Страница:
- У меня священный долг перед племенем. Вы же знаете, что я шаман.
- Мне кажется, что Делтан вполне мог бы оправдать ваши надежды. Роджер опять взял в руки самоочищающееся полотенце и помахал им, стряхивая налипшую пыль. Эти специальные полотенца довольно эффективно удаляли грязь с любой поверхности, а главное, легко восстанавливались для повторного использования. К сожалению, от частого применения они довольно быстро изнашивались и приходили в негодность, так что компания уже подумывала, чем бы их заменить. Мардуканцы, как известно, не мылись. У них просто не было в этом необходимости, так как слизистый слой на их коже исключал возможность использования какого-либо мыла. Впрочем, у них имелось какое-то чистящее средство, напоминавшее невероятно жесткую мочалку. Интересно было бы поставить эксперимент и... все же попытаться вымыть мардуканца.
Собственно, накопилось много и других проблем. В условиях жестокой жары и невероятной влажности оборудование постепенно выходило из строя. Шлемофоны некоторых солдат, например, уже не функционировали, Поертена умудрился испортить два плазменных ружья. А ведь путешествие фактически только начиналось... "Что же будет по его завершении? - недоумевал принц. Будем шагать, напялив на себя шкуры и размахивая копьями? И с таким оружием брать с боем космопорт?"
- Каждый из нас отвечает за порученное ему дело, - промолвил Корд. Жизнь человеку для того и дается, чтобы выполнять свой долг. И в этой борьбе он либо погибает, либо празднует победу, - спокойно продолжал шаман. - Каждого судят по его делам.
Командиры подразделений сидели на подушках на полу помещения, выделенного под штаб-квартиру. Фактически после высадки на планету им еще ни разу не удавалось спокойно собраться всем в одном месте.
Панер чинно ждал, стоя в углу комнаты. Вошел лейтенант Яско, последний член командной группы, и занял свое место. Убедившись, что все включили свои электронные блокноты, Панер откашлялся.
- Лейтенант Гиляс и сержант Джулиан проанализировали информацию, полученную от прослушивающих устройств, и готовы доложить нам результаты. Гиляс предлагает, чтобы это сделал Джулиан. Джулиан? - Панер обратился к отрешенно сидящему в углу сержанту.
Неугомонный Джулиан, по-видимому успевший притомиться от вынужденного бездействия, вскочил на ноги и вышел вперед.
- Леди и джентльмены, - начал он, посматривая на Корда, сидевшего на корточках позади Роджера. То, что я скажу, получено из разных источников, не только от прослушивающих устройств. Однако достоверно ясно одно: мы оказались... в настоящем гадюшнике.
В городе имеется несколько группировок, каждая из которых преследует свои собственные цели, зачастую вступающие в противоречие с целями других. Этих планов, замыслов и интриг такое количество, все это так хитро переплетено между собой, что я бы очень удивился, если бы нашелся хоть один мардуканец, не исключая самого короля, который бы смог разобраться во всем этом.
Отдельная тема, которая нас особенно интересует, - это, конечно, вырубка леса. Нужно было узнать, почему лесорубы продолжают нарушать принятые соглашения, несмотря на неоднократные предупреждения Корда. Джулиан вопросительно посмотрел на Гиляса, пытаясь найти в его взгляде поддержку; тот утвердительно кивнул и сделал знак рукой, что все правильно. - И вот мы с Гилясом поразмыслили, - Джулиан повернулся к аудитории, - и решили, что в этой ситуации можем и для себя извлечь выгоду. Нам нужно лишь...
- Не могли бы вы объяснить мне это еще раз? - осторожно спросил король.
Быстро разобраться во всех нюансах отчета было довольно трудно. В число приглашенных к королю на сей раз попали Роджер, О'Кейси, Панер, Ш'Нал Грэк, начальник королевской стражи (единственный, кто оказался при оружии) и сержант Джулиан. Сначала гадали, кого послать - Джулиана или смышленого лейтенанта. Но Гиляс порекомендовал сержанта, поскольку сам план и ценные указания принадлежали именно ему.
- Если выражаться попроще, то вы оказались в дерьме, ваше величество, - ответил Джулиан. - Вокруг вас происходят весьма грязные делишки.
- Стало известно, что три большие фирмы совместными усилиями планомерно вставляют вам палки в колеса. К примеру, именно они через посредников посылают дровосеков и охотников в леса, чтобы разжигать в Народе недовольство. Опять же их рук дело, что последние две партии высококачественных товаров заменили, мягко говоря, барахлом. Кроме того, стало ясно, почему они сопротивляются вашим призывам усилить оборону города. Оказывается, они тайно замышляют захватить город, причем не без помощи кранолты.
- Боюсь, это вообще недоступно моему пониманию, - признался король. Неужели даже Си'Ртена настолько глуп, что всерьез думает, будто они смогут что-то там указывать кранолте, когда племя войдет в город?
- Если откровенно, ваше величество,-отвечала О' Кей-си, - то это именно то, во что они свято верят. Отряд кранолты, который они наняли, не особенно велик, всего несколько сотен бойцов, но большая часть наемников будет сражаться с Народом за стенами города, за что в награду им отдадут несколько городских территорий, и в первую очередь базары, где торгуют независимые купцы. Заговорщики почему-то убеждены, что кранолта вполне удовлетворится базарами и небольшими зданиями.
- Они с ума посходили! - прорычал Грэк. Зловещая улыбка пробежала по лицу старого вояки. - Да кранолта камня на камне от города не оставит!
- Ну, это еще неизвестно, - отвечал Джулиан. - По нашим... последним сведениям, хоть Войтан в итоге и пал, кранолте тоже пришлось несладко. Племя сильно поредело и измотано в боях. - Сержант пожал плечами. - Однако, даже учитывая все это, соотношение сил все равно оказалось бы не в вашу пользу.
Грэк переварил информацию и опять засмеялся.
- И что же они думают, мы станем делать, когда они впустят кранолту в город?
- Они, генерал, разумеется, рассчитывают на то, - ответил Панер, - что вы все будете мертвы. Королевская охрана отвечает за защиту города. А вам вместо этого придется воевать с Народом. Тут как раз и придет кранолта, расправится с остатками обоих войск, уничтожит конкурирующие малые фирмы и разграбит базары. Ну и король, понятно, останется с носом. Он, конечно, может попытаться удержаться в замке, но, скорее всего, будет свергнут оставшимися в живых стражниками.
