— Фью-и! фью-и! — кричали всадники врагов. проносясь по лагерю. Их копья летели в растерявшихся поэннинцев и думнонов.
   И когда только они успели собрать разбитые отряды? Племя Копий не рассчитывало победить, их было слишком мало. Образовав группу воинов-мстителей, они хотели только умереть в бою с честью, унеся с собой как можно больше вражеских жизней.
   Охмелевшие витязи Дунваллона не сразу оправились от неожиданного удара. Не понимая, что происходит, они искали впопыхах оружие, выбирались из палаток. Белин выскочил из своего шатра, бессмысленно затряс хмельной головой, пытаясь разглядеть происходящее. Глаза выхватывали отдельные эпизоды, которые никак не хотели складываться в общую картину. Белин видел надвигающийся на него бронзовый диск лошадиного нагрудника, летящие в разные стороны клочья пены, перекошенное гримасой ужаса детское лицо. Белин сосредоточенно пытался свести увиденное в единое целое, но не смог понять, что прямо на него мчится лошадь, неся на себе визжащего мальчишку. За мгновение до столкновения Рикк выдернул застывшего брата из-под копыт лошади.
   В этот же момент маленький наездник спрыгнул с лошади и покатился кубарем под ноги Белину. Лошадь врезалась в шатер, смяла его. Братья услышали жалобный крик оставленной в шатре женщины. Мальчишка вскочил и вцепился в ногу Белина зубами. Тот отшвырнул его и пригвоздил к земле копьем.
   Пока Белин расправлялся с мальчишкой, поэннинцы, поднятые Бренном, успели уничтожить врага. Растерянно озирались братья по сторонам, кругом лежали убитые и раненые думноны и поэннинцы. Перед королевским шатром беспомощно лежал старик с торчащим из живота копьем. Король уже не надевал защитных доспехов, слишком тяжелы казались они для его дряхлого тела. Гвидион осторожно осмотрел рану отца и безнадежно покачал головой:
   — Поздно. Его пронзили копьем в самом начале нападения, он потерял слишком много крови, чтобы выжить.
   Король хрипел от боли и умоляюще смотрел на сыновей, жестом руки упрашивая их остановить мучительную агонию. Говорить старик уже не мог, изо рта хлынула кровь. Белин выхватил кинжал милосердия, которым кельты добивали врагов, если желали избавить их от мучительной смерти, и перерезал горло отцу, прекратив таким образом его страдания. Самый младший брат Ллеил начал всхлипывать и размазывать по грязным щекам слезы. Но лица братьев оставались невозмутимыми, и, устыдившись своей слабости, Ллеил взял себя в руки. Пленники были заживо погребены в наскоро сооруженном кургане вместе с королем думнонов, чтобы служить ему на том свете.
 
   Новый король Белин вводил новые порядки. Его разумная военная политика принесла мир и спокойствие в окрестные земли. Он не уничтожал другие племена, не сжигал их города, не убивал их детей. Понимая, что жестокость и убийства порождают только ответную ненависть, Белин ослабил военный напор своей армии, ограничиваясь взятием заложников, назначением дани и воинской повинности для других племен своего острова. Он хотел создать крепкое государство привлечь вождей на свою сторону, чтобы мощное королевство Медового Острова могло противостоять Кельтике — стране, лежащей по ту сторону моря Удд на огромном восточном континенте. Белин придерживался старого правила: король должен заниматься королевством и не покидать свои земли, а завоевания для него пусть делают другие, преданные ему вожди.
   Войска возглавил Бренн, еще при жизни отца проявивший себя как хитрый и умный предводитель, способный управлять этой необузданной, вспыльчивой и дикой ордой, которая называется армией. Но теперь костяк армии составляли поэннинцы. Проницательный и рассудительный Белин не мог не признавать за принцем его необыкновенных способностей вести войны. Бренн приносил королевству новые земли, рабов, богатую добычу. И хотя думноны и смотрели на поэннинцев с некоторым презрением, как на более дикий народ, но и они с радостью служили под началом Поэннинского вождя.
   Прежний король оказался прав в своих ожиданиях относительно взаимоотношений между братьями. Король Белин видел в Бренне постоянную угрозу своему трону. Военная мощь, которая стояла за Бренном, всеобщее почитание и уважение, смешанное со страхом, несокрушимая вера в отвагу своего предводителя делали Бренна в глазах воинов достойным любого места, которого тот пожелает. Гвидиону пришлось стать своеобразным громоотводом между двумя братьями.
