Профессор Фэйнлайсон занимал старый, но довольно удобный дом, со всех сторон окруженный зеленью. Во время войны здание несколько пострадало, но было восстановлено. Рядом с ним ещё виднелись пустыри, на некоторых из которых возводились новые дома.
   Таня Орлофф остановила машину в начале одной из аллей.
   — Профессор живет здесь неподалеку в номере 23… Вы захватили оружие?
   Билл Баллантайн похлопал себя по карману плаща.
   — У меня есть все, что надо.
   — Что касается меня, — молвил в свою очередь Моран, — то мой пистолет остался на пустыре во время драки. Точно не могу сказать, но где-то там, возле останков джипа, да и то, я его «позаимствовал» у лже-шофера…
   Таня открыла бардачок машины и достала оттуда блестящий черный «люгер», который протянула французу.
   — Вот, возьмите, Боб. Думаю, что он вам понадобится…
   Билл уже стоял на тротуаре. Боб тоже хотел выйти, но Таня удержала его. Смущаясь, она проговорила:
   — Боб, прошу вас… будьте осторожней… Мне не хотелось бы, чтобы… случилось несчастье…
   Моран улыбнулся и нежно коснулся кончиками пальцев её щеки, говоря:
   — Не бойся, девочка, надеюсь, что нам повезет… как и раньше!
   Как и раньше… А ведь раньше-то в борьбе с Желтой Тенью им везло далеко не всегда.
   — Я тоже прошу вас, — сказал Моран в свою очередь, — быть осторожной, чтобы ваш дядюшка ничего не заметил…
   — Я поставлю машину на соседней улице, — заверила Таня. — Удачи вам, Боб…
   — И вам удачи, девочка…
   Француз высадился, захлопнул за собой дверцу и догнал Билла. Они услышали, как позади заработал мотор; это Таня, как и обещала, отправилась на соседнюю улицу.
   Через несколько секунд друзья оказались у дома 23. Это была просторная вилла, окруженная садом, и чтобы добраться до нее, нужно пройти сквозь кустарник и проследовать дальше по короткой аллейке, метров десять, которую окаймляли кусты шиповника.
   Друзья долго и внимательно разглядывали виллу., Обитатели её, казалось, ещё спали, и ничего не свидетельствовало о готовящейся драме.
   — Вроде бы все спокойно, — заметил Баллантайн. — Может быть, господин Минг ещё не прибыл…
   — А может он и вообще не появится, — сказал Боб. — Впрочем, — добавил он, — нужно посмотреть…
   Они открыли калитку, стараясь не шуметь, и она даже не скрипнула, как бы придя к ним на помощь, а затем подошли к вилле, у порога которой росли глицинии. Потрогали дубовую дверь, но та была заперта.
   — Ну и что будет делать, командан? Полезем в окно или позвоним?
   Француз подумал, затем решил:
   — Пожалуй, позвоним, Билл. Может ты и прав, Желтая Тень ещё не добрался сюда…
   Говоря так, Моран нажал на кнопку звонка на двери. Где-то в глубине дома раздался звон, который прекратился, едва Боб отнял палец от кнопки. Что-то щелкнуло рядом с ними.
   — Дистанционное открывание дверей, — шепнул Билл.
   Он толкнул створку иа та на этот раз легко ему поддалась, открывая проход в широкий коридор, ведущий в холл, уставленный старинной мебелью, пол в котором был покрыт широкими плитками, черными и белыми вперемешку, как на шахматной доске. В холле, в продуманном беспорядке было развешено китайское старинное оружие, но углам стояли высокие кожаные ботфорты, разбросаны открытые китайские зонтики, а между всем этим, некоторым диссонансом, стены украшали египетские барельефы. Все освещалось рассеянным светом из скрытых источников, но не было ни одной живой души.
   — Ну и что, командан, войдем?
   Уже второй раз всего за несколько часов Моран находился перед открытой входной дверью, ведущей в неизвестность.
