Кейт почувствовала, как все в ней напряглось.
   — Я была в твоем сне?
   — Не лично. Появились ужасные мысли о тебе — ты вернулась к своей практике в Трентоне и заражала всех своих маленьких пациентов.
   Закрыв глаза, Кейт с трудом подавила приступ тошноты.
   — Прости, — сказал Джек, и казалось, его голос доносился с дальнего конца коридора, — но это всего лишь сон, а не я. Я-то доподлинно знаю, что ты никогда не сделаешь ничего подобного.
   Но это и было самым тошнотворным: именно такими делами ей и придется заниматься. Ибо именно этого Единство и требовало от нее. И что хуже всего, она хотела приступить к делу. Полностью слившись с Единством, она с энтузиазмом будет принимать участие в любом начинании, которое увеличит число мозгов в Единстве.
   — Кейт? — откуда-то издалека эхом донесся голос Джека. — Кейт, ты хорошо себя чувствуешь?
   Она обязана рассказать ему. Он должен знать.
   — Джек…
   Но он уставился в экран телевизора.
   — Святый Боже! — показал он на него. — Кейт! Посмотри!
   Повернувшись, Кейт увидела лицо Филдинга. Фотокарточка, явно взятая из его личного дела, занимала весь экран.
   Кейт схватила пульт и до предела усилила звук.
   «…сегодня утром полиция обнаружила тело доктора Филдинга, врача и исследователя, в его доме в Миддл-Виллидж в Куинсе. Причиной смерти явилось удушение. В распоряжении полиции пока нет ни мотивов преступления, ни подозреваемых. Переходим к другим новостям…»
   Джек убрал звук и посмотрел на нее.
   — Что за черт?
   У Кейт перехватило горло. Она не могла выдавить ни слова. Сон, который пришел к ней прошлой ночью, не был сном. Единство убило Джима Филдинга, и она при сем присутствовала, до сих пор чувствуя, как ее пальцы сжимают ручки гарроты.
   — Джек, я инфицирована! — вырвалось у нее. Он, вытаращив глаза, уставился на нее.
   — Что? Как?
   — Жаннет.
   Как бы ни был он болен, глаза его грозно блеснули и черты лица исказились.
   — Я убью ее!
   — Нет, Джек. Она не виновата. Она…
   — Откуда ты знаешь, что инфицирована? Ты уверена?
   — Потому что…
   Внезапно Кейт ощутила что-то странное — словно невидимая рука проникла к ней в мозг и придавила онемевший язык. Это вернулось Единство… а может, оно вообще никуда не уходило, может, оно безмолвно сидело в ней, подслушивая, контролируя ее разговоры, готовое тут же отреагировать, если она решится сказать или сделать то, что несет в себе угрозу для Единства. И теперь нанесло удар.
   Кейт пыталась справиться с ним, протолкнуть слова сквозь парализованные губы.
   — Потому что часть твоего сна… о мышлении пчелиного роя — правда.
   — Не может быть. Это все жар. Я же бредил.
   — Нет, Джек. То самое мышление роя вчера говорило со мной. Жаннет, Холдсток и еще полдюжины других пациентов Филдинга — все они часть единого мозга. Они втягивают и меня. Они и сейчас у меня в голове, они пытаются заткнуть мне рот, чтобы я тебе ничего не рассказывала, но, думаю, у меня еще осталось достаточно неинфицированных клеток мозга, чтобы сопротивляться им.
   Джек, утонув в своем кресле, смотрел на нее, и гнев на его лице сменился недоверием.
   — Это они убили Филдинга, Джек. Они боялись, что он сможет создать вакцину или найти способ уничтожить вирус.
   — Откуда… как ты это можешь знать?
   — Я была там! Я все видела глазами Холдстока. По странному выражению его лица Кейт поняла, что Джек обеспокоен ее состоянием — он не допускал и мысли, что человек сегодня совершенно здоровый завтра может неожиданно потерять рассудок. Она должна убедить его, чтобы он поверил ей. Ибо если они убили Филдинга, то могут покончить и с Джеком.
