торопятся, так что я не могу оценить максимальные мощности, но можно хотя бы проверить массы. - Она пожала плечами. - Наши супердредноуты меньше, чем их. Если бы хоть представить...
Внезапно раздался звуковой сигнал, и она прервалась. Пробежавшись пальцами по клавишам, она хищно усмехнулась.
- Ну вот, похоже, мне надо извиниться перед собственными компьютерами. - Она нажала еще одну клавишу-и еще три значка обзавелись белыми рамками. - Ладно, шкипер, все равно это чистые рассуждения, но вы послушайте. - Кэслет кивнул, и она постучала по одному из значков, не обведенных белым. - Я вот что сделала, сэр... ой, черт, я хотела сказать, гражданин коммандер. - Она вздохнула, глядя мимо Кэслета на Журдена со смесью раскаяния и нетерпения, потом дернула плечом. - Ладно, значит, я как можно точнее оценила мощность их импеллеров и сравнила с их ускорением. Про абсолютные массы это нам мало что скажет, но хоть узнаем, какие корабли крупнее других.
- Хорошо.
Кэслет постарался не вздыхать. Шэннон и правда не понимала, как раздражает, когда тебе объясняют то, что ты уже знаешь. С другой стороны, ее лекции включали и то, чего он не знал... иди то, что ему никогда не приходило в голову.
- Ладно, - продолжила Форейкер. - Что я вам точно могу сказать, шкипер, так это то, что вот этот корабль, - она снова постучала по экрану, - самый большой из всех, которые я проверила. Значит, это супердредноут.
Кэслет снова кивнул. Это было недоказуемое предположение, но почти наверняка оно было верным. Форейкер щелкнула по кораблям, которые она только что обвела белым, и он прищурился.
- Вот эти три - примерно той же массы, но они набирают равное ускорение с ноль девяносто пять мощности импеллеров. Если считать, что у них новые компенсаторы, это значит, что они мельче того крупного, но совсем ненамного. Предположим, что большой корабль - действительно супердредноут. Тогда эти три куда больше любого известного мне дредноута. Кстати, мощность импеллеров вполне соответствуют тем двум, у которых на борту наши радары.
- У монти тоже есть супердредноуты поменьше, - заметил Кэслет.
Форейкер не возражала.
- Верно, но мы точно знаем, сколько их, и мои компьютеры это тоже проверили. По данным разведки, у них тридцать два таких маленьких супердредноута на Тетисе и Лоувелле, и еще пять - южнее, на Грендельсбейне. Остается только шестнадцать на всю Мантикору, и десять из них должны быть во флоте метрополии. Так быстро им сюда с Мантикоры не добраться, так что, если разведка не лопухнулась, эти десять можно не считать. Остается шесть. А раз все пять вот этих кораблей на экране меньше самого крупного, то либо это пять супердредноутов класса "ДюКвесин", которые Мантикора отдала Грейсону, либо монти вот так взяли да выслали разом восемьдесят с чем-то процентов своего мобильного резерва кораблей этого класса. Не знаю, какова вероятность этого, шкипер, но я бы сказала, что очень маленькая.
- Отлично, Шэннон!
Кэслет улыбнулся и потрепал ее по плечу. Она была права - это все догадки. Но догадки хорошие и умные, и если из-за приказа подойти поближе нельзя, то это лучшее, на что он мог рассчитывать.
- Еще что-нибудь?
- Может, кролика из шляпы, шкипер? С такого расстояния больше я вам ничего не скажу. - Форейкер нахмурилась и ввела еще одну команду, потом поморщилась. - Не-а. Слишком много помех от остальных двигателей. Сразу могу сказать, что на другом фланге их основной группы еще как минимум пять кораблей стены, но больше мне о них ничего не выяснить. А на нынешнем курсе мне так и не удастся хорошо их разглядеть: они раньше уйдут внутрь системы из зоны действия наших приборов.
- Ладно, Шэннон. - Он еще раз бросил взгляд на ее прикидки, потом пожал плечами. - Ты хорошо справилась с тем, что у нас есть.
- Есть хоть маленький шанс, что кто-нибудь еще сумеет разглядеть другой фланг их строя? - с надеждой поинтересовалась Форейкер.
- Боюсь, что нет, - вздохнул Кэслет. - "Де Конде" с той стороны, но мы слишком далеко друг от друга, и потом, - он усмехнулся, - тактику гражданина коммандера Хьюлетта далеко до моего.
Форейкер ухмыльнулась в ответ. Он снова похлопал ее по плечу, потом повернулся и пошел через мостик к Журдену.
- Ну что, гражданин коммандер? - спросил комиссар.
- Как я и предупреждал, гражданин комиссар, - вежливо сказал Кэслет, мы слишком далеко, чтобы быть абсолютно уверенными. - Журден нетерпеливо кивнул, и Кэслет продолжил: - Однако похоже, что операция идет успешно. Пройдемте со мной, пожалуйста.