   Первый раз — у лорда Бардслея. Он тогда вошел, и это чуть не стоило ему жизни. Теперь обстановка была довольно схожей, за пустотой и тишиной таилась угроза.
   — Ну так что? Входим? — понизив голос, повторил Билл.
   Боб Моран прошелся рукой по своим коротким волосам. Ему опять приходилось решать: играть ли жизнью Билла и своей собственной. Но ведь, если им удастся разделаться с господином Мингом, то миллионы людей в мире вздохнут свободно. Он подумал о тех китайцах, индийцах и малайцах, неоднократно встречаемых во время путешествий, которых знал и любил, и которых терроризировал Желтая тень. Стоило ли раздумывать, борясь за счастье этих людей?
   И Боб, конечно, быстро решился. Сунув руку в карман и вытащив «люгер», который дала ему Таня Орлофф, он спокойно сказал:
   — Пошли…
   Билл тоже достал свой пистолет и мягкими шагами последовал в холл, куда сочился из окон серый рассвет. То, что холл был пуст, ни о чем не говорило, ибо в этот ранний час слуги могли ещё спать, а, к тому же, они вообще могли быть приходящими и не жить в доме. Но ведь кто-то же включил запор двери. Кто? Может быть, сам профессор? Но почему же он в таком случае не вышел встретить столь ранних посетителей?
   Боб и Билл должны были решить все эти вопросы. Осмотрев холл, друзья остановились у лестницы, ведущей наверх, и, выждав немного, стали осторожно подниматься, стараясь держаться ближе к стене и не скрипеть ступеньками.
   И вот на втором этаже они обнаружили дверь, из-под которой пробивалась полоска света и раздавались приглушенные голоса.
   Эта комната выходила на заднюю часть дома, чем объяснялось, что Боб и Билл не заметили горящего в ней света. Они на цыпочках подкрались к двери и прислушались. Один из голосов был им не знаком, но другой они тотчас узнали — это был голос господина Минга. Монстр рядом с ними, всего дверь отделяет от него, да и к тому же может быть не запертая.
   Действительно, она распахнулась от одного резкого нажатия руки Боба Морана, и друзья, сжимая оружие, ворвались в кабинет, уставленный английской мебелью времен Регентства, глубокими и мягкими креслами темной мягкой кожи. В одном из них сидел маленький старичок с вислыми усами и очках в черепаховой оправе, который был связан как сосиска. В другом, с высокой спинкой — господин Минг. Этот был одет все также в сюртук с высоким воротником, каким его видел Моран на чердаке дома в Вулвиче. Разница была только в том, что рядом с Желтой Тенью на ручку кресла небрежно было брошено пальто с каракулевым воротником. Лысый череп прикрывала шляпа из фетра с опущенными полями.
   Желтая Тень даже не вздрогнул, увидев друзей. Его огромные кисти рук — искусственная и натуральная — лежали неподвижно на коленях и только глаза повернулись в сторону ворвавшихся. Моран сразу же обратил внимание на тусклость взгляда и странную неподвижность Минга, предположив, что монгол накурился опиума. Это, конечно, не делало его менее опасным. Боб достаточно поболтался по Дальнему Востоку, чтобы знать, что наркотик в ряде случаев, вместо того, чтобы расслаблять, служит довольно мощным стимулятором на некоторое время.
