– Идите за мной, госпожа, – шепнула Ханах и исчезла в темноте.
   Когда Беатриче протиснулась сквозь узкую щель, ей пришлось удивиться снова. За дверью находилась маленькая, не больше четырех квадратных метров, каморка без окон. Ханнах уже зажгла масляную лампу, и Беатриче могла осмотреться, в то время как служанка с помощью деревянного рычага закрывала щель. Воздух в каморке был спертым, но пол чистым, и по следам – царапинам на каменных плитах – Беатриче поняла, что тайной дверью пользовались часто.
   – Где мы? И что это за комната?
   – Этот потайной путь известен во дворце лишь немногим. Он служит для обеспечения безопасности эмира и его кровных родственников, – с готовностью пояснила Ханнах. – Наш повелитель Нух II ибн Мансур, благородный сын моей госпожи, во время опасности может этим путем незаметно покинуть дворец. – Ханнах указала на нишу. – Там, в ларе, хранятся скромная одежда, деньги и продукты питания. В считанные секунды Нух II ибн Мансур превратится в обычного жителя Бухары, и ему несложно будет затеряться на улочках города. А если со временем, да будет на то воля Аллаха, у него появится наследник, Нух II поделится этой тайной с его матерью, а та – с самим наследником трона, как только тот вырастет. Таким образом, преемник семьи будет находиться под защитой.
   Беатриче кивнула с пониманием.
   – Как я вижу, все продумано.
   Ханнах пожала плечами.
   – Там, где власть, – всегда интриги, госпожа. Благородный сын Зекирех постоянно думает о том, что его с семьей могут свергнуть, – сказала служанка так, будто это было само собой разумеющимся. Она протянула Беатриче узелок, который прятала в складках платья. – Я прихватила с собой пару платьев. Переоденьтесь, пожалуйста.
   Беатриче развязала узелок. Там были убогие, все в пятнах, платья, местами побитые молью. Они напомнили ей те, которые она видела на женщинах в тюрьме. Кончиками пальцев она взяла тряпье и с отвращением стала его рассматривать.
   – Ты уверена, что в них нет вшей и я не подцеплю проказу?
   – Не беспокойтесь, госпожа, – ответила Ханнах. – Платья хоть и выглядят убого, но чистые. Моя госпожа надевает такие же, когда хочет навестить Замиру. В таком наряде никто не сможет узнать нас на улицах Бухары.
   Беатриче нехотя надела на себя эти тряпки. Ханнах протянула ей плетеную корзину и другую взяла сама. Потом привела в действие рычаг, и в стене образовалась еще одна щель.
   – Выходите, госпожа, – сказала Ханнах и потушила лампу. Беатриче сделала шаг на улицу и оказалась в окружении деревьев. Солнце стояло высоко. За спиной возвышалась стена дворца, перед которым простиралась площадь, вымощенная выщербленными камнями. Вокруг никого, лишь какая-то серая кошка не спеша пересекла площадь и прошмыгнула за угол.
   – Где мы, Ханнах? – спросила Беатриче служанку, которая в это время закрывала потайную дверь.
   – В центре Бухары, – ответила та и еще тщательнее прикрыла лицо платком. Возьмите свою корзину, госпожа. Каждый, кто нас увидит, должен поверить, что на его пути попались две бедные женщины, которые, купив хлеб на рынке, несут его домой.
   Они перешли площадь и направились дальше по узкому переулку. Между домами было не столь жарко, но по спине Беатриче струился пот. Уже через несколько шагов нижняя рубашка прилипла к телу, и она радовалась тому, что переоделась в это тряпье из дешевого хлопка. В одежде из прозрачных легких тканей, какую обычно надевали женщины гарема, выходя в свет, здесь при такой убийственной жаре можно было просто задохнуться.
