Страница:
— Как я могу вас убедить?
— Докажи, что ты — друг Белого Трибунала, и я готов, учитывая твою крайнюю молодость, счесть тебя чистым от заразы колдовства, осквернившей дом ЛиМарчборга.
— Просто смешно. Никакая зараза не оскверняла наш дом.
— Запомни, что я не терплю дерзости, и следи за своим языком.
— Вовсе не дерзость — отрицать клевету.
— Это более чем дерзость — это оскорбление моих суждений, оскорбление самого Белого Трибунала — отрицать очевидную истину. Послушай. Вина твоего отца полностью доказана. Благородный ландграф ЛиМарчборг вместе со своими старшими сыновьями и при потворстве своего друга, благородного ландграфа Джекса ЛиТарнграва, повинен в колдовстве, отвратительном в глазах Автонна.
— Это ложь!
— Я уже обладаю доказательствами более чем достаточными, чтобы оправдать Великое Испытание.
— Где эти доказательства? — Тред судорожно пытался сохранить самообладание или хотя бы его видимость. Слова «Великое Испытание» были понятны без объяснений и заставили его сердце забиться чаще, но он должен был показать себя достойным сыном своего отца. — Предоставлена ли отцу возможность ознакомиться с ними? Получил ли он очную ставку с обвинителями? Что говорит на это его защитник, ведь таковой имеется, не правда ли? Все это — его законные права, разве нет?
— А, — губы ЛиГарвола изогнулись в почти доброжелательной усмешке. — Ты истинный сын ЛиМарчборга. Я вижу это все яснее с каждой минутой. Ты унаследовал от него внешность, разум и гордый, несгибаемый нрав. И все же, быть может — я надеюсь на это — ты свободен от его нравственных уродств.
— У отца их нет!
— Он повинен в чудовищных преступлениях. Он и его сообщники вступили в сделку со Злотворными, заключив союз с врагами Автонна. Способен ли ты хоть отчасти постичь чудовищность этой измены?
— Он…
— Ты не понимаешь. Ты не умеешь распознавать колдунов, ты не способен уловить зловоние преждевременного распада, отравлявшее воздух вокруг тебя, почувствовать жар тайной ненависти, скрытой в сердцах преступников. Тебе это недоступно, и в твоем невежестве кроется опасность для всего нашего народа. — Пристальный взгляд верховного судьи на минуту обратился вовнутрь. — Эти люди нуждаются в поучении, — пробормотал он.
— Я знаю историю Колдовских Войн, — Тред заставил себя встретить взгляд прозрачных глаз. — Я знаю, какую разруху и опустошение они принесли, я знаю историю Юруна и других, и сколько несчастья они причинили, тоже. Я понимаю, почему колдовство — худшее из преступлений. Я узнал все это от своего отца, и потому я знаю, что он не может быть виновен.
— Твоя верность нашла дурное применение. Нам осталось только получить собственное признание ландграфа, прежде чем он предстанет перед судом.
— Мой отец не совершал преступлений, и он никогда не подпишет ложного признания.
— Никто не должен подписывать ложных признаний. Однако здесь, в Сердце Света, правда не может быть скрыта тьмой. — Глаза Гнаса ЛиГарвола светились, как камни Горнила. — Наши Вопрошающие одарены силой извлекать истину из самых темных и закоренелых сердец, из любых уст, какая бы печать ни лежала на них.
Тредэйн молчал.
— Это испытание, — продолжал ЛиГарвол, придавая своему голосу все большую глубину и теплоту, — в котором истина постепенно выходит на свет, часто оказывается долгим, часто мучительным, назидательным и неизменно успешным. В конце концов, твой отец откроет все, что пытался скрыть, — он сделает это с радостью и ничего не утаит.
Что они собираются с ним сделать?
— Этого потребуют от него мудрость и искусство Вопрошающих. Однако в твоих силах избавить отца от всего этого.
— О чем вы?..
— Показание, данное тобой, отпрыском мужского пола из рода ЛиМарчборгов, подтверждающее, что ты был свидетелем колдовских ритуалов, будет достаточным основанием для приговора. Без признания самого благородного ландграфа в этом случае можно будет обойтись.
Смысл этих слов не сразу дошел до Тредэйна. Наконец он медленно и отчетливо проговорил:
— Вы предлагаете мне помочь вам приговорить отца к казни за колдовство?
— Приговор, ожидающий твоего отца, уже ясен. Свидетельства против него, как я упомянул, очень сильны. В твоей помощи нет необходимости, но ты можешь спасти своего отца от значительных неудобств. Учитывая твою молодость и благородное происхождение, я дарую тебе возможность доказать свою веру и добропорядочность.
— Лживыми клятвами?
— Не испытывай моего терпения. Мы здесь взыскуем только истины. Подумай же. Напряги память. Несомненно, были случаи, когда ты был свидетелем сомнительных происшествий в отцовском доме. Ты что-то видел, слышал… чувствовал странные запахи… пугающие явления… причины которых в своей детской наивности не мог понять. Вспомни о них теперь, и все прояснится. Подумай. Довольно припомнить хоть один такой случай для спасения отца и собственной жизни.
Тред взглянул в глаза верховного судьи, ожидая увидеть в них коварство, злобу, что угодно в том же духе, но они горели искренностью, усомниться в которой было невозможно.
— Ничего подобного никогда не происходило, — сказал он в эти горящие бесцветные глаза и увидел, как изменилось лицо судьи.
— Я опоздал, — Гнас ЛиГарвол склонил голову. — Этот тоже потерян. Змееныш так же ядовит, как взрослая гадина.
— Верховный судья ЛиГарвол, пожалуйста, поверьте мне, отец невиновен, и братья тоже. Они…
— Довольно. Твой голос, отравленный ложью, оскорбляет мой слух.
— У отца есть друзья, они докажут его невиновность. Вы же сами когда-то были его другом…
— Молчи! Ни слова больше.
ЛиГарвол не повысил голос, но пленника вдруг поразил ужас и мальчик онемел. Верховный судья поднял иссохшую, как у скелета, но странно изящную руку, чтобы ударить в дверь, которая тут же открылась. Двое солдат в форме ожидали на площадке.
— Возьмите его, — приказал ЛиГарвол и, не оглядываясь, вышел из камеры.
Тредэйна вывели на площадку и провели вниз по лестнице, затем по зловонному коридору и снова вниз. Эта лестница уходила все ниже, опускаясь под землю. Наконец они оказались в извилистом коридоре, настолько сыром и душном, что лужи грязи собирались в щербинах древних каменных плит под ногами. Коридор упирался в черную железную дверь, а за этой дверью…
Это было хуже, чем все воображаемые ужасы.