   — Прямо скажу, командан Моран, — просто проговорил господин Минг, — вы меня поражаете. Любой на вашем месте в это время был бы мертв, а вы мне лишний раз доказываете, что способны выпутаться из сложнейшего положения…
   Голос монгола был монотонен и бесстрастен, и Боб получил лишнее подтверждение того, что Желтая Тень находится под воздействием наркотика. А тот, между тем, продолжал:
   — Поскольку вы и ваш друг здесь, мне следует смириться с этим… Но позвольте представить вам профессора Фэйнлайсона. Возможно, что вы с ним не знакомы… В таком случае, могу вам сказать, что в его специальности, то есть египтологии, нет никого, кто бы знал больше, чем он… естественно, конечно, кроме меня, ибо вы не можете не знать, что никто иной, за исключением вашего покорного слуги, так хорошо не знает Древний Египет, где я когда-то жил в эпоху фараонов… Птолемей
   считал меня великим магом, даже можно сказать величайшим магом…

Глава X

   Боб Моран и его друг с какой-то даже растерянностью смотрели на этого спокойно рассуждавшего человека, который как бы находился в кругу семьи. Тем не менее, его последние слова прозвучали, как речь сумасшедшего, ибо было совершенно ясно, что никто из смертных не мог дожить до наших дней со времен царствования Птолемея, то есть две тысячи триста лет тому назад. тем не менее Моран и Баллантайн прекрасно знали, что Минг вовсе не является сумасшедшим, и хотя не верили в то, что он бессмертен вообще, имели возможность неоднократно убедиться, что Желтая Тень способен на многие странные или точнее сказать поистине необычно сказочные дела.
   — Бесполезно отвлекать наше внимание, Минг, — сухо бросил Моран. — Мы слишком долго знаем вас, чтобы попасться лишний раз на вашу удочку. И даже не будем мериться с вами взглядами, будучи уверены в ваших гипнотических возможностях… Короче, вы попались. Мы вооружены, а вы нет. При малейшем подозрительном движении с вашей стороны мы без предупреждения стреляем.
   — А я возрожусь немедленно в двух тысячах километрах отсюда, — без улыбки добавил Минг.
   — Но раз уж нет никакой другой возможности, — продолжал между тем Моран, — не так уж плохо, если мы будем знать, что вы находитесь в тысячах километров отсюда. Во всяком случае, это сильно нарушит ваши планы…
   Пока Билл продолжал держать под прицелом Минга, Боб повернулся к профессору:
   — Рад, что мы успели вовремя, чтобы вырвать вас из лап этого чудовища. Теперь вы в безопасности.
   Связанный ученый пожал плечами.
   — Я так и не понял, чего хотел от меня этот человек, — с юмором сказал он. — Хотя его называют то ли Мингом, то ли Желтой Тенью, то ли Вельзевулом, я никогда о нем не слышал, и ничего о нем не знаю, хотя он сам утверждает, что я угрожаю его безопасности…
   Моран взглянул на Минга и спросил:
   — Что это значит, Минг? Если профессор ничего о вас не знает, то почему вы хотите с ним расправиться?
   Желтая Тень усмехнулся.
   — Позвольте мне сохранить мои маленькие секреты, командан Моран. Но скажу вам только одно, вы сильно ошибаетесь, полагая, что профессор находится в безопасности. впрочем, ему грозит кое-что так же, как и вам. Вы угрожаете мне оружием, а над самими нависла угроза, о природе которой вы и не подозреваете…
   Боб Моран и Билл Баллантайн давно уже научились не пренебрегать словами Желтой Тени, ибо знали, что это существо не бросает слов на ветер и всегда держит что-нибудь за пазухой, часто довольно неожиданное. Впрочем, уже с самого момента проникновения в этот дом Боб чувствовал в воздухе какую-то опасность, а то, что Минг был здесь один, только усиливало это чувство. Было что-то странное в отсутствии дакоитов или тугов-душителей. К тому же, если речь шла об уничтожении профессора, то зачем это было делать самому, а не доверить своим излюбленным убийцам? В этом была какая-то загадка, решение которой ускользало от француза.