   Белин и Бренн жили в относительном мире, поделив между собой функции в королевстве. Белин по совету Гвидиона старался найти Бренну какое-нибудь занятие, желательно подальше от собственных земель. И войско поэннинцев под предводительством Бренна наводило ужас по всему острову, а затем и на континенте. Так было в теплые месяцы. Когда же наступала зима, Белин, как и его отец, перебирался в Поэннин — надежное укрытие. Тогда Поэннинская крепость превращалась в источник необузданных и жестоких страстей. Там, где собиралась вместе вся семья, атмосфера накалялась. Гвидион старался не покидать братьев, загнанных морозами в свое горное логово.
   Бренн недолюбливал всю эту свору незаконнорожденных братьев. В отличие от Белина, давшего им всем приют, ему еще предстояло стать королем и доказать другим претендентам, что у него прав на трон больше, чем у них. И то, что его мать была пленницей, хотя позже отец и женился на ней, сделав ее королевой, играло не в его пользу. Только с Гвидионом Бренна связывали нежные братские чувства, они были погодками и с детства дружили обособленно от остальных братьев. Бренн чувствовал искренность мага и отвечал ему тем же. Возможно, это было связано еще и с тем, что Гвидион был единственным из братьев, в ком Бренн не видел конкурента на престол.
   Во время боя, когда братья вставали против врага плечом к плечу, они представляли собой единую, могучую, непобедимую силу. Но в своем зимнем убежище, расслабившись от обжорства, пьянства и лени, они плели интриги и затевали мелкие склоки и споры. Бездействие не шло им на пользу, так же, как воинам, остававшимся в Поэннине в мирное время. Люди Поэннинского вождя затевали бесконечные ссоры и драки с королевскими отрядами думнонов. Белин уже понял свою неуместность в этом диком логове и занялся строительством надежных гарнизонов по южному берегу острова, куда он собирался перебраться в будущем. К тому же, в отличие от отца, он не любил Поэннин — мрачную пещерную крепость среди гор и озер.
   Гвидион же, напротив, старался все свое время проводить в Поэннине. Где-то поблизости в горах было святилище друидов куда он надолго удалялся. Гвидиону незнакомы были ни желание всесилия, терзавшее его отца, ни жадность и жестокость, свойственная Бренну, ни слабость Белива к плотским утехам. Лишь одна страсть горела в сердце Гвидиона — жажда знаний. Он стремился изучить и понять природу мироздания, постичь суть магии, узнать истину, стать равным богам. Ему открылись тайны Балора, Короля фоморов, сделавшие Гвидиона всемогущим, а его братьев непобедимыми.
   Балор передал магу три дара. Первый — Камень Власти, открывающий проходы между странами и континентами, благодаря которым фоморы в прошлом держали в повиновении весь Мир. Древние каменные мегалиты, выстроенные особым образом и сориентированные по небесным светилам, искривляли пространство и позволяли перемещаться из одного места в другое за одно мгновение. Фоморы называли эти камни «Великий Путь». Они стояли на землях Племени Копий и думнонов, в горах Круитне и на многочисленных северных островах, на Эйре и в далекой Антилле, на восточном континенте и во многих других местах. Второй дар — кони фоморов, называемые угасами, значительно превосходившие обычных лошадей в скорости и выносливости. Их чешуя и когтистые широкие лапы наводили на мысль, что произошли они вовсе не от лошадей, а от более древних животных, в изобилии населявших наш мир в далеком прошлом, но ставших большой редкостью сегодня. Последним даром Балора был Меч Орну, одного из древних королей фоморов.
   Гвидион, хотя и был неплохим воином, все же предпочитал оставаться в тылу и в бой вступал в исключительных случаях. Меч Орну Гвидион подарил любимому брату — Поэннинскому вождю Бренну.
   Беззаботные братья упивались силой и властью, данной им фоморами, и только Гвидион слышал раскатистый смех каменного короля. Балор хохотал, когда смотрел на племена людей, пыжащихся и завоевывающих себе новые земли с помощью магии фоморов. Балору оставалось только ждать, когда Зверь, рожденный на земле с разрешения Дунваллона, вырастет и окрепнет, а затем победит того, кто дал ему жизнь, и, придя к власти, откроет фоморам дорогу в Верхний Мир. И тогда каменное изваяние оживет, облачась плотью, а Империя фоморов восстанет из мрака и снова будет править миром.