В подземном помещении, что вполне естественно, не было окон. Несколько светильников на стенах отбрасывали красноватые блики на оказавшийся неожиданно высоким свод, каменный пол и стены просторного зала, наполненного предметами, которых мальчик желал бы никогда в жизни не видеть. Не видеть жаровен, железных клещей, лезвий и веревок, множества инструментов, назначения которых он не понимал и не хотел понимать. Не разглядывать разнообразные машины и устройства, как бы ни были они совершенны и изобретательно устроены. Не хотел видеть, слышать, чуять запах животных, обитающих в клетках и баках. (Значит, правда… слухи о жутком зверинце в подвалах Сердца Света — правда). И ни за что на свете он не хотел видеть отца и братьев, обнаженных, связанных, мучительно беззащитных, но он видел их.
Равнар ЛиМарчборг занимал большое дубовое кресло. Кожаные ремни удерживали его лодыжки и запястья. Еще один охватывал горло. Он был без одежды, но на теле виднелись тугие повязки. Бинты? Кое-где голая кожа была сорвана до мяса. Когда ввели младшего сына, его голова повернулась к двери. Бескровные губы шевельнулись, но из них не вырвалось ни звука.
Старший сын, Рав, был подвешен за кисти рук над огромным стеклянным аквариумом, в мутной глубине которого метались бурые рыбы с ладонь величиной. Если юноша расслабится, то погрузится в воду до середины бедер. Но Рав скорчился, подтянув ноги к животу, чтобы не касаться воды. Голые икры и бедра сочились кровью из десятков укусов. Мясо на правой лодыжке было содрано до кости. Плеск рыб, жадно хватающих падающие в воду капли крови, все объяснял. Напряженная дрожь выдавала усилие, которое требовалась от Рава, чтобы держаться в таком положении.
Средний сын, Зендин, скорчился в проволочной клетке, которую делил с двумя большими удавами. Змеи, подвижные и агрессивные, были достаточно велики, чтобы задушить человека, если бы им удалось обвиться вокруг его горла. Чтобы защититься от них, приходилось постоянно быть начеку, а в движениях Зендина уже чувствовалась усталость.
Эта картина открылась перед Тредэйном целиком и сразу. Он невольно поймал взгляд отца и заметил в нем невыразимый ужас. Это потому что он увидел здесь меня. Потом у мальчика потемнело в глазах, потому что один из живых автоматов, служащих Сердцу Света, шагнул к пленнику и наклонился, срывая с груди Равнара одну из повязок. Ткань отделялась с трудом, и вместе с ней сходила кожа, по-видимому, намертво прилипшая к ленте.
Равнар тихо ахнул от боли, но этот звук потерялся в болезненном вскрике сына. Тредэйн бросился к отцу, но один из стражников перехватил его. Мальчик бессильно бился у него в руках.
Верховный судья Гнас ЛиГарвол подошел к сидящему пленнику.
— Не хотите ли очистить себя? — спросил он тоном врача, предлагающего больному лекарство.
Равнар словно не слышал вопроса. Как видно, его повторяли уже не один раз. Автомат сорвал еще одну повязку вместе с полосой кожи, и дыхание пленника со свистом вырвалось сквозь зубы.
— Не пора ли положить конец этим мукам? Не пора ли примириться? — спросил ЛиГарвол с невыразимой печалью в голосе. Ответом ему было только хриплое дыхание, и тогда судья повернулся к Тредэйну. — Ну, — поторопил он. — Одно твое слово, и это закончится. Покажи, чего ты стоишь. Помоги ему.
Помоги ему. Тредэйн дрожал. Все равно все закончится одинаково. Так объяснил ЛиГарвол, но это не могло быть правдой, слишком чудовищная несправедливость, такого злодейства попросту не бывает. Сейчас он проснется и окажется дома, в мягкой постели…
Подписать лживое свидетельство или стоять и смотреть, как с отца заживо сдирают кожу.
Тред не сомневался, что выбрал бы его отец. Благородный ландграф ЛиМарчборг никогда не запятнал бы свою честь ложью, и он не вынесет, если это сделает его сын. Он предпочтет умереть под пыткой.
Но тут с Равнара сорвали еще одну полосу кожи, и он не сдержал крика. Твердое решение, которое казалось единственно возможным секунду назад, уже не казалось верным. Ужасающе беспомощный, мальчик стоял, глядя, как широкая кровавая лента растекается по телу отца.
— Пожалей его, — тихо уговаривал мальчика ЛиГарвол. Согласие криком рвалось из груди. Тред отвернулся. Один из стражников протянул руку, чтобы заставить его смотреть, но ЛиГарвол жестом остановил его.
Тихий стон ворвался в сумятицу его мыслей, и мальчик поднял взгляд. Рав, обессилев, повисла веревках. Ноги с плеском упали в воду, и вода забурлила, когда вся стая в аквариуме набросилась на добычу. Сквозь стекло Тред видел, как сотни бурых теней мечутся вокруг ног брата. Рав корчился, тщетно пытаясь подтянуть ноги, и кричал. Тредэйн кричал вместе с ним, умолял перестать, обещал все, что угодно, лишь бы они перестали.
По знаку судьи помощник повернул рукоять лебедки, и Рав, подтянутый вверх, беспомощно обвис над чаном. Вода и кровь стекали с его изодранных ног.
— Ты правильно поступил, избавив их от дальнейших мучений. Ты — их благодетель, — ЛиГарвол поманил мальчика пальцем, и стражник подвел Треда к столику, на котором лежали перья, чернильница и лист густо исписанной бумаги.
— Подпиши, — сказал судья. — Ну же, покончим с этим. Смысл документа был необыкновенно ясен. Тред без труда читал бумагу даже при таком тусклом освещении. Как он и ожидал, это было заявление, описывающее различные колдовские деяния, которым он, предположительно, был свидетелем в отцовском доме. Благородный ландграф ЛиМарчборг представал главой заговора, окруженным сообщниками, среди которых числились его старшие сыновья, благородный ландграф ЛиТарнграв и несколько слуг.
Сказки, Настоящий бред. При других обстоятельствах это было бы смешно.
Ну конечно, сейчас он проснется.
Тред изучал чудовищный документ. Ему было всего тринадцать, и он не знал, что делать. Он обратил растерянный взгляд на отца, и увидел, как Равнар, весь в багровых потеках, но в совершенстве владеющий собой, качнул головой.
Старший брат Рав? Висит без движения, жалкий, тощий и белый. Кажется, потерял сознание.
Зендин? Одной ногой отталкивает удава. Обе руки стиснуты на шее второго. Еще держится.
«Будь храбр и говори правду» , — прозвучал в памяти голос отца.