- Потрясающе, - воскликнул король. - Однако мне не терпится узнать, как вы все это выяснили.
Земляне переглянулись и стали перешептываться. Панер с самого начала старался уклоняться от ответов на подобные щекотливые вопросы. Признаться королю в том, что они шпионили за представителями фирм, значит, вызвать у монарха естественное подозрение, что и за ним самим могут следить.
И тут с резонным замечанием выступила О'Кейси. По ее мнению, Ку'Нкок и весь уклад его жизни соответствовали довольно примитивной стадии развития, но отсюда ведь не следовало, что Хья Кэн должен быть наивным. О том, что за ним могут следить, король и сам бы мог догадаться. С другой стороны, расположение короля к землянам требовало от наших путешественников, чтобы они все-таки попытались убедить его в отсутствии другого, более надежного способа шпионить. В конце концов Джулиан решился.
- Ваше величество, - начал он, - информация, которую мы вам сообщили, была собрана с использованием так называемых технических средств.
Король на мгновение задумался.
- Что-то типа насоса на полях, что ли?
- Боюсь, что на вашем языке довольно трудно это объяснить, ваше величество, - дипломатичным тоном заметил Роджер, заставив Панера невольно улыбнуться. - Но я все же попытаюсь. В ваших ирригационных системах действительно используются насосы, и для их обслуживания требуются высококвалифицированные механики. Мы не случайно поэтому воспользовались словом "средство", поскольку для возможности применять наши "средства" также необходимы мастерство и длительные тренировки. Помните, мы вам уже показывали наши мультиинструменты? Разве смогли бы ваши кустари сделать то же самое? Или объяснить другим, как они функционируют?
- Нет. - Было видно, что признание не доставило королю особого удовольствия, но он ответил сразу.
- А все это потому, что наши кустари умеют делать вещи, которые вы еще не открыли, ваше величество, - вмешалась О'Кейси. - И те же самые кустари сконструировали приспособления, которые можно использовать для... наблюдения и прослушивания на расстоянии.
- У вас есть механические шпионы? - Король с любопытством оглядел собравшихся и снова обернулся кт О'Кейси.
- Да. Можно сказать и так.
- Но это же дает потрясающие преимущества, конечно если... все это правда. И если то, что сообщили ваши шпионы, действительно имеет место.
- Вы совершенно правы, что не торопитесь верить нам на слово, - любой мудрый правитель поступил бы так же на вашем месте, - холодно заметил Панер. - Однако теперь вы можете перепроверить эту информацию любым другим способом. Я надеюсь, весь этот разговор не станет известен вашим врагам?
Король задумался и взглянул на Грэка. Старый солдат от волнения замахал руками, потом похлопал ими в знак согласия и повернулся лицом к чужестранцам.
- Согласен, - ответил генерал.
- Если все подтвердится, то метод, которым вы пользовались, уже не будет иметь значения, - заявил король Панеру. - Главный вопрос в другом: что нам делать, если вы окажетесь правы?
- На самом деле, - на лице Панера появилась зловещая улыбка, - как раз здесь-то все просто, ваше величество.
- Убьем их всех, да и все дела, - выпалил Джулиан.
- И пусть боги с ними разбираются, - прохрюкал Грэк. - Кстати, вы употребили тут одно выражение, я не совсем понял. Три фирмы против королевской стражи это?.. Что за слово вы использовали?
- Неблагоприятное соотношение сил, - ответил сержант. - Но в вашем случае это соотношение примерно равное, поскольку хорошо известно, что у сплоченной группировки больше шансов на победу, чем у разрозненных заговорщиков. Мало того что они сами не вполне доверяют друг другу, но они также в любой момент могут передумать и отколоться. В общем, я думаю, шансы пятьдесят на пятьдесят. Однако не забывайте, ваше высочество, и вы, генерал Грэк, что и мы преследуем определенные интересы. Мы нуждаемся в оборудовании, продовольствии и транспорте. Честно говоря, нам нужны деньги.
- А вам нужна сила, которая сметет заговорщиков, не так ли? - отрезала О'Кейси. - И как раз тут мы вам и поможем. Мы раскроем тайный сговор, разоблачим ваших недругов, представив все доказательства их намерений снюхаться с кранолтой, укажем вам фирмы, незаконно вырубающие лес, ну а дальше они уже будут в ваших руках. Взамен мы хотим не так много: использовать ваше влияние и поддержку для приобретения всего, что нам необходимо.
- По принципу "ты - мне, я - тебе", ясно, - пробормотал король, почесав свои рога. - При условии, что заговор действительно существует.
- Мы вас не обманываем, - заверил Панер. - Но, повторяю, вы должны все проверить сами. Так что пожалуйста. А нам тем временем хотелось бы приступить к тренировкам с вашими стражниками. Пусть научат нас обращаться с оружием.
- Мы были бы вам очень признательны, ваше величество, если бы вы по возможности ускорили наведение справок. Помните, мы назначили аукцион. Кстати, большие фирмы и тут что-то темнят в отношении цен, - поморщился капитан.
- С них станется, - проворчал Хья Кэн. - Не волнуйтесь. Я быстро все выясню. И если действительно окажется, что они в тайном сговоре с кранолтой, то наша реакция последует незамедлительно.
- И последнее, - сказал Роджер. - По поводу вырубки леса. В кризисе, который происходит, не только вина заговорщиков.
Неожиданная выходка принца вывела из себя даже Панера, крайне выдержанного и сверхдисциплинированного человека, настоящего профессионала своего дела, и он чудом сдержался, чтобы не испепелить принца яростным взглядом. Надо отдать должное Роджеру: перед королевской аудиенцией он довольно логично разъяснил, почему не стоит объяснять королю, как работают "механические шпионы". Его предложение приняли и заблаговременно детально обсудили. Высокое воинское звание Роджера в сравнении с остальными посетителями, его потрясающая способность к языкам - все это нельзя было сбрасывать со счетов.
Однако кто же мог представить, что его высочеству вдруг приспичит вставить какую-то отсебятину. То, что это экспромт, сомнений не вызывало. Панер стоял, стиснув зубы. Не мог же он учинить Роджеру разнос в присутствии посторонних. Капитану оставалось только молиться, чтобы в воспаленную голову молодого идиота не пришла еще какая-нибудь дурацкая идея, способная испортить все дело, которое уже почти наладилось.
