Большой багажник машины был раскрыт, и эти двое пытались запихнуть в него продолговатый полиэтиленовый тюк, который никак не хотел помещаться в багажник. Из мешка торчали две ноги, обутые в яркие кроссовки с характерными тремя зигзагообразными полосами. Присмотревшись, Вит узнал в них кроссовки Виктора Браги. «Виктор выбыл из игры. При ином раскладе карт на его месте мог бы очутиться я, — подумал Смуглер, — сегодня мне определенно везет».
Тем временем мужчины закончили упаковывать труп и, словно крышку гроба, захлопнули багажник. Они отряхнули руки, как если бы делали что-то пыльное. Потом тот, что был повыше, достал пачку сигарет, вытряхнул из нее несколько штук и протянул своему товарищу.
— Босс велел нам немного прокатиться, мальчики, — сказал Смуглер, подойдя к Блистеру и Колхени.
Смуглер старался играть роль большого начальника. Он картинно стоял, засунув одну руку в карман брюк, а другой хозяйски похлопывая по черной полированной поверхности багажника, где покоился Виктор Брага.
— Босс велел решить нам одну проблему, — продолжал он, пристально оглядывая Блистера и Колхени, как это обычно делал Спайдер, — и чтобы вы знали, то скажу вам, парни, проблема заключается в Круле Мордере.
— Никаких проблем, Вит, — сказал Колхени, криво усмехаясь, — мне никогда не нравился его стиль работы.
Блистер в ответ на реплику своего приятеля издал короткий смешок, напоминающий лошадиное ржание. Он вообще старался поменьше говорить в присутствии «старших», боясь чего-нибудь брякнуть невпопад. Блистер делал только то, что ему говорили, и никогда не размышлял о содеянном. Думать много вредно. Меньше думаешь — дольше живешь, таково было его основное жизненное правило.
— Оружие, надеюсь, при себе? — спросил Смуглер.
— В этой тачке, — Колхени показал на лендспидер, — оружия больше, чем в главном управлении Плобитаунского комиссариата полиции.
— Отлично, парни. Я доволен вами, — сказал он, продолжая подражать интонациями своего голоса Спайдеру, думая про себя: «Тупые гориллы».
— Куда едем? — спросил Блистер, открывая переднюю дверцу машины и садясь за руль.
— На Грин Роуд, в бар «Чико», да поживее, пока дичь не улетела из клетки, — приказал Смуглер, развалясь ни заднем сиденье лендспидера.
Колхени сел рядом с водителем. Он открыл встроенный бар и достал оттуда бутылку виски «Черный Саймон» два стакана для себя и для Смуглера.
— Может, хлебнем перед работой, босс, — предложил он.
Польщенный обращением «босс», Смуглер важно кивнул, протягивая руку за стаканом.
Блистер завел мотор. Лендспидер оторвался от пола гаража и понесся по узкому тоннелю соединяющему гараж с автострадой, проложенной вдоль побережья. Блистер был действительно классным водителем. Смуглер убедился в этом лично, наблюдая, с какой легкостью и мастерством Блистер преодолевает повороты тоннеля, даже не сбавляя при этом скорость. При такой езде никто не обращал внимания на трясшуюся руку Смуглера со стаканом виски.
Вит Смуглер даже не заметил, как исчезли стены подземного тоннеля, освещенные лампами дневного света, и лендспидер вылетел на автобан. Блистер включил мощные противотуманные фары, рассеивающие молочную пелену тумана, еще больше надавил на педаль газа, и машина понеслась к прибрежной зоне по направлению к бару «Чико».
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Тем временем мужчины закончили упаковывать труп и, словно крышку гроба, захлопнули багажник. Они отряхнули руки, как если бы делали что-то пыльное. Потом тот, что был повыше, достал пачку сигарет, вытряхнул из нее несколько штук и протянул своему товарищу.
— Босс велел нам немного прокатиться, мальчики, — сказал Смуглер, подойдя к Блистеру и Колхени.
Смуглер старался играть роль большого начальника. Он картинно стоял, засунув одну руку в карман брюк, а другой хозяйски похлопывая по черной полированной поверхности багажника, где покоился Виктор Брага.
— Босс велел решить нам одну проблему, — продолжал он, пристально оглядывая Блистера и Колхени, как это обычно делал Спайдер, — и чтобы вы знали, то скажу вам, парни, проблема заключается в Круле Мордере.
— Никаких проблем, Вит, — сказал Колхени, криво усмехаясь, — мне никогда не нравился его стиль работы.
Блистер в ответ на реплику своего приятеля издал короткий смешок, напоминающий лошадиное ржание. Он вообще старался поменьше говорить в присутствии «старших», боясь чего-нибудь брякнуть невпопад. Блистер делал только то, что ему говорили, и никогда не размышлял о содеянном. Думать много вредно. Меньше думаешь — дольше живешь, таково было его основное жизненное правило.
— Оружие, надеюсь, при себе? — спросил Смуглер.
— В этой тачке, — Колхени показал на лендспидер, — оружия больше, чем в главном управлении Плобитаунского комиссариата полиции.
— Отлично, парни. Я доволен вами, — сказал он, продолжая подражать интонациями своего голоса Спайдеру, думая про себя: «Тупые гориллы».
— Куда едем? — спросил Блистер, открывая переднюю дверцу машины и садясь за руль.
— На Грин Роуд, в бар «Чико», да поживее, пока дичь не улетела из клетки, — приказал Смуглер, развалясь ни заднем сиденье лендспидера.
Колхени сел рядом с водителем. Он открыл встроенный бар и достал оттуда бутылку виски «Черный Саймон» два стакана для себя и для Смуглера.
— Может, хлебнем перед работой, босс, — предложил он.
Польщенный обращением «босс», Смуглер важно кивнул, протягивая руку за стаканом.
Блистер завел мотор. Лендспидер оторвался от пола гаража и понесся по узкому тоннелю соединяющему гараж с автострадой, проложенной вдоль побережья. Блистер был действительно классным водителем. Смуглер убедился в этом лично, наблюдая, с какой легкостью и мастерством Блистер преодолевает повороты тоннеля, даже не сбавляя при этом скорость. При такой езде никто не обращал внимания на трясшуюся руку Смуглера со стаканом виски.
Вит Смуглер даже не заметил, как исчезли стены подземного тоннеля, освещенные лампами дневного света, и лендспидер вылетел на автобан. Блистер включил мощные противотуманные фары, рассеивающие молочную пелену тумана, еще больше надавил на педаль газа, и машина понеслась к прибрежной зоне по направлению к бару «Чико».