   — И еще, Джек… та русская женщина… во сне или наяву, но она была права. Ты тоже инфицирован.

3

   Кейт несет ахинею. Или у него держится температура под сто четыре градуса и в бреду он видит очередной сон. Или…
   Или это правда.
   Год назад Джек высмеял бы идею, что пчелиный рой может мыслить. Но с прошлого лета ему пришлось столкнуться с вещами, которые еще недавно казались ему невозможными, так что он не мог отмахнуться от этой идеи. Особенно если ее источник был так тесно связан с Кейт.
   И пусть даже это мышление роя было чистой фантазией, он категорически не хотел быть зараженным вирусом Филдинга.
   Чувствовал он себя ужасно и был слишком слаб для долгой и непростой дискуссии. Но что-то надо делать.
   — О'кей, — осторожно сказал он. — Начнем сначала: если мы и заразились, то каким образом?
   — При помощи зараженных игл. Жаннет уколола меня в ладонь, а Холдсток поцарапал тебе руку, когда появился на другой день.
   Кофе, который пил Джек, показался ему холодным и горьким. Он же никогда не говорил Кейт о той царапине.
   — Откуда ты о ней узнала?
   — Мне рассказало Единство.
   Она описала вчерашнее действо сплетенных рук с Холдстоком, Жаннет и прочими.
   — А тебе это все не привиделось? — наконец сказал он. Все же Джек был потрясен — настолько все это совпадало с его сном. — Они в самом деле говорили с тобой… их голоса звучали у тебя в голове?
   Кейт кивнула:
   — Не просто говорили. Они показывали мне картины будущего, каким они его видят для человечества.
   — И ты не могла выставить их?
   — Нет. Фактически они и сейчас у меня в голове.
   Ее слова вонзились в Джека ледяным лезвием между лопаток.
   — Ты хочешь сказать, что они присутствуют и слушают нас?
   Кейт с убитым видом кивнула:
   — Через меня. И пытаются добиться… чтобы я тебе ничего не рассказывала.
   Джека свело от отвращения, когда он попытался представить себе этот ужас. Не смог. Его мозг… в него кто-то вторгается, насилует его, подавляет… невозможно представить.
   — Но, Кейт… ты же не заболела.
   — Предполагаю, потому что моя иммунная система такая же, как и у других. Вирус проскальзывает мимо оборонительных линий, и не успевает организм отреагировать, как он уже контролирует его. Но не в твоем случае.
   — Что же во мне такого особенного?
   — Вот это я и хотела бы понять. Потому что… — Сведя брови, Кейт остановилась и склонила голову, словно прислушиваясь.
   — Что случилось?
   — Давление ослабло.
   — Какое давление?
   — Чтобы заставить меня замолчать… оно исчезло. — У нее расширились глаза. — Единство тоже хочет услышать ответ. Ты же победил вирус, Джек.
   — С чего ты взяла, что я не подцепил какой-то другой вирус, скажем, сенной лихорадки или что-то в этом роде.
   — О, Единство это знает, Джек. Можешь мне поверить — знает. Поэтому и боится тебя. Ты смешал ему все карты, сбил с толку, неожиданно нарушил его гениальный план. Может, тебе не стоит ничего говорить.
   — Послушай, мы же родственники. И если во мне есть что-то способное победить вирус, то не исключено, что это есть и в тебе. Если захочешь сделать анализ моей крови, у тебя он будет точно таким же.
   — У меня нет ни аппаратуры, ни знаний, но и то и другое есть в НИЗе и в Центре по контролю за заболеваниями — ты для них просто бесценен. Но все вопросы, все «почему» остаются. Иммунная система реагирует на вторгающиеся в организм тела и субстанции, такие как вирус, и атакует их. Следует реакция «свой — чужой». И все, что оценивается как «чужой», должно исчезнуть.
   — Мне это нравится.
