Страница:
– Пресветлые звезды, – воскликнул Фаррел, указывая на челнок, – нас повезут на гражданской посудине!
– Видимо, все военные заняты, – снова хихикнул Хибберт. Своим хихиканьем он частенько доводил окружающих до белого каления.
– Заняты чем? – не унимался Фаррел, но ничего вразумительного в ответ не получил – все знали не больше, чем он.
Когда их группа уже входила в шлюз яйцеобразного «Ахиллеса», сзади затопотали сразу с десяток человек. Обернувшись, Анри узнал несколько матросов и старшин из инженерной команды «Церама». Похоже, многие едва не опоздали на челнок, и, судя по виду этих многих, не только он вчера прощался с мирной жизнью.
Заметив офицеров, матросы чуть сбавили ход, оправляя форму, – первый лейтенант Фаррел вне машинного отделения числился ярым ревнителем уставной формы одежды. Анри хмыкнул, сам он редко обращал внимание на внешний вид подчиненных. Будучи весьма требовательным к себе, другим Анри довольно часто прощал маленькие вольности относительно внешнего вида. Главное, считал он, чтобы человек надлежащим образом выполнял свой долг. А уж на сколько пуговиц он при этом застегнут, вопрос тридцать девятый.
Сразу за внутренним люком шлюза, в кольцевом коридоре, опоясывающем двигатели, их ждала несколько взъерошенная стюардесса в лиловой фирменной одежде «Белой звезды». Естественно, блондинка, естественно, высокая и стройная красотка – других в крупнейшей внутрисистемной транспортной корпорации не держали. И получали эти девочки не меньше капитан-лейтенанта Беллара со всей его выслугой лет. А то и больше. Корпорации наподобие «Белой звезды» денег не считали и, если бы не государственная монополия на вирт-приводы, давно бы разработали и колонизировали пару перспективных систем, до которых у правительства все не доходили руки.
Девушка выученно расплылась в ослепительной улыбке.
– Господа, мы скоро стартуем. Будьте добры, проследуйте за мной к вашим местам.
С этими словами она повернулась к ним своей очаровательной попкой, обтянутой лиловой юбкой, и, восхитительно покачивая бедрами, ступила на ведущую в салон лестницу. Оказавшийся прямо за ней Анри уставился на эту попку и, как ни заставлял себя, не смог отвести от нее взгляд. Уж слишком роскошных женщин набирали в стюардессы «Белой звезды»… Впрочем, со счетов не стоило сбрасывать и два месяца воздержания, прошедших после его прощальной ночи с Марси. Как бы то ни было, его самоконтроля хватило, чтобы не ронять слюни на гофрированные ступеньки из магнитного пластика.
К чести «Белой звезды», матросов и офицеров с фрегатов разместили в бизнес-классе, который находился уровнем выше шлюзового отсека. Этот уровень так же опоясывал кольцом двигатели и представлял собой широкий коридор с двумя рядами удобных индивидуальных ячеек по краям, со стереоэкранами и даже небольшим баром возле каждого места. Которым Анри тут же и воспользовался, выудив оттуда пакет с апельсиновым соком. В кои-то веки их возят бизнес-классом, этим грех не воспользоваться!
– Уважаемые пассажиры, с вами говорит командир челнока, пилот первого класса Себастьян Карино. Как мне сообщили, все отпускники уже на борту, поэтому мы стартуем через три минуты. Время полета приблизительно двадцать семь минут, база «Скапа Флоу» в настоящий момент удаляется от нас, и нам придется ее догонять. Впрочем, я не буду читать вам долгих инструкций, все мы здесь космонавты. Скажу одно: чувствуйте себя как дома, за все заплачено. Наши стюардессы о вас позаботятся, приятного полета, господа!
Выбросив опустевший пакет в лючок утилизатора, Анри выудил второй и разочарованно скривился – на сей раз сок ему попался вишневый. Пришлось залезть в бар еще раз и копаться, внимательно вчитываясь в мелкий шрифт на пакетах. Искомое он нашел уже перед самым запуском двигателей, после того как предупреждающе звякнул сигнал и мигнул свет. Все, тридцать секунд до старта, теперь уже не стоило вскрывать найденный сок, несмотря на дозатор – рывок при старте мог выйти ощутимым даже на щадящем полетном режиме гражданского челнока.
Поэтому Анри со вздохом убрал пакет обратно в бар, машинально проверил страховочные ремни и включил внешний обзор на экранах перед собой. Теперь он полулежал в мягкой ячейке, а вокруг него проявилось изображение с внешних камер челнока. Созданное лазером в потоках нагретого воздуха изображение не отличалось качеством и слегка рябило, но если отрешиться от мелочей, то возникало реальное ощущение, что объемы челнока ограничивались краями индивидуальной капсулы и Анри смотрел на окружающее сквозь мутноватое волнистое стекло. На боевых кораблях экраны такого типа не применялись, их качества в лучшем случае хватало для развлечения пассажиров. Недешевая замена профессиональным мониторам.
«Ахиллес» задрожал, и снизу, там, где стояли мощные магнитно-плазменные двигатели, донесся нарастающий утробный гул. Несколько секунд двигатели выходили на рабочую мощность, а потом лежанка индивидуальной ячейки мягко, почти нежно поддала Анри в спину. В отличие от военных пилотов командир Карино тягу повышал медленно и очень плавно. Так плавно, что даже своим тренированным чутьем Анри едва уловил момент отрыва.
На экране, который окружал его сейчас спереди, с боков и сверху, он видел, как медленно поползли вниз стены пусковой шахты, как мелькнул ее срез и «Ахиллес» вырвался на простор, вздымаясь на огненном столбе выхлопа. Анри шевельнул правой кистью, направляя камеры чуть вниз, на расстилающийся под челноком Джекпот, на заброшенные ледовые карьеры и еще один «Ахиллес», который догонял стартовавшего первым собрата.
Плато, на котором стоял Джекпот, поползло вниз, оно все уменьшалось, пока не превратилось в маленькое темное пятнышко у самого края широкой светлой полосы Арбелла Сулькус. «Ахиллес» выползал на орбиту бодро, словно заправский военный корабль. Первая космическая скорость на Ганимеде, как припоминал Анри, была лишь чуть больше двух с половиной километров в секунду, а значит, и выход на орбиту занимал значительно меньше времени, нежели на Земле или даже Марсе.