Глава 15
Крул Мордер нервно посмотрел на часы и достал новую сигарету. Пепельница перед ним была уже вся забита окурками. Виктор Брага, которого Мордер уже целый час ждал в баре «Чико», опаздывал, а Крул хорошо знал, что не в привычках такого человека, как Брага, опаздывать хотя бы на минуту.
Гнев и ярость буквально душили Мордера. Оба покушения на звездолет покупателя наркотина Спайдера с треском провалились. А ведь Мордер заплатил Виктору из своего кармана наличными, да немало, за что получил гарантии, что «Атлант» не долетит даже до Аларма. В данный момент у Крула Мордера было такое состояние, что он был готов собственноручно убить Виктора Брагу. Весь план, так тщательно продуманный им, летел ко всем чертям. А план действий, придуманный Мордером, был, по его мнению, безупречен.
Сделка срывается. Спайдер — этот вышедший из ума старик с замашками, претендующими на высшую власть, — теряет последние капли своего авторитета в организации. Главой организации становится Мордер, потому что, кроме него, нет сильных личностей, способных возглавить бизнес. Не этот же пижон Смуглер, в конце концов? Потом он потихоньку, незаметно убирает Смуглера и становится полновластным хозяином концерна «Вакумклир». Замечательный план. Все тихо и без особого шума.
Мордер очень хотел обтяпать это дельце без особого шума, чтобы свалить Спайдера, но если это не удастся, а судя по всему, так оно и получилось, придется прибегнуть к открытому насилию. Если он этого не сделает, Спайдер уберет его сам. Слишком далеко зашла эта игра. Настала пора идти ва-банк. И именно за этим, чтобы решить вопросы возможного вооруженного способа убрать Спайдера, он и договорился о встрече с Брагой. Но этот засранец куда-то подевался.
Мордер поправил свои очки. В баре было все как обычно. Из танцзала неслась несмолкаемая музыка. Бармен за своей стойкой энергично смешивал коктейли. По телевизору транслировали очередное шоу.
— Что-нибудь еще, сэр? — Перед Мордером остановился официант и забрал полную окурков пепельницу. — Что-нибудь закажете еще? — повторил он свой вопрос.
— Двойной «Саймон» без льда, — буркнул в ответ Мордер.
— Будет исполнено.
«Куда же все-таки подевался этот кретин?» — думал Мордер. С каждой минутой ожидания его охватывало все большее раздражение. От злости он так сильно сжал стакан с виски, который держал в руке, что стекло не выдержало и стакан лопнул, разлетевшись на мелкие кусочки, залив остатками виски стойку, за которой сидел Крул, и манжет его белоснежной рубашки.
Этот идиот Виктор должен знать, что в баре «Чико» есть телефон. И он мог найти номер телефона этого заведения в любом справочнике. Если этого дурака задержали какие-нибудь неотложные дела, то почему он не позвонил?!
Мордер повернул голову и посмотрел в окно. На улице ничего не было видно из-за плотного тумана. Совсем рядом Крул услышал приближающийся шум двигателя. Это был не флаер Виктора, Мордер сразу же узнал бы характерный, с легким присвистом звук работающего мотора летательного аппарата, и не электромобиль, у которого двигатель работает значительно тише. Судя по звуку, за окном бара остановился лендспидер с мощным двигателем. Мотор не выключили. Может быть, водитель потерял в этом тумане дорогу и сейчас растерянно озирается по сторонам, пытаясь сориентироваться, где же он находится.
Крул Мордер прислушался. Дверь открылась. В бар кто-то зашел и остановился за его спиной. Их было трое, и по запаху одеколона «Большой мужчина» Мордер догадался, что один из них Вит Смуглер.
Мордер не сомневался, что эти люди пришли за ним. Он сделал ход и проиграл. Теперь понятно, почему Виктор Брага не пришел на встречу.
— Извините, сэр, — смущенным тоном сказал официант, подошедший к столику, за которым сидел Мордер, — но «Саймон» весь закончился. Могу предложить вам виски «Черная метка».
— Не тебе, приятель, давать мне «Черную метку».
— Крул, мы пришли за тобой, — услышал Мордер голос стоящего за спиной Вита Смуглера.
— Я знаю, Вит.
Да, он действительно проиграл, и теперь ему только остается с честью выйти из игры, как это подобает настоящему джентльмену.
— Что ты здесь делаешь, Крул, в этой грязной забегаловке так далеко от центра города? — спросил Вит, присаживаясь рядом за стойку напротив Мордера, в то время как Колхени быстро обыскал Крула.
Из наплечной кобуры Мордера он извлек бластер, который тут же засунул за ремень своих брюк, а за отворотом штанины, в специальных ножнах, Колхени нашел нож с длинным, остро отточенным откидывающимся лезвием. Этот нож он передал Смугл еру, который небрежно положил его в карман своего пиджака.
Мордер молчал, всем своим видом показывая полное равнодушие, словно происходившее здесь его нисколько не касалось.
— Не хочешь отвечать, Крул? — продолжал говорить Смуглер, не спуская с Мордера глаз. — Так вот, Крул, я скажу тебе, зачем ты здесь. Ты сюда приехал не для того, чтобы сменить себе повара. Ты приехал, чтобы встретиться с Виктором Брагой. Не так ли, Крул? Но тебе больше не удастся плести свои грязные козни против нашего босса и всей организации в целом. Ты на крючке, Крул, и сел ты на крючок очень крепко. Скажу тебе еще кое-что. Скоро ты встретишься с Виктором Брагой. Это я тебе твердо обещаю.
— Ладно, — сказал Мордер, — твоя взяла, Вит. Ведь, по сути, эта игра была между нами. Спайдер лишь сдавал карты. Я поспешил, и ты ловко воспользовался этим, подставив мне подножку. Признайся, мы всегда ненавидели друг друга. Ты всегда был мне отвратителен. У тебя дерьмовый одеколон и мерзкие картины.
— Откуда ты знаешь, какие у меня картины, ты ведь никогда не был у меня дома?!
— Ты к тому же плохо разбираешься в женщинах, Вит.
— Спасибо, Крул, ты развязал мне руки. Теперь мне будет даже приятно сделать то, что я должен сделать.
— Не стоит, Вит, я знаю, что чувствуешь, когда убиваешь в первый раз. Поэтому давайте же поскорее покончим с этим.