Тредэйн поднял голову и взглянул в глаза ЛиГарволу. Бросил бумагу на стол и объявил:
— Это все ложь.
— Это факты. Действительность. Детскому уму трудно постичь их, но отрицать невозможно. — Лицо судьи выражало суровую жалость.
— А я отрицаю. — Тредэйну хотелось кричать, он готов был расплакаться, как девчонка, но заставил себя хранить спокойствие. Он давно заметил, что сдержанность, как бы трудно она ни давалась, обычно убеждает лучше, чем крик, в особенности взрослых. Быстро просмотрев бумагу беглым взглядом, он повторил: — Все это выдумано. Этого никогда не было.
— Это было, — уверял его ЛиГарвол. — Быть может, ты пока в самом деле не можешь вспомнить. Человеческая память прискорбно несовершенна.
Тредэйн с изумлением понял, что этот человек полностью, непоколебимо убежден в своей правоте. Верховный судья верил в справедливость выдвинутых обвинений!
— Твоя память замутнена колдовством или ядовитыми зельями, — продолжал ЛиГарвол. — Ради твоего же блага призываю тебя побороть их разрушительное действие и вспомнить правду. Только в правде твое спасение, молодой ЛиМарчборг. Только истина дает нам надежду. Пойми, я хочу помочь тебе. Прими помощь, пока это еще возможно, воспользуйся ей, потому что хоть ты еще очень молод, это твой последний шанс. Поройся в памяти, припомни свои сны и видения. Просей воспоминания, собери всю волю и, поверь мне, ты найдешь то, что ищешь. Рано или поздно в твоем сознании проявятся слова или образы, похороненные ныне на его дне. Обрети истину, познай ее, и с чистой совестью подпиши это свидетельство.
Тред, на миг лишившись дара речи, обвел глазами зал, миновав взглядом невыносимое зрелище и уткнувшись глазами в безобидную голую стену. Потом он снова встретил горящий ожиданием взгляд верховного судьи и сказал в эти светлые, как у нечисти, глаза:
— Вы не увидели бы истины, даже если бы стали тонуть в ней.
Никто еще не говорил так с верховным судьей Белого Трибунала. Тред сжался, ожидая удара молнии, но молнии не последовало. Ужасное молчание казалось бесконечным.
— Тонуть… — в голосе верховного судьи, когда он, наконец, прозвучал, слышалось лишь суровое сожаление. — Не простая случайность заставила тебя выбрать именно это слово. Я пытался спасти тебя, но тщетно. Для тебя нет спасения. Да будет так. Младшего и любимого сына Равнара ЛиМарчборга ждет другая судьба.
Верховный судья чуть заметно склонил голову, и его подручные зашевелились. Тредэйна схватили и потащили к подножию грубо сколоченной деревянной лестницы. Подталкивая и волоча пленника, словно мешок с картошкой, его заставили подняться по ступеням на некрашеный дощатый настил, обрамляющий вершину огромного стеклянного цилиндра.
Еще один аквариум? Нет, внутри пусто, и по форме не догадаться о его назначении. Мальчика грубо столкнули с края настила. Он успел испугаться, пока летел, но тут же, невредимый, оказался на дне цилиндра. Ошеломленный и испуганный, он стал оглядываться. Сквозь прозрачную стенку ему был виден отец, сидевший всего в нескольких шагах и смотревший прямо на него. Какой ужас был в его глазах, так похожих на глаза Тредэйна…
Стражники и подручные столпились вокруг лорда Равнара. Верховный судья был тут же, его лицо выражало всепоглощающее внимание, губы зашевелились, но слов не было слышно. Равнар покачал головой, очень отчетливо, словно не замечая, что при каждом движении кожаный ремень все глубже врезается ему в горло.
Настойчивость палачей, сопротивление жертвы — немая сцена. Как Тред не напрягал слух, он не мог уловить ничего, кроме невнятного гула.
Что с ним сделают, если отец не поддастся? Недостойная мысль, презренная забота. Что бы ни случилось, думать нужно только о сохранении чести ЛиМарчборгов. Но мучительный вопрос неотступно вертелся в голове Тредэйна. Ему не пришлось долго ждать.
Ледяные капли полились на голову Тредэйну. Он взглянул вверх. Над краем цилиндра выступала тонкая трубка, и из нее вытекала струйка ледяной воды. На его глазах струя стала сильнее.
Вода. Простая вода. Она поступала из большого бака, укрепленного на каменном уступе под самым сводом. Вода, совершенно чистая, без хищных рыб, но ужасно холодная. Наверняка ее охлаждают льдом или снегом с гор. Тред шагнул в сторону, уклоняясь от струи, которая теперь с плеском лилась к его ногам. Пока ничего страшного, но, конечно, дальше будет хуже.
На дне уже собралась глубокая лужа. Холод проникал сквозь промокшие подошвы башмаков. В отличие от отца и братьев, его не раздели, и обувь становилась тяжелее с каждой минутой.
Мальчик снова посмотрел наверх. Вода лилась мощной струей. Она уже стояла на пару дюймов над стеклянным полом, и уровень медленно, но неуклонно повышался.
Тонуть… Слова ЛиГарвола звучали в ушах, их смысл становился ужасающе ясен.
Утонуть… Но это же нелепо, рассудил Тред. Тут невозможно утонуть. Если уровень воды поднимется выше его роста, он просто поплывет, и вода, поднимаясь, сама вынесет его наверх, так что можно будет схватиться за край бочки и благополучно выбраться наружу. Они же не связали ему руки. Уж это-то сын Равнара ЛиМарчборга выдержит.
Вот только вода страшно холодная. Она доходила уже до середины икр, и ступни совсем онемели. Тред переступил с ноги на ногу, стараясь не попасть под струю, но чувствительность не вернулась. Он не ощутил ног, словно стоял на деревянных колодах.
Сквозь стекло он видел лицо отца, на котором застыло пугающее выражение ужаса и боли. Тред не мог смотреть на него, он закрыл глаза и еще сильнее ощутил, как холод высасывает силы.
Вода плескалась вокруг колен, а ниже он уже ничего не чувствовал, И это пугало его больше, чем боль. Мальчика трясло, зубы стучали. Он надеялся, что отец не сочтет эту дрожь признаком трусости.
Холод поднимался все выше, и спасения от него не было. Не на что встать, за гладкие стены не зацепиться.
Да и не надо цепляться, вдруг сообразил Тред. Цилиндр довольно узкий, можно упереться плечами и лопатками в одну стенку, а ступнями в другую, подтянуться над водой и понемногу добраться до края. Как это он сразу не додумался?
Выбраться из воды оказалось легче, чем он ожидал, настолько легко, что Тред с тревогой покосился на стражников, ожидая, что его столкнут обратно. Но нет. Подручные Белого Трибунала пристально наблюдали за мальчиком, однако никто и не подумал ему мешать.
