Страница:
Остановившись в дверях лифта, Отшельник обернулся и что-то сказал на незнакомом Делу и Скайту языке оставшимся на крыше у флайера слугам. Крайний из них кивнул в ответ. Двери закрылись, и лифт плавно поехал вниз.
— Не будем терять времени, джентльмены. Как всем известно, время — деньги. — Отшельник нажал на кнопку панели управления подъемником. — Сейчас мы прибудем на место. Я отдам вам карты, и к ночи вы уже будете в городе Вээсе.
— Сколько же у вас здесь этажей? — спросил Дел Бакстер.
— Три уровня ниже поверхности песка, — последовал ответ.
Когда лифт остановился, Отшельник повел Дела Бакстера и Скайта Уорнера по длинному коридору, огибающему полукругом весь этаж этого подземного сооружения.
— Карты находятся в моем секретном тайнике, — сказал Отшельник, когда Скайт с Делом спросили, куда он их ведет.
Мягкий пластик, которым был застелен пол, заглушал шаги. Гладко оштукатуренные стены, выкрашенные светлой краской, плавно закруглялись по периметру, а из люминесцентных светильников, скрытых в алюминиевых панелях, которыми был обшит весь потолок, струился холодный свет, оставляя на лицах идущих отпечаток неестественной бледности. Дойдя до конца коридора, Отшельник остановился перед единственной металлической дверью. Рядом с дверью размещался электронный кодовый замок с пластмассовыми клавишами, на которых были изображены непонятные символы.
— Сейчас вы увидите мою лабораторию, джентльмены, — произнес Отшельник, набирая код.
В замке что-то щелкнуло, и дверь, приводимая в движение электронным механизмом, растворилась.
Комната, куда они попали, была сплошь заставлена рядами стеклянных стеллажей, на которых в беспорядке размещались колбы и пробирки всевозможных размеров и конфигураций. В самом центре помещения находился длинный стол, на котором возвышался сложный агрегат, отдаленно напоминавший самогонный аппарат. Этот стеклянный прибор был подсоединен электрическими проводами к стоявшему рядом небольшому персональному компьютеру.
Когда Дел со Скайтом зашли в лабораторию, в аппарате сильно забулькала какая-то белая жидкость, из пузатой колбы с широким низким горлышком повалил густой пар, а по трубкам потекла прозрачная жидкость, которая постепенно стала приобретать ярко-оранжевый оттенок.
— Вот здесь я и провожу свои «заклинания», — с усмешкой сказал Отшельник, ас помощью этого «колдовства», — Отшельник подошел к стеклянному шкафу, я излечил лорда Эфа от бессонницы.
На ладони Дэвида Шайра лежало несколько упаковок снотворного, на фирменных облатках которых был изображен знак одной широко известной в Плобитауне фармацевтической корпорации.
Обойдя штабель из сложенных друг на друга картонных коробок, Дел со Скайтом оказались у совсем узенькой двери еще одного лифта, который опустил их на последний уровень здания. Прямо перед ними была полукруглая арка, ведшая в большую квадратную комнату, стены которой были сложены из плотно подогнанных друг к другу каменных блоков.
— Проходите, пожалуйста, — сказал Отшельник, пропуская друзей вперед.
— Где же тайник? — Дел Бакстер и Скайт Уорнер в растерянности оглядывали пустое помещение с голыми каменными стенами.
— Терпение, джентльмены, терпение, — Отшельник все еще стоял в проеме арки, — сейчас вы получите свои карты. — С этими словами он протянул руку к стене, нащупал спрятанное в ней замаскированное механическое устройство и повернул рычажок. Откуда-то сверху, стукнувшись о каменные плиты пола, упала тяжелая железная решетка, закрыв собой проход и отрезав выход Делу Бакстеру и Скайту Уорнеру.
— Что это за шутки! — вскричал Уорнер, хватая руками холодное переплетение толстых прутьев.
— Это не шутки, джентльмены. Это факт. Печальный и очень прискорбный факт для вас. Боги видят, как тяжело мне так с вами поступать, но другого выхода у меня нет. Наш добрый лорд Эф снова приболел, и для его успешного исцеления боги требуют человеческие жертвы. По-моему, для этой роли лучше всего подходите именно вы, джентльмены, — сказал Отшельник.
— Да он — сумасшедший! — воскликнул Дел Бакстер.
— Немедленно выпусти нас отсюда, негодяй! — воскликнул Скайт, проклиная себя за то, что оставил свой бластер во флайере.
Уорнер понимал, что Отшельник ловко обвел их вокруг пальца, заманив в западню. Друзья только никак не могли понять, зачем ему понадобилось это делать.
— Мне очень неприятно это говорить, джентльмены, но это невозможно. Я не могу вас отпустить отсюда живыми после того, как вы вышли на мой след и разыскали меня. — Отшельник изобразил на своем лице печальное, скорбное выражение. — Хотя, если признаться честно, я разочарован вами. Вы оказались еще глупее, чем я думал. Даже этот непроходимый тупица капитан Фрезер был умнее вас. Я целый месяц уговаривал его, чтобы он изменил на картах направления фарватеров, ведших к той планете, на которой мы нашли алмазы. Несметное количество алмазов… Мой план был безупречен. Я предлагал не указывать планеты на картах, а пути маршрутов направить в аномальные зоны, расположенные рядом с планетой. После завершения экспедиции мы бы вернулись туда уже частными лицами и стали бы миллиардерами. Алмазов бы хватило на всех… Но этот осел даже слушать меня не хотел. Твердил все о каком-то долге перед обществом. Слово-то какое выдумал… Так кто, по-вашему, больший сумасшедший — я или он?
Слушавшие эти слова Бакстер с Уорнером отметили про себя, что план Отшельника был не так уж и плох.
