— Мы на месте? — спросил он.
   — Нет еще, — ответил проводник. — Сейчас восемь часов вечера. Предлагаю сделать привал.
   — А потом?
   — Потом двинемся дальше.
   — Но ведь скоро стемнеет.
   — Пустяки, Чанчэн [86]уже близко.
   — Ну ладно, будь по-вашему, — согласился Цзинь Фо.
   На обочине дороги возвышался заброшенный дом. Рядом в извилистой ложбинке, где журчал ручеек, могли утолить жажду верблюды.
   Спутники устроились за скрипучим столом и с аппетитом поужинали.
   Беседа не клеилась. Несколько раз Цзинь Фо пытался выведать что-нибудь о Лао Шэне. Но проводник всячески старался переменить тему разговора.
   — Он часто бывает здесь? — спросил Цзинь Фо.
   — Нет, — ответил китаец. — Но члены банды иногда пересекают границу. Да хранит нас Будда от встречи с ними!
   Агенты в это время переглядывались, хмурили брови, смотрели на часы и качали головой.
   — А почему бы нам не остаться здесь до утра? — спросил Грэйг.
   — В этой лачуге?! — воскликнул проводник. — Уж лучше спать под открытым небом — по крайней мере, не будем застигнуты врасплох.
   — Мы договорились, что заночуем у Чанчэна, — напомнил Цзинь Фо. И тоном, не допускающим возражения, добавил: — В путь!
   — Господин Цзинь Фо, — пробовали настоять на своем американцы, — вы непременно хотите встретиться с Лао Шэном?
   — Ну конечно! Нужно любой ценой заполучить проклятое письмо.
   — Но предприятие очень рискованное.
   — И тем не менее я не отступлюсь от принятого решения. — Цзинь Фо был неумолим. — А вы, джентльмены, вправе остаться тут или вообще вернуться в Шанхай.
   Проводник зажег маленький фонарик. Агенты вновь посмотрели на часы.
   — И все-таки лучше подождать до утра. — Грэйг и Фри теперь переговаривались как бы между собой.
   — Но почему? — пожал плечами Цзинь Фо. — Завтра или послезавтра Лао Шэн будет столь же опасен, как и сегодня.
   — Ну что ж, воля ваша! — нехотя согласились братья.
   Почти всю дорогу молчавший проводник весь превратился в слух. И всякий раз, когда агенты настаивали на своем, в его черных раскосых глазах вспыхивали недобрые огоньки. Он нетерпеливо переминался с ноги на ногу, а когда Цзинь Фо поднимался на верблюда, не вытерпел, наклонился, якобы поправить седло, приставил палец к губам и тихонько прошептал:
   — Не доверяйте этим людям! Вопросы — потом.
   И караван тронулся в путь.
   Цзинь Фо недоумевал. Агенты уже не раз доказывали ему свою преданность. Но, с другой стороны, почему они с такой настойчивостью предлагали ждать утра и даже вообще отказаться от встречи с тайпином? Разве не затем была предпринята вся эта экспедиция? И разве не в интересах компании найти злополучное письмо? Непонятно!
   Внешне Цзинь Фо сохранял обычную невозмутимость.
   Часа через два, перед самым восходом луны, проводник остановился и показал рукой на север: на фоне посветлевшего неба слабо виднелась длинная черная линия. Чуть дальше возвышались горные вершины.
   — Великая стена! — сказал китаец.
   — Мы можем ее перейти сегодня? — спросил Цзинь Фо.
   — Да, если хотите, — ответил проводник.
   — Это надо сделать обязательно!
   — Тогда схожу в разведку, оставайтесь здесь и ждите меня.
   Как только проводник исчез в темноте, к Цзинь Фо подошли Грэйг и Фри.
   — Господин… — начал один.
   — Господин… — эхом отозвался другой.
   — Вы довольны нашей работой? — почти хором произнесли оба Друга.
   — Очень!
   — Тогда не откажите засвидетельствовать это на листе бумаги.
   — На листе бумаги? — переспросил удивленный Цзинь Фо, увидев страничку, вырванную агентами из записной книжки.
   — Да, ваша расписка будет очень кстати для нашего управляющего, — объяснил Фри.
   — А вот и моя спина, можете на нее опереться. — Грэйг приблизился к Цзинь Фо и согнулся.
   Наш герой рассмеялся и подписал листок.
   — А теперь скажите, — спросил он, — почему закончившаяся церемония произошла именно здесь и в такой час?