Командир Карино держал ускорение не выше двух гравов, и Анри усмехнулся, подумав, что любой военный пилот на его месте выжал бы пять с гаком – словно ставя жирную точку в досрочно прерванном отпуске и напоминая, что во флот идут только мазохисты. А кто еще способен ради пяти тысяч кредитов месяцами торчать в космосе?
С этой высоты даже Область Галилео казалась размером с ладонь; серая, изрытая кратерами поверхность Ганимеда все больше изгибалась. Они выходили на орбиту. Минуту спустя это подтвердил и командир Карино.
– Уважаемые пассажиры, мы вышли на полуторачасовую орбиту и достигнем цели нашего путешествия через двенадцать минут. Будьте любезны, приготовьтесь к невесомости и не расстегивайте ремни. Все, что вам необходимо, вы можете попросить у наших стюардесс.
Отбарабанив заученную речь, Карино отключился, а секундой позже отключились и двигатели. Анри привычно сглотнул, возвращая на место желудок, и потянулся к бару за соком. Принятое лекарство почти полностью ликвидировало похмелье, от которого осталась разве что некоторая сумбурность мыслей да сонливость. Впрочем, учитывая, сколько он спал, сонливость была заслуженной платой за вчерашний вечер и большую часть ночи.
Внизу спокойно, тоже отчасти сонливо, проплывал серый, испещренный более светлыми оспинками кратеров пейзаж Ганимеда. Анри выхлебал половину двухсотграммового пакетика и, наслаждаясь соком и невесомостью, переключил камеры на другой борт челнока. Прямиком на полосатый рыже-коричневый шар Юпитера. Висевший в миллионе километров, Юпитер завораживал своей вечной круговертью облаков, громадами циклонов, которые диаметром превосходили Землю. Приглядевшись, Анри нашел самый крупный из них, зародыш будущего циклопического урагана – прямого потомка легендарного Большого Красного Пятна, циклона, что свирепствовал в южных широтах почти семь сотен лет. Анри видел старинные фотографии и соглашался с мнением, что, лишившись Большого Красного Пятна, Юпитер изрядно потерял в привлекательности.
Засмотревшись на Юпитер, Анри едва не пропустил момент, когда из-за диска Ганимеда показалась «Скапа Флоу».
Рассчитанная на размещение целого ударного флота, в длину база превышала четыре километра, напоминая толстый цилиндр, одной стороной прилипший к здоровенному метеозонду, а второй – к не менее здоровенной «гребенке». Цилиндрический вращающийся обитаемый модуль, бак со сжиженным водородом и причалы для кораблей. Заправочная станция Военно-космического флота «Скапа Флоу».
Даже с такого расстояния было заметно, что заняты лишь четыре из двенадцати причалов «гребенки» – тремя фрегатами и военным транспортом, позавчера прибывшим к Юпитеру с очередной партией строительной техники. По причине начавшейся войны базу на Ганимеде было решено расширить, построив на орбите верфи для ремонта поврежденных кораблей. Чем месяц тащиться до внутренних планет, лучше иметь возможность ремонтироваться у самого края «красной зоны». А это означало, что в ближайшие годы Джекпот вырастет в несколько раз – за счет рабочих, их семей, обслуживающего персонала, десятков тысяч новых жителей этой заледенелой планетки.
«Ахиллес» продолжал разгоняться, настигая плывущую по орбите станцию. Орбитальное маневрирование никогда не нравилось Анри. Ты едва успел привыкнуть к невесомости, как пилот снова дает корректирующий импульс, меняя орбиту, и снова потревоженный желудок пытается выбраться наружу. Или хотя бы избавиться от своего содержимого. А с учетом только-только прошедшего похмелья, каждый маневр челнока отдавался в голове вспышкой воспоминаний о боли. Захотелось закрыть глаза и, вцепившись в подлокотники ячейки, просто ждать окончания полета.
Но зрелище стоило того, чтобы потерпеть неудобства. Станция, до которой оставались считаные десятки километров, чертовски красиво смотрелась на фоне Юпитера. Темное на рыжем – окрашенная в черный с разводами коньячного цвета станция – и великолепный Юпитер, чьи видимые размеры раз в пятнадцать превышали Луну на земном небе. Зрелище было столь завораживающим, что Анри позабыл и про сонливость, и про остатки похмелья – про все. Замерев, он наблюдал, как растет, все больше и больше закрывая Юпитер, станция. Как гаснет рыжина под темным силуэтом, как на станции начинают проявляться детали, пока лишь самые крупные, вроде антенных полей. Полукилометровые фрегаты виделись объектами не длиннее мизинца, на которых еще нельзя было отличить даже жилой модуль от переднего бака рабочего тела.
«Ахиллес» стал разворачиваться двигателями вперед, и Анри в очередной раз оценил мастерство пилота. Разворот прошел без единого рывка, одним мягким, плавным движением. В пилоты «Белая звезда» нанимала только лучших из лучших, таких, кто мог совершить любой маневр, не потревожив покоя богатеньких пассажиров.
– Стыковка через десять минут, – вновь напомнил о себе командир Карино. – Я заранее приношу свои извинения, начальство настаивало на вашем скорейшем прибытии, поэтому я вынужден маневрировать более энергично, чем обычно.
По залу волной пронесся легкий смешок. Сильны же оказались в командире Карино корпоративные правила и вежливость, если он стал извиняться за свой полет перед военными космонавтами. Для которых даже самые жесткие его маневры казались нежным укачиванием матери. Там, где гражданские на первое место ставили комфорт, военные больше ценили экономию рабочего тела и времени.
Челноки заходили к «Скапа Флоу» чуть сверху, понижая скорость, они одновременно понижали и орбиту. Анри от нечего делать стал удерживать фокус изображения на «Цераме», пристыкованном к третьему от края «гребенки» пирсу. Получалось на удивление легко, чему, впрочем, способствовали и плавные маневры челнока. Тот, практически полностью уравняв скорость со станцией, стал заходить к причалу для малых кораблей. То есть на центральную часть «гребенки», чьей ширины с лихвой хватало для посадки «Ахиллеса». Что касается длины, то ее, пожалуй, хватило бы для одновременной посадки всех малых кораблей, имеющихся в системе Юпитера. Военные всегда строили про запас, на вырост.
Обычно причал для малых кораблей стоял практически пустым, но сейчас Анри разглядел на нем около трех десятков тактических кораблей и даже пару калош из Службы Спасения. Учения, судя по всему, разворачивались на полную катушку. Или не учения? Неужели кап-три, чей дивизион, обогнав челноки, уже пристыковался к «Скапа Флоу», был прав? Неужели дело в тех пресловутых сигнатурах выхода из прыжка?