Ноги были словно не свои, но, упираясь ступнями в стенку, мальчик понял, что мышцы снова подчиняются ему. На несколько мгновений он застыл, наблюдая за журчащей струей, потом взглянул вниз, увидел, что одежда уже начала промокать, и с натугой подтянулся на несколько дюймов вверх.
Трудновато, но он справится.
Сквозь стекло он видел непристойно жадный интерес в глазах стражников и бесстрастное красивое лицо верховного судьи. Лицо же Равнара ЛиМарчборга… нет, на него лучше не смотреть. Он только даром теряет время. Вода снова подступила вплотную. Надо подтянуться еще выше.
Он оказался почти у самого края своей тюрьмы. Вода лилась на грудь и лицо, промораживая до костей.
Еще несколько дюймов… он успел заметить слабое изменение в блеске стеклянных стенок, но догадался, что оно означало, только когда соскользнул вниз, внезапно потеряв опору. Стенки смазаны маслом! Мальчик плюхнулся в воду. Холод мгновенно парализовал его, и он почти без сопротивления погрузился с головой, коснувшись ногами дна. Тут сознание вернулось, и он оттолкнулся, пробивая дорогу к воздуху.
Его голова показалась над водой. Снова можно было дышать. Тред глубоко вздохнул и машинально начал двигать руками и ногами, удерживаясь на плаву. Так он мог продержаться сколь угодно долго.
Раньше. Только сейчас руки и ноги словно свинцом налились. Холод сделал его неуклюжим. Но холод можно перетерпеть, более того, от него можно убежать. Выбраться из воды. Сумел раз, сумеет и снова.
А из трубки над головой все лился и лился ледяной водопад, и уровень воды постепенно поднимался. Теперь над ним были стенки, жирно блестевшие маслом, на них ему не удержаться. Трижды он пытался, каждый раз соскальзывая вниз, но потом бросил. Он только зря тратил силы. Неважно. Главное, он может держаться на плаву.
Сколько-то времени Тредэйн и вправду держался, колотя по воде руками и двигая ногами с мрачным упорством, стараясь не замечать зрителей, ожидавших, когда он, наконец, сдастся и уйдет под воду, ожидавших увидеть, как он утонет…
Не выйдет. Он может держаться на воде сколько угодно, если надо.
Но руки и ноги отказывались повиноваться, они больше не подчинялись ему. Мысленные приказы оставались без ответа, движения замедлялись, и мальчик, захлебываясь, ушел под воду.
Выплыл. В панике задыхаясь, заставил себя двигаться.
Еще три-четыре минуты, не больше.
Еще немного, и поднимающаяся вода вынесет его туда, где можно будет ухватиться за край цилиндра. Уже совсем близко.
Тредэйн поднял взгляд. У него на глазах ледяная струйка стала тоньше, а потом и вовсе иссякла. До края ему не дотянуться.
Он утонет. Уже тонет, с ужасом понял мальчик, снова уходя под воду. Треду удалось задержать дыхание, но это не надолго. Надо всплыть, снова набрать воздуха, пока не разорвались горящие легкие, но окоченевшее тело было тяжелым и безразличным, как камень, сил на борьбу не осталось.
Он сам не знал, каким образом его голова снова показалась над водой, всего на мгновение, и не заметил, что в этот миг он успел крикнуть, позвать на помощь отца.
Больше он ничего не видел, не слышал и не чувствовал. Только ощущал, что с ним происходит что-то непонятное, что-то, милосердно избавившее его от боли и страха, и, несмотря на это, ненужное. Он не хотел ничего понимать. Не хотел ничего знать и больше ничего не помнил.
3
— Докажи, что ты — друг Белого Трибунала, и я готов, учитывая твою крайнюю молодость, счесть тебя чистым от заразы колдовства, осквернившей дом ЛиМарчборга.
— Просто смешно. Никакая зараза не оскверняла наш дом.
— Запомни, что я не терплю дерзости, и следи за своим языком.
— Вовсе не дерзость — отрицать клевету.
— Это более чем дерзость — это оскорбление моих суждений, оскорбление самого Белого Трибунала — отрицать очевидную истину. Послушай. Вина твоего отца полностью доказана. Благородный ландграф ЛиМарчборг вместе со своими старшими сыновьями и при потворстве своего друга, благородного ландграфа Джекса ЛиТарнграва, повинен в колдовстве, отвратительном в глазах Автонна.
— Это ложь!
— Я уже обладаю доказательствами более чем достаточными, чтобы оправдать Великое Испытание.
— Где эти доказательства? — Тред судорожно пытался сохранить самообладание или хотя бы его видимость. Слова «Великое Испытание» были понятны без объяснений и заставили его сердце забиться чаще, но он должен был показать себя достойным сыном своего отца. — Предоставлена ли отцу возможность ознакомиться с ними? Получил ли он очную ставку с обвинителями? Что говорит на это его защитник, ведь таковой имеется, не правда ли? Все это — его законные права, разве нет?
— А, — губы ЛиГарвола изогнулись в почти доброжелательной усмешке. — Ты истинный сын ЛиМарчборга. Я вижу это все яснее с каждой минутой. Ты унаследовал от него внешность, разум и гордый, несгибаемый нрав. И все же, быть может — я надеюсь на это — ты свободен от его нравственных уродств.
— У отца их нет!
— Он повинен в чудовищных преступлениях. Он и его сообщники вступили в сделку со Злотворными, заключив союз с врагами Автонна. Способен ли ты хоть отчасти постичь чудовищность этой измены?
— Он…
— Ты не понимаешь. Ты не умеешь распознавать колдунов, ты не способен уловить зловоние преждевременного распада, отравлявшее воздух вокруг тебя, почувствовать жар тайной ненависти, скрытой в сердцах преступников. Тебе это недоступно, и в твоем невежестве кроется опасность для всего нашего народа. — Пристальный взгляд верховного судьи на минуту обратился вовнутрь. — Эти люди нуждаются в поучении, — пробормотал он.
— Я знаю историю Колдовских Войн, — Тред заставил себя встретить взгляд прозрачных глаз. — Я знаю, какую разруху и опустошение они принесли, я знаю историю Юруна и других, и сколько несчастья они причинили, тоже. Я понимаю, почему колдовство — худшее из преступлений. Я узнал все это от своего отца, и потому я знаю, что он не может быть виновен.
— Твоя верность нашла дурное применение. Нам осталось только получить собственное признание ландграфа, прежде чем он предстанет перед судом.
— Мой отец не совершал преступлений, и он никогда не подпишет ложного признания.