   — Здесь, — ответил Фри, — потому что мы не намерены больше вас сопровождать.
   — А в такой час, — продолжил Грэйг, — поскольку скоро наступит полночь.
   — Ну и что?
   — Господин Цзинь Фо, — в голосе Грэйга появились официальные нотки, — интерес страховой компании к вашей персоне…
   — …через несколько минут будет исчерпан… — напустил на себя важный вид Фри.
   — …и вы сможете покончить жизнь самоубийством…
   — …или как-нибудь иначе.
   — Выбор неограничен!
   Агенты были в высшей степени любезны и вежливы. Цзинь Фо смотрел на них, ничего не понимая. На востоке над горизонтом появились первые лучи восходящей луны.
   — Луна! — воскликнул Фри.
   — Сегодня тридцатое июня! — воскликнул Грэйг.
   — Она появляется в полночь…
   — И поскольку вы не возобновили полис…
   — …то не являетесь больше клиентом «Ста лет»!
   — До свидания, господин Цзинь Фо! — щелкнул каблуками Грэйг.
   — До свидания, господин Цзинь Фо! — точно так же попрощался и Фри.
   Повернув верблюдов, агенты исчезли в темноте, оставив своего оторопевшего клиента (уже бывшего!) одного. Едва стихли их удаляющиеся шаги, ватага каких-то неизвестных набросилась на Цзинь Фо и Суна и быстро затолкала в низкое темное помещение старого заброшенного бастиона, — таких множество у Великой стены. Дверь захлопнулась, щелкнул замок, и стало вдруг тихо-тихо.

Глава ХХII

   Великая Китайская стена представляет собой грандиозное более чем тысячекилометровое сооружение для защиты северных границ Поднебесной.
   Непрерывной лентой высотой пятьдесят и шириной двадцать футов, с гранитным основанием и кирпичным верхом, простирается она от Ляодунского залива до Ганьсу. [87]
   К настоящему времени стена потеряла свое военное значение и ее состояние оставляет желать много лучшего. Русский, монгол, киргиз, как и любой житель Поднебесной, могут спокойно пройти через имеющиеся в ней ворота.
   В темнице Цзинь Фо и Сун провели беспокойную ночь. Проводник исчез. Никаких иллюзий на его счет у пленников больше не осталось. Этот малый, конечно, не случайно оказался на их пути. Он давно поджидал Цзинь Фо, а нерешительность в ответ на просьбу идти дальше за Великую стену была всего лишь хитрой уловкой. Несомненно, молодчик принадлежал к банде Лао Шэна.
   Утром Цзинь Фо подняли и куда-то повели.
   — Ведете нас к Лао Шэну, вашему командиру? — обратился он к одному из конвоиров.
   — Да, скоро будем у него, — кивнул бандит.
   В конце концов, кого искал ученик Вана? Бывшего товарища философа! Ну вот и отлично! И не так уж и важно, как и где произойдет эта встреча.
   Цзинь Фо шел спокойно, глядя прямо перед собой: наконец-то можно будет получить у Лао Шэна злополучное письмо.
   Ну а на Суна было жалко смотреть: зубы стучали, а голова как-то странно дергалась.
   Конвой свернул на узкую извилистую тропку, она вела в гору. Пленники молча, не помышляя о побеге, шагали в плотном кольце мрачных охранников.
   Через полтора часа вдали показался полуразрушенный старый монастырь — характерный образец буддийской архитектуры, воздвигнутый на вершине одного из холмов. Цзинь Фо совсем не удивился, когда узнал, что здесь находится главная резиденция Лао Шэна. В столь диком и необжитом крае святая обитель вполне могла превратиться из места паломничества благоверных в притон воров и бандитов.
   Прошло еще какое-то время, и вот наших уставших, измученных героев втолкнули в большой зал, где находилось два десятка вооруженных людей в живописных разбойничьих одеяниях. Все повернулись в сторону вошедших. Цзинь Фо гордо поднял голову, а ковыляющий сзади Сун попытался спрятаться за спину хозяина. В конце зала в глухой стене виднелся черный лаз с крутой лестницей. Внизу, находился склеп.
   В руках конвоиров неровно горели факелы. Пленники, спустившись на тридцать ступенек и пройдя сотню шагов, оказались в тускло освещенном подземелье, низкий сводчатый потолок которого поддерживали массивные столбы, украшенные отвратительными изображениями монстров. Скоро привыкшие к темноте глаза различили множество каких-то людей. Это и была банда Лао Шэна. В центре толпы, подобно оратору, стоял высокий человек. Он сделал знак, и разбойники расступились, образовав живой коридор.