Глава 5
Антильская царевна

   За долгие недели пути Морейн успела так утомиться однообразным видом бескрайних вод, что уже полдня стояла на палубе, рассматривая медленно приближающийся остров. Корабль вынужден был делать сложные маневры, чтобы не застрять в иле, покрывающем все подводное пространство вокруг Антиллы. Пока корабль заходил в гавань и разворачивался, чтобы причалить к пристани, принцесса с замирающим сердцем вглядывалась в сверкающий вдали Город Солнца.
   Наконец корабль пришвартовался, матросы спрыгнули на берег, рабы раскатали по трапу дорогой ковер. На пристани вокруг большого помоста с троном, на котором восседала царица в высоком венце, толпились придворные в золотых одеждах, сверкающих на солнце.
   Дорен, привезший принцессу в Антиллу, указал ей на стоявшего возле трона златовласого юношу в длинном роскошном одеянии.
   — Это Ахетон, царевич Антиллы, твой будущий супруг, — сказал Дорен, а затем торжественно добавил: — Теперь тебя будут звать царевной, а не принцессой. Смотри, моя царевна, перед тобой — твоя новая страна Великая Антилла, самое могущественное, богатое и сильное государство в мире.
   Главный Советник спустился по трапу первым и, распростершись перед троном, приветствовал свою госпожу. «Ну и порядки», — подумала Морейн, привыкшая лишь к легким поклонам, принятым в Эринире. Она приблизилась к помосту и слегка поклонилась. Юноша подошел к ней и ответил на поклон. Его белое раскрашенное лицо под золотыми завитками парика показалось Морейн маской. Щемящее чувство разочарования заползало в ее душу. Его по детски пухлые губы, резкие юношеские движения и некоторая неуклюжесть не оставляли сомнений. Слезы отчаяния подступили к глазам.
   «Не он! Не он!» — кричало ее сердце.
   Царевич несмело взял ее за руку. Когда Морейн почувствовала его влажную от волнения ладонь, ей стало противно. Никто не сказал принцессе, что ее выдают замуж за юнца. Она-то воображала, что отдаст свою любовь сильному и зрелому воину. А этот юноша никогда не воцарится в ее сердце, навсегда отданному витязю из Видения. Принцессе пришлось справиться с подступившими слезами. Еще не хватало, чтобы эта надменная женщина, в чьей власти ей придется теперь жить, заметила ее недовольство.
   А Гелиона тем временем с интересом рассматривала свою невестку. Необычная, запоминающаяся внешность принцессы несла в себе черты многих предков, но кровь Туатов, ради которой ее выбрали, угадывалась с трудом. Ни глаза, ни волосы, ни черты лица не выдали бы в ней потомка Дивного Народа, только что-то неуловимое в походке, в жестах, в дерзком взгляде вызывало в людях щемящее чувство утраты. Может быть, слишком тоненькая с узкими плечиками фигурка и была единственным напоминанием о Туата де Дананн. Морейн стояла, покорно позволив царице изучать себя, как рабыню на рынке.
   Гелиона была несколько разочарована внешностью принцессы, не унаследовавшей от своих родителей редкой красоты. Но одновременно с этим она испытывала внутренне торжество: наконец-то выродилось это племя, больше не будут сходить с ума по ним мужчины, больше не будет опасных соперниц у женщин. Мать принцессы, выбирая Дар для дочери, отказала ей в красоте, принесшей ей самой много горя, и остановилась на другом. Даром Морейн был чудный голос, однажды услышав который Гелиона запретила ей петь навсегда.
   Когда после всех приветствий Гелиона спросила сына, что он думает о своей невесте, тот взволнованно произнес:
   — Что можно думать о горном ручье или листопаде? Если это не видение, сотканное из утренней росы и тумана, я хочу на ней жениться.
   Гелиона поморщилась, глупость сына ее раздражала. Она-то видела принцессу насквозь. «Слишком горда, слишком независима, — думала Гелиона, — ну ничего, это можно исправить». Если бы Гелиона могла предвидеть будущее, она бы добавила: «Слишком обидчива, слишком злопамятна, слишком мстительна».