   — Иногда иммунная система с чрезмерным старанием нападает на такие невинные вещи, как цветочная пыльца, что приводит к аллергии, но основной порядок борьбы с чужаками не меняется. Такие вирусы, как ВИЧ, проскакивают, потому что внедряются в сами иммунные клетки и в конечном итоге разрушают их. Но это очень плохо и для самого вируса, поскольку хозяин, давший ему приют, остается беззащитным перед любой инфекцией со стороны. У вируса Единства более практичный подход. Он сотрудничает с иммунной системой и не затрагивает ее основных функций: она продолжает бороться против любого внешнего воздействия — кроме вируса Единства. Что и произошло со мной.
   Джек прищурился. Эй, Кейт, я тут кое-чего не понимаю.
   — А почему не со мной?..
   — Не могу сказать. Могу только предположить, что когда-то в прошлом твоя иммунная система одержала верх над какой-то сходной заразой, пусть даже она и не походила полностью на вирус Единства.
   — Почему ты так считаешь?
   — Потому что, справься ты с вирусом, полностью идентичным нынешнему, у тебя был бы стопроцентный иммунитет и твоя система уничтожила бы вирус, стоило ему только попасть в организм. Помнишь, в детстве у тебя была ветрянка? Справившись с ней, ты обрел стойкий иммунитет: обзавелся этакими клеточными пушками, заряженными снарядами, которые били по вирусам ветряной оспы. Если бы, пообщавшись с ребенком, больным ветрянкой, ты подхватил от него вирусы этого заболевания, то, стоило им попасть в твой кроветок, их бы тут же сожрали — а ты бы даже понятия не имел, что с тобой было.
   — Но я валялся, как подыхающая собака. А это значит, что у моих пушек не было боезапаса против вируса Единства.
   — Правильно. Но не в пример моей иммунной системе, твоя уже имела дело с чем-то, напоминающим вирус Единства. То есть в тебе были какие-то сходные антигены. Может, из-за предыдущей инфекции; они опознавали одну или две основные последовательности в протеиновой оболочке, но в любом случае этого оказалось достаточно, чтобы иммунная система вступила в бой и Т-клетки объявили войну чужакам.
   До чего хорошо, что есть такие Т-клетки, подумал Джек. Но почему именно мои оказались такими особыми?
   — Дело в том, Кейт, что я практически никогда не болел. Ко мне вообще не прилипала никакая зараза, не говоря уж о такой экзотической.
   — Джиа рассказывала мне, что прошлым летом ты был тяжело болен — почти так, как вчера.
   — Ах, это. Но я не подхватил никаких микробов. Просто раны воспалились.
   — Раны? — нахмурилась Кейт. — Кто тебя ранил?
   Джек уже был готов сказать «не кто, а что», когда вдруг все сошлось воедино, и голова у него пошла кругом, словно он получил крепкий подзатыльник.
   — Силы небесные!
   — Что?
   Ну как он может рассказать ей о тех созданиях, которые чуть не прикончили его прошлым августом, что когти, которыми один из них располосовал его грудь, были ядовитыми и потом несколько дней он метался в жару. И если его иммунная система, справившись с этой неизвестной заразой, опознала и вирус Единства, то, значит, они как-то связаны.
   Не стоит ли за вирусом та самая сила, которая отвечала и за те существа? Что тут вообще происходит? Ему нужна информация, но он не знает, где найти ее.
   — Джек, что с тобой делается?
   Стоит ли рассказать ей? Ни в коем случае. Его история еще фантастичнее, чем ее. И как он может объяснить то, чего сам не понимает? Он осознавал лишь одно — они имеют дело с воплощением Зла.
   Как правило, Джек не верил, что зло вечно и неизменно. Но ему довелось узнать, что оно рядом — можно было не верить, но он столкнулся с ним, — и не только совершенно реальное, но и очень голодное.
   Он с силой прижал ладони к глазам, но это не помогло — мысли шли кругом. Не стоит и пытаться увидеть все целиком. Он должен заняться лишь Кейт и выяснить, что заразило ее.