— Тогда пошли, Крул.
Вчетвером они вышли из бара «Чико». Со стороны вряд ли кто мог заподозрить что-нибудь особенное. Просто четверо приятелей зашли в бар попить пивка, а теперь решили поехать по своим делам. Проходя мимо своего флаера, припаркованного у тротуара, Мордер обернулся. Крул Мордер любил свою машину. Это был шестидверный болид престижной модели «Эллит-классик». Свою тачку Мордер приобрел всего лишь год назад у парней, торгующих после захода солнца за наличность машинами подобного уровня. Мордера не интересовали подробности того, где и как эти ребята раздобыли такой шикарный флаер. Мордер догадывался, что хозяин этой машины скорее всего уже никогда не обратится в полицию о пропаже. Сделка проходила на одном из заброшенных складов, которых было так много в трущобах, примыкающих к району доков. Тогда Крул заплатил за свой флаер несколько пухлых пачек кредитов с номерами, числящимися в розыске после ограбления банка, сел в машину и дал по газам. Больше он никогда не видел тех парней, предпочитая избегать урановые рудники.
— Вит, можно попросить тебя об одной услуге? — сказал он, когда они подошли к лендспидеру Смуглера.
— Пожалуйста, Крул.
— Береги мой флаер. Чаще мой его и не забывай менять масло в карбюраторе.
— Хорошо, Крул, договорились. Хотя мне не нравится его цвет, и, вполне возможно, мне придется его перекрасить, чтобы «тачка» выглядела стильно. У тебя никогда не было вкуса, Крул.
Блистер сел за руль, а Смуглер с Колхени заняли места на заднем сиденье по обе стороны от Мордера. Машина тронулась и через несколько секунд растворилась в тумане.
Гнев и ярость буквально душили Мордера. Оба покушения на звездолет покупателя наркотина Спайдера с треском провалились. А ведь Мордер заплатил Виктору из своего кармана наличными, да немало, за что получил гарантии, что «Атлант» не долетит даже до Аларма. В данный момент у Крула Мордера было такое состояние, что он был готов собственноручно убить Виктора Брагу. Весь план, так тщательно продуманный им, летел ко всем чертям. А план действий, придуманный Мордером, был, по его мнению, безупречен.
Сделка срывается. Спайдер — этот вышедший из ума старик с замашками, претендующими на высшую власть, — теряет последние капли своего авторитета в организации. Главой организации становится Мордер, потому что, кроме него, нет сильных личностей, способных возглавить бизнес. Не этот же пижон Смуглер, в конце концов? Потом он потихоньку, незаметно убирает Смуглера и становится полновластным хозяином концерна «Вакумклир». Замечательный план. Все тихо и без особого шума.
Мордер очень хотел обтяпать это дельце без особого шума, чтобы свалить Спайдера, но если это не удастся, а судя по всему, так оно и получилось, придется прибегнуть к открытому насилию. Если он этого не сделает, Спайдер уберет его сам. Слишком далеко зашла эта игра. Настала пора идти ва-банк. И именно за этим, чтобы решить вопросы возможного вооруженного способа убрать Спайдера, он и договорился о встрече с Брагой. Но этот засранец куда-то подевался.
Мордер поправил свои очки. В баре было все как обычно. Из танцзала неслась несмолкаемая музыка. Бармен за своей стойкой энергично смешивал коктейли. По телевизору транслировали очередное шоу.
— Что-нибудь еще, сэр? — Перед Мордером остановился официант и забрал полную окурков пепельницу. — Что-нибудь закажете еще? — повторил он свой вопрос.
— Двойной «Саймон» без льда, — буркнул в ответ Мордер.
— Будет исполнено.
«Куда же все-таки подевался этот кретин?» — думал Мордер. С каждой минутой ожидания его охватывало все большее раздражение. От злости он так сильно сжал стакан с виски, который держал в руке, что стекло не выдержало и стакан лопнул, разлетевшись на мелкие кусочки, залив остатками виски стойку, за которой сидел Крул, и манжет его белоснежной рубашки.
Этот идиот Виктор должен знать, что в баре «Чико» есть телефон. И он мог найти номер телефона этого заведения в любом справочнике. Если этого дурака задержали какие-нибудь неотложные дела, то почему он не позвонил?!
Мордер повернул голову и посмотрел в окно. На улице ничего не было видно из-за плотного тумана. Совсем рядом Крул услышал приближающийся шум двигателя. Это был не флаер Виктора, Мордер сразу же узнал бы характерный, с легким присвистом звук работающего мотора летательного аппарата, и не электромобиль, у которого двигатель работает значительно тише. Судя по звуку, за окном бара остановился лендспидер с мощным двигателем. Мотор не выключили. Может быть, водитель потерял в этом тумане дорогу и сейчас растерянно озирается по сторонам, пытаясь сориентироваться, где же он находится.
Крул Мордер прислушался. Дверь открылась. В бар кто-то зашел и остановился за его спиной. Их было трое, и по запаху одеколона «Большой мужчина» Мордер догадался, что один из них Вит Смуглер.
Мордер не сомневался, что эти люди пришли за ним. Он сделал ход и проиграл. Теперь понятно, почему Виктор Брага не пришел на встречу.
— Извините, сэр, — смущенным тоном сказал официант, подошедший к столику, за которым сидел Мордер, — но «Саймон» весь закончился. Могу предложить вам виски «Черная метка».
— Не тебе, приятель, давать мне «Черную метку».
— Крул, мы пришли за тобой, — услышал Мордер голос стоящего за спиной Вита Смуглера.
— Я знаю, Вит.
Да, он действительно проиграл, и теперь ему только остается с честью выйти из игры, как это подобает настоящему джентльмену.
— Что ты здесь делаешь, Крул, в этой грязной забегаловке так далеко от центра города? — спросил Вит, присаживаясь рядом за стойку напротив Мордера, в то время как Колхени быстро обыскал Крула.
Из наплечной кобуры Мордера он извлек бластер, который тут же засунул за ремень своих брюк, а за отворотом штанины, в специальных ножнах, Колхени нашел нож с длинным, остро отточенным откидывающимся лезвием. Этот нож он передал Смугл еру, который небрежно положил его в карман своего пиджака.
Мордер молчал, всем своим видом показывая полное равнодушие, словно происходившее здесь его нисколько не касалось.