Журден пошел за ним к посту астрогатора, и Кэслет указал на экран.
- Как видите, их курс точно соответствует кратчайшему подходу от звезды Ельцина. Кроме того, гражданка лейтенант Форейкер подтвердила наличие излучений наших собственных радаров с двух линейных кораблей, что, видимо, можно считать доказательством: эти два - из призовых кораблей, переданных Мантикорой Грейсону. Далее, у нас есть косвенные свидетельства того, что как минимум еще три корабля меньше большинства мантикорских супердредноутов. Опять-таки, скорее всего, это доказывает, что они тоже из бывших наших кораблей, но этот вывод можно сделать со значительно меньшей уверенностью. Мы не сможем получить подтверждение, не подходя ближе к врагу, а это запрещают наши приказы.
Журден кивнул, и Кэслет вздохнул:
- Больше всего, гражданин комиссар, меня беспокоит, что их слишком много.
- Слишком много? - повторил Журден.
- Да, сэр. Одних кораблей стены мы насчитали тринадцать.
- А-а.
Журден уставился на экран, подергивая себя за губу, и Кэслет был рад видеть, что комиссар серьезно задумался. У Журдена хватало утомительного революционного пыла, но при этом он был неглуп и уделял выполнению заданий не меньше внимания, чем политической надежности экипажа "Вобона".
- Именно, - сказал коммандер, дав комиссару немного подумать. - Если это и правда супердредноуты с Грейсона, то они где-то подобрали попутчиков.
- Объяснения тут могут быть любые, - возразил Журден. - Монти наверняка собирают всех, кого могут, чтобы ответить на наши атаки в Майнете и Кандоре. Может, это просто пара дредноутов, отозванных с эскортирования конвоев.
- Нет, сэр. Как минимум один из них - супердредноут.
- Они все равно могут быть эскортом конвоя.
- Возможно, гражданин комиссар, но у монти отдельные дивизионы супердредноутов туда-сюда не болтаются.
- Согласен, - вздохнул Журден. Он еще постоял возле экрана, потом ссутулился. - Что бы это ни было, они идут от Ельцина, как вы и сказали. И, кстати, по данным разведки даже монти смогли бы так быстро привести в готовность все одиннадцать призовых судов с вероятностью всего шестьдесят процентов. А грейсонцы, наверное, управляются еще медленнее. Возможно, что это два дивизиона супердредноутов с Мантикоры, а не один, а полуэскадру они пошлют отдельно скорее, чем один дивизион.
Кэслет задумчиво кивнул. Такую возможность он не обдумал, и она звучала логично.
- Так или иначе, - продолжил Журден, - если по крайней мере пять из этих кораблей с Грейсона, то они, очевидно, прислали все, что Ельцин смог выделить.
Гражданин комиссар рассуждает так, будто пытался убедить самого себя, отметил Кэслет, но комментировать не стал. Ненадолго воцарилось молчание, потом Журден решительно кивнул.
- Ладно, - сказал он. - Если мы получили наилучшую возможную информацию с этого расстояния, то это все, гражданин коммандер. Отправляемся в точку рандеву.
Глава 19
При появлении Хонор гвардеец Ярд, стоявший на часах у ее каюты, вытянулся в струнку. Хонор задумалась: действительно ли эта процессия выгладит так глупо, как ей кажется. Первым шел Эндрю Лафолле, Джаред Саттон и Абрахам Джексон, все еще в стихаре и рясе, следовали за Хонор, а Джейми Кэндлесс замыкал цепочку, словно эсминец эскорта. Все это представлялось ей ужасно сложным, и Хонор вспомнила, как впервые обедала с Бенджамином Мэйхью и его семьей. Она тогда еще порадовалась, что уж ей-то не надо терпеть вокруг охрану круглые сутки. У бога странное чувство юмора, с усмешкой подумала она.
Кэндлесс и Лафолле отстали, а она и офицеры штаба прошли в каюту. Люк в столовую был открыт. МакГиннес только что накрыл стол.
- У тебя все готово, Мак? - спросила она, заходя. Саттон и Джексон по-прежнему следовали за ней.
- В любой момент, когда вам будет удобно, миледи, - ответил МакГиннес и пододвинул высокий стул для Нимица.
Кот спрыгнул с ее плеча на стул, и Хонор улыбнулась стюарду.
- Думаю, коммандеру Джексону надо бы сначала переодеться во что-нибудь поудобнее, - сказала она.
Капеллан усмехнулся и снял стихарь. МакГиннес принял безупречно белое одеяние и повесил себе на руку, с упреком глядя на Хонор.
- Это все, Мак, - сказал Джексон с улыбкой и провел рукой по черной рясе, разглаживая складку. - Теперь вполне удобно, миледи, - весело сказал он Хонор. - В конце концов, я пять лет носил эту форму, прежде чем примерил флотскую.