- Согласен с вами, - промолвил Хья Кэн не без разочарования. - Это и не может быть иначе, им одним такое не под силу. Чтобы выжить, Ку'Нкоку действительно пора искать новые источники древесины. Но область Экс'Интай, разрешенную для вырубки, мы уже истощили полностью, а леса по ту сторону реки удерживаются кранолтой. Лесорубы, проникавшие на тот берег, обратно не возвращались. Какое-то решение должно быть найдено, но вряд ли это прекратило бы заговоры и нападки экс'интайцев.
- Насколько я вас понял, - сказал Роджер, кивнув головой, - помимо строительства зданий большая часть древесины используется для приготовления пищи и обработки металлов. В качестве древесного угля. Правильно?
- Да, - ответил Грэк, - в основном как топливо для костров.
- А чем хуже каменный уголь?
- Каменный уголь? - Хья Кэн нахмурился. - Может быть. Да, его вроде бы используют в каких-то городах. Но у нас поблизости нет каменного угля.
- На самом деле, - усмехнулся принц, - такое месторождение существует и расположено на территории кордовского племени, вниз по течению реки от его деревни, в горах. Я собственными глазами видел признаки породы, целую угольную гору, - это примерно там, где река становится судоходной.
- Так, значит, этот уголь можно было бы довезти до деревни, погрузив на флер-та, - задумчиво произнес король, - а затем переправить на лодках к городу. Я слышал об этой долине. Но там ведь полно ядэнов. Какой дурак попрется туда выкапывать какие-то камни?
- Я думал на эту тему, - лицо Роджера исказила холодная улыбка. - Для начала вы могли бы направить туда, например, членов свергнутых семейств и их охранников.
Панер во все глаза уже смотрел на принца - раздражение прошло, осталось одно любопытство. В голосе принца, в тоне, которым он произнес последнюю фразу, сквозили нотки, которых Панер не слышал доселе. Командир подозревал, что эта неожиданно проявившаяся безжалостность должна была изумить и всех остальных, кто знал Роджера. Тон голоса не был грубым, скорее холодным, как лед. Когда Роджер произносил свою тираду, капитану неожиданно пришло на ум, что в принце, очевидно, проснулись повадки его пра-пра-прабабушки Миранды Первой, прославившейся своей беспощадностью к врагам. Конечно, бабка жила очень-очень давно, но корни есть корни.
Однако надо было как-то загладить возникшую неловкость.
Король в ответ лишь захрюкал от смеха, а затем, переглянувшись с генералом, снова посмотрел на Роджера и похлопал руками в знак согласия.
- Оригинальное решение, молодой человек. Когда-нибудь вы станете выдающимся монархом. Я, кстати, заметил одну вещь: если у вас только одна проблема, то она так и остается неразрешенной, если же проблем много, то они как-то разрешаются друг через друга. Вы нам пояснили, как раскрыть заговор, как помочь выполнить ваши пожелания, и даже подсказали, кто все это будет делать. Потрясающе!
- Для того чтобы все это осуществить, мне еще надо многое обсудить со своими офицерами, - заметил Панер.
Возвращаясь в свою комнату, Роджер заметил, что, кроме капитана, рядом никого не было.
- По крайней мере, моя мать никогда не церемонилась с заговорщиками, сказал он. - Я тоже ненавижу этих уродов: Н'Джиэя с Кесселотом.
Панер резко остановился и уставился на принца, который по инерции прошагал еще пару метров, прежде чем заметил, что командира рядом с ним нет.
- Ну что? Что я опять не так сказал? - Принц чувствовал, что опять чем-то обидел офицера, но, убей его бог, совершенно не представлял чем. Панер стоял безмолвно, словно потерял дар речи. У него в голове не укладывалось, как можно не понимать очевидных вещей. Неужели принц настолько наивен и слеп? В конце концов капитан решил, что лучше все же сказать правду.
- Вы... - Панер едва не выговорил "идиот" и закашлялся. - Ваше высочество, - продолжал он сурово. - Ваша мать на интригах собаку съела. Ей, как в древней Византии, приходилось разбираться с этим каждый божий день. Она бы уж сообразила, как поступить с этими фирмами, как следует переориентировать руководство Ку'Нкока. Так вот, зарубите себе на носу, что мы собираемся поступить точно так же. Конечно, как это ни печально, при этом погибнет множество ни в чем не повинных людей, но таков закон "большого топора", который, разумеется, не доставляет мне радости. К сожалению, никто из нас не может похвалиться таким умом и проницательностью, какими обладает императрица, так что нам остается только надеяться, что когда-нибудь мы все же отсюда выкарабкаемся, и уповать на то, что, пока мы отсутствуем, вашей матери удастся одержать верх над всем дерьмом, которое ее окружает!
Роджер вылупился на командира, но тот лишь язвительно фыркнул. Что бы там принц ни думал, но Панер слишком хорошо знал, насколько призрачны и обманчивы внешняя безоблачность и безмятежность, царившие в Империи. Мало кому еще из капитанов довелось просмотреть такое количество тайных доносов...
- Вы, наверное, думаете, что я преувеличиваю, ваше высочество? гремел Панер. - Отнюдь. Так что ради бога откройте глаза и сбросьте розовые очки. Вы, наверное, думаете, что все мы очутились на этом солнечном Мардуке, потому что давно сюда стремились? Или полагаете, что на "Деглопере" просто произошли небольшие технические неполадки, не имевшие к вам ровно никакого отношения? Но ведь кто-то протащил зомби на наш богом проклятый корабль и заставил нас высадиться на этой чертовой планете. Так вот, я заверяю вас, что это был не Н'Джиэй!
Глава 30
Темнело быстро. Джулиан смотрел на мокрую от дождя эазарную площадь.
Таверна закрывалась, продавцы упаковывали товар. Все, вроде, выглядело как обычно, город готовился к длинной ночи, но во всем ощущалось какое-то напряжение, томительное ожидание и страх. На улицах не видно ни одного прохожего, шторы на окнах домов давно опущены - верный признак, что горожане чувствовали приближение беды.
Не более дня потребовалось королю, чтобы подтвердить информацию землян. Последние сомнения рассеялись после того, как вернулись посланные на разведку дровосеки, сообщившие, что войска кранолты ждут только сигнала к штурму и что засели они именно в том месте, которое указали земляне. Не теряя времени даром, король сразу же приступил к активным действиям.