   По пути им попалось лишь несколько человек. У некоторых домов сидели пожилые мужчины, беседовавшие друг с другом, луща при этом тыквенные семечки. Куда-то торопились женщины с корзинами, в которых лежали белье, хлеб, фрукты или дрова. Два маленьких мальчика гнали перед собой тощих серых от пыли коз. То были обычные будни средневекового арабского города.
   Беатриче уже и не помнила, когда в последний раз покидала дворец. Однажды ей и пяти другим женщинам было позволено в сопровождении восьми евнухов совершить небольшой «променад» по Бухаре, но в паранджах и под присмотром охраны, которую по приказу эмира выставили по обеим сторонам улицы, где пролегал их маршрут. Кроме торговцев, предлагавших свои товары, вокруг не было ни души. Беатриче показалось, что и торговцы были всего-навсего статистами в этом подстроенном спектакле – евнухи либо солдаты лейб-гвардии его величества Нуха II. Теперь же она видела настоящую действительность.
   Чем дальше Ханнах и Беатриче уходили от дворца, тем неприметнее становились окружавшие их дома, и наконец они попали в квартал, который даже при очень большом желании сложно было не назвать трущобой. Строения совсем покосились, а оконные ставни были залатаны досками или отсутствовали вообще.
   Переулочки были такими узкими, что Беатриче при ходьбе то и дело плечами задевала стены домов. Невымощенные тротуары представляли собой плотно утоптанную землю желтоватого цвета, и в тех местах, куда женщины выплескивали воду при стирке белья и содержимое горшков, образовалась скользкая, жидкая грязь. Пахло мочой и разлагающимися пищевыми отходами.
   У входов в дома лежали закутанные в грязное тряпье существа и спали; казалось, рои мух, кружащиеся над ними, не доставляли им никаких неприятностей. Беатриче увидела мужчину, ноги которого были ампутированы по колено. Он с трудом продвигался вперед на обрубках, обмотанных тряпками, опираясь на костыль, сколоченный из нескольких палок. Когда Ханнах и Беатриче поровнялись с ним, он протянул вперед руки, прося подать милостыню – хлеб или деньги.
   Беатриче, скрывая стыд, отвернулась. Одежда, которая была сейчас на ней, казалась ей бедной. В глазах же этого человека они были женщинами с хорошим достатком.
   Через квартал два истощенных ребенка сражались с собакой, покрытой струпьями, пытаясь у нее что-то отнять. Беатриче предположила, что борьба шла из-за чего-то съедобного. Мальчишки отчаянно махали большими деревянными палками, но собака, лишившись в былых боях уха и глаза, ожесточенно защищала свою добычу. Рыча и оскалив зубы, она кидалась на них. И лишь когда приблизились Ханнах и Беатриче, все бросились врассыпную, оставив предмет спора – наполовину сгнившую овечью голову – лежать на земле.
   Беатриче затошнило. Она уже так долго наслаждалась шикарной жизнью во дворце, что забыла о существовании бедных, обездоленных людей за его стенами. В то время как она ежедневно потребляла свежайшую изысканнейшую пищу, здесь дети дрались с собакой за несъедобные отходы с помойки. Но Ханнах не дала ей времени на такого рода размышления, нетерпеливо дернув за рукав.
   – Идемте, госпожа, – прошептала она совсем тихо, чтобы ее никто не мог услышать. – Мы уже почти пришли, но надо поторопиться.
   Когда Беатриче вслед за Ханнах свернула в какой-то узкий проулок, она услышала, как сзади возобновилась битва вышедших из своего укрытия детей и собаки за голову овцы.
   Узкие, покосившиеся дома устремились навстречу обеим путницам, будто хотели обрушиться на них. Возле некоторых вплотную прилегающих друг к другу входов стояли женщины. Не обращая внимания на Ханнах и Беатриче, они беседовали, звеня дешевыми медными украшениями на руках и ногах.
   – Это здесь, – сказала Ханнах и указала на вход. – Тут живет Замира.