— Никто не должен подписывать ложных признаний. Однако здесь, в Сердце Света, правда не может быть скрыта тьмой. — Глаза Гнаса ЛиГарвола светились, как камни Горнила. — Наши Вопрошающие одарены силой извлекать истину из самых темных и закоренелых сердец, из любых уст, какая бы печать ни лежала на них.
Тредэйн молчал.
— Это испытание, — продолжал ЛиГарвол, придавая своему голосу все большую глубину и теплоту, — в котором истина постепенно выходит на свет, часто оказывается долгим, часто мучительным, назидательным и неизменно успешным. В конце концов, твой отец откроет все, что пытался скрыть, — он сделает это с радостью и ничего не утаит.
Что они собираются с ним сделать?
— Этого потребуют от него мудрость и искусство Вопрошающих. Однако в твоих силах избавить отца от всего этого.
— О чем вы?..
— Показание, данное тобой, отпрыском мужского пола из рода ЛиМарчборгов, подтверждающее, что ты был свидетелем колдовских ритуалов, будет достаточным основанием для приговора. Без признания самого благородного ландграфа в этом случае можно будет обойтись.
Смысл этих слов не сразу дошел до Тредэйна. Наконец он медленно и отчетливо проговорил:
— Вы предлагаете мне помочь вам приговорить отца к казни за колдовство?
— Приговор, ожидающий твоего отца, уже ясен. Свидетельства против него, как я упомянул, очень сильны. В твоей помощи нет необходимости, но ты можешь спасти своего отца от значительных неудобств. Учитывая твою молодость и благородное происхождение, я дарую тебе возможность доказать свою веру и добропорядочность.
— Лживыми клятвами?
— Не испытывай моего терпения. Мы здесь взыскуем только истины. Подумай же. Напряги память. Несомненно, были случаи, когда ты был свидетелем сомнительных происшествий в отцовском доме. Ты что-то видел, слышал… чувствовал странные запахи… пугающие явления… причины которых в своей детской наивности не мог понять. Вспомни о них теперь, и все прояснится. Подумай. Довольно припомнить хоть один такой случай для спасения отца и собственной жизни.
Тред взглянул в глаза верховного судьи, ожидая увидеть в них коварство, злобу, что угодно в том же духе, но они горели искренностью, усомниться в которой было невозможно.
— Ничего подобного никогда не происходило, — сказал он в эти горящие бесцветные глаза и увидел, как изменилось лицо судьи.
— Я опоздал, — Гнас ЛиГарвол склонил голову. — Этот тоже потерян. Змееныш так же ядовит, как взрослая гадина.
— Верховный судья ЛиГарвол, пожалуйста, поверьте мне, отец невиновен, и братья тоже. Они…
— Довольно. Твой голос, отравленный ложью, оскорбляет мой слух.
— У отца есть друзья, они докажут его невиновность. Вы же сами когда-то были его другом…
— Молчи! Ни слова больше.
ЛиГарвол не повысил голос, но пленника вдруг поразил ужас и мальчик онемел. Верховный судья поднял иссохшую, как у скелета, но странно изящную руку, чтобы ударить в дверь, которая тут же открылась. Двое солдат в форме ожидали на площадке.
— Возьмите его, — приказал ЛиГарвол и, не оглядываясь, вышел из камеры.
Тредэйна вывели на площадку и провели вниз по лестнице, затем по зловонному коридору и снова вниз. Эта лестница уходила все ниже, опускаясь под землю. Наконец они оказались в извилистом коридоре, настолько сыром и душном, что лужи грязи собирались в щербинах древних каменных плит под ногами. Коридор упирался в черную железную дверь, а за этой дверью…
Это было хуже, чем все воображаемые ужасы.
В подземном помещении, что вполне естественно, не было окон. Несколько светильников на стенах отбрасывали красноватые блики на оказавшийся неожиданно высоким свод, каменный пол и стены просторного зала, наполненного предметами, которых мальчик желал бы никогда в жизни не видеть. Не видеть жаровен, железных клещей, лезвий и веревок, множества инструментов, назначения которых он не понимал и не хотел понимать. Не разглядывать разнообразные машины и устройства, как бы ни были они совершенны и изобретательно устроены. Не хотел видеть, слышать, чуять запах животных, обитающих в клетках и баках. (Значит, правда… слухи о жутком зверинце в подвалах Сердца Света — правда). И ни за что на свете он не хотел видеть отца и братьев, обнаженных, связанных, мучительно беззащитных, но он видел их.
Равнар ЛиМарчборг занимал большое дубовое кресло. Кожаные ремни удерживали его лодыжки и запястья. Еще один охватывал горло. Он был без одежды, но на теле виднелись тугие повязки. Бинты? Кое-где голая кожа была сорвана до мяса. Когда ввели младшего сына, его голова повернулась к двери. Бескровные губы шевельнулись, но из них не вырвалось ни звука.
Старший сын, Рав, был подвешен за кисти рук над огромным стеклянным аквариумом, в мутной глубине которого метались бурые рыбы с ладонь величиной. Если юноша расслабится, то погрузится в воду до середины бедер. Но Рав скорчился, подтянув ноги к животу, чтобы не касаться воды. Голые икры и бедра сочились кровью из десятков укусов. Мясо на правой лодыжке было содрано до кости. Плеск рыб, жадно хватающих падающие в воду капли крови, все объяснял. Напряженная дрожь выдавала усилие, которое требовалась от Рава, чтобы держаться в таком положении.
Средний сын, Зендин, скорчился в проволочной клетке, которую делил с двумя большими удавами. Змеи, подвижные и агрессивные, были достаточно велики, чтобы задушить человека, если бы им удалось обвиться вокруг его горла. Чтобы защититься от них, приходилось постоянно быть начеку, а в движениях Зендина уже чувствовалась усталость.
Эта картина открылась перед Тредэйном целиком и сразу. Он невольно поймал взгляд отца и заметил в нем невыразимый ужас. Это потому что он увидел здесь меня. Потом у мальчика потемнело в глазах, потому что один из живых автоматов, служащих Сердцу Света, шагнул к пленнику и наклонился, срывая с груди Равнара одну из повязок. Ткань отделялась с трудом, и вместе с ней сходила кожа, по-видимому, намертво прилипшая к ленте.
Равнар тихо ахнул от боли, но этот звук потерялся в болезненном вскрике сына. Тредэйн бросился к отцу, но один из стражников перехватил его. Мальчик бессильно бился у него в руках.
Верховный судья Гнас ЛиГарвол подошел к сидящему пленнику.
— Не хотите ли очистить себя? — спросил он тоном врача, предлагающего больному лекарство.