- Тогда садитесь, господа, - пригласила она.
Она заняла свое обычное место, Нимиц устроился справа от нее, Саттон слева, а Джексон напротив. МакГиннес разлил вино. Шабли из Вишбона, малого южного континента на Грифоне, было для нее сладковато. Хонор предпочитала терпкое розовое или ароматное бургундское, но популярность на Грейсоне приобрели более слабые мантикорские вина. В качестве аперитива они были хороши.
Стюард закончил наполнять бокалы и отошел. Хонор смотрела, как ее гости дегустируют вино. Она старалась приглашать Джексона после каждой воскресной службы, а Саттон вообще почти всегда обедал с ней - учился. Он стал куда увереннее в своих обязанностях, но социальные навыки, необходимые флаг-лейтенанту, все еще требовали шлифовки. Кроме того, он входил в ее "семью" и был ей симпатичен.
Хонор сделала глоток и взглянула на Джексона.
- Если вам интересно мнение еретички, то мне очень понравились сегодняшние гимны, Абрахам. Особенно тот, что после второго урока.
- Я никогда не отбиваюсь от комплиментов, миледи, - ответил капеллан, а этот гимн мне и самому нравится.
- Но он не похож на другие грейсонские гимны, которые мне доводилось слышать, - заметила Хонор.
- А это потому, миледи, что он намного старше остальной нашей священной музыки. Исходная версия была написана, кажется, в девятнадцатом веке - то есть в третьем веке до Расселения - на Старой Земле человеком по имени Уайтинг. Это было до космической эры, даже до управляемого воздухоплавания, и с тех пор гимн несколько раз перерабатывали. Но мне кажется, что изначальные чувства все еще звучат. Вы правы, гимн очень красивый. И подходит флоту, по-моему.
- Чего бы они ни хотели, цели они выбрали такие, что нам обязательно надо отобрать их обратно.
- Возможно, именно этого они и добиваются, - заметил Мэтьюс. - Как вы сказали, они вполне могут рассчитывать, что для этого мы отведем часть кораблей адмирала Александера.
- Может, они этого и хотят, - проговорила Хонор, - но они не могут не знать, что так вряд ли получится. Они наверняка имеют неплохую раскладку по нашим кораблям. Хевен должен знать, что у нас и в других местах - здесь или во флоте метрополии, например, - вполне хватит кораблей стены, чтобы их прогнать. Они в состоянии заставить нас открыть или по крайней мере ослабить другие системы, чтобы собрать группу для освобождения Кандора и Майнета, но ослаблять адмирала Александера нам при этом не обязательно. А когда мы соберем такую группу, они не станут рисковать тридцатью супердредноутами ради удержания двух относительно незначительных систем вдали от звезды Тревора.
- Леди Харрингтон права, гранд-адмирал, - сказал Хенрис. - Все, на что они способны, - это заставить нас потратить время на сбор сил. Конечно, махнул он рукой, - если они двинутся дальше и атакуют Каску, Квест или Доркас, то отнимут у нас еще больше времени. Но у них недостаточно кораблей стены, чтобы организовать серьезную оборону, - мы всегда можем добиться численного превосходства.
- Есть какие-нибудь данные насчет того, что именно они делают в этих системах, сэр? - спросила Хонор. Мэтьюс покачал головой.
- Да нет. Пока у нас только предварительные сообщения от командующих пикетами. Полагаю, адмирал Стэнтон и адмирал Майнер все еще в состоянии пикетировать внешние области систем, но даже в этом мы не уверены. Судя по последним сообщениям, хевы не производят систематического уничтожения инфраструктуры систем.
- Тогда, возможно, они и правда собираются остаться, - сказал Хенрис. Если они думают, что смогут удержать системы, то не станут разрушать то, что может им пригодиться.
- Я понимаю, что вы имеете в виду, - сказал Мэтьюс, - но это только подчеркивает, что мы не знаем их целей. В чем бы эти цели ни состояли, мне кажется, что главное сейчас - доставить туда достаточно сил, чтобы задавить их.
- Согласно донесению адмирала Стэнтона, у него есть повреждения, но, следуя встречным курсом, в одном-единственном бою, сэр, он и им нанес серьезный ущерб, - вставила Мерседес Брайэм. Она посмотрела на Хонор и постучала по экрану терминала. - Он потерял четыре тяжелых крейсера, "Величественный" и "Орион" сильно пострадали, но он подбил один из их супердредноутов, второй сильно повредил да еще уничтожил линейный крейсер. Хевам здорово вломили, миледи.
- Да, но Стэнтон потратил на это все свои ракеты, - отметил Хенрис. Он может патрулировать окраины системы, но пока мы не доставим ему дополнительные ракеты, на большее он не способен. А ему еще надо беспокоиться о поврежденных кораблях. У адмирала Майнер боеприпасов хватает и все корабли целы, но мы не можем посылать линейные крейсера навстречу супердредноутам.