На сей раз совет назначили на вечер. Члены совета в этот момент обедали. Три взвода землян уже заняли свои позиции и изготовились к бою. Бронированное отделение Джулиана рассредоточили по всем опасным участкам. Дело в том, что облегченные хамелеоновские костюмы оказались совершенно непригодными и не защищали от ударов копья или меча. Поэтому Панер и решил сформировать группу прикрытия наиболее ответственных участков из надежно экипированных пехотинцев. Сам Джулиан в момент, о котором идет речь, находился прямо перед дверью в здание фирмы Н'Джиэя, внимательно сканируя окрестности и размышляя, существует ли, в принципе, на этой планете оружие, способное пробить его хромированную броню.
- Всем группам! Сообщите о готовности, - раздалось в коммутаторе. Голос лейтенанта Савато, казалось, шел издалека, напоминая речитатив механического робота или забарахлившего автоответчика.
- Н'Джиэйская группа заняла позицию, - отчитался сержант Джин. Здание Н'Джиэя, как самое большое и опасное, предстояло брать третьему взводу. Этот взвод славился самыми опытными бойцами, но численностью составлял не больше отделения.
- Группа Кесселота на позиции, - прозвучал очередной голос.
- Группа Си'Ртены на позиции, - лейтенант Яско ответил не сразу, и Джулиан вызвал на экране своего шлемофона схему расположения си'ртеновской группы и поморщился: задняя дверь здания была еще никем не прикрыта. Но лишь он об этом подумал, как там появились несколько бойцов.
Итак, перед входными дверьми каждого из особняков, стараясь быть незамеченными, замаскировалось по две трети людей от каждого взвода и по паре бронированных с ног до головы пехотинцев для подкрепления.
Третье отделение каждого взвода блокировало задние входы зданий, и кроме этого в поддержку каждому взводу приставили группу королевских стражников.
- Отлично, - подвел итог старпом. - Все изготовились к бою, обеденный перерыв в самом разгаре. Всем подразделениям: выполняйте приказ!
Джулиан глубоко вздохнул. Нервничать было ни к чему: опасность практически равнялась нулю. К тому же волнением делу, как известно, не поможешь. Настало время исполнять приказ... Он поднял руку и настойчиво постучал в дверь...
К'Лус Бай уже было закончил играть в свои любимые бабки, заметив, что напарники затеяли какую-то другую развлекуху, как вдруг раздался звонок.
- Кого там черт несет? - спросил он риторически, поглядев на остальных. Т'Сел Коб пожал в ответ плечами и похлопал нижними руками, затем поднял свой любимый топор. Стук в дверь повторился.
- Не знаю, но я сейчас разнесу его на кусочки.
- Откройте! Именем короля Хья Кэна! - загрохотал голос.
- Ах, - вымолвил Бай, хватаясь за копье. - Может быть, стоит подождать остальных?
Бронированный скафандр постоянно раздражал Джулиана, поскольку стеснял свободу движений. Захочет ли он вытянуть палец или откусить ноготь невозможно. Поправить волосы? Тоже никак. Единственное, что ему удавалось в совершенстве, это прицеливать свою пушку туда, где шлемофонные датчики улавливали скопление пенистых. Звонкий грохот неожиданно нарушил тишину подобно раскатистому удару грома; индикаторы, зафиксировав акустические и электромагнитные потоки, известили Джулиана, что полноценный заряд, вылетевший из плазменной пушки, попал по назначению.
Приятно все-таки сознавать, что датчики работают исправно.
Он кивнул рядовому Стиклесу и шагнул в распахнутую дверь.
- Пушечка, я знал, что мы с тобой сработаемся, - сказал он и нажал на кнопку, чтобы затемнить шлемофонную маску. Предполагалось, что это должно происходить автоматически, но перестраховаться не мешало. Если это вовремя не сделать, можно запросто ослепнуть.
- Стиклес, затемните шлемофон.
- Так точно, сержант, - проворчал рядовой, словно вспыльчивый ребенок. - Уже готово.
Стиклес был самым молодым в отделении, потому Роджер и цеплялся к нему постоянно, как к собственному дублеру. Конечно, опека новобранцу не повредит, но если откровенно, то "новичка" в их полку едва ли можно было сравнить с каким-нибудь новобранцем обычной регулярной войсковой части.
- Что это было? - встрепенулся Н'Джиэй. Прокатившееся эхо чем-то напомнило раскаты грома, но не совсем. - Вам не кажется, что это было похоже на залп орудия пришельцев, людей то бишь? - промолвил, нахмурившись, босс.
В Ку'Нкоке мардуканцы обедали обычно прямо на полу, и эта трапеза не являлась исключением. После нескольких перемещений и пересаживаний гости оказались сидящими прямо напротив местных фирмачей, которые уже явно начинали чувствовать себя не в своей тарелке. Каждого гостя к тому же почему-то сопровождал морской пехотинец в бронированной одежде.
- Что это было? - с невинным видом повторил вопрос Хья Кэн.
- Да, что это за шум? - промолвил в поддержку Н'Джиэя Кесселот еще более подозрительным тоном, чем его приятель. После последнего безобразного собрания Кесселот стал настаивать на том, чтобы привести с собой всю свою стражу. Фактически на обеде присутствовали свыше двадцати личных охранников фирм, гораздо больше, чем допускалось на королевской аудиенции. Очевидно, наступило время действовать. Ведь бывает так, что, для того чтобы воспользоваться представившейся возможностью, охотно перекраивают даже глубоко продуманные планы, а такой удобный момент, как этот, вряд ли еще представится. Взбудораженный Кесселот с немым вопросом поглядел на Н'Джиэя. У него в голове еще продолжал звучать только что прогремевший выстрел, как вдруг раздались два новых залпа. Они прозвучали так же громко, как и первый. Лицо Кесселота вытянулось, когда он услышал последовавший за этим странный треск и грохот.
- Братья! - он вскочил на ноги. - Вероломный Хья Кэн напал на нас. Мы должны...
Кесселот не успел договорить, как к нему подошли двое офицеров и наставили на него стволы.
Панер приходил в ярость от упрямства Роджера, а в результате вынужден был соглашаться с его требованиями. Хорошо хоть в этот раз разговор прошел без свидетелей!
Когда Панер доставал пистолет, вышло так, что принц оказался совсем рядом. Слава богу, О'Кейси хватило ума поспешно ретироваться: сначала она спряталась за надежной спиной одного из бойцов, а затем выскочила за дверь.
Представитель каждой из фирм, участвовавших в пресловутом "плане вырубки леса" привел с собой по три охранника, так как больше не разрешалось. Такое же количество стражников имели еще две фирмы, осведомленные об этом плане, но вынашивавшие собственные тайные замыслы против короля. На пехотинцев легла трудная и ответственная задача помешать караульным наломать дров.