   — Короче, — продолжал Желтая Тень, — я могу хотя бы предположить, что вы собираетесь сделать со мной, а вот, что я с вами, этого вы не можете… Однако нам пришло время, я полагаю, договориться…
   Заключить договор с Мингом? Вот этого-то ни Боб, ни Билл не могли понять. Как будто можно договориться с дьяволом? Моран предпочел не перебивать собеседника, пусть раскрывается дальше. А монгол продолжал:
   — Я предлагаю вас сделку…
   Ни Боб, ни Билл опять ничего не поняли. Сделка с Мингом всегда предполагала наличие жертвы обмана и простофилями в этом случае должны оказаться они, Моран и Баллантайн.
   — Это удивляет вас, господа? Вам предлагает сделку вроде бы побежденный… Я бы так, впрочем, не стал оценивать положение. Признаюсь, что ваше непредвиденное появление несколько нарушило мои планы. Так вот, я предлагаю: со своей стороны я снимаю угрозу, нависшую над вами и профессором, а вы — отпускаете меня…
   В этот самый момент где-то далеко, очень далеко, раздался вой сирены.
   — Полиция! — воскликнул профессор. — Когда этот человек, — он кивнул головой на Минга, — попытался проникнуть ко мне, я позвонил по телефону…
   И повернувшись к Желтой Тени, добавил:
   — …так что у вас нет никаких шансов выпутаться…
   Но монгол, казалось, ничуть не удивился, а просто сказал:
   — Вот видите, господа, нам действительно нужно договориться как можно скорее…
   Тут хихикнул Баллантайн.
   — Напрасно надеетесь, Минг. Через несколько минут вы будете в руках Скотланд-Ярда… Слышите, они уже подъезжают…
   Но в действительности сирены звучали ещё достаточно далеко, и Минг это тоже понимал.
   — Ваши друзья из полиции доберутся сюда не раньше, чем через пять минут. А за это время может многое случиться. Например, мы все уже будем мертвы…
   Пока Желтая Тень вот так вещал, Боб Моран внимательно наблюдал за ним, и это давало ему возможность обратить внимание на то, что под опущенными полями шляпы лицо Минга совершенно неподвижно и на нем не читается ни малейшего следа чувств. Или он блефует, или у него в рукаве, действительно, крупный козырь. Моран склонялся ко второму, поскольку с таким противником ничего нельзя оставлять на волю случая.
   — А все-таки объясните, — предложил он. — Что вы хотите сказать, предполагая, что все мы будем мертвы?
   — Я хочу только повторить, что вы держите меня под угрозой оружия, о чем я знаю, а вот под угрозой чего я держу вас, вы догадаться не сможете…
   — Ну так и что это за угроза?
   — Дом ответ только в обмен на мою свободу…
   Моран задумался. Какую игру ведет Минг? Ему очень хотелось бы знать, но черты лица Желтой Тени никак не могли это подсказать, он был бесстрастен, как чемпион по игре в покер.
   — Одно не могу понять, — наконец заговорил француз, — почему вы хотите заключить сделку именно с нами. Чем грозит вам смерть, если вы располагаете «дубликатором», который воссоздаст вас сразу же после гибели?
   — Все правильно, но за тысячи километров отсюда, командан Моран. Это срывает мои нынешний планы, которым ничего не угрожало. А к тому же, «дубликатор» может сыграть опять со мной скверную шутку; как вы знаете, он уже это сделал однажды. Хотя я его и починил, но вещь он достаточно хрупкая, очень точный аппарат…
   Вой сирен доносился все громче и громче, что означало постепенное приближение полицейских машин. В голосе Желтой тени мелькнуло нетерпение.
   — Ну, так заключаем сделку? Согласны… или готовы умереть?
   Боб все меньше и меньше полагал, что это блеф со стороны Минга. Этот человек всегда обеспечивал себе тылы. Вдруг француз решился:
   — Так что вы хотите в обмен на то, чтобы убрать висящую над нами угрозу?
   — Я же сказал, вы отпускаете меня.
   — Мы даем вам фору в одну минуту, а затем будем вас преследовать. Это единственное, на что я могу решиться. согласны?
   Желтая Тень без колебаний кивнул головой.
   — Согласен. Вы даете слово?..