- Но можем послать нас, - сказал Мэтьюс.
Хонор и Хенрис обернулись к нему, и он с помощью панели управления вывел на голограмму курсор. Он навел его на Грендельсбейн, и выпрыгнувшая панель подсказки сообщила точное количество сил Альянса в системе.
- Как видите, у адмирала Хэмпхилл на южном фланге хевов в полтора раза больше сил, чем у них. - Он коснулся мыши, и курсор перелетел к Клэрмонту. В то же время адмирал Кога располагает двумя дивизионами дредноутов вот здесь, а у адмирала Трумэна, - курсор перелетел к верхнему краю проекции, и в пустом пространстве появилась еще одна звезда, - дивизион супердредноутов на станции "Кляйн". Получается шесть кораблей стены к северу от Кандора правда, понадобится время, чтобы их собрать.
- Шесть против пятнадцати, сэр? - В голосе Хенриса чувствовалось сомнение, и Мэтьюс снова покачал головой.
- Нет, девятнадцать против пятнадцати, сэр Альфред, - тихо сказал он. Пора Грейсону хоть немного отплатить за все, что Мантикора для нас сделала.
- Сэр? - Хенрис выпрямился. Мэтьюс слабо улыбнулся.
- Сэр Альфред, я знаю, что вам приказано явиться к адмиралу Белой Гавани, но я отменяю этот приказ. Вместо этого ваша эскадра объединится со Второй линейной эскадрой Грейсона и в течение трех часов отбудет на Каску. Одновременно я пошлю сообщения адмиралу Коге и адмиралу Трумэну, чтобы они на полной скорости прибыли туда на встречу с нами. Если хевы собираются развивать атаку на Каску с Кандора, нам с вами хватит сил, чтобы отпугнуть их. Когда к нам присоединятся остальные дивизионы, мы выкинем хевов с Кандора и начнем наступление на Майнет. Если повезет, мы постараемся согласовать наши действия с адмиралом Хэмпхилл и взять обе системы. При этом не понадобится отводить корабли с Тетиса.
- А вы обсуждали это с Протектором Бенджамином, сэр? - спросил Хенрис, глядя на Верховного адмирала с явным уважением. - Это ведь половина вашего боевого флота, гранд-адмирал, и не сочтите за обиду, но у вас было не так много времени, чтобы обучить ваших людей.
- Достаточно, чтобы леди Харрингтон неплохо показала себя, сэр Альфред, - с улыбкой отметил Мэтьюс. - А Вторая эскадра тренировалась дольше, поэтому я ее и выбрал, - пояснил он Хонор почти извиняющимся тоном, не отводя взгляда от Хенриса. - Если мы так хорошо справляемся с мантикорцами, то уж и с хевенитами как-нибудь разберемся.
- Это точно, сэр, разберетесь, - ухмыльнулся Хенрис. - Но все равно риск для вашего флота большой.
- Большой, но разрешение Протектора у меня есть.
- В таком случае, гранд-адмирал, мне остается только поблагодарить вас от лица ее величества. Большое вам спасибо.
- Не стоит - вы для нас сделали больше, - ответил Мэтьюс. Они еще мгновение смотрели друг на друга, потом гранд-адмирал повернулся к Хонор. Хотел бы я взять и вас, миледи, - сказал он, - но кому-то надо приглядывать за домом, и... . Он пожал плечами, и Хонор молча кивнула. В глубине души она страстно желала отправиться с Мэтьюсом и Хенрисом, но знала, что адмирал прав. Он почти наполовину проредил оборону Грейсона, и хотя ее люди неплохо управлялись на тренажерах и учениях, недоделок у них еще хватало. Если кого и оставлять "приглядывать за домом", как он выразился, то лучше выбрать те подразделения, чья боеготовность вызывает наибольшие сомнения.
И потом, с внезапным удивлением осознала она, корабли у нее, возможно, еще не научились работать вместе, но командование на Грейсоне останется более профессиональное. Мэтьюс мог опереться на трех испытанных мантикорских адмиралов - Когу, Трумэна и Хенриса, но для прикрытия звезды Ельцина он оставлял ее, самого опытного своего адмирала, и не менее опытного флагманского капитана.
От этой мысли ее пробрала дрожь, но потом Хонор взяла себя в руки. Один раз она уже удержала систему с тяжелым крейсером и эсминцем - неужели теперь она не справится с той же задачей, имея эскадру супердредноутов? Особенно, усмехнулась она, если учесть, что теперь, для разнообразия, Альфредо Ю играет на ее стороне.
Хонор знала, что гадает на кофейной гуще. Любая угроза, с которой она может столкнуться сегодня, будет куда серьезнее, чем масадские атаки четырехлетней давности, но об этом она велела себе забыть. Нимиц завозился у нее на плече, и она потянулась потрепать его за уши, не отводя глаз от гранд-адмирала Мэтьюса.