— Не хочешь отвечать, Крул? — продолжал говорить Смуглер, не спуская с Мордера глаз. — Так вот, Крул, я скажу тебе, зачем ты здесь. Ты сюда приехал не для того, чтобы сменить себе повара. Ты приехал, чтобы встретиться с Виктором Брагой. Не так ли, Крул? Но тебе больше не удастся плести свои грязные козни против нашего босса и всей организации в целом. Ты на крючке, Крул, и сел ты на крючок очень крепко. Скажу тебе еще кое-что. Скоро ты встретишься с Виктором Брагой. Это я тебе твердо обещаю.
— Ладно, — сказал Мордер, — твоя взяла, Вит. Ведь, по сути, эта игра была между нами. Спайдер лишь сдавал карты. Я поспешил, и ты ловко воспользовался этим, подставив мне подножку. Признайся, мы всегда ненавидели друг друга. Ты всегда был мне отвратителен. У тебя дерьмовый одеколон и мерзкие картины.
— Откуда ты знаешь, какие у меня картины, ты ведь никогда не был у меня дома?!
— Ты к тому же плохо разбираешься в женщинах, Вит.
— Спасибо, Крул, ты развязал мне руки. Теперь мне будет даже приятно сделать то, что я должен сделать.
— Не стоит, Вит, я знаю, что чувствуешь, когда убиваешь в первый раз. Поэтому давайте же поскорее покончим с этим.
— Тогда пошли, Крул.
Вчетвером они вышли из бара «Чико». Со стороны вряд ли кто мог заподозрить что-нибудь особенное. Просто четверо приятелей зашли в бар попить пивка, а теперь решили поехать по своим делам. Проходя мимо своего флаера, припаркованного у тротуара, Мордер обернулся. Крул Мордер любил свою машину. Это был шестидверный болид престижной модели «Эллит-классик». Свою тачку Мордер приобрел всего лишь год назад у парней, торгующих после захода солнца за наличность машинами подобного уровня. Мордера не интересовали подробности того, где и как эти ребята раздобыли такой шикарный флаер. Мордер догадывался, что хозяин этой машины скорее всего уже никогда не обратится в полицию о пропаже. Сделка проходила на одном из заброшенных складов, которых было так много в трущобах, примыкающих к району доков. Тогда Крул заплатил за свой флаер несколько пухлых пачек кредитов с номерами, числящимися в розыске после ограбления банка, сел в машину и дал по газам. Больше он никогда не видел тех парней, предпочитая избегать урановые рудники.
— Вит, можно попросить тебя об одной услуге? — сказал он, когда они подошли к лендспидеру Смуглера.
— Пожалуйста, Крул.
— Береги мой флаер. Чаще мой его и не забывай менять масло в карбюраторе.
— Хорошо, Крул, договорились. Хотя мне не нравится его цвет, и, вполне возможно, мне придется его перекрасить, чтобы «тачка» выглядела стильно. У тебя никогда не было вкуса, Крул.
Блистер сел за руль, а Смуглер с Колхени заняли места на заднем сиденье по обе стороны от Мордера. Машина тронулась и через несколько секунд растворилась в тумане.
Глава 16
Ехали молча. Лендспидер быстро летел сквозь туман, рассеивая молочно-белую пелену мощными противотуманными фарами. Попутных и встречных машин попадалось мало. Обычно оживленнейшая автострада, тянувшаяся вдоль побережья, казалась вымершей. Иногда в тумане, на островках чистого пространства, можно было видеть дорогую частную виллу или коттедж, больше походившие на призраки с черными глазницами зашторенных окон. А из спокойной глади океана недалеко от берега выпячивались, словно спины сказочных чудовищ, подводные фермы, разводящие морских животных и растения для магазинов, ресторанов и закусочных города Плобитаун.
— Куда мы едем? — спросил Мордер, поворачиваясь в сторону сидящего рядом Смуглера.
— В район доков.
«Что ж, это вполне логично, — подумал Мордер, закуривая, — сам бы я на месте Вита поступил точно так же. Лучшего места, чем район доков, не придумать, для того чтобы спокойно убрать ненужного человека, не вызывая лишнего шума. Да еще в такую отличную погоду. Старик не ошибся, когда сказал, что такая погода прекрасно подходит для контрабандистов и убийц. А в последнем он знает толк».
Тем временем пейзаж вокруг разительно изменился. Словно по мановению волшебной палочки, исчезли дорогие частные постройки в прибрежной океанской зоне города. Остались позади и подводные фермы. По обе стороны старой, разбитой проезжей части без тротуаров потянулись серые глухие заборы с протянутой поверху ржавой колючей проволокой и грязные унылые стены домов, сложенных из потемневшего от времени красного кирпича.
Лендспидер свернул в узкий проулок, с одной стороны которого возвышалась водонапорная башня, а с другой — обшарпанное двухэтажное здание с длинными, вытянутыми вверх узкими окнами. Оставшиеся невыбитыми стекла были черными от пыли и грязи. На месте некоторых оконных проемов, словно бельма на глазах, красовались прогнившие листы фанеры, а вдоль кирпичной стены тянулась потускневшая надпись из огромных печатных букв, намалеванных прямо на стене черной масляной краской: «Завод ДВИГАТЕЛЬ. Производство заводных и электрических моторчиков для детских игрушек». На большой входной двери помещения висел огромный амбарный замок, рядом с которым на ржавой цепочке болталась табличка с надписью: «ЗАКРЫТО».
Миновав рельсы узкоколейной железной дороги, которой, судя по толстому слою ржавчины, давно никто не пользовался, лендспидер остановился на небольшой площадке между домами. Впереди маячил деревянный причал для барж, сделанный из досок, которые были настелены прямо на толстые сваи, торчавшие из грязной воды канала. Тихо плескались мазутные волны, в которых плавали пластмассовые банки из-под кетчупа, лимонада и пустые жестянки от пива.
Все вылезли из машины. Под ногами шуршали грязные обрывки бумаги и похрустывали осколки битого стекла. Рядом стояла покрытая сажей и копотью старая железная бочка, у которой в холодные дни грелись рабочие-докеры.
— Вытаскивайте из багажника Виктора, — приказал Смуглер Блистеру и Колхени, — потом бросьте его в канал. Да кидайте подальше от берега. Пойдем, Крул, отойдем немного, чтобы не мешать парням, — добавил он, доставая свой бластер.
Они обошли машину, у открытого багажника которой возились подручные Смуглера, кряхтя и ругаясь вытаскивая завернутое в полиэтилен тело Виктора Браги.