Вопросов в голове роилось множество, ответы на них Анри искал до самого момента стыковки, когда челнок, мягко коснувшись станции, тут же оказался в захватах стыковочной системы. Тут стало не до вопросов, Анри отстегнулся и, оттолкнувшись от ячейки, воспарил в полуметре над ней. Десятки космонавтов вокруг повторяли те же действия, игнорируя стюардессу, которая, зависнув в центре салона, пыталась вернуть их на свои места.
– Господа, господа, пилот еще не выключил сигнал «Пристегнуть ремни»!
Один из офицеров обернулся – Анри узнал в нем Хорта – и, расплывшись в широченной улыбке, успокоил взволнованную девушку:
– Милая, мы тут все космонавты и знаем, когда чего можно и когда чего нельзя!
– Но… – попыталась возразить она.
– Никаких «но», милая, этот корабль нанят для участия в военной операции и, следовательно, подчиняется военному протоколу действий!
Девушка открыла было рот, чтобы возразить, но Хорта остановил неожиданно объявившийся Клайнен.
– Отставить, лейтенант! – отстранив Хорта, Клайнен вежливо улыбнулся стюардессе. – Извините его, девушка. Некоторые сильно дичают в космосе, без женского внимания.
Имелась у Клайнена какая-то харизма, притягивавшая к нему женщин. Вот и сейчас девушка, едва разглядев Жозе, вся подобралась, стараясь принять положение, представляющее ее в максимально выгодном свете, и заворковала:
– Ничего страшного, господин…
– Просто Жозе, милая.
– Жозе, – зарделась стюардесса, – все в порядке, Жозе, просто командир корабля еще не дал разрешения расстегнуть ремни.
– Ну, это же такой пустяк. К тому же, – Клайнен нежно прикоснулся к ее плечу, разворачивая в сторону ближайшего табло, – как видите, уже дал.
И действительно, на экранах светилась надпись «Можно расстегнуть ремни».
– Господа, освобождаем отсек! – оглядевшись, почти ласково попросил Клайнен. – Пожалуйста!
В последнем слове он добавил властных интонаций, и экипажи, ворча, потянулись к выходу. Анри напоследок бросил еще один взгляд на божественную фигурку стюардессы. Что такого, черт побери, находили женщины в этом не блистающем красотой офицере? Такая шикарная женщина, тем более стюардесса на коммерческих рейсах – да она просто обязана купаться в мужском внимании! И тем не менее стоило Клайнену на нее посмотреть, как девушка растаяла. Впрочем, одернул себя Анри, мне грех жаловаться, я и так получил в жены лучшую девушку в мире!
Оттолкнувшись, он полетел вслед за остальными к люку, ведущему на нижнюю палубу. Следовало поторопиться – судя по сотрясению корпуса, к челноку уже подвели посадочный рукав. Цепляясь за перила, он опустился по лестнице и, когда достиг нижней палубы, почувствовал легкий удар по барабанным перепонкам. На челноке открыли шлюз, и внутреннее давление сравнялось с давлением в причальном отсеке «Скапа Флоу». Приехали.
Причальный отсек «Скапа Флоу» представлял собой километровый цилиндр диаметром около пятидесяти метров. Снаружи от этого отсека отходили решетчатые причальные фермы, к которым пристыковывались крупнотоннажные суда. Из-за этих-то ферм причал и походил на расческу с редкими зубьями.
Возле шлюза выстроилась небольшая очередь, поскольку командир Карино по привычке открыл лишь один, основной, шлюз, спроектированный в расчете на медлительных, непривычных к невесомости пассажиров. А отнюдь не на полторы сотни тренированных тел, проводящих в космосе месяцы и годы. Не сдерживаемые стюардессами военные космонавты быстренько добрались до нижней палубы, да там и столпились, ожидая, пока первые минуют шлюз.
Анри, добравшийся одним из последних, повисел немного у переборки, затем, прикинув, сколько ему придется ждать своей очереди, оттолкнулся и перелетел обратно к ведущей в бизнес-класс лестнице. Там в баре его ячейки оставалась еще одна непочатая упаковка апельсинового сока.
Поднимаясь наверх, он услышал обрывок фразы Клайнена:
– Как жаль, что мы встретились так поздно, Эмми!
Что ему ответила стюардесса, Анри не расслышал. Он был восхищен напором и харизмой старпома «Виконта». За три минуты тот фактически соблазнил девицу! И какую девицу! Анри захотелось выглянуть из люка, чтобы еще раз увидеть умопомрачительные формы стюардессы. Однако он мучительным усилием воли сдержал порыв, в очередной раз напомнив себе, что и так женат на лучшей женщине в мире.
Плюнув на сок, он тихонечко спустился вниз по лестнице и пристроился в конце очереди. Та неторопливо уменьшалась, а когда сошла на нет, сзади послышались шум, производимый спускающимся по лестнице первым лейтенантом Клайненом. Он успел уже состроить мину полнейшего безразличия, собранности и целеустремленности. Повиснув сразу за Анри, Клайнен молча и как-то слишком механически хватался руками за леер, продвигаясь к шлюзу. Единожды обернувшись, Анри больше не стал пялиться на старого приятеля, поняв по его виду, что настроение у него явно ниже нуля.
Оказавшись снаружи, Клайнен обернулся, коротко махнул рукой, прощаясь с приятелями, и прыгнул к своему причалу, сразу затерявшись среди десятков других членов экипажей. Из пришвартовавшихся челноков, взмывая один за другим под потолок к протянутым леерам, вернувшиеся отпускники разлетались к родным фрегатам.
От места стыковки «Ахиллеса» до «Церама» было, пожалуй, метров двести. Прыгая к леерам, Анри успел оглядеть трубу причального отсека и удивиться. В отсеке, в котором обычно кипела жизнь, суетился и мельтешил персонал, нынче царила кладбищенская тишина. Ни единого человека, кроме прилетевших с Ганимеда, он не увидел. И где все?
Со стороны внешней обшивки послышалось громкое лязганье. Это совершил посадку летевший следом за ними «Ахиллес». Анри как раз проносился мимо их люка, когда тот распахнулся и наружу выплеснулась новая волна отпускников. Выплеснулась и разделилась на три ручейка, текущих к открытым шлюзам своих кораблей. Совершив последний прыжок, Анри зацепился за леер возле ведущего на «Церам» шлюза и, извернувшись в воздухе, влетел внутрь. Вот он и дома.