   Дом был, пожалуй, самым дряхлым из тех, что видела в своей жизни Беатриче. Цемент, казалось, давно уже не скреплял камней, они просто лежали друг на друге. Двери и оконные ставни отсутствовали вовсе, все проемы были завешаны либо грязными простынями, либо побитыми молью старыми коврами.
   – И сюда приходит Зекирех? – не веря спросила Беатриче.
   – Конечно, госпожа, – с улыбкой ответила Ханнах. – Приходит постоянно, не реже одного раза в месяц. И я провожаю ее сюда вот уже более тридцати лет.
   Ханнах приподняла грязное покрывало, за которым обнаружилась дверь, и они вошли в помещение. Беатриче осторожно, с неохотой последовала за ней. Вонь, которая ударила в нос, была едва переносимой. Она являла собой смесь всех возможных испарений человеческого тела, гниющих отходов, плесневелой древесины и разлагающейся падали.
   «Если мне и суждено заразиться чумой, – подумала Беатриче, – то это произойдет здесь». – И в ужасе передернула плечами.
   – А где же Замира? – спросила она, непроизвольно переходя на шепот, боясь, что любой громкий звук приведет к обрушению покосившихся стен.
   – Имейте терпение, госпожа, – тоже прошептала в ответ Ханнах, – скоро вы увидите ее.
   Они прошли через весь дом, мимо комнат, откуда доносились детский крик и женские голоса. Наконец остановились в каком-то маленьком закутке, завешанном ковром. Ханнах трижды ударила палкой, которая стояла тут же, прислоненная к стене, о пол. Пока они ожидали, Беатриче рассматривала старый, потертый ковер во всю стену. Несмотря на его состояние, краски сохранили свою яркость. На нем было изображено древо жизни, излюбленный символ арабского мира. Необычным было то, что мастер очень детально, вопреки мусульманским традициям, запечатлел дерево. Птицы на его ветвях выглядели настолько достоверно, что Беатриче не удивилась, если бы вдруг услышала их щебет и увидела, как они слетают с веток. Она не могла представить себе, каким образом бесценное произведение талантливого ткача оказалось в этом убогом доме.
   Ковер шелохнулся, и женщина не старше тридцати лет вышла из помещения, скрывавшегося за ним. Одежда ее, чистая и дорогая, смотрелась весьма странно на фоне зловония и разрухи. Правда, отдельные детали платья по цвету, фактуре ткани и покрою не очень гармонировали друг с другом. Многочисленные золотые браслеты украшали ее руки и ноги и придавали ей, несмотря на полноту, грациозность танцовщицы. С угрюмым выражением лица она оценивающе осмотрела Беатриче и Ханнах с головы до ног.
   – Что вам надо? – спросила женщина, не пытаясь даже проявлять дружелюбия.
   – Хотим поговорить с Замирой, – неожиданно смело ответила Ханнах.
   Беатриче подметила, что служанка, сознательно или подсознательно, говорила таким тоном, каким Зекирех отдавала свои приказания. Но женщину, что стояла перед ними, нелегко было сбить с толку.
   – Замира не хочет говорить с вами, – резко возразила она. – Убирайтесь!
   – Замира ждет нас, – быстро возразила Ханнах. – Мы вознаградим ее за труды, а значит, и тебя тоже.
   Женщина мрачно уставилась на нее.
   – А чем?
   С уверенным победным смехом картежницы, выбросившей на столик свой лучший козырь, Ханнах вытащила маленький кожаный мешочек.
   – Смотри сама!
   Женщина проворно схватила мешочек и высыпала содержимое на ладонь. Золотые монеты заблестели во мраке. Она что-то пробурчала себе под нос, явно довольная.