— Меня вы тоже здесь утопите? — спросил Мордер, хотя мог бы и не задавать этого вопроса. Все и так было ясно.
— А что поделаешь, Вит, что поделаешь. Не оставлять же тебя прямо здесь.
Смуглер остановился. Они находились на маленькой площадке, огороженной двумя полуобвалившимися стенами, рядом с заполненными мусором железными помойными баками. Вит осмотрелся. Место было удобное, и ему понравилось.
— Стой, приятель, — сказал он, ставя рычажок предохранителя в боевое положение, — похоже, мы пришли. Дальше ты уже никуда не пойдешь. Обратно вернется только один из нас, и нетрудно догадаться кто.
Мордер обернулся. Ему в лицо был нацелен бластер, который Смуглер держал на чуть согнутой в локте руке.
— Конечно, Крул, ты был прав, что начал игру против босса и заварил всю эту кашу, — спокойно произнес Смуглер, — старик стал действительно неспособен вести дела и управлять нашей организацией. Его необходимо сместить. Но ты, Мордер, действовал крайне неосторожно и глупо. Так, как ты, действуют только дураки. Ты, Крул подставил своими действиями под удар не только себя, но и мой собственный бизнес. Я буду действовать иначе, чем ты.
— Дураки попадают в рай, — ответил на это Мордер. — Тебе это не грозит.
— Дураки всегда умирают первыми, — сказал Смуглер.
Смуглер убрал бластер и достал нож с выкидным лезвием, тот самый, который он отобрал у Мордера.
Подойдя к телу, он наклонился над ним и нажал на кнопку. Лезвие выскочило совсем бесшумно.
— Я всегда считал, что в любом деле лучше быть первым, чем вторым.
— На этот раз тебе это удалось.
— А ты, как всегда, дышишь мне в спину.
— Время покажет.
— Я займу для тебя там место, Вит. Смуглер прицелился и прищурил левый глаз.
— Да, и еще, чуть не забыл, — вдруг вспомнил он, босс велел мне принести твои глаза!
— Ха-ха-ха, — рассмеялся Мордер. Его смех прозвучал дьявольски в этой окутанной туманом тишине. А лицо Мордера исказила гримаса усмешки. — Спайдеру нужны мои глаза! Как бы не так. Просто, Вит, старик доверяет тебе столько же, сколько и всем остальным в этом проклятом мире. Он решил устроить тебе небольшую проверку на благонадежность на тот случай, если бы ты решил оставить меня в живых и принес бы ему глаза другого человека! А что касается моих глаз, то ты их сейчас увидишь.
Мордер поднял руку и снял свои очки.
— Смотри, Вит, полюбуйся. Ведь ты так давно хотел это увидеть.
От открывшейся его взору картины Смуглеру стало сильно не по себе, и он непроизвольно попятился. Прямо на него, в упор, с покрытого сеткой неровно зарубцевавшихся шрамов лица, смотрели две красные светящиеся точки, похожие на те яркие пятна, которые оставляет лазерный прицел снайперской винтовки на своей цели. Пустые глазницы казались неестественно большими из-за вставленных туда матовых стальных пластин. А в самом центре на специальных вращающихся шарнирах дьявольским красным светом светились два глазных протеза, сделанных на основе жидкокристаллических световых элементов.
Смуглер прицелился и выстрелил прямо в эту смотрящую на него маску, в которой было совсем не много от человеческого лица.
Энергетический разряд, вырвавшийся из ствола бластера, отбросил Мордера прямо к стене, по которой Крул сполз вниз на землю, оставив за собой кровавый след.
Спайдер с равнодушием на лице рассматривал окровавленные глазные протезы Мордера, перекатывая их своей золотой авторучкой. Протезы, ударяясь друг о друга, издавали металлический стук. Их зрачки были черными. Они угасли вместе с жизнью их владельца.
Вит Смуглер на этот раз сидел развалясь на стуле и закинув ногу за ногу.
— Ах, Мордер, Мордер… Хороший был мальчик. Кто бы мог подумать, что он решится укусить руку, дающую ему пищу? — Спайдер достал носовой платок и обтер свою авторучку, прежде чем засунуть ее обратно в футляр. — Мне будет не хватать его общества. Предлагаю почтить его память минутой молчания.
Все замолчали. В кабинете Спайдера повисла тягостная тишина. Спайдер выдержал ровно минуту.
За длинным столом в кабинете босса, кроме Спайдера и Смуглера, был Колхени. Теперь он занимал не только кресло Мордера на совещаниях «руководства» фирмы «Вакумклир», но и был поставлен на тот пост, который раньше занимал в организации Мордер. Колхени сидел напротив Смуглера, он надел те самые солнцезащитные очки, которые раньше носил Мордер. Колхени в упор смотрел на Смуглера, и от этого взгляда тому делалось не по себе.
«Кто бы мог подумать, что этот пижон нацепит на себя те же самые очки, что были на Мордере. Нужно было сбросить их вслед за хозяином, когда тот пошел ко дну у причала третьего дока», — думал Смуглер, стараясь не смотреть в сторону Колхени.
Спайдер был доволен, хотя и не показал виду, чтобы не выдать какие-либо эмоции перед своими подчиненными. «Смуглер сыграл в дурака, а Мордер в ящик. Интересно, кто из них выиграл больше?» — подумал он, а вслух сказал:
— Вы хорошо поработали, парни. Я доволен вами.
— Куда мы едем? — спросил Мордер, поворачиваясь в сторону сидящего рядом Смуглера.
— В район доков.
«Что ж, это вполне логично, — подумал Мордер, закуривая, — сам бы я на месте Вита поступил точно так же. Лучшего места, чем район доков, не придумать, для того чтобы спокойно убрать ненужного человека, не вызывая лишнего шума. Да еще в такую отличную погоду. Старик не ошибся, когда сказал, что такая погода прекрасно подходит для контрабандистов и убийц. А в последнем он знает толк».
Тем временем пейзаж вокруг разительно изменился. Словно по мановению волшебной палочки, исчезли дорогие частные постройки в прибрежной океанской зоне города. Остались позади и подводные фермы. По обе стороны старой, разбитой проезжей части без тротуаров потянулись серые глухие заборы с протянутой поверху ржавой колючей проволокой и грязные унылые стены домов, сложенных из потемневшего от времени красного кирпича.