Сегодня Салия открывала показ новой коллекции дома Шиозо – вечерние платья, платья-коктейль, платья для танцев в невесомости. Все яркое, воздушное, полупрозрачное. То, что должно оттенять красоту дам высшего света, жен и любовниц известных политиков, дочек состоятельных господ. Наряды для тел, улучшенных генной хирургией и лазерными скальпелями обычных хирургов. Совершенных тел светских львиц.
Когда Салия вошла в модельный бизнес, денег на такие операции у нее не было. Зато было другое, ценимое порой гораздо выше. Природная красота, без той неуловимой печати шаблонной красоты, выходящей из-под скальпеля хирургов, к которой давно привыкли и пресытились мужчины. Дикий цветок, выросший на помойках Бендер-Абасса, Салия еще в юности поняла, какую силу подарила ей природа. Силу красивой женщины. Умной красивой женщины.
Она слегка тряхнула гривой длинных, чуть вьющихся темных волос, отбрасывая их с лица, и улыбнулась своей фирменной чарующей улыбкой. А затем шагнула в слепящий свет софитов.
Показ коллекции начинался длинным, до пола, платьем черного шелка. Спереди оно доходило до самого горла, но полностью открывало спину, подставляя кожу ласковым прикосновениям воздуха. Единственным украшением наряда служил золотой пояс, обнимающий тонкую талию. Изготовленный из высокопробного золота в виде кусающей себя за хвост ящерицы, пояс был довольно тяжел, и окажись талия манекенщицы хоть чуточку толще, непременно свалился бы.
Софиты слепили ее, и потому она почти не видела расположившихся вокруг подиума зрителей, но чувствовала скользившие по ней взгляды. Восхищенные мужские и завистливые женские, они окутывали ее флером эмоций, подпитывали ее, давали ей силу.
Салия шла быстро, но чарующе плавно, словно выставка проходила на Луне. Хороший тонус мышц делал ее шаги легкими и упругими, такими, которые заставляют оборачиваться и долго провожать взглядом. И на нее смотрели!
Она дошла уже до середины подиума, когда проклятый пояс расстегнулся и скользнул вниз. Салия почувствовала неладное, но было уже поздно – ящерица достигла колен. Сделав очередной шаг, девушка запуталась в длинном подоле платья. Зал ахнул, а она, не удержав равновесия, рухнула, едва успев выставить перед собой руки.
– Госпожа президент, проснитесь!
Чтобы проснуться, аш-Шагури пришлось сделать над собой усилие. Сон не отпускал ее, да и ей самой хотелось остаться в нем подольше. В этом сне она чувствовала себя восхитительно молодой, какой была лет тридцать тому назад.
Она посмотрела на свое тело, все еще подтянутое, без грамма лишнего жира, но уже тронутое патиной прожитых лет. И, вздохнув, спросила у невидимого секретаря:
– Что случилось, Жак?
Секретарь вышел из темноты, деликатно отводя взгляд от одетой в прозрачный пеньюар аш-Шагури:
– У нас проблемы, госпожа президент.
– Не тяни! – потребовала, мгновенно сбросив сонливость, аш-Шагури. Вышколенный секретарь не стал бы прерывать ее сон без веской причины.
– Госпожа президент, в Солнечную систему вошли четыре ударных флота аспайров.
К ее удивлению, министр по делам колоний уже сидел на месте, нахохлившийся и похожий на тощего седого грифа. Фон Моргутену недавно стукнуло восемьдесят два года, но старик все еще славился ясным умом и потрясающими аналитическими способностями. На своем нынешнем посту он пережил уже четырех президентов, и Салия подозревала, что, несмотря на внешнюю дряхлость, министр продержится еще долгие годы. Его знания о колониях, которых теперь уже было двенадцать, не имели равных. В молодости фон Моргутен побывал на всех тринадцати мирах, включая потерянную два года назад колонию Франца Иосифа в системе Каштура. А двадцать три года назад даже умудрился попасть в руки сепаратистов на Большом Шраме, но и там сумел выпутаться благодаря уму и знанию местных обычаев.
– Доброе утро, госпожа президент, – приветствовал ее министр. В его тоне слышались покровительственные нотки. Иной раз Салии казалось, что старый министр относится к ней не слишком серьезно, словно к несмышленой девочке. Любому другому она не простила бы такого тона, но фон Моргутен чем-то импонировал ей. В их взаимной симпатии не было ни капли эротизма или отцовско-дочерних чувств – это была чисто человеческая симпатия.
– Не ожидала вас здесь увидеть, господин Моргутен. В четыре тридцать утра – на работе? – удивилась Салия.
Министр, преувеличенно охнув, развел руками.
– Старики в моем возрасте спят мало. Бессонница, знаете ли…
– Ну, господин Моргутен, вашему здоровью многие молодые позавидуют.
– Отнюдь, отнюдь! Это лишь маска, нельзя показывать слабость, молодежь тут же вцепится в загривок. И что за спешный вызов, госпожа президент? – министр неожиданно резко выпрямился и впился в нее испытующим взглядом. – Посреди ночи, без объяснения причин…
Аш-Шагури обошла стол, подойдя вплотную к министру, и, выдержав его взгляд, раздельно произнесла:
– В Солнечную систему вторгся флот аспайров.
Даже если старый политик испытал какие-то эмоции, на его обветренном, покрытом морщинами лице не дрогнул ни единый мускул.
– Вот как? Я не ожидал их появления так скоро.
– Никто не ожидал.
– После захвата колонии Франца Иосифа их прибытие оставалось лишь вопросом времени. Жаль, что этого времени оказалось так мало. Подробности известны? – снова резко сменил тему разговора фон Моргутен.
– Пока нет. С минуты на минуту я жду соединения с министром обороны и адмиралом флота Масори.
Салия вернулась обратно к своему месту и, усевшись в кресло, принялась растирать виски кончиками указательных пальцев. И с Оуэном, и с Масори она связалась еще из своих апартаментов в президентском дворце, но ни тот, ни другой все еще не ответили на вызов. Да что там у них происходит?!
– Видимо, все военные заняты, – снова хихикнул Хибберт. Своим хихиканьем он частенько доводил окружающих до белого каления.
– Заняты чем? – не унимался Фаррел, но ничего вразумительного в ответ не получил – все знали не больше, чем он.
Когда их группа уже входила в шлюз яйцеобразного «Ахиллеса», сзади затопотали сразу с десяток человек. Обернувшись, Анри узнал несколько матросов и старшин из инженерной команды «Церама». Похоже, многие едва не опоздали на челнок, и, судя по виду этих многих, не только он вчера прощался с мирной жизнью.