- Мне кажется, что Делтан вполне мог бы оправдать ваши надежды. Роджер опять взял в руки самоочищающееся полотенце и помахал им, стряхивая налипшую пыль. Эти специальные полотенца довольно эффективно удаляли грязь с любой поверхности, а главное, легко восстанавливались для повторного использования. К сожалению, от частого применения они довольно быстро изнашивались и приходили в негодность, так что компания уже подумывала, чем бы их заменить. Мардуканцы, как известно, не мылись. У них просто не было в этом необходимости, так как слизистый слой на их коже исключал возможность использования какого-либо мыла. Впрочем, у них имелось какое-то чистящее средство, напоминавшее невероятно жесткую мочалку. Интересно было бы поставить эксперимент и... все же попытаться вымыть мардуканца.
Собственно, накопилось много и других проблем. В условиях жестокой жары и невероятной влажности оборудование постепенно выходило из строя. Шлемофоны некоторых солдат, например, уже не функционировали, Поертена умудрился испортить два плазменных ружья. А ведь путешествие фактически только начиналось... "Что же будет по его завершении? - недоумевал принц. Будем шагать, напялив на себя шкуры и размахивая копьями? И с таким оружием брать с боем космопорт?"
- Каждый из нас отвечает за порученное ему дело, - промолвил Корд. Жизнь человеку для того и дается, чтобы выполнять свой долг. И в этой борьбе он либо погибает, либо празднует победу, - спокойно продолжал шаман. - Каждого судят по его делам.
Командиры подразделений сидели на подушках на полу помещения, выделенного под штаб-квартиру. Фактически после высадки на планету им еще ни разу не удавалось спокойно собраться всем в одном месте.
Панер чинно ждал, стоя в углу комнаты. Вошел лейтенант Яско, последний член командной группы, и занял свое место. Убедившись, что все включили свои электронные блокноты, Панер откашлялся.
- Лейтенант Гиляс и сержант Джулиан проанализировали информацию, полученную от прослушивающих устройств, и готовы доложить нам результаты. Гиляс предлагает, чтобы это сделал Джулиан. Джулиан? - Панер обратился к отрешенно сидящему в углу сержанту.
Неугомонный Джулиан, по-видимому успевший притомиться от вынужденного бездействия, вскочил на ноги и вышел вперед.
- Леди и джентльмены, - начал он, посматривая на Корда, сидевшего на корточках позади Роджера. То, что я скажу, получено из разных источников, не только от прослушивающих устройств. Однако достоверно ясно одно: мы оказались... в настоящем гадюшнике.
В городе имеется несколько группировок, каждая из которых преследует свои собственные цели, зачастую вступающие в противоречие с целями других. Этих планов, замыслов и интриг такое количество, все это так хитро переплетено между собой, что я бы очень удивился, если бы нашелся хоть один мардуканец, не исключая самого короля, который бы смог разобраться во всем этом.
Отдельная тема, которая нас особенно интересует, - это, конечно, вырубка леса. Нужно было узнать, почему лесорубы продолжают нарушать принятые соглашения, несмотря на неоднократные предупреждения Корда. Джулиан вопросительно посмотрел на Гиляса, пытаясь найти в его взгляде поддержку; тот утвердительно кивнул и сделал знак рукой, что все правильно. - И вот мы с Гилясом поразмыслили, - Джулиан повернулся к аудитории, - и решили, что в этой ситуации можем и для себя извлечь выгоду. Нам нужно лишь...
- Не могли бы вы объяснить мне это еще раз? - осторожно спросил король.
Быстро разобраться во всех нюансах отчета было довольно трудно. В число приглашенных к королю на сей раз попали Роджер, О'Кейси, Панер, Ш'Нал Грэк, начальник королевской стражи (единственный, кто оказался при оружии) и сержант Джулиан. Сначала гадали, кого послать - Джулиана или смышленого лейтенанта. Но Гиляс порекомендовал сержанта, поскольку сам план и ценные указания принадлежали именно ему.
- Если выражаться попроще, то вы оказались в дерьме, ваше величество, - ответил Джулиан. - Вокруг вас происходят весьма грязные делишки.
- Стало известно, что три большие фирмы совместными усилиями планомерно вставляют вам палки в колеса. К примеру, именно они через посредников посылают дровосеков и охотников в леса, чтобы разжигать в Народе недовольство. Опять же их рук дело, что последние две партии высококачественных товаров заменили, мягко говоря, барахлом. Кроме того, стало ясно, почему они сопротивляются вашим призывам усилить оборону города. Оказывается, они тайно замышляют захватить город, причем не без помощи кранолты.
- Боюсь, это вообще недоступно моему пониманию, - признался король. Неужели даже Си'Ртена настолько глуп, что всерьез думает, будто они смогут что-то там указывать кранолте, когда племя войдет в город?
- Если откровенно, ваше величество,-отвечала О' Кей-си, - то это именно то, во что они свято верят. Отряд кранолты, который они наняли, не особенно велик, всего несколько сотен бойцов, но большая часть наемников будет сражаться с Народом за стенами города, за что в награду им отдадут несколько городских территорий, и в первую очередь базары, где торгуют независимые купцы. Заговорщики почему-то убеждены, что кранолта вполне удовлетворится базарами и небольшими зданиями.
- Они с ума посходили! - прорычал Грэк. Зловещая улыбка пробежала по лицу старого вояки. - Да кранолта камня на камне от города не оставит!
- Ну, это еще неизвестно, - отвечал Джулиан. - По нашим... последним сведениям, хоть Войтан в итоге и пал, кранолте тоже пришлось несладко. Племя сильно поредело и измотано в боях. - Сержант пожал плечами. - Однако, даже учитывая все это, соотношение сил все равно оказалось бы не в вашу пользу.
Грэк переварил информацию и опять засмеялся.
- И что же они думают, мы станем делать, когда они впустят кранолту в город?
- Они, генерал, разумеется, рассчитывают на то, - ответил Панер, - что вы все будете мертвы. Королевская охрана отвечает за защиту города. А вам вместо этого придется воевать с Народом. Тут как раз и придет кранолта, расправится с остатками обоих войск, уничтожит конкурирующие малые фирмы и разграбит базары. Ну и король, понятно, останется с носом. Он, конечно, может попытаться удержаться в замке, но, скорее всего, будет свергнут оставшимися в живых стражниками.
- Потрясающе, - воскликнул король. - Однако мне не терпится узнать, как вы все это выяснили.