   — Голова раскалывается, — соврал он.
   — Ты собирался рассказать мне о тех ранах.
   — Да в них не было ничего особенного.
   — Ты мог этого и не знать. Что-то…
   — Прошу тебя, Кейт, займемся этим попозже…
   — Но меня это волнует именно сейчас, Джек! — сказала она, и он увидел, что глаза ее наполняются слезами. — Я не хочу умирать.
   — Тебе и не придется.
   — Нет, так и будет! Умирает мое «я»… — Она постучала пальцем по виску, и по щекам потекли слезы. — Я умираю вот здесь. Меня поедают живьем. Нейрон за нейроном. Скоро меня не станет, Джек, а я не хочу уходить. Мне еще так много надо сделать!
   Сейчас Кейт напоминала скорее испуганную маленькую девочку, чем профессионального врача, мать двоих детей, и у Джека разрывалось сердце от жалости к ней.
   Он сделал усилие, чтобы подняться. Комната закружилась перед глазами, но он стиснул зубы и устоял на ногах. Джек опустился на колени перед сестрой и обхватил ее руками. Кейт сотрясала болезненная дрожь.
   — Клянусь тебе, Кейт, — прошептал он ей на ухо, — этого не будет. Я не позволю.
   — Ты ничего не знаешь. И не можешь утверждать.
   — Нет, могу.
   В нем крепла холодная решимость. Теперь Джек знал, что он должен сделать.
   Он подождал, пока Кейт успокоилась, и сел на корточки, глядя на нее снизу вверх.
   — Во-первых, мы должны собрать воедино все известные нам факты. Сколько сейчас людей в этом Единстве — не считая тебя?
   — Восемь.
   — Ты знаешь, как их зовут и где они живут?
   — Нет, я… — Она остановилась и, вскинув голову, снова как бы прислушалась. — Черт бы меня побрал! Еще бы мне не знать.
   — Великолепно. Напиши их адреса и…
   — Зачем? — резко спросила она. — Чтобы ты мог их выследить и перестрелять?
   Ее слова ошеломили Джека.
   — С чего ты взяла, что я на это способен?
   — Я нашла твое оружие, Джек. Проклятье.
   — Это не значит, что я собираюсь найти их и расстрелять.
   Но именно это пришло ему в голову. Джек редко верил, что прямая — кратчайшее расстояние между двумя точками, но когда в опасности оказалась Кейт, правила изменились. Если прикончить Холдстока и остальных, то сверхмозгу некого будет контролировать. И как единственная выжившая из инфицированных, Кейт останется самой собой.
   Он на это надеялся.
   — Не лги мне, Джек. Не могу понять, как вообще ты мог об этом подумать. Они же не несут в себе зла.
   — Расскажи это Филдингу.
   — Да, они части механизма. Он безжалостен и будет делать все, чтобы защитить себя, но эти люди ни в чем не виноваты. Они не просили, чтобы их инфицировали. Ты слышал Жаннет до того, как она полностью слилась… она была перепугана, молила о помощи, которую мы ей не смогли дать. Уверена, все они чувствовали то же самое, но никому не могли рассказать. И ты не можешь убивать ни в чем не повинных людей, Джек.
   О нет, Кейт, подумал он, в данном случае могу. Они угрожают твоему существованию. Так что выбор между их восьмеркой и одной тобой — это вообще не выбор.
   — Тебя волнуют все они или только одна личность?
   — Может, я особенно беспокоюсь из-за Жаннет — я потеряла ее и хочу вернуть. Я достаточно хорошо знаю ее, чтобы утверждать: она скорее.предпочла бы смерть, чем существование в ее нынешней ипостаси. Но подумай, Джек: а что, если Центр контроля и Институт здравоохранения разобрались бы с вирусом и поняли, что делать? И Жаннет, и Холдсток, и все остальные вернутся к своему прежнему облику. Но только если останутся в живых. Сможешь ли ты жить с таким грузом на совести, Джек?