- Я оставлю для вас приказы, миледи, но в основном там будет сказано, чтобы вы действовали согласно собственной оценке ситуации. Пикет на Эндикотте я оставлю. Если надо, берите корабли оттуда, но лучше без крайней нужды Масаду не оголяйте.
Хонор кивнула. В эндикоттском пикете не было корабля крупнее линейного крейсера. Хотя стратегически Эндикотт был менее важен, чем звезда Ельцина, у Масады, в отличие от Грейсона, отсутствовали тяжелые орбитальные укрепления. Более того, даже самый короткий рейд туда мог иметь катастрофические последствия - и не дай бог хевам догадаться об этом. Если бы они отбросили заградотряд и захватили относительно слабые орбитальные базы, которые Мантикора разместила на орбите Масады, то наземные силы генерала Марселя оказались бы не в состоянии поддерживать порядок на планете. Хевену даже не пришлось бы вступать в наземные бои; достаточно всего лишь изолировать планету от внешних сил и дождаться, когда фанатики задавят людей Марселя. Это наверняка приведет к избиению "еретиков-захватчиков" и собранного Марселем умеренного правительства. Мантикоре придется посылать карательную экспедицию, и все дело закончится долгой и кровавой партизанской войной, и неизвестно, когда удастся восстановить контроль.
Воздействие такой цепочки событий на общественное мнение Мантикоры будет катастрофическим для партии войны и правительства Кромарти - не говоря уже о крови и страданиях как мантикорцев, так и масадцев.
- Понимаю, сэр, - сказала она, и Мэтьюс кивнул.
- Я так и думал. - Он поглядел на двоих старших по возрасту - и младших по рангу - адмиралов, потом глубоко вздохнул и встал. - Ну что ж, займемся делом.
Он улыбнулся Хонор, поскольку употребил одну из ее любимых фраз.
Глава 18
- О-о! Ну вот, сэр гражданин коммандер. У нас гости.
Гражданин коммандер Кэслет поморщился и быстрым шагом направился к тактическому посту, слабо надеясь, что гражданин комиссар Журден не слышал оговорки Шэннон. В отличие от большинства кораблей Народного Флота Республики Хевен, "Вобон" пережил год чисток практически без потерь, и из-за этого экипаж легкого крейсера иногда забывал о жестокой действительности. Кэслет снова и снова напоминал своим людям, что Комитет общественного спасения и его ставленники относятся к идеям равенства очень серьезно, но некоторым, особенно гражданке лейтенанту Шэннон Форейкер, было никак этого не запомнить. Шэннон неплохо справлялась, если успевала подумать, перед тем как открыть рот, но она была типичным технарем. В своей области ей не было равных, но с разговорами дело у нее обстояло куда хуже. Когда тактическая ситуация осложнялась или когда она слишком сосредоточивалась на какой-нибудь задаче, то, сама того не замечая, возвращалась к старой манере речи.
Ну, по крайней мере, Журден не так уж плох для гражданина комиссара. Кэслет подробно объяснил ему, почему Форейкер так важна для корабля. Ее талант в экстраполяции данных доходил до уровня волшебства.
Форейкер относилась к тем немногим офицерам-тактикам на Хевене, кто не опустил руки перед техническим превосходством противника. Она знала, что ее инструменты хуже мантикорских, но для Шэннон это был вызов, а не повод отчаиваться. Кэслет мог только надеяться, что Журден понял, как это важно, и готов стерпеть прорехи в революционной лексике Шэннон.
Он отмахнулся от этой мысли и наклонился через ее плечо, глядя на экран. Шэннон подключила все свободные компьютеры, чтобы расшифровать данные пассивных датчиков. Капитан "Вобона" нахмурился при виде ползущих по экрану световых сигнатур.
- Ну, и каковы твои выводы, Шэннон?
- Пока трудно сказать, шкипер. - Она еще раз увеличила изображение и заворчала: - Поближе бы... На таком расстоянии от пассивных датчиков толку мало, сэр.
- Гражданин коммандер, Шэннон! - прошептал Кэслет.
Она удивленно моргнула, потом пожала плечами, и Кэслет вздохнул. Ее ум явно занимали вещи поважнее, и капитан оглянулся на Журдена, как бы прося прощения. Комиссар явно был недоволен, но он отошел к дальнему краю мостика посмотреть данные по атмосфере. Таким образом он давал понять, что ничего не видит. Кэслет мысленно поблагодарил его и снова повернулся к Форейкер.
Она что-то бурчала себе под нос, вводя сложные команды. Кэслет терпеливо ждал, пока она вспомнит о существовании остальной вселенной и доложит, что происходит. К сожалению, она слишком увлеклась замечательными игрушками, которые флот наверняка создал специально для ее развлечения, и Кэслету пришлось окликнуть ее.