   – Посмотрю, что я смогу для вас сделать. Ждите здесь…
   – Кто эта женщина, Ханнах? – спросила Беатриче, когда та скрылась за ковром. – Почему мы не можем сами пойти к Замире, если хотим поговорить с ней? И Зекирех всякий раз должна ждать, когда ее допустят? Почему…
   – Тише, – испуганно прошептала Ханнах. – Они могут услышать нас.
   – Зачем нам нужна эта Замира?
   – Замира обладает большой властью, госпожа. Ходят слухи, что даже благородный Нух II советуется с ней. Конечно, сам не приходит, но посылает женщину… – Ханнах немного помолчала. – Плохо, когда Замира бывает недовольна.
   Беатриче вздохнула. Ждать им пришлось довольно долго, и ей представилась прекрасная возможность рассмотреть все прелести распада, царившие тут. Она обнаружила два отверстия в стене, настолько больших, что мыши или даже крысы могли свободно пролезать сквозь них. Как раз из одного сейчас торчал толстый голый хвост. Крысы! Беатриче содрогнулась от ужаса всем телом. Она терпеть не могла этих грызунов. Даже при взгляде на довольно симпатичных лабораторных крыс она ни на секунду не забывала о том, что их собратья были переносчиками заболеваний, которые поражали людей в Средние века.
   Мимо нее промчалась целая орда детишек. Сколько же людей здесь проживает? Пятьдесят? Или больше?
   Теперь Беатриче поняла, почему в средневековых городах так быстро распространялись эпидемии. Одного заболевшего чумой человека в подобном доме было достаточно, чтобы превратить Бухару в анатомический театр и унести жизни половины населения.
   Беатриче пришла в ужас. Мысль о возможности очутиться во власти заболевания, которое в XXI веке считалось побежденным медициной, казалась непереносимой. Но так ли уж она беспомощна? Конечно, у нее под рукой нет современного медицинского оборудования, но зато она обладает знаниями. И эти знания помогут ей оказывать помощь намного эффективнее, чем такие врачи, как Али, которые ничего или почти ничего не знают о причинах многих заболеваний.
   При этих мыслях Беатриче выпрямилась, расправила плечи, сердце ее забилось чаще. Почему она до сих пор не додумалась ознакомиться с методами нетрадиционной медицины, основанными на травяной терапии и народных средствах? Некоторые из них вполне могли бы заменить современные лекарства.
   – Вы, обе, идите сюда! – Голос полной женщины прервал раздумья Беатриче. – Замира соблаговолила выслушать вас!
   – Что, и меня тоже?
   Ханнах от испуга вытаращила глаза.
   – Да, и тебя тоже.
   – Но я…
   – Замира хочет видеть вас обеих! Или ты осмелишься не выполнить желание Замиры?
   Казалось, угрожающий голос женщины вконец напугал бедную Ханнах. Беатриче, правда, не могла понять, чего она так страшится. Служанка задрожала всем телом.
   – Ты до сих пор ни разу не видела Замиру? – тихо спросила Беатриче, когда они, приподняв ковер, направились за женщиной по узкому мрачному проходу.
   Ханнах покачала головой.
   – Нет, госпожа. Всякий раз, когда Зекирех навещает Замиру, она оставляет меня ждать перед ковром.
   – Не бойся, – сказала Беатриче и взяла служанку за руку. – Зекирех не стала бы так часто обращаться к этой Замире, если бы та была столь опасной. Поверь мне, она нас не съест.
   Однако, когда через некоторое время они вошли за полной женщиной в комнату и увидели Замиру, Беатриче уже не была уверена в этом.