Равнар словно не слышал вопроса. Как видно, его повторяли уже не один раз. Автомат сорвал еще одну повязку вместе с полосой кожи, и дыхание пленника со свистом вырвалось сквозь зубы.
— Не пора ли положить конец этим мукам? Не пора ли примириться? — спросил ЛиГарвол с невыразимой печалью в голосе. Ответом ему было только хриплое дыхание, и тогда судья повернулся к Тредэйну. — Ну, — поторопил он. — Одно твое слово, и это закончится. Покажи, чего ты стоишь. Помоги ему.
Помоги ему. Тредэйн дрожал. Все равно все закончится одинаково. Так объяснил ЛиГарвол, но это не могло быть правдой, слишком чудовищная несправедливость, такого злодейства попросту не бывает. Сейчас он проснется и окажется дома, в мягкой постели…
Подписать лживое свидетельство или стоять и смотреть, как с отца заживо сдирают кожу.
Тред не сомневался, что выбрал бы его отец. Благородный ландграф ЛиМарчборг никогда не запятнал бы свою честь ложью, и он не вынесет, если это сделает его сын. Он предпочтет умереть под пыткой.
Но тут с Равнара сорвали еще одну полосу кожи, и он не сдержал крика. Твердое решение, которое казалось единственно возможным секунду назад, уже не казалось верным. Ужасающе беспомощный, мальчик стоял, глядя, как широкая кровавая лента растекается по телу отца.
— Пожалей его, — тихо уговаривал мальчика ЛиГарвол. Согласие криком рвалось из груди. Тред отвернулся. Один из стражников протянул руку, чтобы заставить его смотреть, но ЛиГарвол жестом остановил его.
Тихий стон ворвался в сумятицу его мыслей, и мальчик поднял взгляд. Рав, обессилев, повисла веревках. Ноги с плеском упали в воду, и вода забурлила, когда вся стая в аквариуме набросилась на добычу. Сквозь стекло Тред видел, как сотни бурых теней мечутся вокруг ног брата. Рав корчился, тщетно пытаясь подтянуть ноги, и кричал. Тредэйн кричал вместе с ним, умолял перестать, обещал все, что угодно, лишь бы они перестали.
По знаку судьи помощник повернул рукоять лебедки, и Рав, подтянутый вверх, беспомощно обвис над чаном. Вода и кровь стекали с его изодранных ног.
— Ты правильно поступил, избавив их от дальнейших мучений. Ты — их благодетель, — ЛиГарвол поманил мальчика пальцем, и стражник подвел Треда к столику, на котором лежали перья, чернильница и лист густо исписанной бумаги.
— Подпиши, — сказал судья. — Ну же, покончим с этим. Смысл документа был необыкновенно ясен. Тред без труда читал бумагу даже при таком тусклом освещении. Как он и ожидал, это было заявление, описывающее различные колдовские деяния, которым он, предположительно, был свидетелем в отцовском доме. Благородный ландграф ЛиМарчборг представал главой заговора, окруженным сообщниками, среди которых числились его старшие сыновья, благородный ландграф ЛиТарнграв и несколько слуг.
Сказки, Настоящий бред. При других обстоятельствах это было бы смешно.
Ну конечно, сейчас он проснется.
Тред изучал чудовищный документ. Ему было всего тринадцать, и он не знал, что делать. Он обратил растерянный взгляд на отца, и увидел, как Равнар, весь в багровых потеках, но в совершенстве владеющий собой, качнул головой.
Старший брат Рав? Висит без движения, жалкий, тощий и белый. Кажется, потерял сознание.
Зендин? Одной ногой отталкивает удава. Обе руки стиснуты на шее второго. Еще держится.
«Будь храбр и говори правду» , — прозвучал в памяти голос отца.
Тредэйн поднял голову и взглянул в глаза ЛиГарволу. Бросил бумагу на стол и объявил:
— Это все ложь.
— Это факты. Действительность. Детскому уму трудно постичь их, но отрицать невозможно. — Лицо судьи выражало суровую жалость.
— А я отрицаю. — Тредэйну хотелось кричать, он готов был расплакаться, как девчонка, но заставил себя хранить спокойствие. Он давно заметил, что сдержанность, как бы трудно она ни давалась, обычно убеждает лучше, чем крик, в особенности взрослых. Быстро просмотрев бумагу беглым взглядом, он повторил: — Все это выдумано. Этого никогда не было.
— Это было, — уверял его ЛиГарвол. — Быть может, ты пока в самом деле не можешь вспомнить. Человеческая память прискорбно несовершенна.
Тредэйн с изумлением понял, что этот человек полностью, непоколебимо убежден в своей правоте. Верховный судья верил в справедливость выдвинутых обвинений!
— Твоя память замутнена колдовством или ядовитыми зельями, — продолжал ЛиГарвол. — Ради твоего же блага призываю тебя побороть их разрушительное действие и вспомнить правду. Только в правде твое спасение, молодой ЛиМарчборг. Только истина дает нам надежду. Пойми, я хочу помочь тебе. Прими помощь, пока это еще возможно, воспользуйся ей, потому что хоть ты еще очень молод, это твой последний шанс. Поройся в памяти, припомни свои сны и видения. Просей воспоминания, собери всю волю и, поверь мне, ты найдешь то, что ищешь. Рано или поздно в твоем сознании проявятся слова или образы, похороненные ныне на его дне. Обрети истину, познай ее, и с чистой совестью подпиши это свидетельство.
Тред, на миг лишившись дара речи, обвел глазами зал, миновав взглядом невыносимое зрелище и уткнувшись глазами в безобидную голую стену. Потом он снова встретил горящий ожиданием взгляд верховного судьи и сказал в эти светлые, как у нечисти, глаза:
— Вы не увидели бы истины, даже если бы стали тонуть в ней.
Никто еще не говорил так с верховным судьей Белого Трибунала. Тред сжался, ожидая удара молнии, но молнии не последовало. Ужасное молчание казалось бесконечным.
— Тонуть… — в голосе верховного судьи, когда он, наконец, прозвучал, слышалось лишь суровое сожаление. — Не простая случайность заставила тебя выбрать именно это слово. Я пытался спасти тебя, но тщетно. Для тебя нет спасения. Да будет так. Младшего и любимого сына Равнара ЛиМарчборга ждет другая судьба.
Верховный судья чуть заметно склонил голову, и его подручные зашевелились. Тредэйна схватили и потащили к подножию грубо сколоченной деревянной лестницы. Подталкивая и волоча пленника, словно мешок с картошкой, его заставили подняться по ступеням на некрашеный дощатый настил, обрамляющий вершину огромного стеклянного цилиндра.