Лендспидер свернул в узкий проулок, с одной стороны которого возвышалась водонапорная башня, а с другой — обшарпанное двухэтажное здание с длинными, вытянутыми вверх узкими окнами. Оставшиеся невыбитыми стекла были черными от пыли и грязи. На месте некоторых оконных проемов, словно бельма на глазах, красовались прогнившие листы фанеры, а вдоль кирпичной стены тянулась потускневшая надпись из огромных печатных букв, намалеванных прямо на стене черной масляной краской: «Завод ДВИГАТЕЛЬ. Производство заводных и электрических моторчиков для детских игрушек». На большой входной двери помещения висел огромный амбарный замок, рядом с которым на ржавой цепочке болталась табличка с надписью: «ЗАКРЫТО».
Миновав рельсы узкоколейной железной дороги, которой, судя по толстому слою ржавчины, давно никто не пользовался, лендспидер остановился на небольшой площадке между домами. Впереди маячил деревянный причал для барж, сделанный из досок, которые были настелены прямо на толстые сваи, торчавшие из грязной воды канала. Тихо плескались мазутные волны, в которых плавали пластмассовые банки из-под кетчупа, лимонада и пустые жестянки от пива.
Все вылезли из машины. Под ногами шуршали грязные обрывки бумаги и похрустывали осколки битого стекла. Рядом стояла покрытая сажей и копотью старая железная бочка, у которой в холодные дни грелись рабочие-докеры.
— Вытаскивайте из багажника Виктора, — приказал Смуглер Блистеру и Колхени, — потом бросьте его в канал. Да кидайте подальше от берега. Пойдем, Крул, отойдем немного, чтобы не мешать парням, — добавил он, доставая свой бластер.
Они обошли машину, у открытого багажника которой возились подручные Смуглера, кряхтя и ругаясь вытаскивая завернутое в полиэтилен тело Виктора Браги.
— Меня вы тоже здесь утопите? — спросил Мордер, хотя мог бы и не задавать этого вопроса. Все и так было ясно.
— А что поделаешь, Вит, что поделаешь. Не оставлять же тебя прямо здесь.
Смуглер остановился. Они находились на маленькой площадке, огороженной двумя полуобвалившимися стенами, рядом с заполненными мусором железными помойными баками. Вит осмотрелся. Место было удобное, и ему понравилось.
— Стой, приятель, — сказал он, ставя рычажок предохранителя в боевое положение, — похоже, мы пришли. Дальше ты уже никуда не пойдешь. Обратно вернется только один из нас, и нетрудно догадаться кто.
Мордер обернулся. Ему в лицо был нацелен бластер, который Смуглер держал на чуть согнутой в локте руке.
— Конечно, Крул, ты был прав, что начал игру против босса и заварил всю эту кашу, — спокойно произнес Смуглер, — старик стал действительно неспособен вести дела и управлять нашей организацией. Его необходимо сместить. Но ты, Мордер, действовал крайне неосторожно и глупо. Так, как ты, действуют только дураки. Ты, Крул подставил своими действиями под удар не только себя, но и мой собственный бизнес. Я буду действовать иначе, чем ты.
— Дураки попадают в рай, — ответил на это Мордер. — Тебе это не грозит.
— Дураки всегда умирают первыми, — сказал Смуглер.
Смуглер убрал бластер и достал нож с выкидным лезвием, тот самый, который он отобрал у Мордера.
Подойдя к телу, он наклонился над ним и нажал на кнопку. Лезвие выскочило совсем бесшумно.
— Я всегда считал, что в любом деле лучше быть первым, чем вторым.
— На этот раз тебе это удалось.
— А ты, как всегда, дышишь мне в спину.
— Время покажет.
— Я займу для тебя там место, Вит. Смуглер прицелился и прищурил левый глаз.
— Да, и еще, чуть не забыл, — вдруг вспомнил он, босс велел мне принести твои глаза!
— Ха-ха-ха, — рассмеялся Мордер. Его смех прозвучал дьявольски в этой окутанной туманом тишине. А лицо Мордера исказила гримаса усмешки. — Спайдеру нужны мои глаза! Как бы не так. Просто, Вит, старик доверяет тебе столько же, сколько и всем остальным в этом проклятом мире. Он решил устроить тебе небольшую проверку на благонадежность на тот случай, если бы ты решил оставить меня в живых и принес бы ему глаза другого человека! А что касается моих глаз, то ты их сейчас увидишь.
Мордер поднял руку и снял свои очки.
— Смотри, Вит, полюбуйся. Ведь ты так давно хотел это увидеть.
От открывшейся его взору картины Смуглеру стало сильно не по себе, и он непроизвольно попятился. Прямо на него, в упор, с покрытого сеткой неровно зарубцевавшихся шрамов лица, смотрели две красные светящиеся точки, похожие на те яркие пятна, которые оставляет лазерный прицел снайперской винтовки на своей цели. Пустые глазницы казались неестественно большими из-за вставленных туда матовых стальных пластин. А в самом центре на специальных вращающихся шарнирах дьявольским красным светом светились два глазных протеза, сделанных на основе жидкокристаллических световых элементов.
Смуглер прицелился и выстрелил прямо в эту смотрящую на него маску, в которой было совсем не много от человеческого лица.
Энергетический разряд, вырвавшийся из ствола бластера, отбросил Мордера прямо к стене, по которой Крул сполз вниз на землю, оставив за собой кровавый след.
Спайдер с равнодушием на лице рассматривал окровавленные глазные протезы Мордера, перекатывая их своей золотой авторучкой. Протезы, ударяясь друг о друга, издавали металлический стук. Их зрачки были черными. Они угасли вместе с жизнью их владельца.
Вит Смуглер на этот раз сидел развалясь на стуле и закинув ногу за ногу.
— Ах, Мордер, Мордер… Хороший был мальчик. Кто бы мог подумать, что он решится укусить руку, дающую ему пищу? — Спайдер достал носовой платок и обтер свою авторучку, прежде чем засунуть ее обратно в футляр. — Мне будет не хватать его общества. Предлагаю почтить его память минутой молчания.
Все замолчали. В кабинете Спайдера повисла тягостная тишина. Спайдер выдержал ровно минуту.
За длинным столом в кабинете босса, кроме Спайдера и Смуглера, был Колхени. Теперь он занимал не только кресло Мордера на совещаниях «руководства» фирмы «Вакумклир», но и был поставлен на тот пост, который раньше занимал в организации Мордер. Колхени сидел напротив Смуглера, он надел те самые солнцезащитные очки, которые раньше носил Мордер. Колхени в упор смотрел на Смуглера, и от этого взгляда тому делалось не по себе.