 
   Морейн поместили в золоченую комнату, напоминающую ей шкатулку для драгоценностей. С тех пор ее больше никогда не оставляли одну. Даже по ночам в ее спальне оставались рабыни.
   В двенадцатый день последнего летнего месяца, тщательно выверенный астрологами и жрецами, в утренний час, пока Морейн еще способна была переносить жару, антильский царевич Ахетон ввел свою невесту в прекраснейший в мире храм Бога Солнца. Его огромные размеры и величие должны были вызывать в людях набожность и благоговение. Внешняя поверхность этой колоссальной постройки была выложена серебром и увенчана пышными акротериями из сверкающего золота. Вокруг храма стояли золотые изваяния всех когда-либо правивших царей и цариц. Внутренние стены, пол и потолок сверкали и переливались от многочисленных драгоценных камней, золота и серебра.
   Но все это великолепие, которым так гордились местные жители, оставило совершенно равнодушным сердце эринирской принцессы. Не радовали ее ни прекрасные изваяния, ни светящиеся кристаллы, ни те драгоценности, которыми была украшена она сама по случаю свадьбы. Бедная Морейн оплакивала свои длинные кудри, предварительно обрезанные безжалостной Гелионой. Что же до поклонения местным богам, то Морейн мысленно уже окрестила антильцев язычниками и приняла решение, о котором, правда не осмелилась никому сообщить, что будет тайно придерживаться веры предков. Ей ли, потомку богов, верить в глупые языческие предрассудки!
   На остриженную голову Морейн был водружен парик и венец. Бледное лицо покрашено белилами и разрисовано, превратившись в незнакомую маску — красивую и бездушную. Стоя перед золотым алтарем, Морейн старалась не плакать, чтобы черная подводка глаз, удлинившая их до висков, не потекла самым непристойным образом.
   Высокий жрец в торжественных синих одеждах надел супругам на левые предплечья по золотому браслету, пожелал здоровых детей и счастливой семейной жизни и отпустил их с миром. Царская свадьба гуляла и пировала еще два дня, а с ней ликовала вся Антилла, получившая в жены своему наследнику принцессу Туатов.
   Потом потекла безрадостная, размеренная жизнь, скованная бесчисленными предрассудками, обрядами и ритуалами, принятыми в золотом дворце, абсолютно чуждыми и непонятными Морейн. Все ее действия, от приема пищи до отхода ко сну, подчинялись строгому распорядку дворца, где каждый шаг до мельчайших подробностей просчитывался астрологами и жрецами.
   А Морейн ждало еще одно испытание. Спустя месяц после свадьбы царица Гелиона взяла царевну с собой в Храм Инкал, расположенный на расстоянии нескольких миль от города.
   Храм был выстроен в виде пирамиды со срезанной верхушкой. Внутрь вел узкий ход в толстых стенах, показавшийся Морейн расщелиной в скале. С потолка свисали, словно сталактиты, большие блестящие кристаллы, а приглушенный, отраженный свет создавал мутное розовое марево. Посреди храма возвышался постамент из красного гранита. На постаменте стояла огромная глыба кристаллов, на которой лежал череп, выполненный с чрезвычайным искусством из прозрачного кварца. От черепа исходила сияющая аура.
   Как завороженная, Морейн не могла отвести глаз от этой красоты. Гелиона легким прикосновением вывела девушку из оцепенения. Она приказала жрицам в голубых одеждах искупать Морейн в небольшом бассейне, одеть ее в белый хитон и усадить под глыбу кристаллов. Сама она при помощи жриц проделала то же самое. Усевшись напротив невестки, волшебница долго медитировала и молилась. Потом она начала объяснять девушке суть предстоящего обряда инициации, для того, чтобы посвятить богам кровь Морейн.
   — Ты удостоишься самой великой чести на земле и приобщишься к таинству познания, — торжественно, нараспев произнесла Гелиона. — Боги услышат твои молитвы, усиленные действием кристаллов и магией крови.
   Однако когда Морейн узнала, что ей предстоит разрезать себе руку, вместо ожидаемого благоговения она взвизгнула и, вскочив на ноги, бросилась к выходу из храма. Потрясенные жрицы силой вернули отступницу на место. Удивленная царица долго пыталась убедить девушку в необходимости этого обряда.