Заметив офицеров, матросы чуть сбавили ход, оправляя форму, – первый лейтенант Фаррел вне машинного отделения числился ярым ревнителем уставной формы одежды. Анри хмыкнул, сам он редко обращал внимание на внешний вид подчиненных. Будучи весьма требовательным к себе, другим Анри довольно часто прощал маленькие вольности относительно внешнего вида. Главное, считал он, чтобы человек надлежащим образом выполнял свой долг. А уж на сколько пуговиц он при этом застегнут, вопрос тридцать девятый.
Сразу за внутренним люком шлюза, в кольцевом коридоре, опоясывающем двигатели, их ждала несколько взъерошенная стюардесса в лиловой фирменной одежде «Белой звезды». Естественно, блондинка, естественно, высокая и стройная красотка – других в крупнейшей внутрисистемной транспортной корпорации не держали. И получали эти девочки не меньше капитан-лейтенанта Беллара со всей его выслугой лет. А то и больше. Корпорации наподобие «Белой звезды» денег не считали и, если бы не государственная монополия на вирт-приводы, давно бы разработали и колонизировали пару перспективных систем, до которых у правительства все не доходили руки.
Девушка выученно расплылась в ослепительной улыбке.
– Господа, мы скоро стартуем. Будьте добры, проследуйте за мной к вашим местам.
С этими словами она повернулась к ним своей очаровательной попкой, обтянутой лиловой юбкой, и, восхитительно покачивая бедрами, ступила на ведущую в салон лестницу. Оказавшийся прямо за ней Анри уставился на эту попку и, как ни заставлял себя, не смог отвести от нее взгляд. Уж слишком роскошных женщин набирали в стюардессы «Белой звезды»… Впрочем, со счетов не стоило сбрасывать и два месяца воздержания, прошедших после его прощальной ночи с Марси. Как бы то ни было, его самоконтроля хватило, чтобы не ронять слюни на гофрированные ступеньки из магнитного пластика.
К чести «Белой звезды», матросов и офицеров с фрегатов разместили в бизнес-классе, который находился уровнем выше шлюзового отсека. Этот уровень так же опоясывал кольцом двигатели и представлял собой широкий коридор с двумя рядами удобных индивидуальных ячеек по краям, со стереоэкранами и даже небольшим баром возле каждого места. Которым Анри тут же и воспользовался, выудив оттуда пакет с апельсиновым соком. В кои-то веки их возят бизнес-классом, этим грех не воспользоваться!
– Уважаемые пассажиры, с вами говорит командир челнока, пилот первого класса Себастьян Карино. Как мне сообщили, все отпускники уже на борту, поэтому мы стартуем через три минуты. Время полета приблизительно двадцать семь минут, база «Скапа Флоу» в настоящий момент удаляется от нас, и нам придется ее догонять. Впрочем, я не буду читать вам долгих инструкций, все мы здесь космонавты. Скажу одно: чувствуйте себя как дома, за все заплачено. Наши стюардессы о вас позаботятся, приятного полета, господа!
Выбросив опустевший пакет в лючок утилизатора, Анри выудил второй и разочарованно скривился – на сей раз сок ему попался вишневый. Пришлось залезть в бар еще раз и копаться, внимательно вчитываясь в мелкий шрифт на пакетах. Искомое он нашел уже перед самым запуском двигателей, после того как предупреждающе звякнул сигнал и мигнул свет. Все, тридцать секунд до старта, теперь уже не стоило вскрывать найденный сок, несмотря на дозатор – рывок при старте мог выйти ощутимым даже на щадящем полетном режиме гражданского челнока.
Поэтому Анри со вздохом убрал пакет обратно в бар, машинально проверил страховочные ремни и включил внешний обзор на экранах перед собой. Теперь он полулежал в мягкой ячейке, а вокруг него проявилось изображение с внешних камер челнока. Созданное лазером в потоках нагретого воздуха изображение не отличалось качеством и слегка рябило, но если отрешиться от мелочей, то возникало реальное ощущение, что объемы челнока ограничивались краями индивидуальной капсулы и Анри смотрел на окружающее сквозь мутноватое волнистое стекло. На боевых кораблях экраны такого типа не применялись, их качества в лучшем случае хватало для развлечения пассажиров. Недешевая замена профессиональным мониторам.
«Ахиллес» задрожал, и снизу, там, где стояли мощные магнитно-плазменные двигатели, донесся нарастающий утробный гул. Несколько секунд двигатели выходили на рабочую мощность, а потом лежанка индивидуальной ячейки мягко, почти нежно поддала Анри в спину. В отличие от военных пилотов командир Карино тягу повышал медленно и очень плавно. Так плавно, что даже своим тренированным чутьем Анри едва уловил момент отрыва.
На экране, который окружал его сейчас спереди, с боков и сверху, он видел, как медленно поползли вниз стены пусковой шахты, как мелькнул ее срез и «Ахиллес» вырвался на простор, вздымаясь на огненном столбе выхлопа. Анри шевельнул правой кистью, направляя камеры чуть вниз, на расстилающийся под челноком Джекпот, на заброшенные ледовые карьеры и еще один «Ахиллес», который догонял стартовавшего первым собрата.
Плато, на котором стоял Джекпот, поползло вниз, оно все уменьшалось, пока не превратилось в маленькое темное пятнышко у самого края широкой светлой полосы Арбелла Сулькус. «Ахиллес» выползал на орбиту бодро, словно заправский военный корабль. Первая космическая скорость на Ганимеде, как припоминал Анри, была лишь чуть больше двух с половиной километров в секунду, а значит, и выход на орбиту занимал значительно меньше времени, нежели на Земле или даже Марсе.
Командир Карино держал ускорение не выше двух гравов, и Анри усмехнулся, подумав, что любой военный пилот на его месте выжал бы пять с гаком – словно ставя жирную точку в досрочно прерванном отпуске и напоминая, что во флот идут только мазохисты. А кто еще способен ради пяти тысяч кредитов месяцами торчать в космосе?
С этой высоты даже Область Галилео казалась размером с ладонь; серая, изрытая кратерами поверхность Ганимеда все больше изгибалась. Они выходили на орбиту. Минуту спустя это подтвердил и командир Карино.
– Уважаемые пассажиры, мы вышли на полуторачасовую орбиту и достигнем цели нашего путешествия через двенадцать минут. Будьте любезны, приготовьтесь к невесомости и не расстегивайте ремни. Все, что вам необходимо, вы можете попросить у наших стюардесс.