   — Лао Шэн, — просто сказал кто-то из охраны, указав на главаря.
   Цзинь Фо, выступив вперед, без всяких предисловий начал:
   — Лао Шэн, философ Ван передал тебе письмо. В настоящее время оно потеряло свою силу, и я прошу отдать его мне.
   Наш герой говорил спокойно и уверенно. Но тайпин и бровью не повел. Казалось, он ничего не слышит.
   — Что ты хочешь за это письмо? — продолжил Цзинь Фо.
   Ответом опять было молчание.
   — Лао Шэн, — сказал Цзинь Фо, — я готов выписать чек, ты сможешь получить указанную сумму сам, без посредников.
   Но тайпин продолжал молчать, что не предвещало ничего хорошего. Цзинь Фо сделал еще одну попытку:
   — На какую сумму выписать чек? Пять тысяч таэлей?
   Тишина.
   — Десять тысяч таэлей?
   Лао Шэн и его люди словно онемели. Чувство бессильного гнева охватило Цзинь Фо.
   — По крайней мере, хоть что-то ответить можно? Ты меня слышишь? — почти закричал он.
   Лао Шэн едва заметно кивнул головой.
   — Двадцать тысяч таэлей! Тридцать тысяч! — шел ва-банк Цзинь Фо. — Вместо суммы, которую ты получил бы в страховой компании в случае моей смерти, предлагаю в два раза больше! В три! Говори же!
   Взбешенный Цзинь Фо приблизился к Лао Шэну и, скрестив руки на груди, едва сдерживаясь, тихо спросил:
   — Назови свою цену.
   — Мне не нужны деньги, — прервал молчание тайпин. — Ты оскорбил Будду, презирая жизнь, которую он тебе даровал, и только перед лицом смерти поймешь, что был неправ!
   Лао Шэн сделал знак рукой. Несколько человек схватили Цзинь Фо, связали и затолкали в какой-то большой ящик. На дверце щелкнул замок. Несчастный Сун не избежал участи хозяина.
   «Это смерть! — обреченно подумал Цзинь Фо. — Ну что ж, чему быть, того не миновать. Другого я не заслужил».
   Прошло несколько часов. Цзинь Фо и не догадывался, какому страшному испытанию подвергнет его коварный тайпин. Скоро ящик подняли, перенесли и куда-то положили, судя по тряске и ржанию лошадей, — на повозку. Спустя пять-шесть часов повозка остановилась, ящик подняли вновь и куда-то отнесли.
   Цзинь Фо ощутил плавное покачивание, скрип просмоленных досок.
   «Я, кажется, на судне, — догадался он. — Лао Шэн решил бросить меня в воду умирать медленно и мучительно! Ну что ж, получу по заслугам».
   Прошло несколько суток. Дважды в день через небольшое выдвижное окошко Цзинь Фо, так долго искавшему сильных ощущений, молча подавали еду. Он никого не видел, но всеми своими действиями Лао Шэн как бы говорил ему: ты хотел великих, невиданных переживаний?! Отлично! Они не заставят себя ждать. Через какое-то время морская пучина поглотит тебя, корчащегося в муках. Эта мысль приводила нашего героя в отчаяние. Умереть, не увидев еще раз небо, бедную Лэ У, — это ужасно, невыносимо!
   Наконец качка прекратилась. Мерное содрогание винта стихло, ящик подняли и куда-то понесли.
   Все! Это конец! Приговоренному оставалось быстро помолиться и попросить у Всевышнего отпущения грехов.
   Прошло несколько бесконечно долгих минут. Минут, исполненных самых страшных ожиданий. Но что происходит? Кажется, ящик вновь опустили на твердую землю! Внезапно открылась крышка. Чьи-то руки схватили Цзинь Фо, вытащили из клетки и завязали ему глаза.
   — Я не прошу пощады! — воскликнул он, сделав несколько шагов. — Прошу только позволить мне уйти из жизни при дневном свете, как человеку, который не боится посмотреть смерти в лицо!
   — Ну что ж, — раздался чей-то голос. — Пусть будет так.
   И с Цзинь Фо сорвали повязку.
   Он жадно огляделся… не сон ли это? Вот большой стол, уставленный множеством блюд. А кто эти пятеро?