- Ну же, Шэннон! - сказал он резко. Она резко выпрямилась и с секунду непонимающе смотрела на него, потом улыбнулась.
- Извините, шкипер. Вы что-то сказали?
- Я сказал, чтобы ты доложила мне обстановку, - сказал он полным терпения голосом, каким обычно обращаются к маленьким детям.
Форейкер покраснела.
- Ах да, сэр гражданин коммандер. Проблема в том, что я не вполне уверена. Никак нельзя подойти хоть чуточку поближе? - заныла она.
- Нет, нельзя, - резко перебил ее Кэслет.
Шэннон знала их задачу и не должна была бы задавать такие вопросы именно поэтому он не сказал ей, что и сам был бы не прочь подойти поближе. К несчастью, указания были очень четкими: присутствие "Вобона" нужно держать в секрете, что означало - не включать импеллеры там, где монти могли это засечь.
По мнению гражданина коммандера Уорнера Кэслета, указание было довольно глупое. "Вобон" находился в сотне тысяч километров от гиперграницы Каски; можно было подлететь, опознать цели и улететь в гиперпространство прежде, чем кто-нибудь успеет отреагировать, и он не понимал, почему нельзя так поступить. Вряд ли монти удивятся появлению хевенитского патруля рядом с системой. Они не стали бы приводить подкрепления, если бы не думали, что Хевен интересуется Каской. Присутствие наблюдателя только укрепило бы их в этом мнении. Насколько понимал Кэслет, в этом и состоял смысл операции "Магнит".
Ох уж эти приказы, подумал он. Похоже, когда человека производят в адмиралы, у него что-то случается с мозгами.
- Ну, шкипер, с такого расстояния я могу только гадать, - предупредила Шэннон.
- Так гадай.
- Есть, сэр. - Главный тактик нажала на клавишу, и внезапно два из тринадцати значков кораблей на экране оказались обведены белой рамкой. Похоже, они провели перестройку даже глубже, чем я думала, - сказала она, потому что от всех идут мантикорские излучения. Они, должно быть, почти полностью заменили активные датчики, но с этих двух читается Альфа-Ромео-Семь-Бейкер.
- С ума сойти, - пробормотал Кэслет. Форейкер радостно закивала. AR-7(b) - это стандартный поисковый радар, устанавливаемый на хевенитских дредноутах и супердредноутах. Он был немного хуже своего мантикорского эквивалента - как и все хевенитское оборудование, с горечью подумал Кэслет, - но большей частью это объяснялось тем, что мантикорцы располагали лучшими возможностями по обработке собранных данных. Сам по себе AR-7 был отличным прибором, не хуже мантикорского, так что грейсонцы вполне могли его оставить, если он сохранился после захвата корабля.
- Ага, - весело ответила Форейкер, но потом ее улыбка увяла. - Проблема в том, шкипер, что уверена я только насчет этих двух. Я задала компьютерам расчеты на сравнение ускорения и мощности импеллеров, но вы же знаете монти теперь всюду ставят свой новый инерционный компенсатор. Мы пока только гадаем, насколько это усиливает их эффективность, а наши пташки никуда не торопятся, так что я не могу оценить максимальные мощности, но можно хотя бы проверить массы. - Она пожала плечами. - Наши супердредноуты меньше, чем их. Если бы хоть представить...
Внезапно раздался звуковой сигнал, и она прервалась. Пробежавшись пальцами по клавишам, она хищно усмехнулась.
- Ну вот, похоже, мне надо извиниться перед собственными компьютерами. - Она нажала еще одну клавишу-и еще три значка обзавелись белыми рамками. - Ладно, шкипер, все равно это чистые рассуждения, но вы послушайте. - Кэслет кивнул, и она постучала по одному из значков, не обведенных белым. - Я вот что сделала, сэр... ой, черт, я хотела сказать, гражданин коммандер. - Она вздохнула, глядя мимо Кэслета на Журдена со смесью раскаяния и нетерпения, потом дернула плечом. - Ладно, значит, я как можно точнее оценила мощность их импеллеров и сравнила с их ускорением. Про абсолютные массы это нам мало что скажет, но хоть узнаем, какие корабли крупнее других.
- Хорошо.
Кэслет постарался не вздыхать. Шэннон и правда не понимала, как раздражает, когда тебе объясняют то, что ты уже знаешь. С другой стороны, ее лекции включали и то, чего он не знал... иди то, что ему никогда не приходило в голову.
- Ладно, - продолжила Форейкер. - Что я вам точно могу сказать, шкипер, так это то, что вот этот корабль, - она снова постучала по экрану, - самый большой из всех, которые я проверила. Значит, это супердредноут.
Кэслет снова кивнул. Это было недоказуемое предположение, но почти наверняка оно было верным. Форейкер щелкнула по кораблям, которые она только что обвела белым, и он прищурился.