Отбарабанив заученную речь, Карино отключился, а секундой позже отключились и двигатели. Анри привычно сглотнул, возвращая на место желудок, и потянулся к бару за соком. Принятое лекарство почти полностью ликвидировало похмелье, от которого осталась разве что некоторая сумбурность мыслей да сонливость. Впрочем, учитывая, сколько он спал, сонливость была заслуженной платой за вчерашний вечер и большую часть ночи.
Внизу спокойно, тоже отчасти сонливо, проплывал серый, испещренный более светлыми оспинками кратеров пейзаж Ганимеда. Анри выхлебал половину двухсотграммового пакетика и, наслаждаясь соком и невесомостью, переключил камеры на другой борт челнока. Прямиком на полосатый рыже-коричневый шар Юпитера. Висевший в миллионе километров, Юпитер завораживал своей вечной круговертью облаков, громадами циклонов, которые диаметром превосходили Землю. Приглядевшись, Анри нашел самый крупный из них, зародыш будущего циклопического урагана – прямого потомка легендарного Большого Красного Пятна, циклона, что свирепствовал в южных широтах почти семь сотен лет. Анри видел старинные фотографии и соглашался с мнением, что, лишившись Большого Красного Пятна, Юпитер изрядно потерял в привлекательности.
Засмотревшись на Юпитер, Анри едва не пропустил момент, когда из-за диска Ганимеда показалась «Скапа Флоу».
Рассчитанная на размещение целого ударного флота, в длину база превышала четыре километра, напоминая толстый цилиндр, одной стороной прилипший к здоровенному метеозонду, а второй – к не менее здоровенной «гребенке». Цилиндрический вращающийся обитаемый модуль, бак со сжиженным водородом и причалы для кораблей. Заправочная станция Военно-космического флота «Скапа Флоу».
Даже с такого расстояния было заметно, что заняты лишь четыре из двенадцати причалов «гребенки» – тремя фрегатами и военным транспортом, позавчера прибывшим к Юпитеру с очередной партией строительной техники. По причине начавшейся войны базу на Ганимеде было решено расширить, построив на орбите верфи для ремонта поврежденных кораблей. Чем месяц тащиться до внутренних планет, лучше иметь возможность ремонтироваться у самого края «красной зоны». А это означало, что в ближайшие годы Джекпот вырастет в несколько раз – за счет рабочих, их семей, обслуживающего персонала, десятков тысяч новых жителей этой заледенелой планетки.
«Ахиллес» продолжал разгоняться, настигая плывущую по орбите станцию. Орбитальное маневрирование никогда не нравилось Анри. Ты едва успел привыкнуть к невесомости, как пилот снова дает корректирующий импульс, меняя орбиту, и снова потревоженный желудок пытается выбраться наружу. Или хотя бы избавиться от своего содержимого. А с учетом только-только прошедшего похмелья, каждый маневр челнока отдавался в голове вспышкой воспоминаний о боли. Захотелось закрыть глаза и, вцепившись в подлокотники ячейки, просто ждать окончания полета.
Но зрелище стоило того, чтобы потерпеть неудобства. Станция, до которой оставались считаные десятки километров, чертовски красиво смотрелась на фоне Юпитера. Темное на рыжем – окрашенная в черный с разводами коньячного цвета станция – и великолепный Юпитер, чьи видимые размеры раз в пятнадцать превышали Луну на земном небе. Зрелище было столь завораживающим, что Анри позабыл и про сонливость, и про остатки похмелья – про все. Замерев, он наблюдал, как растет, все больше и больше закрывая Юпитер, станция. Как гаснет рыжина под темным силуэтом, как на станции начинают проявляться детали, пока лишь самые крупные, вроде антенных полей. Полукилометровые фрегаты виделись объектами не длиннее мизинца, на которых еще нельзя было отличить даже жилой модуль от переднего бака рабочего тела.
«Ахиллес» стал разворачиваться двигателями вперед, и Анри в очередной раз оценил мастерство пилота. Разворот прошел без единого рывка, одним мягким, плавным движением. В пилоты «Белая звезда» нанимала только лучших из лучших, таких, кто мог совершить любой маневр, не потревожив покоя богатеньких пассажиров.
– Стыковка через десять минут, – вновь напомнил о себе командир Карино. – Я заранее приношу свои извинения, начальство настаивало на вашем скорейшем прибытии, поэтому я вынужден маневрировать более энергично, чем обычно.
По залу волной пронесся легкий смешок. Сильны же оказались в командире Карино корпоративные правила и вежливость, если он стал извиняться за свой полет перед военными космонавтами. Для которых даже самые жесткие его маневры казались нежным укачиванием матери. Там, где гражданские на первое место ставили комфорт, военные больше ценили экономию рабочего тела и времени.
Челноки заходили к «Скапа Флоу» чуть сверху, понижая скорость, они одновременно понижали и орбиту. Анри от нечего делать стал удерживать фокус изображения на «Цераме», пристыкованном к третьему от края «гребенки» пирсу. Получалось на удивление легко, чему, впрочем, способствовали и плавные маневры челнока. Тот, практически полностью уравняв скорость со станцией, стал заходить к причалу для малых кораблей. То есть на центральную часть «гребенки», чьей ширины с лихвой хватало для посадки «Ахиллеса». Что касается длины, то ее, пожалуй, хватило бы для одновременной посадки всех малых кораблей, имеющихся в системе Юпитера. Военные всегда строили про запас, на вырост.
Обычно причал для малых кораблей стоял практически пустым, но сейчас Анри разглядел на нем около трех десятков тактических кораблей и даже пару калош из Службы Спасения. Учения, судя по всему, разворачивались на полную катушку. Или не учения? Неужели кап-три, чей дивизион, обогнав челноки, уже пристыковался к «Скапа Флоу», был прав? Неужели дело в тех пресловутых сигнатурах выхода из прыжка?
Вопросов в голове роилось множество, ответы на них Анри искал до самого момента стыковки, когда челнок, мягко коснувшись станции, тут же оказался в захватах стыковочной системы. Тут стало не до вопросов, Анри отстегнулся и, оттолкнувшись от ячейки, воспарил в полуметре над ней. Десятки космонавтов вокруг повторяли те же действия, игнорируя стюардессу, которая, зависнув в центре салона, пыталась вернуть их на свои места.
– Господа, господа, пилот еще не выключил сигнал «Пристегнуть ремни»!