Земляне переглянулись и стали перешептываться. Панер с самого начала старался уклоняться от ответов на подобные щекотливые вопросы. Признаться королю в том, что они шпионили за представителями фирм, значит, вызвать у монарха естественное подозрение, что и за ним самим могут следить.
И тут с резонным замечанием выступила О'Кейси. По ее мнению, Ку'Нкок и весь уклад его жизни соответствовали довольно примитивной стадии развития, но отсюда ведь не следовало, что Хья Кэн должен быть наивным. О том, что за ним могут следить, король и сам бы мог догадаться. С другой стороны, расположение короля к землянам требовало от наших путешественников, чтобы они все-таки попытались убедить его в отсутствии другого, более надежного способа шпионить. В конце концов Джулиан решился.
- Ваше величество, - начал он, - информация, которую мы вам сообщили, была собрана с использованием так называемых технических средств.
Король на мгновение задумался.
- Что-то типа насоса на полях, что ли?
- Боюсь, что на вашем языке довольно трудно это объяснить, ваше величество, - дипломатичным тоном заметил Роджер, заставив Панера невольно улыбнуться. - Но я все же попытаюсь. В ваших ирригационных системах действительно используются насосы, и для их обслуживания требуются высококвалифицированные механики. Мы не случайно поэтому воспользовались словом "средство", поскольку для возможности применять наши "средства" также необходимы мастерство и длительные тренировки. Помните, мы вам уже показывали наши мультиинструменты? Разве смогли бы ваши кустари сделать то же самое? Или объяснить другим, как они функционируют?
- Нет. - Было видно, что признание не доставило королю особого удовольствия, но он ответил сразу.
- А все это потому, что наши кустари умеют делать вещи, которые вы еще не открыли, ваше величество, - вмешалась О'Кейси. - И те же самые кустари сконструировали приспособления, которые можно использовать для... наблюдения и прослушивания на расстоянии.
- У вас есть механические шпионы? - Король с любопытством оглядел собравшихся и снова обернулся кт О'Кейси.
- Да. Можно сказать и так.
- Но это же дает потрясающие преимущества, конечно если... все это правда. И если то, что сообщили ваши шпионы, действительно имеет место.
- Вы совершенно правы, что не торопитесь верить нам на слово, - любой мудрый правитель поступил бы так же на вашем месте, - холодно заметил Панер. - Однако теперь вы можете перепроверить эту информацию любым другим способом. Я надеюсь, весь этот разговор не станет известен вашим врагам?
Король задумался и взглянул на Грэка. Старый солдат от волнения замахал руками, потом похлопал ими в знак согласия и повернулся лицом к чужестранцам.
- Согласен, - ответил генерал.
- Если все подтвердится, то метод, которым вы пользовались, уже не будет иметь значения, - заявил король Панеру. - Главный вопрос в другом: что нам делать, если вы окажетесь правы?
- На самом деле, - на лице Панера появилась зловещая улыбка, - как раз здесь-то все просто, ваше величество.
- Убьем их всех, да и все дела, - выпалил Джулиан.
- И пусть боги с ними разбираются, - прохрюкал Грэк. - Кстати, вы употребили тут одно выражение, я не совсем понял. Три фирмы против королевской стражи это?.. Что за слово вы использовали?
- Неблагоприятное соотношение сил, - ответил сержант. - Но в вашем случае это соотношение примерно равное, поскольку хорошо известно, что у сплоченной группировки больше шансов на победу, чем у разрозненных заговорщиков. Мало того что они сами не вполне доверяют друг другу, но они также в любой момент могут передумать и отколоться. В общем, я думаю, шансы пятьдесят на пятьдесят. Однако не забывайте, ваше высочество, и вы, генерал Грэк, что и мы преследуем определенные интересы. Мы нуждаемся в оборудовании, продовольствии и транспорте. Честно говоря, нам нужны деньги.
- А вам нужна сила, которая сметет заговорщиков, не так ли? - отрезала О'Кейси. - И как раз тут мы вам и поможем. Мы раскроем тайный сговор, разоблачим ваших недругов, представив все доказательства их намерений снюхаться с кранолтой, укажем вам фирмы, незаконно вырубающие лес, ну а дальше они уже будут в ваших руках. Взамен мы хотим не так много: использовать ваше влияние и поддержку для приобретения всего, что нам необходимо.
- По принципу "ты - мне, я - тебе", ясно, - пробормотал король, почесав свои рога. - При условии, что заговор действительно существует.
- Мы вас не обманываем, - заверил Панер. - Но, повторяю, вы должны все проверить сами. Так что пожалуйста. А нам тем временем хотелось бы приступить к тренировкам с вашими стражниками. Пусть научат нас обращаться с оружием.
- Мы были бы вам очень признательны, ваше величество, если бы вы по возможности ускорили наведение справок. Помните, мы назначили аукцион. Кстати, большие фирмы и тут что-то темнят в отношении цен, - поморщился капитан.
- С них станется, - проворчал Хья Кэн. - Не волнуйтесь. Я быстро все выясню. И если действительно окажется, что они в тайном сговоре с кранолтой, то наша реакция последует незамедлительно.
- И последнее, - сказал Роджер. - По поводу вырубки леса. В кризисе, который происходит, не только вина заговорщиков.
Неожиданная выходка принца вывела из себя даже Панера, крайне выдержанного и сверхдисциплинированного человека, настоящего профессионала своего дела, и он чудом сдержался, чтобы не испепелить принца яростным взглядом. Надо отдать должное Роджеру: перед королевской аудиенцией он довольно логично разъяснил, почему не стоит объяснять королю, как работают "механические шпионы". Его предложение приняли и заблаговременно детально обсудили. Высокое воинское звание Роджера в сравнении с остальными посетителями, его потрясающая способность к языкам - все это нельзя было сбрасывать со счетов.
Однако кто же мог представить, что его высочеству вдруг приспичит вставить какую-то отсебятину. То, что это экспромт, сомнений не вызывало. Панер стоял, стиснув зубы. Не мог же он учинить Роджеру разнос в присутствии посторонних. Капитану оставалось только молиться, чтобы в воспаленную голову молодого идиота не пришла еще какая-нибудь дурацкая идея, способная испортить все дело, которое уже почти наладилось.