- Вот эти три - примерно той же массы, но они набирают равное ускорение с ноль девяносто пять мощности импеллеров. Если считать, что у них новые компенсаторы, это значит, что они мельче того крупного, но совсем ненамного. Предположим, что большой корабль - действительно супердредноут. Тогда эти три куда больше любого известного мне дредноута. Кстати, мощность импеллеров вполне соответствуют тем двум, у которых на борту наши радары.
- У монти тоже есть супердредноуты поменьше, - заметил Кэслет.
Форейкер не возражала.
- Верно, но мы точно знаем, сколько их, и мои компьютеры это тоже проверили. По данным разведки, у них тридцать два таких маленьких супердредноута на Тетисе и Лоувелле, и еще пять - южнее, на Грендельсбейне. Остается только шестнадцать на всю Мантикору, и десять из них должны быть во флоте метрополии. Так быстро им сюда с Мантикоры не добраться, так что, если разведка не лопухнулась, эти десять можно не считать. Остается шесть. А раз все пять вот этих кораблей на экране меньше самого крупного, то либо это пять супердредноутов класса "ДюКвесин", которые Мантикора отдала Грейсону, либо монти вот так взяли да выслали разом восемьдесят с чем-то процентов своего мобильного резерва кораблей этого класса. Не знаю, какова вероятность этого, шкипер, но я бы сказала, что очень маленькая.
- Отлично, Шэннон!
Кэслет улыбнулся и потрепал ее по плечу. Она была права - это все догадки. Но догадки хорошие и умные, и если из-за приказа подойти поближе нельзя, то это лучшее, на что он мог рассчитывать.
- Еще что-нибудь?
- Может, кролика из шляпы, шкипер? С такого расстояния больше я вам ничего не скажу. - Форейкер нахмурилась и ввела еще одну команду, потом поморщилась. - Не-а. Слишком много помех от остальных двигателей. Сразу могу сказать, что на другом фланге их основной группы еще как минимум пять кораблей стены, но больше мне о них ничего не выяснить. А на нынешнем курсе мне так и не удастся хорошо их разглядеть: они раньше уйдут внутрь системы из зоны действия наших приборов.
- Ладно, Шэннон. - Он еще раз бросил взгляд на ее прикидки, потом пожал плечами. - Ты хорошо справилась с тем, что у нас есть.
- Есть хоть маленький шанс, что кто-нибудь еще сумеет разглядеть другой фланг их строя? - с надеждой поинтересовалась Форейкер.
- Боюсь, что нет, - вздохнул Кэслет. - "Де Конде" с той стороны, но мы слишком далеко друг от друга, и потом, - он усмехнулся, - тактику гражданина коммандера Хьюлетта далеко до моего.
Форейкер ухмыльнулась в ответ. Он снова похлопал ее по плечу, потом повернулся и пошел через мостик к Журдену.
- Ну что, гражданин коммандер? - спросил комиссар.
- Как я и предупреждал, гражданин комиссар, - вежливо сказал Кэслет, мы слишком далеко, чтобы быть абсолютно уверенными. - Журден нетерпеливо кивнул, и Кэслет продолжил: - Однако похоже, что операция идет успешно. Пройдемте со мной, пожалуйста.
Журден пошел за ним к посту астрогатора, и Кэслет указал на экран.
- Как видите, их курс точно соответствует кратчайшему подходу от звезды Ельцина. Кроме того, гражданка лейтенант Форейкер подтвердила наличие излучений наших собственных радаров с двух линейных кораблей, что, видимо, можно считать доказательством: эти два - из призовых кораблей, переданных Мантикорой Грейсону. Далее, у нас есть косвенные свидетельства того, что как минимум еще три корабля меньше большинства мантикорских супердредноутов. Опять-таки, скорее всего, это доказывает, что они тоже из бывших наших кораблей, но этот вывод можно сделать со значительно меньшей уверенностью. Мы не сможем получить подтверждение, не подходя ближе к врагу, а это запрещают наши приказы.
Журден кивнул, и Кэслет вздохнул:
- Больше всего, гражданин комиссар, меня беспокоит, что их слишком много.
- Слишком много? - повторил Журден.
- Да, сэр. Одних кораблей стены мы насчитали тринадцать.
- А-а.
Журден уставился на экран, подергивая себя за губу, и Кэслет был рад видеть, что комиссар серьезно задумался. У Журдена хватало утомительного революционного пыла, но при этом он был неглуп и уделял выполнению заданий не меньше внимания, чем политической надежности экипажа "Вобона".
- Именно, - сказал коммандер, дав комиссару немного подумать. - Если это и правда супердредноуты с Грейсона, то они где-то подобрали попутчиков.
- Объяснения тут могут быть любые, - возразил Журден. - Монти наверняка собирают всех, кого могут, чтобы ответить на наши атаки в Майнете и Кандоре. Может, это просто пара дредноутов, отозванных с эскортирования конвоев.