   Их глазам открылась картина, подобная мифологическому сну о подземном духе, – помещение с низким потолком, без окон, с черными закопченными стенами, которое больше походило на грот, жуткое логово, убежище ведьмы. Беатриче как вкопанная остановилась на пороге и во все глаза глядела на существо, восседавшее, как на троне, на горе подушек в углу помещения. Горящие свечи, воск которых капал на пол, кальяны, странные статуи, различные корзины и емкости стояли везде, как будто пол у ее ног был алтарем, куда приверженцы некого тайного культа подносили жертвенные приношения. Сказать, что перед Беатриче была женщина неописуемо уродливая, – значит не сказать ничего. Обрюзгшая и одутловатая, она представляла собой бесформенную массу из кожи, жира и мяса. Остриженная налысо голова была покрыта большим количеством пигментных пятен. Женщина восседала на подушках как жирная, скользкая жаба или как паук в своей паутине, откормленный многочисленными жертвами, по неосторожности отважившимися появиться вблизи этого чудовища. У Беатриче появилось желание развернуться и уйти. И Зекирех воспринимала ее всерьез? И ради этой жабы Ханнах тащила Беатриче через полгорода? Неужели это была та самая Замира, обладающая такой мудростью, что даже династические семьи просили у нее совета?
   – Да, да, поверь глазам своим, я Замира. Знания и мудрость с трудом определяются с первого взгляда, – произнесла женщина, как будто прочитала мысли Беатриче. – Подойди же сюда, так будет легче разговаривать.
   Голос женщины был глубоким и насыщенным и обволакивал Беатриче словно бархат. Долго не раздумывая, она подошла ближе и в тот же момент испугалась за себя.
   Какие-то чары исходили от этого голоса, которым не было сил противостоять. Возможно, этот голос пошлет ее на верную смерть, и она безвольно выполнит приказание.
   – Видишь, это совсем нетрудно, – сказала Замира и рассмеялась.
   Если и есть на свете смех, который в состоянии объять человека со всех сторон, то это был он. С каждой секундой Беатриче чувствовала себя все увереннее и безопаснее. Кажется, эта женщина не так уж отвратительна. Неужели она всерьез думала, что ее можно заманить своими чарами? Наверное, она по-своему прекрасна. Как добрая мать, любящая сестра и чуткая, отзывчивая подруга…
   – Ну, как я вижу, твой страх прошел, – сказала Замира и рассмеялась, чем окончательно прогнала все сомнения. – Теперь можете присесть.
   Казалось, что и Ханнах под воздействием чар забыла о своих опасениях. Как послушные дети, они опустились на подушки у ног Замиры.
   – Видите, так намного лучше. Ну, расскажите мне, что заставило вас проделать столь долгий путь от дворца ко мне.
   Ханнах открыла от удивления рот.
   – А откуда…?
   – Я знаю тебя. Ты часто сюда приходишь, – сказала Замира и вновь рассмеялась. – Более тридцати лет ты сопровождаешь сюда Зекирех, мать благословенного и благородного Нуха II ибн Мансура. Так что сбрасывай завесу таинственности, это просто смешно. Как тебя зовут?
   – Я Ханнах, служанка Зекирех, – стесняясь собственного голоса, ответила Ханнах, и лицо ее покраснело. – А это Беатриче.
   – Беатриче, – повторила Замира и довольно кивнула. – Женщина с варварского Севера, о которой говорят, что она владеет искусством врачевания, и которая спасла жизнь любимой жене эмира. – Она дружелюбно рассмеялась. – Рада наконец-то увидеть тебя. Я давно ждала.
   – Ты ждала меня? – неожиданно вырвалось у Беатриче. – А как… откуда?..
   Замира отмахнулась.
   – Это длинная история, дочь моя, которую я, может быть, поведаю тебе позже. Наедине.
   Она дважды хлопнула в ладоши. Вошла женщина.
   – Да?
   – Проводи Ханнах, Махтаб, – приказала она. – Хочу без свидетелей поговорить с этой благородной дамой.
   Ханнах радостно вскочила со своей подушки, как будто она только и мечтала уйти отсюда. Но уже в следующее мгновение муки совести отразились на ее лице: страх перед Замирой боролся с ответственностью, которую она несла за жизнь Беатриче.