   — Все эти рассуждения «а что, если…» вяжут по рукам и ногам. Тебе не кажется?
   — Может быть. Но вот что я знаю, Джек: если ты сделаешь с ними что-то ужасное, я никогда больше не буду разговаривать с тобой.
   А если я этого не сделаю, с острым беспокойством подумал он, ты в любом случае больше не будешь разговаривать со мной… потому что тебя просто не станет.
   Спасти Кейт и принять на свою голову ее проклятье…
   По крайней мере, сейчас с ним говорит именно она. Она сохраняет присущие ей спокойствие, уверенность и моральный авторитет старшей сестры.
   Джек вздохнул. Может, имеет смысл потянуть время. Словно у него есть какой-то выбор. Он лишен условий для каких бы то ни было действий. Даже самостоятельно добраться до кровати — и то большое достижение. Ему нужен день, может, два, чтобы снова встать на ноги. Вопрос в том, чем он будет заниматься тем временем.
   — Ладно, — сказал он. — Обещаю, ничего «ужасного» не будет. О'кей? Но я должен кое-что выяснить.
   — Предоставь это ЦКЗ и НИЗу. Ну да, как же.
   — Похоже, что главарь у них Холдсток, — сказал он. — Может быть…
   — Ты должен понять, Джек, что лидера, как такового, у них не существует. Вот поэтому они и называют себя Единством — один мозг и… ох, дорогой, я только сейчас кое-что осознала. Вскоре после того, как меня заразили, я видела сон — пейзаж, усыпанный монетами, и все они лежали оборотной стороной кверху.
   — Реверсом — так она называется. А лицевая сторона — аверс… — Он остановился, заметив, как она смотрит на него. — Я разбираюсь в монетах.
   — Словом, был виден только реверс, и поэтому, куда бы я ни смотрела, видела единственную надпись «Е PLURIBUS UNUM».
   — «В многообразии едины».
   — Да. И что-то во мне уже тогда понимало, что происходит.
   — Вернемся к Холдстоку: ты сказала, что он не лидер, но ведь именно он убил Филдинга.
   — Убить Филдинга было послано его тело. Он не мог возражать. Он был всего лишь придатком. Щупальцем осьминога.
   — О'кей. — Он вскинул руки ладонями наружу. — Свое мнение ты высказала. Я хочу понять, почему был выбран именно он.
   Кейт было открыла рот, закрыла его и оскалила зубы, словно испытывая боль.
   — Кейт! Ты хорошо себя чувствуешь?
   — Единство… оно не хочет, чтобы я… рассказывала тебе об этом.
   — Что я могу сделать?
   Джек сдержал вспышку раздражения. Ему хотелось схватить и придушить то, что терзает мозг Кейт. Но как поймать субстанцию, которую ты не в силах увидеть?
   — Потому что физически он самый крупный из всех, — выпалила она и, прежде чем продолжить, судорожно втянула воздух. — Теперь я поняла.
   — Уверена?
   Она резко кивнула:
   — Да. Им было нужно сильное тело, чтобы справиться с Филдингом, а у Холдстока было именно такое.
   — Почему бы просто не застрелить его или зарезать?
   — Идея заключалась в том, чтобы оставить как можно меньше свидетельств. Ни шума, ни оружия, ни пуль, ни пятен крови. Прийти, задушить, уйти, по пути домой избавиться от электропровода и деревянных ручек, раскидав их по разным местам.
   — И все это они тебе рассказали? Кейт мрачно покачала головой:
   — Нет. Им и не надо было рассказывать. Я и так… знала.
   Хороший план… простой… и до жути эффективный. Если жертва знает вас и не опасается встречи, то все проще простого.
   — Холдсток к чему-нибудь притрагивался?
   — Нет. Филдинг открыл ему дверь, и, уходя, Холдсток натянул перчатки.
   — Подумай как следует, Кейт. Он ни к чему не притрагивался?