- Нет, сэр. Как минимум один из них - супердредноут.
- Они все равно могут быть эскортом конвоя.
- Возможно, гражданин комиссар, но у монти отдельные дивизионы супердредноутов туда-сюда не болтаются.
- Согласен, - вздохнул Журден. Он еще постоял возле экрана, потом ссутулился. - Что бы это ни было, они идут от Ельцина, как вы и сказали. И, кстати, по данным разведки даже монти смогли бы так быстро привести в готовность все одиннадцать призовых судов с вероятностью всего шестьдесят процентов. А грейсонцы, наверное, управляются еще медленнее. Возможно, что это два дивизиона супердредноутов с Мантикоры, а не один, а полуэскадру они пошлют отдельно скорее, чем один дивизион.
Кэслет задумчиво кивнул. Такую возможность он не обдумал, и она звучала логично.
- Так или иначе, - продолжил Журден, - если по крайней мере пять из этих кораблей с Грейсона, то они, очевидно, прислали все, что Ельцин смог выделить.
Гражданин комиссар рассуждает так, будто пытался убедить самого себя, отметил Кэслет, но комментировать не стал. Ненадолго воцарилось молчание, потом Журден решительно кивнул.
- Ладно, - сказал он. - Если мы получили наилучшую возможную информацию с этого расстояния, то это все, гражданин коммандер. Отправляемся в точку рандеву.
Глава 19
При появлении Хонор гвардеец Ярд, стоявший на часах у ее каюты, вытянулся в струнку. Хонор задумалась: действительно ли эта процессия выгладит так глупо, как ей кажется. Первым шел Эндрю Лафолле, Джаред Саттон и Абрахам Джексон, все еще в стихаре и рясе, следовали за Хонор, а Джейми Кэндлесс замыкал цепочку, словно эсминец эскорта. Все это представлялось ей ужасно сложным, и Хонор вспомнила, как впервые обедала с Бенджамином Мэйхью и его семьей. Она тогда еще порадовалась, что уж ей-то не надо терпеть вокруг охрану круглые сутки. У бога странное чувство юмора, с усмешкой подумала она.
Кэндлесс и Лафолле отстали, а она и офицеры штаба прошли в каюту. Люк в столовую был открыт. МакГиннес только что накрыл стол.
- У тебя все готово, Мак? - спросила она, заходя. Саттон и Джексон по-прежнему следовали за ней.
- В любой момент, когда вам будет удобно, миледи, - ответил МакГиннес и пододвинул высокий стул для Нимица.
Кот спрыгнул с ее плеча на стул, и Хонор улыбнулась стюарду.
- Думаю, коммандеру Джексону надо бы сначала переодеться во что-нибудь поудобнее, - сказала она.
Капеллан усмехнулся и снял стихарь. МакГиннес принял безупречно белое одеяние и повесил себе на руку, с упреком глядя на Хонор.
- Это все, Мак, - сказал Джексон с улыбкой и провел рукой по черной рясе, разглаживая складку. - Теперь вполне удобно, миледи, - весело сказал он Хонор. - В конце концов, я пять лет носил эту форму, прежде чем примерил флотскую.
- Тогда садитесь, господа, - пригласила она.
Она заняла свое обычное место, Нимиц устроился справа от нее, Саттон слева, а Джексон напротив. МакГиннес разлил вино. Шабли из Вишбона, малого южного континента на Грифоне, было для нее сладковато. Хонор предпочитала терпкое розовое или ароматное бургундское, но популярность на Грейсоне приобрели более слабые мантикорские вина. В качестве аперитива они были хороши.
Стюард закончил наполнять бокалы и отошел. Хонор смотрела, как ее гости дегустируют вино. Она старалась приглашать Джексона после каждой воскресной службы, а Саттон вообще почти всегда обедал с ней - учился. Он стал куда увереннее в своих обязанностях, но социальные навыки, необходимые флаг-лейтенанту, все еще требовали шлифовки. Кроме того, он входил в ее "семью" и был ей симпатичен.
Хонор сделала глоток и взглянула на Джексона.
- Если вам интересно мнение еретички, то мне очень понравились сегодняшние гимны, Абрахам. Особенно тот, что после второго урока.
- Я никогда не отбиваюсь от комплиментов, миледи, - ответил капеллан, а этот гимн мне и самому нравится.
- Но он не похож на другие грейсонские гимны, которые мне доводилось слышать, - заметила Хонор.
- А это потому, миледи, что он намного старше остальной нашей священной музыки. Исходная версия была написана, кажется, в девятнадцатом веке - то есть в третьем веке до Расселения - на Старой Земле человеком по имени Уайтинг. Это было до космической эры, даже до управляемого воздухоплавания, и с тех пор гимн несколько раз перерабатывали. Но мне кажется, что изначальные чувства все еще звучат. Вы правы, гимн очень красивый. И подходит флоту, по-моему.