«Кто бы мог подумать, что этот пижон нацепит на себя те же самые очки, что были на Мордере. Нужно было сбросить их вслед за хозяином, когда тот пошел ко дну у причала третьего дока», — думал Смуглер, стараясь не смотреть в сторону Колхени.
Спайдер был доволен, хотя и не показал виду, чтобы не выдать какие-либо эмоции перед своими подчиненными. «Смуглер сыграл в дурака, а Мордер в ящик. Интересно, кто из них выиграл больше?» — подумал он, а вслух сказал:
— Вы хорошо поработали, парни. Я доволен вами.
Глава 17
Заместитель комиссара полиции Плобитауна капитан Хэнк был невысоким плотным мужчиной крепкого телосложения, одетым в неизменно отутюженный мундир с надраенными до блеска пуговицами. Гражданской одежды капитан не признавал, считая ее недостойной для того, чтобы ее носил настоящий, уважающий себя полицейский. Свой форменный мундир с капитанскими нашивками Хэнк каждое утро гладил лично сам, не доверяя такую ответственную работу даже своей жене, с которой жил вместе уже около двадцати лет. Двойной ряд блестящих пуговиц на мундире Хэнк постоянно полировал специальной тряпочкой, которая хранилась у него в нагрудном кармане.
Капитан Хэнк занимал пост заместителя комиссара Боба Гантера уже почти десять лет и считал себя непревзойденным знатоком не только в раскрытии преступлений, но и в приготовлении кофе. Он был твердо убежден, что хороший полицейский обязан любить этот напиток и уметь его готовить. Полицейский, работающий без чашки или хотя бы пластмассового стаканчика с кофе на своем рабочем столе, в понимании капитана, был не полицейским, а бездельником, заслуживающим увольнения.
Хэнк выписывал специальную литературу о кофе, посещал элитный плобитаунский клуб «Кофейный гурман», поддерживал переписку с членами этого клуба на других планетах галактики и постоянно изобретал свои собственные способы приготовления этого напитка.
Изощряясь в очередном способе приготовления кофе, капитан Хэнк как демократический начальник угощал им своих подчиненных, которые заходили к нему в кабинет по делам службы. Он наблюдал за их реакцией и в случае отрицательного результата менял состав ингредиентов, в которые входили не только сам кофе, но и другие компоненты, от соли до пепла дешевых сигар.
На его широком рабочем столе из темного дерева стояла большая электрическая кофеварка, к которой была привинчена медная табличка с выгравированной надписью: «Доблестному стражу порядка и стабильности» , подарок сослуживцев к сорокалетию.
И еще у капитана Хэнка была страстная мечта — он очень хотел занять кресло комиссара полиции города Плобитаун.
Сейчас капитан Хэнк сидел в своем кабинете и писал. отчет о проделанной за прошедший месяц работе вверенного ему управления. Он постоянно в конце каждого месяца писал подобные отчеты, когда шел докладывать своему шефу комиссару Бобу Гантеру о состоянии криминогенной обстановки в городе. Сейчас комиссар улетел на планету Брукс, где проводился конгресс под лозунгом «Борьба с преступностью — дело каждого гражданина галактики» и куда были приглашены высокие полицейские чины со многих планет, входящих в состав Межгалактического Объединенного Союза Свободных Планет.
Капитан Хэнк не любил писать отчетов и поэтому тянул с ними до самого последнего срока. Комиссар должен был прилететь через неделю, и Хэнку хотелось поскорее разделаться с этой скучной бумажной работой, чтобы заняться более интересными делами.
Кофеварка, стоявшая на столе капитана, загудела, и на индикаторной панели зажглась зеленая лампочка, показывающая, что кофе готов. Хэнк потянулся, разминая уставшую от долгого сидения за столом спину, и подставил в специальное углубление в кофеварке фарфоровую чашечку с розовым амурчиком, нарисованным на боку, — подарок жены. Рядом с кофеваркой на столе капитана стояли большой старомодный телефонный аппарат из черного эбонита и фотография самого Хэнка в окружении жены и двух дочерей. Фотография была сделана лет десять назад, когда Хэнк был еще лейтенантом.
Поставив чашку с кофе перед собой, капитан выдвинул верхний левый ящик стола, где рядом с потертой кобурой, в которой лежал его табельный бластер, стояло множество маленьких баночек. В этих баночках находились различные приправы, которые Хэнк любил добавлять в приготовляемый им кофе. Названия на баночках не всегда совпадали с их содержимым, но это мало волновало капитана. Ему был важен сам процесс.
Неожиданно в дверь кабинета раздался стук. Хэнк поставил на стол чашку, которую он уже держал в руках, и раздраженно посмотрел на стеклянную матовую дверь своего кабинета. За дверью был виден темный, размытый силуэт сгорбившегося в ожидании человека с орлиным профилем.
— Войдите, Оверкилл! — отрывисто бросил Хэнк. Дверь растворилась, и на пороге появился заместитель Хэнка лейтенант Брюс Оверкилл.
— Не оторвал от дела, шеф? — спросил лейтенант. — Если заняты, зайду попозже.
Оверкилл, как только оказался в кабинете своего начальника, увидел на столе капитана чашку с кофе. А лейтенант прекрасно знал, что опасно появляться в кабинете своего патрона, когда он варит этот напиток.
— Проходи, Брюс, проходи. Я уже закончил писать этот долбаный отчет.
Оверкилл удовлетворенно отметил, что его шеф находится в хорошем расположении духа, и, закрыв за собой дверь, уверенно развалился в кресле, стоящем перед столом капитана.
Брюс Оверкилл был лет на десять младше своего начальника. Это был розовощекий, упитанный здоровяк, считающий себя непревзойденным мастером остроумия и шуток. Обычно он имел привычку сидеть, закинув свои ноги в неизменных, до блеска начищенных, остроносых полуботинках на стол, но в кабинете шефа Брюс не допускал подобных вольностей. Поэтому он просто развалился в кресле, закинув ногу за ногу.
— Кофе хочешь? — спросил Хэнк своего помощника. Брюс не хотел кофе. За сегодняшний вечер он уже выпил пять чашек из кофейного автомата, и его тошнило только от одного запаха этого напитка, но лейтенант знал, что когда шеф предлагает выпить с ним кофе, то отказываться лучше не стоит. Ведь каждый хороший полицейский постоянно пьет этот напиток. А Брюс Оверкилл считал себя хорошим полицейским, и он действительно был хорошим полицейским. Иначе он просто не дослужился бы до лейтенантских погон.