   — Все случилось так быстро, что я… впрочем, подожди. — Моргнув, она на несколько секунд прикрыла глаза, а затем бросила сквозь зубы: — Когда, покончив с Филдингом, он вставал с пола, то оперся на обеденный стол.
   — Коснулся его голой ладонью, а не локтем или предплечьем?
   — Уперся ладонью в столешницу — я в этом уверена.
   — Так-так-так, — сказал Джек.
   Цельный отпечаток — и ладонь, и пальцы. Прекрасно.
   — И ты можешь это использовать?
   — Пока еще не знаю. — Сказать Кейт — то же самое, что рассказать Единству.
   У Джека не было уверенности, что эта только что составленная схема сработает, но, поскольку он отказался от мысли убрать восьмерых человек, это было все, что имелось у него на руках. Может, Холдсток и не лидер, но, убив Филдинга, он подставился. Если Джек не в состоянии уничтожить Единство, может, ему удастся отвлечь его, а это, возможно, даст Кейт время.
   — Могу ли я спросить тебя, Джек, — серьезно посмотрев на него, сказала Кейт, — зачем тебе так много пистолетов?
   — Потому что я могу позволить их себе. Потому что я этого хочу. Потому что мне с ними гораздо спокойней.
   — Но ты же не принадлежишь к этим психам из Национальной стрелковой ассоциации?[19]
   — Нет, — улыбнулся он. — Они порядочные граждане.
   — Я ненавижу оружие. Когда мы еще были вместе с Роном, он что-то такое купил. И сказал, что тоже его терпеть не может, но представил, как вдруг его лишат права купить оружие, вот и… — Она пожала плечами.
   — Неглупый парень. Я не делаю вид, будто знаю все ответы на все вопросы, Кейт. Я не занимаюсь решением проблем общества, а пытаюсь держать насилие под контролем. И считаю попытку разоружить потенциальных жертв полным бредом.
   — Ты так уважаешь Вторую поправку?[20] Он сдержал улыбку.
   — Не совсем. Поправки, вторая или какая там, для меня не так уж важны. Если и есть что-то на свете, Кейт, то это противостояние «хороших парней» и «плохих парней». Пока есть на свете плохие парни, готовые насиловать, стрелять и резать, бить и мучить, лишь бы добиться своего, их потенциальные жертвы имеют право решительно противостоять им. И кольты не случайно были названы «уравнителями». Самая хрупкая женщина с пистолетом в руках справится с любым насильником.
   — Значит, — медленно произнесла Кейт, — если все эти плохие парни каким-то волшебным образом исчезнут, ты откажешься от своего оружия?
   — Ни в коем случае.
   Кейт кивнула. Она не улыбалась, но ее глаза ясно говорили: «Я тебя понимаю».
   Опираясь на ручки кресла, как на подпорки, Джек заставил себя встать.
   — Сейчас я слишком устал, чтобы спорить. Может, после того, как вздремну…
   Он добрел до своей спальни и рухнул на кровать. Передохнув, он подтянул телефон и набрал номер. Прежде чем покинуть спальню, он прослушал свой автоответчик и обнаружил на нем два послания от Сэнди Палмера, мальчишки-репортера. Джеку надо было позвонить Джиа, дать ей знать, что он чувствует себя куда лучше, и выяснить, как дела у нее. И лишь затем Супермен позвонит Джимми Олсену, чтобы тот занялся куда более важными делами, чем амнистия для Спасителя…

4

   «Встречай меня в полдень в баре, где тебе объяснят, как найти меня. Мне нужна твоя помощь».
   Эти слова продолжали звучать в голове у Сэнди. Особенно последние четыре: мне нужна твоя помощь.
   Он летел как на крыльях, готовый хохотать и прыгать, когда спешил вверх по Бродвею. Верхний Вест-сайд наслаждался радостями солнечного воскресного утра: кое-кто перекусывал на свежем воздухе, респектабельные пары выгуливали своих детей или направлялись в церковь.