   – Ступай, Ханнах, – сказала Беатриче и подбадривающе улыбнулась служанке. – Я должна поговорить с Замирой с глазу на глаз. Твоя помощь мне не понадобится.
   Ханнах бросила на Замиру боязливый взгляд.
   – Вы уверены в этом, госпожа?
   – Да.
   Ханнах с трудом удалось скрыть облегчение.
   – Хорошо, госпожа, как вы пожелаете. Но как только понадоблюсь, зовите меня, и я тотчас же…
   – Знаю. Спасибо!
   Беатриче с улыбкой смотрела на служанку. Она подумала о том, что страх Ханнах велик и она вряд ли поспешит на помощь даже в том случае, если Беатриче будет кричать изо всех сил.
   Она вновь обернулась к Замире. Сказочные чары продолжали свое действие. Беатриче чувствовала себя так, будто очнулась от наркоза или глубокого сна, однако все события воспринимала реально.
   Она снова увидела старую, готовую вот-вот обрушиться стену, в которой копошились крысы, окаменевший от грязи пол и Замиру – никакую не волшебницу, а обычную полную женщину с кривыми желтоватыми зубами.
   Ситуация была гротесковой. И почему она должна доверяться этой жирной, бесформенной Замире?
   – Потому что Замира знает о том, о чем в Бухаре не знает никто.
   Беатриче испуганно уставилась на нее. Почему она так ответила? Может быть, Беатриче рассуждала вслух?
   – Верь во что хочешь, – продолжала Замира. – Может быть, это поможет тебе начать доверять мне.
   Беатриче задумалась. А почему, собственно, нет? Почему бы ей не довериться Замире? Она могла бы почувствовать хоть какое-то облегчение, рассказав ей о странном происшествии с ней в Гамбурге. Что она при этом теряет?
   – Ты ничего не теряешь, Беатриче, – сказала Замира уверенным голосом матери, утешающей испуганного ребенка. – Расскажи мне, откуда ты. Всего угадать я не могу.
   – Сейчас начну! – вырвалось у Беатриче.
   Старуха сумела затронуть в ее душе нужную струну. Может быть, это был всего лишь трюк, но он сработал. И против воли настроил Беатриче на разговор. – Я не знаю, откуда я.
   Запинаясь, она изложила Замире все с самого начала. О пожилой женщине Ализаде, о своих приключениях в предоперационной, пробуждении в темнице работорговца и до того самого момента, когда она по географической карте определила, что находится в другом летосчислении.
   Замира слушала ее молча, с полузакрытыми глазами. Тем не менее Беатриче не покидало ощущение, что старуха исподволь наблюдала за ней, оценивала своим пронизывающим взглядом и добралась-таки до самой глубины ее души. С каждой секундой в ней росло ощущение беспокойства. Лучше бы Замира смотрела ей прямо в глаза. Беатриче чувствовала себя как во время сдачи государственного экзамена. Когда она наконец закончила свое повествование, то с трудом перевела дух. Ее сердце отчаянно колотилось. Замира некоторое время молчала.
   – Покажи мне камень, – сказала она наконец.
   Беатриче послушно достала его из потайного кармана и вложила в большую пухлую руку Замиры. Старуха сделала ладонь лодочкой, потрогала, обстоятельно рассмотрела его, поднесла к пламени свечи.
   – Хорошо, что ты пришла ко мне, – сказала она и медленно кивнула. – В Бухаре мало кто знает об этом камне. Может быть, только я одна…
   – Он представляет какую-то ценность? – спросила Беатриче и на время даже забыла про свой скепсис. – Что это за камень? Откуда взялся? Как перенес меня в другое тысячелетие? Что мне сделать, чтобы…
   – Терпение! Терпение! – Замира не дала ей договорить. – Все по порядку. Сначала мне нужно испытать камень. Тогда, возможно, я смогу ответить на твои вопросы.