   — Это нужно для безопасности нашего государства. Боги благословят Антиллу за твое самопожертвование и дадут нам силы для защиты от наших врагов. — И, подумав, что, может быть, Морейн еще не прониклась патриотизмом к своей новой родине, Гелиона добавила: — А ты станешь любимейшей избранницей Великих Богов, и они будут внимать твоим молитвам и разговаривать с тобой.
   В качестве примера самопожертвования для блага народа Кийя продемонстрировала невестке собственную левую руку с отрезанной фалангой мизинца. Это кровавое действие было совершено ею при обряде инициации, чтобы за эту жертву боги дали ей большую магическую силу, которая поможет ей уберечь страну от врагов. Сама Кийя с содроганием вспомнила обряд посвящения, в котором удавалось выжить далеко не всем. Он проходил в горном святилище, где будущие неофиты лежали скрюченные в узких каменных норах без еды и питья, терзаемые скользкими тварями. Затем несколько недель пребывания в трансе под воздействием дурманящего зелья, во власти кошмарных видений, которые сполна давали вкусить ощущение подлинной смерти. Но она пережила эти сильнейшие страдания в ходе длительного, болезненного обряда, а эта девчонка не хочет потерпеть даже краткую боль ради блага народа. Но Морейн с отвращением посмотрела на изувеченный палец царицы и наотрез отказалась участвовать в подобных обрядах. Тогда Гелиона поднялась и подала знак жрицам.
   Вокруг Морейн закружился хоровод голубых одежд, послышался нежный звон бубенцов. Сильные руки жрицы запрокинули назад голову девушки и, несмотря на ее отчаянное сопротивление, влили ей в рот кислую, пахучую жидкость. Голубой хоровод кружил, бубенцы звенели все громче, свет померк, и вот уже сама Морейн, послушно скинув с себя одежды, принялась ходить по кругу. В тусклом свете она видела темные очертания животных и причудливые тени, слышала какие-то неразборчивые голоса и странную музыку.
   Потом ударили в огромный металлический гонг, и храм наполнился его оглушительным ревом. Морейн снова оказалась в белых одеждах у алтаря, послушно подставила руку под изогнутый ритуальный кинжал. Кровь капала тонкой струйкой на кристаллическую глыбу, наполняя ее розовым сиянием. Дальше присутствие принцессы не требовалось, и несколько жриц, поддерживая Морейн под руки, отвели ее в одну из храмовых комнат, предназначенных для медитации. Она провалялась там несколько дней, пока дурман не покинул ее сознание.
   К Гелионе снова вернулась прежняя сила. Если бы не раздражающее поведение невестки, она могла бы чувствовать себя счастливой. Но Морейн не поддавалась ни уговорам, ни угрозам, она упорно отказывалась добровольно участвовать в магических обрядах. А как было бы хорошо, если бы антильская царевна, приняв посвящение, с благоговением орошала алтарь своей кровью, вознося молитвы. Тогда бы магия Гелионы была еще сильнее и чище. Пока же Морейн орошала слезами свою подушку, устраивала истерики и скандалы. Кийя, вынужденная каждый раз опаивать Морейн дурманящим напитком, чтобы заставить ее выполнять обряды, чувствовала себя злой ведьмой, совершающей насилие над беззащитным существом.
   Каждый раз, когда холодное лезвие взрывало болью ее руку, Морейн давала собственную клятву над хлынувшей струйкой алой жидкости, что сбежит из этих раскаленных солнцем дворцов, найдет когда-нибудь и будет преданно любить своего златовласого витязя, и отомстит жестокой царице.
   Ахетон, видя слезы жены, ума не мог приложить, чем может быть недовольна женщина, окруженная роскошью и богатством, услужливыми рабами и придворными. Подданные ее уважают, муж любит, ну что ей еще надо? Морейн молила его:
   — Ахетон, давай уедем куда-нибудь вдвоем, в горы или в лес. Я не могу больше жить среди этой пустыни. Ну, хоть на один день. Мне нужен воздух и прохлада.
   — Конечно, в городе нет ни гор, ни лесов. Но воздух здесь достаточно свежий. А утром и вечером есть прохлада. Кругом фонтаны, цветы и деревья, чего тебе не хватает? — Ахетон, обожавший свою родину, искренне не понимал, чего требует эта женщина.
   — Но я задыхаюсь здесь, я умираю, — рыдая, говорила Морейн.
   — Я позову лекаря, — был ответ.