   Посмотрите на меня! — хотелось заорать Сэнди. Прошлым вечером я сидел плечом к плечу с самыми знаменитыми людьми, а сегодня утром мне позвонил тот таинственный человек, о котором говорит вся страна, и ему нужна моя помощь. Кто бы не хотел оказаться на моем месте? Все вы хотите! Признайтесь!
   Ну до чего классно! И присниться не могло, что меня ждет такая классная жизнь!
   Звонок застал его врасплох. Когда Сэнди расстался со всеми надеждами услышать Спасителя, тот сам позвонил. Он хочет встретиться! Потому что нуждается в помощи.
   В какой помощи? Об амнистии не было речи. Может, он вляпался в какие-то неприятности?
   Но главное — спокойствие. Сэнди решил, что именно так он и будет себя вести на этой встрече. Сдержанно. В высшей степени сдержанно. Не показывать своего возбуждения, не спешить безоговорочно соглашаться, что бы он ни предлагал. Подумать… оценить со всех точек зрения… взвесить все плюсы и минусы.
   И затем уж влезать по уши.
   Он улыбнулся. Да!
   Он забыл, где именно находится заведение Хулио, и сделал пару лишних поворотов. Войдя, понял, что все это уже видел — высохшие растения на окнах, сумрачный интерьер, густой запах прокисшего пива, у стойки те же пьяницы, оставившие по себе неприятные воспоминания. Как их звали? Кажется, Барни и Лу. Правильно. Все оставалось на своих местах, словно он вернулся в прошлое: те же бутылки и рюмки на стойке, и Сэнди мог поклясться, что на Барни была та же самая выцветшая футболка. Что, эта пара так и живет здесь?
   — Эй, парень!
   Посмотрев направо, Сэнди увидел, что дорогу ему преградил невысокий мускулистый латиноамериканец, хозяин заведения.
   — Ты пришел, — сказал Хулио, — чтобы отдать мою долю наследства?
   — Какого? — ошеломленно переспросил Сэнди. Хулио вытащил знакомую распечатку и помахал ею у Сэнди перед носом.
   — Того парня, которого ты искал! Я объяснил тебе, как его найти, и ты пришел, чтобы отдать мой кусок. Так?
   Это что — какой-то шантаж?
   — Я п-п-просто пошутил. Хулио преисполнился мрачности.
   — И ты видишь, как я улыбаюсь? Слышишь, как я смеюсь?
   — Может, это была ошибка, — сказал Сэнди, разворачиваясь к дверям. — Думаю, мне лучше…
   Внезапно Хулио, как клещами, схватил его за руку.
   — Он ждет тебя вон там.
   Он подтолкнул Сэнди в заднюю часть заведения, где стояла полутьма; Хулио не был груб, но достаточно жестко дал ему понять, куда предстоит двигаться, хочет он этого или нет.
   Сэнди услышал, как Барни и Лу захихикали у него за спиной. Наверно, смеются надо мной. Ха-ха. Тут сплошные комики.
   Когда он пробрался меж столов, на которых вверх ножками стояли стулья, неопределенные очертания человека, сидевшего за чистым столиком с бутылкой апельсинового пунша, стали обретать форму. Спаситель… сидел, привалившись спиной к стене. Но выглядел ужасно. Даже в полумраке Сэнди видел запавшие глаза и желтоватую кожу лица.
   — Боже мой, что с вами? — спросил Сэнди.
   — Садись. — И голос звучал с хрипотцой.
   Сэнди подтянул стул и сел напротив — подальше, но за одним столом. Каким бы он ни был, Сэнди опасался его.
   — Вы больны?
   Спаситель покачал головой. Казалось, он был не в состоянии сидеть прямо.
   — Я был отравлен.
   Сэнди потребовалось несколько секунд, чтобы осознать эти слова. Отравлен? Отравлен?
   — Ничего себе! Кто? Почему?
   — Давай-ка я начну с самого начала. Ты был прав, когда усомнился, что я под прикрытием работаю на правительство. Все это дерьмо собачье.