   Она зажгла в медной чаше угольки, сорвала несколько листиков из пучка трав, свисавшего с потолка, растерла в руке и бросила на тлеющие угли. Сухая зелень тут же вспыхнула пламенем, и Замира потушила его. Густой серо-голубой дым поднялся над чашей и наполнил помещение тяжелым сладковатым запахом.
   – Что это за трава? – заинтересовавшись, спросила Беатриче. Запах показался ей знакомым: когда-то она застукала пациента в палате за курением. Марихуана!.. Неужели? – Это не…
   – Чш-ш…! – Замира приложила палец к губам. – Не мешай. Не говори ни слова, пока я не попрошу об этом.
   Старуха низко наклонилась над чашей и стала вдыхать дым.
   «Ага, это на самом деле наркотик», – подумала Беатриче.
   Она ощущала себя словно на некоем магическом сеансе или на чем-то подобном. Беатриче не верила в потусторонние силы. То были излюбленные мотивы мрачных криминальных романов. Для привлечения интереса к книге о них писали на обложке в аннотации. Но с другой стороны, она должна была согласиться с тем, что еще совсем недавно не верила и в возможность перемещения во времени. Где же истина? Беатриче застыла в напряженном ожидании того, что произойдет дальше.
   Между тем дурманящий дым заполнил все помещение. Беатриче почувствовала, как по ее телу разливается приятное тепло. Так или почти так она и представляла себе действие наркотика.
   Куда-то ушло ощущение плоти – она была легкой как перышко. И уж точно находилась не здесь – в этом помещении и в этом времени. Она была не чем иным, как воплощенной мыслью! Однако при этом не испытывала ужаса и ничего не боялась. Наоборот, ощущала полную независимость от всего материального. Настоящий призрак.
   Замира подняла голову и странным потусторонним голосом начала петь на чужом языке. Ее остекленевшие глаза смотрели прямо на Беатриче, и той казалось, что этот взгляд удерживает ее, препятствует тому, чтобы она смешалась с дымом и затерялась в каких-нибудь нематериальных сферах. Радоваться этому или сердиться, она не знала, но чувствовала себя хорошо. И не хотела никаких перемен.
   Замира продолжала петь и двигаться в ритм своей песне. Беатриче закрыла глаза. Все оттенки теплых, сочных красок, полные жизни и страсти, заиграли перед ней. Казалось, они исходили не от голоса Замиры, а из камня, как свежая вода из чистого источника. Беатриче открыла глаза, и лицо ее осветилось голубым светом, который излучал камень на ладони Замиры.
   Старуха быстро наклонилась и вытащила какой-то короб. Подняла крышку. Изнутри вырвалась волна мрака. Беатриче охватило необъяснимое чувство страха. Казалось, холодная стальная рука схватила ее за горло и начала медленно сжимать. В этот момент Замира бросила камень в короб. Как при замедленной киносъемке, Беатриче видела кривую, которую камень описал в воздухе. Ей захотелось закричать и перехватить его. Этот великолепный, совершенный камень не должен кануть во тьме неизвестности. Ей надо воспрепятствовать этому любой ценой! Но что-то удержало ее, парализовало силу воли. Она не могла произнести ни звука и даже пошевелиться. Ей оставалось лишь безучастно наблюдать за неизбежным падением камня в темноту.
   Вдруг сотни пронзительных голосов вырвались из глубины короба. В них чувствовались боль, ярость, страх смерти. Темные, черные жуки омерзительного вида, змеи, скользкие черви и огромные мохнатые пауки, сотни других отвратительных тварей в панике выскакивали из короба, чтобы в следующее мгновение с диким криком испустить дух. Их тела с шипением исчезали, оставляя после себя лишь маленькие дымящиеся кучки пепла. Из короба вдруг засиял струящийся голубой свет, и Беатриче с облегчением засмеялась. И уже не могла остановиться. Она смеялась так сильно, что из глаз потекли слезы. Камень победил.