   И лекарь с поразительным постоянством докладывал Гелионе, что невестка ее то устраивает скандалы, терзая своего супруга и приближенных капризами, то впадает в меланхолию, молчит по нескольку дней и постоянно плачет. Ей нужны развлечения, положительные эмоции и отдых.
   Однако развлечения не помогали. Все кругом для нее было чужим. Готовая на любые жертвы ради незнакомца, явившегося ей в Видении, она так и не смогла смириться с новыми условиями ради нелюбимого мужа. Говорить же с ним о происходящем в храме было бесполезно. Он почитал свою мать, являющуюся для него, как и для других антильцев, воплощением Богини Гелионы и просто не мог понять, что так мучает Морейн. Ее ведь не приносят в жертву богам вулканов, как многих других людей. Ну, подумаешь, небольшой разрез на коже. У него тоже руки в шрамах, это обычный обряд: приносить в жертву богу немного своей крови. Радовалась бы, не все люди удостоены такой чести.
   Проигнорировав очередную попытку Ахетона развлечь ее рассказами о великом Красном Континенте и цивилизации магов, населявшей его, Морейн молча смотрела в окно, вглядываясь в синюю даль. Где-то там, за горизонтом, на холодном Севере, куда улетают птицы, в домике на опушке леса греется у очага ворчливая старуха. Как хотелось вбежать в комнату, сесть на пол перед очагом, протянуть к теплому огню озябшие на морозе руки и пропустить мимо ушей очередную отповедь о том, что не к лицу принцессе носиться как угорелой и ползать по полу, точно крестьянка. Видела бы ее теперь старая Веда, степенно ходящую золотую куклу, контролирующую каждое свое движение, каждый жест.
   Морейн погружалась в воспоминания о прошлой жизни среди гор и зеленых лесов и вздыхала. Где тот светловолосый странник с лукавыми глазами, как он найдет ее здесь, за запертыми дверями, узнает под этой бессмысленной маской? И сердце рвалось в Эринир, туда, где весной распускаются цветы, просыпаются леса, идут звенящие дожди. Там Великая Богиня в храме с белыми колоннами сплетает людские судьбы в майские венки и пускает их по горным ручьям. Морейн вырвется отсюда, вернется на Медовый Остров, бросится в ноги Великой Богине и вымолит, выпросит у нее счастье.
   А жизнь шла своим чередом, радуя и огорчая событиями. Такая размеренная скучная жизнь, опутанная золотой сетью дворцов Города Солнца, стала казаться Морейн привычной. Она пыталась найти свое место в этой жизни, смириться с теми условиями, в которых оказалась по воле своего отца.
   Не раз задавала она себе скорбный вопрос: почему отец отправил ее в этот золотой плен? Неужели его презрение к дочери, так не похожей на него, было настолько сильно, что он решил избавиться от нее таким жестоким способом? Знает ли Эохайд о том, что его дочь в чуждом ей мире живет, как пленница, страдая от множества бессмысленных ограничений? Знает ли о жестоком отношении к ней этой ведьмы, сосущей из нее кровь и жизненную силу? Лишь одно предположение не приходило в голову отчаявшейся девушке: под разрушительным натиском поэннинцев и думнонов на Медовом Острове оставалось все меньше безопасных мест. Эохайд, заключивший соглашение о ненападении с королем Белином, не строил иллюзий. Захват маленького Эринира был лишь вопросом времени. У Белина, провозгласившего себя королем Медового Острова, ведущего завоевательные войны во всех направлениях, просто не доходили руки до мелких северных государств.

Глава 6
Под знаменами Поэннинского вождя

   Племя нэпп, расселившееся по Поэннинской Долине, давно признало власть Поэннинского вождя. Времена набегов соседей-разбойников минули, нэппы согласились на все условия, лишь бы прекратить жестокие кровопролития, которые учиняли поэннинцы. Людям хотелось мира для себя своих детей, да и многие здешние жители были связаны кровными узами с поэннинцами, нередко увозившими с собой после очередного набега дочерей и сестер нэппов.
   В целом Нэпп только выиграл, признан над собой власть сильного Поэннина. Никто больше не разорял их земель, не грабил их святилища, не захватывал крепости, не уводил в рабство женщин и детей. Поэннинцы не только обирали, но и защищали свои земли. Молодежь Нэппа с радостью шла в королевские Войска на службу, обещавшую сытую жизнь и богатую добычу.