- Согласен с вами, - промолвил Хья Кэн не без разочарования. - Это и не может быть иначе, им одним такое не под силу. Чтобы выжить, Ку'Нкоку действительно пора искать новые источники древесины. Но область Экс'Интай, разрешенную для вырубки, мы уже истощили полностью, а леса по ту сторону реки удерживаются кранолтой. Лесорубы, проникавшие на тот берег, обратно не возвращались. Какое-то решение должно быть найдено, но вряд ли это прекратило бы заговоры и нападки экс'интайцев.
- Насколько я вас понял, - сказал Роджер, кивнув головой, - помимо строительства зданий большая часть древесины используется для приготовления пищи и обработки металлов. В качестве древесного угля. Правильно?
- Да, - ответил Грэк, - в основном как топливо для костров.
- А чем хуже каменный уголь?
- Каменный уголь? - Хья Кэн нахмурился. - Может быть. Да, его вроде бы используют в каких-то городах. Но у нас поблизости нет каменного угля.
- На самом деле, - усмехнулся принц, - такое месторождение существует и расположено на территории кордовского племени, вниз по течению реки от его деревни, в горах. Я собственными глазами видел признаки породы, целую угольную гору, - это примерно там, где река становится судоходной.
- Так, значит, этот уголь можно было бы довезти до деревни, погрузив на флер-та, - задумчиво произнес король, - а затем переправить на лодках к городу. Я слышал об этой долине. Но там ведь полно ядэнов. Какой дурак попрется туда выкапывать какие-то камни?
- Я думал на эту тему, - лицо Роджера исказила холодная улыбка. - Для начала вы могли бы направить туда, например, членов свергнутых семейств и их охранников.
Панер во все глаза уже смотрел на принца - раздражение прошло, осталось одно любопытство. В голосе принца, в тоне, которым он произнес последнюю фразу, сквозили нотки, которых Панер не слышал доселе. Командир подозревал, что эта неожиданно проявившаяся безжалостность должна была изумить и всех остальных, кто знал Роджера. Тон голоса не был грубым, скорее холодным, как лед. Когда Роджер произносил свою тираду, капитану неожиданно пришло на ум, что в принце, очевидно, проснулись повадки его пра-пра-прабабушки Миранды Первой, прославившейся своей беспощадностью к врагам. Конечно, бабка жила очень-очень давно, но корни есть корни.
Однако надо было как-то загладить возникшую неловкость.
Король в ответ лишь захрюкал от смеха, а затем, переглянувшись с генералом, снова посмотрел на Роджера и похлопал руками в знак согласия.
- Оригинальное решение, молодой человек. Когда-нибудь вы станете выдающимся монархом. Я, кстати, заметил одну вещь: если у вас только одна проблема, то она так и остается неразрешенной, если же проблем много, то они как-то разрешаются друг через друга. Вы нам пояснили, как раскрыть заговор, как помочь выполнить ваши пожелания, и даже подсказали, кто все это будет делать. Потрясающе!
- Для того чтобы все это осуществить, мне еще надо многое обсудить со своими офицерами, - заметил Панер.
Возвращаясь в свою комнату, Роджер заметил, что, кроме капитана, рядом никого не было.
- По крайней мере, моя мать никогда не церемонилась с заговорщиками, сказал он. - Я тоже ненавижу этих уродов: Н'Джиэя с Кесселотом.
Панер резко остановился и уставился на принца, который по инерции прошагал еще пару метров, прежде чем заметил, что командира рядом с ним нет.
- Ну что? Что я опять не так сказал? - Принц чувствовал, что опять чем-то обидел офицера, но, убей его бог, совершенно не представлял чем. Панер стоял безмолвно, словно потерял дар речи. У него в голове не укладывалось, как можно не понимать очевидных вещей. Неужели принц настолько наивен и слеп? В конце концов капитан решил, что лучше все же сказать правду.
- Вы... - Панер едва не выговорил "идиот" и закашлялся. - Ваше высочество, - продолжал он сурово. - Ваша мать на интригах собаку съела. Ей, как в древней Византии, приходилось разбираться с этим каждый божий день. Она бы уж сообразила, как поступить с этими фирмами, как следует переориентировать руководство Ку'Нкока. Так вот, зарубите себе на носу, что мы собираемся поступить точно так же. Конечно, как это ни печально, при этом погибнет множество ни в чем не повинных людей, но таков закон "большого топора", который, разумеется, не доставляет мне радости. К сожалению, никто из нас не может похвалиться таким умом и проницательностью, какими обладает императрица, так что нам остается только надеяться, что когда-нибудь мы все же отсюда выкарабкаемся, и уповать на то, что, пока мы отсутствуем, вашей матери удастся одержать верх над всем дерьмом, которое ее окружает!
Роджер вылупился на командира, но тот лишь язвительно фыркнул. Что бы там принц ни думал, но Панер слишком хорошо знал, насколько призрачны и обманчивы внешняя безоблачность и безмятежность, царившие в Империи. Мало кому еще из капитанов довелось просмотреть такое количество тайных доносов...
- Вы, наверное, думаете, что я преувеличиваю, ваше высочество? гремел Панер. - Отнюдь. Так что ради бога откройте глаза и сбросьте розовые очки. Вы, наверное, думаете, что все мы очутились на этом солнечном Мардуке, потому что давно сюда стремились? Или полагаете, что на "Деглопере" просто произошли небольшие технические неполадки, не имевшие к вам ровно никакого отношения? Но ведь кто-то протащил зомби на наш богом проклятый корабль и заставил нас высадиться на этой чертовой планете. Так вот, я заверяю вас, что это был не Н'Джиэй!
Глава 30
Темнело быстро. Джулиан смотрел на мокрую от дождя эазарную площадь.
Таверна закрывалась, продавцы упаковывали товар. Все, вроде, выглядело как обычно, город готовился к длинной ночи, но во всем ощущалось какое-то напряжение, томительное ожидание и страх. На улицах не видно ни одного прохожего, шторы на окнах домов давно опущены - верный признак, что горожане чувствовали приближение беды.
Не более дня потребовалось королю, чтобы подтвердить информацию землян. Последние сомнения рассеялись после того, как вернулись посланные на разведку дровосеки, сообщившие, что войска кранолты ждут только сигнала к штурму и что засели они именно в том месте, которое указали земляне. Не теряя времени даром, король сразу же приступил к активным действиям.