Еще один аквариум? Нет, внутри пусто, и по форме не догадаться о его назначении. Мальчика грубо столкнули с края настила. Он успел испугаться, пока летел, но тут же, невредимый, оказался на дне цилиндра. Ошеломленный и испуганный, он стал оглядываться. Сквозь прозрачную стенку ему был виден отец, сидевший всего в нескольких шагах и смотревший прямо на него. Какой ужас был в его глазах, так похожих на глаза Тредэйна…
Стражники и подручные столпились вокруг лорда Равнара. Верховный судья был тут же, его лицо выражало всепоглощающее внимание, губы зашевелились, но слов не было слышно. Равнар покачал головой, очень отчетливо, словно не замечая, что при каждом движении кожаный ремень все глубже врезается ему в горло.
Настойчивость палачей, сопротивление жертвы — немая сцена. Как Тред не напрягал слух, он не мог уловить ничего, кроме невнятного гула.
Что с ним сделают, если отец не поддастся? Недостойная мысль, презренная забота. Что бы ни случилось, думать нужно только о сохранении чести ЛиМарчборгов. Но мучительный вопрос неотступно вертелся в голове Тредэйна. Ему не пришлось долго ждать.
Ледяные капли полились на голову Тредэйну. Он взглянул вверх. Над краем цилиндра выступала тонкая трубка, и из нее вытекала струйка ледяной воды. На его глазах струя стала сильнее.
Вода. Простая вода. Она поступала из большого бака, укрепленного на каменном уступе под самым сводом. Вода, совершенно чистая, без хищных рыб, но ужасно холодная. Наверняка ее охлаждают льдом или снегом с гор. Тред шагнул в сторону, уклоняясь от струи, которая теперь с плеском лилась к его ногам. Пока ничего страшного, но, конечно, дальше будет хуже.
На дне уже собралась глубокая лужа. Холод проникал сквозь промокшие подошвы башмаков. В отличие от отца и братьев, его не раздели, и обувь становилась тяжелее с каждой минутой.
Мальчик снова посмотрел наверх. Вода лилась мощной струей. Она уже стояла на пару дюймов над стеклянным полом, и уровень медленно, но неуклонно повышался.
Тонуть… Слова ЛиГарвола звучали в ушах, их смысл становился ужасающе ясен.
Утонуть… Но это же нелепо, рассудил Тред. Тут невозможно утонуть. Если уровень воды поднимется выше его роста, он просто поплывет, и вода, поднимаясь, сама вынесет его наверх, так что можно будет схватиться за край бочки и благополучно выбраться наружу. Они же не связали ему руки. Уж это-то сын Равнара ЛиМарчборга выдержит.
Вот только вода страшно холодная. Она доходила уже до середины икр, и ступни совсем онемели. Тред переступил с ноги на ногу, стараясь не попасть под струю, но чувствительность не вернулась. Он не ощутил ног, словно стоял на деревянных колодах.
Сквозь стекло он видел лицо отца, на котором застыло пугающее выражение ужаса и боли. Тред не мог смотреть на него, он закрыл глаза и еще сильнее ощутил, как холод высасывает силы.
Вода плескалась вокруг колен, а ниже он уже ничего не чувствовал, И это пугало его больше, чем боль. Мальчика трясло, зубы стучали. Он надеялся, что отец не сочтет эту дрожь признаком трусости.
Холод поднимался все выше, и спасения от него не было. Не на что встать, за гладкие стены не зацепиться.
Да и не надо цепляться, вдруг сообразил Тред. Цилиндр довольно узкий, можно упереться плечами и лопатками в одну стенку, а ступнями в другую, подтянуться над водой и понемногу добраться до края. Как это он сразу не додумался?
Выбраться из воды оказалось легче, чем он ожидал, настолько легко, что Тред с тревогой покосился на стражников, ожидая, что его столкнут обратно. Но нет. Подручные Белого Трибунала пристально наблюдали за мальчиком, однако никто и не подумал ему мешать.
Ноги были словно не свои, но, упираясь ступнями в стенку, мальчик понял, что мышцы снова подчиняются ему. На несколько мгновений он застыл, наблюдая за журчащей струей, потом взглянул вниз, увидел, что одежда уже начала промокать, и с натугой подтянулся на несколько дюймов вверх.
Трудновато, но он справится.
Сквозь стекло он видел непристойно жадный интерес в глазах стражников и бесстрастное красивое лицо верховного судьи. Лицо же Равнара ЛиМарчборга… нет, на него лучше не смотреть. Он только даром теряет время. Вода снова подступила вплотную. Надо подтянуться еще выше.
Он оказался почти у самого края своей тюрьмы. Вода лилась на грудь и лицо, промораживая до костей.
Еще несколько дюймов… он успел заметить слабое изменение в блеске стеклянных стенок, но догадался, что оно означало, только когда соскользнул вниз, внезапно потеряв опору. Стенки смазаны маслом! Мальчик плюхнулся в воду. Холод мгновенно парализовал его, и он почти без сопротивления погрузился с головой, коснувшись ногами дна. Тут сознание вернулось, и он оттолкнулся, пробивая дорогу к воздуху.
Его голова показалась над водой. Снова можно было дышать. Тред глубоко вздохнул и машинально начал двигать руками и ногами, удерживаясь на плаву. Так он мог продержаться сколь угодно долго.
Раньше. Только сейчас руки и ноги словно свинцом налились. Холод сделал его неуклюжим. Но холод можно перетерпеть, более того, от него можно убежать. Выбраться из воды. Сумел раз, сумеет и снова.
А из трубки над головой все лился и лился ледяной водопад, и уровень воды постепенно поднимался. Теперь над ним были стенки, жирно блестевшие маслом, на них ему не удержаться. Трижды он пытался, каждый раз соскальзывая вниз, но потом бросил. Он только зря тратил силы. Неважно. Главное, он может держаться на плаву.
Сколько-то времени Тредэйн и вправду держался, колотя по воде руками и двигая ногами с мрачным упорством, стараясь не замечать зрителей, ожидавших, когда он, наконец, сдастся и уйдет под воду, ожидавших увидеть, как он утонет…
Не выйдет. Он может держаться на воде сколько угодно, если надо.
Но руки и ноги отказывались повиноваться, они больше не подчинялись ему. Мысленные приказы оставались без ответа, движения замедлялись, и мальчик, захлебываясь, ушел под воду.
Выплыл. В панике задыхаясь, заставил себя двигаться.
Еще три-четыре минуты, не больше.
Еще немного, и поднимающаяся вода вынесет его туда, где можно будет ухватиться за край цилиндра. Уже совсем близко.
Тредэйн поднял взгляд. У него на глазах ледяная струйка стала тоньше, а потом и вовсе иссякла. До края ему не дотянуться.