Один из офицеров обернулся – Анри узнал в нем Хорта – и, расплывшись в широченной улыбке, успокоил взволнованную девушку:
– Милая, мы тут все космонавты и знаем, когда чего можно и когда чего нельзя!
– Но… – попыталась возразить она.
– Никаких «но», милая, этот корабль нанят для участия в военной операции и, следовательно, подчиняется военному протоколу действий!
Девушка открыла было рот, чтобы возразить, но Хорта остановил неожиданно объявившийся Клайнен.
– Отставить, лейтенант! – отстранив Хорта, Клайнен вежливо улыбнулся стюардессе. – Извините его, девушка. Некоторые сильно дичают в космосе, без женского внимания.
Имелась у Клайнена какая-то харизма, притягивавшая к нему женщин. Вот и сейчас девушка, едва разглядев Жозе, вся подобралась, стараясь принять положение, представляющее ее в максимально выгодном свете, и заворковала:
– Ничего страшного, господин…
– Просто Жозе, милая.
– Жозе, – зарделась стюардесса, – все в порядке, Жозе, просто командир корабля еще не дал разрешения расстегнуть ремни.
– Ну, это же такой пустяк. К тому же, – Клайнен нежно прикоснулся к ее плечу, разворачивая в сторону ближайшего табло, – как видите, уже дал.
И действительно, на экранах светилась надпись «Можно расстегнуть ремни».
– Господа, освобождаем отсек! – оглядевшись, почти ласково попросил Клайнен. – Пожалуйста!
В последнем слове он добавил властных интонаций, и экипажи, ворча, потянулись к выходу. Анри напоследок бросил еще один взгляд на божественную фигурку стюардессы. Что такого, черт побери, находили женщины в этом не блистающем красотой офицере? Такая шикарная женщина, тем более стюардесса на коммерческих рейсах – да она просто обязана купаться в мужском внимании! И тем не менее стоило Клайнену на нее посмотреть, как девушка растаяла. Впрочем, одернул себя Анри, мне грех жаловаться, я и так получил в жены лучшую девушку в мире!
Оттолкнувшись, он полетел вслед за остальными к люку, ведущему на нижнюю палубу. Следовало поторопиться – судя по сотрясению корпуса, к челноку уже подвели посадочный рукав. Цепляясь за перила, он опустился по лестнице и, когда достиг нижней палубы, почувствовал легкий удар по барабанным перепонкам. На челноке открыли шлюз, и внутреннее давление сравнялось с давлением в причальном отсеке «Скапа Флоу». Приехали.
Причальный отсек «Скапа Флоу» представлял собой километровый цилиндр диаметром около пятидесяти метров. Снаружи от этого отсека отходили решетчатые причальные фермы, к которым пристыковывались крупнотоннажные суда. Из-за этих-то ферм причал и походил на расческу с редкими зубьями.
Возле шлюза выстроилась небольшая очередь, поскольку командир Карино по привычке открыл лишь один, основной, шлюз, спроектированный в расчете на медлительных, непривычных к невесомости пассажиров. А отнюдь не на полторы сотни тренированных тел, проводящих в космосе месяцы и годы. Не сдерживаемые стюардессами военные космонавты быстренько добрались до нижней палубы, да там и столпились, ожидая, пока первые минуют шлюз.
Анри, добравшийся одним из последних, повисел немного у переборки, затем, прикинув, сколько ему придется ждать своей очереди, оттолкнулся и перелетел обратно к ведущей в бизнес-класс лестнице. Там в баре его ячейки оставалась еще одна непочатая упаковка апельсинового сока.
Поднимаясь наверх, он услышал обрывок фразы Клайнена:
– Как жаль, что мы встретились так поздно, Эмми!
Что ему ответила стюардесса, Анри не расслышал. Он был восхищен напором и харизмой старпома «Виконта». За три минуты тот фактически соблазнил девицу! И какую девицу! Анри захотелось выглянуть из люка, чтобы еще раз увидеть умопомрачительные формы стюардессы. Однако он мучительным усилием воли сдержал порыв, в очередной раз напомнив себе, что и так женат на лучшей женщине в мире.
Плюнув на сок, он тихонечко спустился вниз по лестнице и пристроился в конце очереди. Та неторопливо уменьшалась, а когда сошла на нет, сзади послышались шум, производимый спускающимся по лестнице первым лейтенантом Клайненом. Он успел уже состроить мину полнейшего безразличия, собранности и целеустремленности. Повиснув сразу за Анри, Клайнен молча и как-то слишком механически хватался руками за леер, продвигаясь к шлюзу. Единожды обернувшись, Анри больше не стал пялиться на старого приятеля, поняв по его виду, что настроение у него явно ниже нуля.
Оказавшись снаружи, Клайнен обернулся, коротко махнул рукой, прощаясь с приятелями, и прыгнул к своему причалу, сразу затерявшись среди десятков других членов экипажей. Из пришвартовавшихся челноков, взмывая один за другим под потолок к протянутым леерам, вернувшиеся отпускники разлетались к родным фрегатам.
От места стыковки «Ахиллеса» до «Церама» было, пожалуй, метров двести. Прыгая к леерам, Анри успел оглядеть трубу причального отсека и удивиться. В отсеке, в котором обычно кипела жизнь, суетился и мельтешил персонал, нынче царила кладбищенская тишина. Ни единого человека, кроме прилетевших с Ганимеда, он не увидел. И где все?
Со стороны внешней обшивки послышалось громкое лязганье. Это совершил посадку летевший следом за ними «Ахиллес». Анри как раз проносился мимо их люка, когда тот распахнулся и наружу выплеснулась новая волна отпускников. Выплеснулась и разделилась на три ручейка, текущих к открытым шлюзам своих кораблей. Совершив последний прыжок, Анри зацепился за леер возле ведущего на «Церам» шлюза и, извернувшись в воздухе, влетел внутрь. Вот он и дома.
* * *
Темный бархат шторы с шорохом подался в сторону, впуская потоки ослепительного света. Салия сделала первый короткий шаг, разворачиваясь и эффектно выставляя бедро. Так, как учили, так, как подсказывала ее натура – натура женщины, знающей себе цену. Чушью является утверждение, что манекенщица в первую очередь должна демонстрировать одежду. Нет! В первую очередь хорошая манекенщица будет показывать себя! Свою натуру, страсть, огонь души. Именно это притягивает к ней взгляды, а не дурацкие тряпки, пусть хоть вручную сшитые известным кутюрье.Сегодня Салия открывала показ новой коллекции дома Шиозо – вечерние платья, платья-коктейль, платья для танцев в невесомости. Все яркое, воздушное, полупрозрачное. То, что должно оттенять красоту дам высшего света, жен и любовниц известных политиков, дочек состоятельных господ. Наряды для тел, улучшенных генной хирургией и лазерными скальпелями обычных хирургов. Совершенных тел светских львиц.