   — Вы его уже имеете…
   — Отлично… я вам верю.
   Повернувшись ко все ещё связанному профессору, сидевшему в кресле, Минг сказал:
   — Покопайтесь у него в правом кармане, командан Моран. Там вы найдете некую овальную металлическую штучку. Это — миниатюрная бомба, которая способна, несмотря на все размеры, разнести на мелкие кусочки и убить всех, кто находится в комнате. Я сунул её ему в карман, когда связывал, так что он не заметил. Поспешите, она должна взорваться через несколько минут.
   Моран быстро проделал все, что говорил Минг и в его руках очутилась блестящая металлическая сфера величиной с шарик для пинг-понга с несколькими головками, как у часов.
   — Дайте её мне, — скомандовал Желтая Тень.
   Боб повиновался, и Минг, взяв сферу, подцепил ногтем мизинца одну из головок и, повернув её на сто восемьдесят градусов, снова защелкнул.
   — Вот и все, — просто сказал он. — Опасность снята…
   — А что если она взорвется после того, как вы уйдете? — недоверчиво пробормотал Баллантайн.
   — Я заберу её с собой… Это вас устроит?
   Говоря так, монгол сунул бомбу в карман своего темного пальто. Затем поднялся.
   — Сирены все ближе, — проговорил он. — Мне пора удалиться.
   Билл Баллантайн вскинул пистолет.
   — Нет, Минг, — бросил он, — вы не уйдете!.. Стоять!..
   — Я дал слово, Билл, — вмешался Моран. — Оставь его, пусть уходит!..
   — Вы ещё раскаитесь в этом, командан…
   — Я дал слово, — упрямо повторил Моран, Он повернулся к Желтой Тени и продолжил:
   — Уходите, Минг… и помните, что через шестьдесят секунд мы пойдет по вашим следам.
   — Я помню об этом, командан Моран…
   Не говоря больше ни слова, Минг скользнул за дверь. Его странно тяжелые шаги простучали по лестнице, затем внизу в коридоре.
   — Ну-ка, посмотри на часы, — кивнул Боб другу, — и скажи, когда истечет минута. А я пока развяжу профессора…
   Схватив открытый нож для разрезания книг, лежащий на столе, Моран стал пилить им путы профессора, в то время как Желтая Тень в очередной раз ускользнул от них…

Глава XI

   — Все, командан, время истекло!
   Боб Моран выпрямился, сняв последние веревки с профессора.
   — Запритесь пока на два оборота ключа, профессор, — порекомендовал француз. — А через несколько минут здесь будет полиция.
   И по пятам за Биллом, Моран бросился вон из кабинета, промчался по коридору и кубарем скатился с лестницы. Они почти одновременно оказались на улице, которую теперь полностью заливал дневной свет. Однако Минга нигде не было видно.
   — Он никак не мог добежать ни до того, ни до другого конца улицы, — задыхаясь проговорил Билл. — Разве что у него отросли крылья…
   — Он где-то по соседству, — заметил Боб. — Я пойду налево, а ты направо. Кстати, нужно убедиться, все ли в порядке у Тани. Дядя может её засечь, а мне бы этого не хотелось. Потом встретимся с тыльной стороны дома…
   Разделившись, друзья двинулись каждый своей дорогой. Повернув, Моран отправился вдоль новых домов, часть их которых ещё была не закончена. В этот ранний утренний час было не видно ни одного прохожего, ни одна машина не катилась ни в том, ни в другом направлении, только у тротуара был припаркован огромный черный «даймлер», но метрах где-то в ста от француза.
   Боб тут же подумал:
   «Машина Минга!.. Это, должно быть, машина Минга!..»
   И тут он услышал, как заработал мотор «даймлера».