Он утонет. Уже тонет, с ужасом понял мальчик, снова уходя под воду. Треду удалось задержать дыхание, но это не надолго. Надо всплыть, снова набрать воздуха, пока не разорвались горящие легкие, но окоченевшее тело было тяжелым и безразличным, как камень, сил на борьбу не осталось.
Он сам не знал, каким образом его голова снова показалась над водой, всего на мгновение, и не заметил, что в этот миг он успел крикнуть, позвать на помощь отца.
Больше он ничего не видел, не слышал и не чувствовал. Только ощущал, что с ним происходит что-то непонятное, что-то, милосердно избавившее его от боли и страха, и, несмотря на это, ненужное. Он не хотел ничего понимать. Не хотел ничего знать и больше ничего не помнил.
3
Холодно. Невыносимо холодно и тошнит, а значит, он жив. Тредэйн лежал ничком на твердой поверхности, под ним и вокруг него была вода, порядочных размеров лужа, но он больше не тонул. Что-то надавило на спину, едва не сломав ребра. Мальчик закашлялся и инстинктивно втянул воздух в легкие.
Он не сразу вспомнил, где находится и что с ним случилось. Угли ужаса и отчаяния еще тлели в его душе, но он не желал ничего замечать. Хотелось только лежать и ни о чем не думать.
Но беспамятство уходило. Кто-то схватил его за плечо и за волосы, грубо вздернул на ноги…
Бесполезно. Он не мог удержаться на ногах. Мелькали какие-то лица, еще что-то, слишком быстро, чтобы уловить, что именно, и снова все поплыло и подернулось туманом. Колени подогнулись, и он снова упал бы, если бы его не подхватили чьи-то руки.
Он висел на чьем-то широком плече. На миг Тред увидел перед собой каменный пол, потом последовал рывок, от которого застывшее лицо как огнем обожгло, живот скрутило и тонкая струйка теплой горькой воды вытекла изо рта. Человек, несущий его, выругался, и тяжелый удар по голове принес мальчику долгожданное забытье. Слишком краткое.
Он снова был в своей камере. В той же самой — мальчик узнал сходившиеся клином стены, вмятину в куче соломы, оставленную его телом и, главное, вид из окна, к которому добрался, как только пришел в себя.
Он обессилел, промок насквозь, замерз, но жил…
А отец и братья?
Багровые отметины на теле Равнара. Белая кость на лодыжке Рава. Удавы, подбирающиеся к горлу Зендина.
Холодно, невыносимо холодно. Тредэйн дрожал и стучал зубами. Он попробовал было зарыться в солому, но ее было слишком мало.
Туман за окном окрасился в цвета рассвета. Скоро появится тюремщик с подносом, и, так или иначе, он вытянет из него хоть какие-то вести.
Тусклый свет коснулся кишащей блохами подстилки. Тред, бесчувственный к восторгу насекомых, застыл в ожидании.
Свет стал ярче, ставень отверстия скользнул в сторону, и в камеру протолкнули знакомый поднос.
Мальчик кинулся к окошечку, не обращая внимания на овсянку и твердокаменный хлеб, опустился на колени и спросил у открывшегося перед ним кусочка темной площадки:
— Расскажи, что там?
Ставень закрылся, шаги за дверью удалились и наступило молчание. Мерзкий паразит! Не сдержавшись, Тред запустил миской в стену. Глиняная посудина раскололась, и серые ручейки поползли по серым камням. На мгновение полегчало, но за это придется расплачиваться голодом.
А, все равно не до еды.
Медленно ползли часы. К вечеру внимание мальчика привлекло какое-то движение на площади Сияния у подножия башни. В окно Треду была видна команда водоносов, которые ведрами наполняли стоявший на черно-белой сцене котел. Цепочка рабочих протянулась от лесенки, приставленной к стенке котла, через площадь за угол, по-видимому, к ближайшему насосу. Они работали старательно, ведра так и перелетали из рук в руки, но работе не было видно ни конца, ни края.
Он не сразу вспомнил, где находится и что с ним случилось. Угли ужаса и отчаяния еще тлели в его душе, но он не желал ничего замечать. Хотелось только лежать и ни о чем не думать.
Но беспамятство уходило. Кто-то схватил его за плечо и за волосы, грубо вздернул на ноги…
Бесполезно. Он не мог удержаться на ногах. Мелькали какие-то лица, еще что-то, слишком быстро, чтобы уловить, что именно, и снова все поплыло и подернулось туманом. Колени подогнулись, и он снова упал бы, если бы его не подхватили чьи-то руки.
Он висел на чьем-то широком плече. На миг Тред увидел перед собой каменный пол, потом последовал рывок, от которого застывшее лицо как огнем обожгло, живот скрутило и тонкая струйка теплой горькой воды вытекла изо рта. Человек, несущий его, выругался, и тяжелый удар по голове принес мальчику долгожданное забытье. Слишком краткое.
Он снова был в своей камере. В той же самой — мальчик узнал сходившиеся клином стены, вмятину в куче соломы, оставленную его телом и, главное, вид из окна, к которому добрался, как только пришел в себя.
Он обессилел, промок насквозь, замерз, но жил…
А отец и братья?
Багровые отметины на теле Равнара. Белая кость на лодыжке Рава. Удавы, подбирающиеся к горлу Зендина.
Холодно, невыносимо холодно. Тредэйн дрожал и стучал зубами. Он попробовал было зарыться в солому, но ее было слишком мало.
Туман за окном окрасился в цвета рассвета. Скоро появится тюремщик с подносом, и, так или иначе, он вытянет из него хоть какие-то вести.
Тусклый свет коснулся кишащей блохами подстилки. Тред, бесчувственный к восторгу насекомых, застыл в ожидании.
Свет стал ярче, ставень отверстия скользнул в сторону, и в камеру протолкнули знакомый поднос.
Мальчик кинулся к окошечку, не обращая внимания на овсянку и твердокаменный хлеб, опустился на колени и спросил у открывшегося перед ним кусочка темной площадки:
— Расскажи, что там?
Ставень закрылся, шаги за дверью удалились и наступило молчание. Мерзкий паразит! Не сдержавшись, Тред запустил миской в стену. Глиняная посудина раскололась, и серые ручейки поползли по серым камням. На мгновение полегчало, но за это придется расплачиваться голодом.
А, все равно не до еды.
Медленно ползли часы. К вечеру внимание мальчика привлекло какое-то движение на площади Сияния у подножия башни. В окно Треду была видна команда водоносов, которые ведрами наполняли стоявший на черно-белой сцене котел. Цепочка рабочих протянулась от лесенки, приставленной к стенке котла, через площадь за угол, по-видимому, к ближайшему насосу. Они работали старательно, ведра так и перелетали из рук в руки, но работе не было видно ни конца, ни края.