   — Вы? Вы? Мои друзья, мои дорогие друзья! Нет, надо проснуться! — Ущипнув себя, Цзинь Фо бросился вперед.
   За столом, улыбаясь, сидели Ван, Инь Бан, Хуан, Бао Шэн и Дим, все те, с кем он два месяца назад обедал в ресторане речного парохода!
   Цзинь Фо не поверил своим глазам: он — в собственном имении в Шанхае.
   — Если это ты, — воскликнул спасенный, обращаясь к Вану, — а не твоя тень, то скажи…
   — Это я, мой друг, нет никакой ошибки, — ответил мудрец. — А за столь жестокий философский урок — прости.
   — Что?! Неужели…
   — Догадался? — усмехнулся философ. — Я согласился выполнить ту страшную просьбу, чтобы ты не обратился к другому. Потом удалось перехватить радостную весть из банка, и стало ясно: умирать тебе совершенно незачем.
   Мой старый боевой товарищ Лао Шэн, кстати, недавно подчинившийся властям и давший слово защищать северные границы империи, согласился участвовать в этом спектакле. Поверь, было больно видеть, как ты страдаешь, мучаешься. Сердце обливалось кровью. И лишь уверенность, что в финале, под занавес, ты изменишься, почувствуешь вкус к жизни, поддерживала меня.
   Философ крепко прижал к груди Цзинь Фо, а тот еле сдерживал слезы.
   — Бедный Ван! Как же трудно тебе было! Но расскажи, что случилось на мосту Балиоцяо?
   — А, — улыбаясь, махнул рукой мудрец.
   — Я, признаться, тогда немного испугался. В самом деле: с меня пот градом, а вода холоднющая! Но, как видишь, все обошлось.
   После Вана Цзинь Фо пожал руки и обнял остальных своих друзей.
   — Каким же я был глупцом! — признался он.
   — А теперь станешь мудрецом! — с уверенностью воскликнул наставник молодого человека.
   — Буду стараться, — пообещал ему ученик. — Но прежде наведем порядок в делах. Что случилось с этим злополучным клочком бумаги, из-за которого и вышел весь сыр-бор? Ты передал его Лао Шэну? Тогда я спокоен. Хотя лучше письмо уничтожить.
   В этом месте присутствующие расхохотались.
   — Друзья! — сказал Ван. — Цзинь Фо в самом деле изменился. Перед нами уже не прежний равнодушный созерцатель жизни.
   — Но все-таки, где чертово письмо? Хочу поскорей его сжечь, — не унимался новоявленный жизнелюб.
   — Тебе так оно нужно? — поинтересовался Ван.
   — Конечно, — подтвердил недавний клиент «Ста лет», — но, вижу, ты решил сохранить его у себя и показывать мне всякий раз, когда хандра…
   — Нет, — замотал головой философ.
   — Тогда в чем же дело?
   — А в том, дорогой ученик, что письма нет ни у меня, ни у Лао Шэна.
   — Как нет?
   — Нет, и все.
   — Значит, вы его уничтожили? Или передали кому-то другому?
   — Да!
   — Кому же? Кому? — Цзинь Фо разволновался на на шутку. — Кто он?
   — Один надежный человек.
   В это время из-за ширмы, улыбаясь, вышла очаровательная Лэ У с письмом в руке. Цзинь Фо, протянув руки, устремился навстречу любимой.
   — Нет, нет, немного терпения, дорогой! — сказала красавица, сделав шаг назад. — Сначала — дело.
   И, показав белый листок бумаги, спросила:
   — Вам знакомы эти строчки?
   — Разумеется! — воскликнул Цзинь Фо. — Кто, кроме меня, мог написать такую глупость!
   — Очень хорошо, — улыбка сошла с лица Лэ У. — Тогда поступите с «глупостью», как она заслуживает того: уничтожьте ее, сожгите! И пусть это будет символическим расставанием со всем, что вы не любите в себе.
   — Согласен, — сказал Цзинь Фо, поднося свечу к листку бумаги. — А теперь, мое сердечко, позвольте вас нежно обнять и усадить на самое почетное место! И давайте обедать, мне чертовски хочется есть!
   — И нам тоже! — воскликнули все остальные.
   Через несколько дней после снятия императорского запрета состоялась свадьба Цзинь Фо и Лэ У. Молодые были прекрасны.
   Впереди их ждало много радости и счастья!
Конец