   Сжимая рукоятку пистолета, он рванулся к авто, но, когда до автомобиля оставалось не более двадцати метров, тот покатился вперед все больше набирая скорость. Моран понял, что у него нет никаких шансов в состязании с мощной машиной. И тут, как бы судьба ещё раз решила посмеяться над ним, в заднем стекле Боб увидел лицо Минга. «Даймлер» удалялся, и француз всячески ругал себя за то, что потерял время и не открыл сразу огонь. А теперь это было бесполезно. Да скорее всего и стрельба с ближнего расстояния вряд ли что-нибудь дала. Машина, наверняка, была бронированная, со спецстеклами. Единственное, что он успел заметить, так это номер: ЗК 12732. Может быть, в будущем пригодится и это, если номерной знак что-нибудь значил для Желтой Тени.
   Задыхаясь, Боб стоял у края тротуара и смотрел, как «даймлер» теряется вдали в конце улицы. Сжав зубы, он прошептал:
   — Эх! Еще бы несколько секунд и я бы его взял… Проклятый Минг! Еде и усмехался, глядя сквозь заднее стекло… Даже шляпу снял, чтобы я его с кем-нибудь не перепутал…
   Он продолжал стоять и размышлял. Что-то не очень вязалось во всем этом деле. С момента их прибытия на виллу профессора все шло не в том темпе, в каком обычно действовал Желтая Тень. Во-первых, они очень легко взяли Минга, ну просто, как ребенка. Во-вторых, почему он сам решил покончить с профессором и что означало отсутствие дакоитов?
   — Не сходятся концы с концами, — бормотал себе под нос Моран. — Когда Минг начинает действовать, как дилетант, — это плохой признак для нас. Не очень удивлюсь, если за всем этим кроется какая-то хитрость.
   Тут он пожал плечами и решительно продолжил:
   — Ладно. Будущее покажет, в чем тут загвоздка. А пока Минг сумел удрать.
   Полицейские сирены, которые не переставали выть все это время, достигли максимума громкости. И вдруг смолкли. «Должно быть, машины уже у дома Фэйнлайсона, — подумал Боб. — Надо пойти туда… Встречусь с инспектором, который там старший, и пусть он срочно предупредит сэра Арчибальда…»
   Он повернулся, но легкий шум за спиной, раздавшийся неожиданно, заставил его вздрогнуть. Боб мгновенно обернулся и увидел, как по направлению у нему, выйдя из-за угла, движется какой-то человек. На нем небрежно сидел плохо пошитый твидовый костюм. Он был в шерстяной рубашке, застегнутой до горла, а на плечи наброшено потрепанное пальто. Однако не эти детали привлекли внимание француза. Его привлекло лицо. Оно было хорошо ему знакомо, даже лучше, чем любое другое, потому что он видел его каждый день в зеркале, бреясь…
   В предшествующую ночь Боб пережил столько всего, в том числе и покушения на его жизнь, так устал, что в первый момент ему показалось, будто он видит брата-близнеца или просто задремал на ходу. Все было на месте — худощавое костистое лицо, чуть переломленный нос, серые стальные глаза и короткие черные волосы. Да и рост вроде бы тот же, и телосложение.
   — Это невозможно… Просто кошмар какой-то, — расстроенно прошептал Моран.
   Брат-близнец?.. Да нет, это он сам. И к тому же приближается явно с какими-то недобрыми намерениями и очевидно агрессивными.
   — Эй вы, минутку, — крикнул Боб. — Вы, может быть, и хорошо загримированы, но мне на сегодня хватит маскарадов…
   Было такое ощущение, как будто он обращается к стенке, ибо, продолжая наступать, незнакомец вдруг нанес Морану резкий крюк справа. Боб, который обладал хорошей реакцией, избежал удара, но не совсем. Кулак попал в подставленное плечо. Тем не менее, он потерял равновесие и упал. Самортизировавшись при падении, он понял, что попади незнакомец точно в челюсть, был бы полнейший нокаут.