— С удовольствием, шеф, — бодро ответил Брюс и кончиком пальца почесал свой горбатый нос.
— Сейчас ты попробуешь мой новый рецепт приготовления, — говорил капитан, наливая чашку лейтенанту. — Рецепт мне прислал старейший член клуба «Кофейных гурманов» Омар Ха Эм, — говоря это, Хэнк всыпал в чашку кофе щепотку порошка из баночки, которую хранил в самом дальнем углу своего стола.
Капитан Хэнк занимал пост заместителя комиссара Боба Гантера уже почти десять лет и считал себя непревзойденным знатоком не только в раскрытии преступлений, но и в приготовлении кофе. Он был твердо убежден, что хороший полицейский обязан любить этот напиток и уметь его готовить. Полицейский, работающий без чашки или хотя бы пластмассового стаканчика с кофе на своем рабочем столе, в понимании капитана, был не полицейским, а бездельником, заслуживающим увольнения.
Хэнк выписывал специальную литературу о кофе, посещал элитный плобитаунский клуб «Кофейный гурман», поддерживал переписку с членами этого клуба на других планетах галактики и постоянно изобретал свои собственные способы приготовления этого напитка.
Изощряясь в очередном способе приготовления кофе, капитан Хэнк как демократический начальник угощал им своих подчиненных, которые заходили к нему в кабинет по делам службы. Он наблюдал за их реакцией и в случае отрицательного результата менял состав ингредиентов, в которые входили не только сам кофе, но и другие компоненты, от соли до пепла дешевых сигар.
На его широком рабочем столе из темного дерева стояла большая электрическая кофеварка, к которой была привинчена медная табличка с выгравированной надписью: «Доблестному стражу порядка и стабильности» , подарок сослуживцев к сорокалетию.
И еще у капитана Хэнка была страстная мечта — он очень хотел занять кресло комиссара полиции города Плобитаун.
Сейчас капитан Хэнк сидел в своем кабинете и писал. отчет о проделанной за прошедший месяц работе вверенного ему управления. Он постоянно в конце каждого месяца писал подобные отчеты, когда шел докладывать своему шефу комиссару Бобу Гантеру о состоянии криминогенной обстановки в городе. Сейчас комиссар улетел на планету Брукс, где проводился конгресс под лозунгом «Борьба с преступностью — дело каждого гражданина галактики» и куда были приглашены высокие полицейские чины со многих планет, входящих в состав Межгалактического Объединенного Союза Свободных Планет.
Капитан Хэнк не любил писать отчетов и поэтому тянул с ними до самого последнего срока. Комиссар должен был прилететь через неделю, и Хэнку хотелось поскорее разделаться с этой скучной бумажной работой, чтобы заняться более интересными делами.
Кофеварка, стоявшая на столе капитана, загудела, и на индикаторной панели зажглась зеленая лампочка, показывающая, что кофе готов. Хэнк потянулся, разминая уставшую от долгого сидения за столом спину, и подставил в специальное углубление в кофеварке фарфоровую чашечку с розовым амурчиком, нарисованным на боку, — подарок жены. Рядом с кофеваркой на столе капитана стояли большой старомодный телефонный аппарат из черного эбонита и фотография самого Хэнка в окружении жены и двух дочерей. Фотография была сделана лет десять назад, когда Хэнк был еще лейтенантом.
Поставив чашку с кофе перед собой, капитан выдвинул верхний левый ящик стола, где рядом с потертой кобурой, в которой лежал его табельный бластер, стояло множество маленьких баночек. В этих баночках находились различные приправы, которые Хэнк любил добавлять в приготовляемый им кофе. Названия на баночках не всегда совпадали с их содержимым, но это мало волновало капитана. Ему был важен сам процесс.
Неожиданно в дверь кабинета раздался стук. Хэнк поставил на стол чашку, которую он уже держал в руках, и раздраженно посмотрел на стеклянную матовую дверь своего кабинета. За дверью был виден темный, размытый силуэт сгорбившегося в ожидании человека с орлиным профилем.
— Войдите, Оверкилл! — отрывисто бросил Хэнк. Дверь растворилась, и на пороге появился заместитель Хэнка лейтенант Брюс Оверкилл.
— Не оторвал от дела, шеф? — спросил лейтенант. — Если заняты, зайду попозже.
Оверкилл, как только оказался в кабинете своего начальника, увидел на столе капитана чашку с кофе. А лейтенант прекрасно знал, что опасно появляться в кабинете своего патрона, когда он варит этот напиток.
— Проходи, Брюс, проходи. Я уже закончил писать этот долбаный отчет.
Оверкилл удовлетворенно отметил, что его шеф находится в хорошем расположении духа, и, закрыв за собой дверь, уверенно развалился в кресле, стоящем перед столом капитана.
Брюс Оверкилл был лет на десять младше своего начальника. Это был розовощекий, упитанный здоровяк, считающий себя непревзойденным мастером остроумия и шуток. Обычно он имел привычку сидеть, закинув свои ноги в неизменных, до блеска начищенных, остроносых полуботинках на стол, но в кабинете шефа Брюс не допускал подобных вольностей. Поэтому он просто развалился в кресле, закинув ногу за ногу.
— Кофе хочешь? — спросил Хэнк своего помощника. Брюс не хотел кофе. За сегодняшний вечер он уже выпил пять чашек из кофейного автомата, и его тошнило только от одного запаха этого напитка, но лейтенант знал, что когда шеф предлагает выпить с ним кофе, то отказываться лучше не стоит. Ведь каждый хороший полицейский постоянно пьет этот напиток. А Брюс Оверкилл считал себя хорошим полицейским, и он действительно был хорошим полицейским. Иначе он просто не дослужился бы до лейтенантских погон.
— С удовольствием, шеф, — бодро ответил Брюс и кончиком пальца почесал свой горбатый нос.
— Сейчас ты попробуешь мой новый рецепт приготовления, — говорил капитан, наливая чашку лейтенанту. — Рецепт мне прислал старейший член клуба «Кофейных гурманов» Омар Ха Эм, — говоря это, Хэнк всыпал в чашку кофе щепотку порошка из баночки, которую хранил в самом дальнем углу своего стола.