На сей раз совет назначили на вечер. Члены совета в этот момент обедали. Три взвода землян уже заняли свои позиции и изготовились к бою. Бронированное отделение Джулиана рассредоточили по всем опасным участкам. Дело в том, что облегченные хамелеоновские костюмы оказались совершенно непригодными и не защищали от ударов копья или меча. Поэтому Панер и решил сформировать группу прикрытия наиболее ответственных участков из надежно экипированных пехотинцев. Сам Джулиан в момент, о котором идет речь, находился прямо перед дверью в здание фирмы Н'Джиэя, внимательно сканируя окрестности и размышляя, существует ли, в принципе, на этой планете оружие, способное пробить его хромированную броню.
- Всем группам! Сообщите о готовности, - раздалось в коммутаторе. Голос лейтенанта Савато, казалось, шел издалека, напоминая речитатив механического робота или забарахлившего автоответчика.
- Н'Джиэйская группа заняла позицию, - отчитался сержант Джин. Здание Н'Джиэя, как самое большое и опасное, предстояло брать третьему взводу. Этот взвод славился самыми опытными бойцами, но численностью составлял не больше отделения.
- Группа Кесселота на позиции, - прозвучал очередной голос.
- Группа Си'Ртены на позиции, - лейтенант Яско ответил не сразу, и Джулиан вызвал на экране своего шлемофона схему расположения си'ртеновской группы и поморщился: задняя дверь здания была еще никем не прикрыта. Но лишь он об этом подумал, как там появились несколько бойцов.
Итак, перед входными дверьми каждого из особняков, стараясь быть незамеченными, замаскировалось по две трети людей от каждого взвода и по паре бронированных с ног до головы пехотинцев для подкрепления.
Третье отделение каждого взвода блокировало задние входы зданий, и кроме этого в поддержку каждому взводу приставили группу королевских стражников.
- Отлично, - подвел итог старпом. - Все изготовились к бою, обеденный перерыв в самом разгаре. Всем подразделениям: выполняйте приказ!
Джулиан глубоко вздохнул. Нервничать было ни к чему: опасность практически равнялась нулю. К тому же волнением делу, как известно, не поможешь. Настало время исполнять приказ... Он поднял руку и настойчиво постучал в дверь...
К'Лус Бай уже было закончил играть в свои любимые бабки, заметив, что напарники затеяли какую-то другую развлекуху, как вдруг раздался звонок.
- Кого там черт несет? - спросил он риторически, поглядев на остальных. Т'Сел Коб пожал в ответ плечами и похлопал нижними руками, затем поднял свой любимый топор. Стук в дверь повторился.
- Не знаю, но я сейчас разнесу его на кусочки.
- Откройте! Именем короля Хья Кэна! - загрохотал голос.
- Ах, - вымолвил Бай, хватаясь за копье. - Может быть, стоит подождать остальных?
Бронированный скафандр постоянно раздражал Джулиана, поскольку стеснял свободу движений. Захочет ли он вытянуть палец или откусить ноготь невозможно. Поправить волосы? Тоже никак. Единственное, что ему удавалось в совершенстве, это прицеливать свою пушку туда, где шлемофонные датчики улавливали скопление пенистых. Звонкий грохот неожиданно нарушил тишину подобно раскатистому удару грома; индикаторы, зафиксировав акустические и электромагнитные потоки, известили Джулиана, что полноценный заряд, вылетевший из плазменной пушки, попал по назначению.
Приятно все-таки сознавать, что датчики работают исправно.
Он кивнул рядовому Стиклесу и шагнул в распахнутую дверь.
- Пушечка, я знал, что мы с тобой сработаемся, - сказал он и нажал на кнопку, чтобы затемнить шлемофонную маску. Предполагалось, что это должно происходить автоматически, но перестраховаться не мешало. Если это вовремя не сделать, можно запросто ослепнуть.
- Стиклес, затемните шлемофон.
- Так точно, сержант, - проворчал рядовой, словно вспыльчивый ребенок. - Уже готово.
Стиклес был самым молодым в отделении, потому Роджер и цеплялся к нему постоянно, как к собственному дублеру. Конечно, опека новобранцу не повредит, но если откровенно, то "новичка" в их полку едва ли можно было сравнить с каким-нибудь новобранцем обычной регулярной войсковой части.
- Что это было? - встрепенулся Н'Джиэй. Прокатившееся эхо чем-то напомнило раскаты грома, но не совсем. - Вам не кажется, что это было похоже на залп орудия пришельцев, людей то бишь? - промолвил, нахмурившись, босс.
В Ку'Нкоке мардуканцы обедали обычно прямо на полу, и эта трапеза не являлась исключением. После нескольких перемещений и пересаживаний гости оказались сидящими прямо напротив местных фирмачей, которые уже явно начинали чувствовать себя не в своей тарелке. Каждого гостя к тому же почему-то сопровождал морской пехотинец в бронированной одежде.
- Что это было? - с невинным видом повторил вопрос Хья Кэн.
- Да, что это за шум? - промолвил в поддержку Н'Джиэя Кесселот еще более подозрительным тоном, чем его приятель. После последнего безобразного собрания Кесселот стал настаивать на том, чтобы привести с собой всю свою стражу. Фактически на обеде присутствовали свыше двадцати личных охранников фирм, гораздо больше, чем допускалось на королевской аудиенции. Очевидно, наступило время действовать. Ведь бывает так, что, для того чтобы воспользоваться представившейся возможностью, охотно перекраивают даже глубоко продуманные планы, а такой удобный момент, как этот, вряд ли еще представится. Взбудораженный Кесселот с немым вопросом поглядел на Н'Джиэя. У него в голове еще продолжал звучать только что прогремевший выстрел, как вдруг раздались два новых залпа. Они прозвучали так же громко, как и первый. Лицо Кесселота вытянулось, когда он услышал последовавший за этим странный треск и грохот.
- Братья! - он вскочил на ноги. - Вероломный Хья Кэн напал на нас. Мы должны...
Кесселот не успел договорить, как к нему подошли двое офицеров и наставили на него стволы.
Панер приходил в ярость от упрямства Роджера, а в результате вынужден был соглашаться с его требованиями. Хорошо хоть в этот раз разговор прошел без свидетелей!
Когда Панер доставал пистолет, вышло так, что принц оказался совсем рядом. Слава богу, О'Кейси хватило ума поспешно ретироваться: сначала она спряталась за надежной спиной одного из бойцов, а затем выскочила за дверь.
Представитель каждой из фирм, участвовавших в пресловутом "плане вырубки леса" привел с собой по три охранника, так как больше не разрешалось. Такое же количество стражников имели еще две фирмы, осведомленные об этом плане, но вынашивавшие собственные тайные замыслы против короля. На пехотинцев легла трудная и ответственная задача помешать караульным наломать дров.