Когда Салия вошла в модельный бизнес, денег на такие операции у нее не было. Зато было другое, ценимое порой гораздо выше. Природная красота, без той неуловимой печати шаблонной красоты, выходящей из-под скальпеля хирургов, к которой давно привыкли и пресытились мужчины. Дикий цветок, выросший на помойках Бендер-Абасса, Салия еще в юности поняла, какую силу подарила ей природа. Силу красивой женщины. Умной красивой женщины.
Она слегка тряхнула гривой длинных, чуть вьющихся темных волос, отбрасывая их с лица, и улыбнулась своей фирменной чарующей улыбкой. А затем шагнула в слепящий свет софитов.
Показ коллекции начинался длинным, до пола, платьем черного шелка. Спереди оно доходило до самого горла, но полностью открывало спину, подставляя кожу ласковым прикосновениям воздуха. Единственным украшением наряда служил золотой пояс, обнимающий тонкую талию. Изготовленный из высокопробного золота в виде кусающей себя за хвост ящерицы, пояс был довольно тяжел, и окажись талия манекенщицы хоть чуточку толще, непременно свалился бы.
Софиты слепили ее, и потому она почти не видела расположившихся вокруг подиума зрителей, но чувствовала скользившие по ней взгляды. Восхищенные мужские и завистливые женские, они окутывали ее флером эмоций, подпитывали ее, давали ей силу.
Салия шла быстро, но чарующе плавно, словно выставка проходила на Луне. Хороший тонус мышц делал ее шаги легкими и упругими, такими, которые заставляют оборачиваться и долго провожать взглядом. И на нее смотрели!
Она дошла уже до середины подиума, когда проклятый пояс расстегнулся и скользнул вниз. Салия почувствовала неладное, но было уже поздно – ящерица достигла колен. Сделав очередной шаг, девушка запуталась в длинном подоле платья. Зал ахнул, а она, не удержав равновесия, рухнула, едва успев выставить перед собой руки.
– Госпожа президент, проснитесь!
Чтобы проснуться, аш-Шагури пришлось сделать над собой усилие. Сон не отпускал ее, да и ей самой хотелось остаться в нем подольше. В этом сне она чувствовала себя восхитительно молодой, какой была лет тридцать тому назад.
Она посмотрела на свое тело, все еще подтянутое, без грамма лишнего жира, но уже тронутое патиной прожитых лет. И, вздохнув, спросила у невидимого секретаря:
– Что случилось, Жак?
Секретарь вышел из темноты, деликатно отводя взгляд от одетой в прозрачный пеньюар аш-Шагури:
– У нас проблемы, госпожа президент.
– Не тяни! – потребовала, мгновенно сбросив сонливость, аш-Шагури. Вышколенный секретарь не стал бы прерывать ее сон без веской причины.
– Госпожа президент, в Солнечную систему вошли четыре ударных флота аспайров.
* * *
Салия ворвалась в зал совещаний быстрым энергичным шагом. За время, прошедшее с момента пробуждения, она успела только выпить воды и торопливо привести себя в порядок. Проспав лишь три часа, проснулась аш-Шагури с большим трудом, и первым делом проглотила таблетку стимулятора. Новость, принесенная секретарем, заставляла ее торопиться, хотя большинство нужных ей людей отсутствовали сейчас на территории правительственного комплекса. Ничего, опоздавшие к началу экстренного совещания смогут присутствовать на нем через сеть.К ее удивлению, министр по делам колоний уже сидел на месте, нахохлившийся и похожий на тощего седого грифа. Фон Моргутену недавно стукнуло восемьдесят два года, но старик все еще славился ясным умом и потрясающими аналитическими способностями. На своем нынешнем посту он пережил уже четырех президентов, и Салия подозревала, что, несмотря на внешнюю дряхлость, министр продержится еще долгие годы. Его знания о колониях, которых теперь уже было двенадцать, не имели равных. В молодости фон Моргутен побывал на всех тринадцати мирах, включая потерянную два года назад колонию Франца Иосифа в системе Каштура. А двадцать три года назад даже умудрился попасть в руки сепаратистов на Большом Шраме, но и там сумел выпутаться благодаря уму и знанию местных обычаев.
– Доброе утро, госпожа президент, – приветствовал ее министр. В его тоне слышались покровительственные нотки. Иной раз Салии казалось, что старый министр относится к ней не слишком серьезно, словно к несмышленой девочке. Любому другому она не простила бы такого тона, но фон Моргутен чем-то импонировал ей. В их взаимной симпатии не было ни капли эротизма или отцовско-дочерних чувств – это была чисто человеческая симпатия.
– Не ожидала вас здесь увидеть, господин Моргутен. В четыре тридцать утра – на работе? – удивилась Салия.
Министр, преувеличенно охнув, развел руками.
– Старики в моем возрасте спят мало. Бессонница, знаете ли…
– Ну, господин Моргутен, вашему здоровью многие молодые позавидуют.
– Отнюдь, отнюдь! Это лишь маска, нельзя показывать слабость, молодежь тут же вцепится в загривок. И что за спешный вызов, госпожа президент? – министр неожиданно резко выпрямился и впился в нее испытующим взглядом. – Посреди ночи, без объяснения причин…
Аш-Шагури обошла стол, подойдя вплотную к министру, и, выдержав его взгляд, раздельно произнесла:
– В Солнечную систему вторгся флот аспайров.
Даже если старый политик испытал какие-то эмоции, на его обветренном, покрытом морщинами лице не дрогнул ни единый мускул.
– Вот как? Я не ожидал их появления так скоро.
– Никто не ожидал.
– После захвата колонии Франца Иосифа их прибытие оставалось лишь вопросом времени. Жаль, что этого времени оказалось так мало. Подробности известны? – снова резко сменил тему разговора фон Моргутен.
– Пока нет. С минуты на минуту я жду соединения с министром обороны и адмиралом флота Масори.
Салия вернулась обратно к своему месту и, усевшись в кресло, принялась растирать виски кончиками указательных пальцев. И с Оуэном, и с Масори она связалась еще из своих апартаментов в президентском дворце, но ни тот, ни другой все еще не ответили на вызов. Да что там у них происходит?!