   В то же время Моран ощутил, что удар был нанесен с необыкновенной силой. Вскочив, весь пылая гневом, он сам нанес два мощнейших удара в солнечное сплетение. Было такое ощущение, что Боб попал по каменной стене, слегка прикрытой кожей. На самое странное, что его противник даже не согнулся. Наоборот, он во всю мощь ударил снова, прямо в грудь Бобу. Моран рухнул навзничь, как будто его ударили молотом.
   Француза охватила паника. Конечно, можно было сделать скидку на усталость, но в целом было ощущение, что он воюет с самим собой. И Боба пронзило предчувствие, что своего двойника он победить не сможет, ибо силы их были абсолютно равны.
   Что делать? Бежать? Оставалось это одно единственное решение.
   Вскочив, он бросился прямо перед собой, а двойник — за ним. Усталость и полученный удар, сбивший дыхание, значительно замедлили его бег, а противник мчался, как раскачегарившийся паровоз.
   Боб остановился. Что делать? Да, ведь у него есть револьвер! Когда Минг скрылся, француз сунул оружие в карман плаща… Но как использовать пистолет против двойника? Однако сомнения тут же исчезли. Нужно было защищаться свою жизнь!
   Выхватив «люгер», Моран разрядил его в двойника, но — никакого эффекта. Получив кучу пуль в грудь, двойник продолжал наступать. Вот уже тут Морана охватил настоящий ужас. Будучи рядом с новостройкой, он бросился туда, но споткнулся о доску и рухнул назад. Вскочив и заметавшись у стены, Боб заметил валявшийся забытый строителями металлический лом. Замахнувшись, он хотел нанести удар, но импровизированное орудие было у него мгновенно вырвано из рук, однако Боб сумел снова его перехватить. Тем не менее противник давил на лом и уже готов был задушить француза, приперев его куском стали, который вот-вот мог сломать гортань и вогнать в глотку адамово яблочко.
   Каков конец! Быть задушенным самим собой или человеком с собственным лицом!
   И тут, сквозь кровавый туман Моран увидел, как за спиной его двойника возникла огромная фигура Билла Баллантайна. Вырвав лом, которым двойник пытался задушить Боба, Билл ударил врага со всего маха по затылку, как лесоруб рубит деревья. Раз, два… Руки двойника опали и он повалился срубленным деревом, оставшись лежать без движения.
   Боб остался неподвижным несколько секунд, приходя в себя. Горло его пылало. Ведь второй раз за короткий промежуток времени его пытались задушить, а ни одно человеческое горло не могло бы безболезненно вынести такие «упражнения».
   — Ну что, командан, как вы себя чувствуете? Пришли в себя?
   — Да, Билл, спасибо. Ты уже второй раз подряд спасаешь мне жизнь.
   Шотландец закатился от смеха.
   — Ну вот! Значит вы очухались! Сейчас начнем считать, сколько раз спасали за эти годы вы меня, а сколько я… А то-то я смотрю, вы бежите, а этот близнец за вами. Потом вспомнил о той встрече в Калькутте на борту яхты Минга «Нага». Помните, как вы вошли в каюту нашего «дружка», а оттуда выскочил тип и бросился на меня. Ну вам и пришлось, чтоб спасти меня, жахнуть его топором… Помните
   ?
   Еще бы Боб не помнил! И тут он взглянул на своего лежащего двойника. От почти оторванной головы не тянулось ни ниточки крови, а торчали разноцветные электропровода, да обломки металла.
   — Наверняка, робот! — проговорил с трудом Моран. — Робот — полная моя копия, как и ночью в Вулвиче была твоя… Минг в своем репертуаре! Я мог бы и раньше догадаться. Нужно сказать, что с того калькуттского периода, Желтая Тень преуспел в кибернетике. Движения этих кукол четки и точки, не говоря уж о синхронности. Лица подвижны, а глаза почти человеческие. Даже кожа не отличается…
   — Вот именно, — подтвердил Билл. — И это объясняет многие вещи, которые казались нам таинственными.