— Тогда я решил избавиться от них, — продолжал Дэвид Шайр. Его лицо приобрело презрительное выражение. — Надеюсь, вы понимаете, джентльмены, что здесь не присутствовало ничего личного. Это была сугубо деловая мера. И я избавился от безмозглых бездельников, вечно клянчивших у меня лекарства, и от этой идиотки, которая постоянно бегала за мной и утверждала, что ребенок, который должен был у нее родиться, якобы мой. Ха! Избавиться от них было даже проще, чем я себе представлял. Когда «Генерал Флекноу» проходил недалеко от одной населенной планетки, я заложил в генератор левого двигателя мину. У нас на борту было в избытке этих игрушек. Геологи взрывали ими горную породу на вновь открытых планетах. Но перед тем как запустить адскую машину, я выкрал из капитанской каюты бортовой журнал, забрал навигационные карты фарватеров и дал деру с уже обреченного корабля на спасательной капсуле-шаттле. Я благополучно добрался до большой земли, сочинив себе легенду потерпевшего крушение и чудом спасшегося во время катастрофы. А потом перебрался сюда, на Лектор, подальше от полиции и агентов спецслужб с их дурацкими вопросами. И вдруг, через много лет, когда вся эта история стала забываться, появляетесь вы со своими байками. И вы думали, что я вам поверю?! Те люди, которые вас сюда послали, так и не получат вашего отчета о выполнении задания. Вам нужны эти карты! Вы за, ними прилетели! Ради них вы подвергали свои жизни опасности, спасая меня из замка лорда Рэма. Так вот, вынужден вас разочаровать. Вы их не получите! Все алмазы мои! И планета, на которой они есть, тоже моя! Это моя собственность! Поэтому вам, джентльмены, придется умереть! Здесь нет места для всех нас! Здесь есть место только для меня одного! — Голос Отшельника перешел на истерический крик. Он размахивал руками и был похож сейчас на старого злого гнома из детской сказки.
— Если с нами что-нибудь случится, Дэвид Шайр, то это не сойдет тебе с рук, — с угрозой в голосе сказал Скайт Уорнер.
— Вы о своем друге Моррисе Груке? Я как раз собираюсь им заняться в самое ближайшее время. Найти в Плобитауне частное сыскное агентство совсем не сложно. Жаль, что бедняга так и не узнает, почему он умер. Посудите сами, вы бы на моем месте оставили в живых свидетеля, который знает, кто я и где меня искать?
— На планете Лектор есть официальные представители властей Межгалактического Союза. Они не допустят подобного произвола, а для того чтобы нас казнить, нужно, по крайней мере, личное распоряжение хозяина этих земель лорда Эфа, скрепленное его печатью, — произнес Скайт Уорнер, не особенно надеясь на успех своих слов.
— Ха! Ха! Ха! — рассмеялся Отшельник. — Лорд Эф сделает все, о чем я его попрошу. Он слишком зависит от меня, чтобы отказать своему лекарю.
— Чем же вы приворожили его, господин Шайр, каким «заклинанием»? — с иронией в голосе спросил Дел Бакстер.
— Теми маленькими белыми шариками, которые вы видели у меня в лаборатории. Я их обычно добавляю в препараты, которыми лечу лорда. Это наркотики, изготовленные мною в моей лаборатории. Зато теперь лорд Эф уже не может обходиться без этих снадобий. Я же могу вить из него веревки. Все мои личные недруги и конкуренты автоматически становятся личными врагами лорда и немедленно отправляются на плаху. Вся эта процедура происходит совершенно законно. С официального одобрения представителей Союза на Лекторе. Да чиновники и не вмешиваются во внутренние дела лордов и их кланов. Эти господа с так называемых цивилизованных планет даже рады поглядеть на очередную казнь. Развлечений здесь не больно-то много для культурного и воспитанного человека: посмотреть, как два воина перережут друг другу глотки на турнире, или поглазеть, как в муках сгорит жертва во время казни, — вот и все, — сказав это, Отшельник пошел к лифту.
— Мы с тобой еще встретимся! — крикнул ему вслед Скайт и грязно выругался.
— Вне всякого сомнения, джентльмены. Вне всякого сомнения, — сказал Шайр и, оборачиваясь, добавил: — На церемонии вашей казни.
Из лифта вышли двое слуг и с непроницаемыми лицами встали по обе стороны решетки.
— Эти люди будут охранять вас. Я никогда не прощу себе, если с вами что-нибудь случится. Надеюсь, вы не будете сильно скучать Здесь, — сказал он уже в самой кабине лифта, прежде чем дверцы закрылись.
Глава 9
Глава 10
— Не будем терять времени, джентльмены. Как всем известно, время — деньги. — Отшельник нажал на кнопку панели управления подъемником. — Сейчас мы прибудем на место. Я отдам вам карты, и к ночи вы уже будете в городе Вээсе.
— Сколько же у вас здесь этажей? — спросил Дел Бакстер.
— Три уровня ниже поверхности песка, — последовал ответ.
Когда лифт остановился, Отшельник повел Дела Бакстера и Скайта Уорнера по длинному коридору, огибающему полукругом весь этаж этого подземного сооружения.
— Карты находятся в моем секретном тайнике, — сказал Отшельник, когда Скайт с Делом спросили, куда он их ведет.
Мягкий пластик, которым был застелен пол, заглушал шаги. Гладко оштукатуренные стены, выкрашенные светлой краской, плавно закруглялись по периметру, а из люминесцентных светильников, скрытых в алюминиевых панелях, которыми был обшит весь потолок, струился холодный свет, оставляя на лицах идущих отпечаток неестественной бледности. Дойдя до конца коридора, Отшельник остановился перед единственной металлической дверью. Рядом с дверью размещался электронный кодовый замок с пластмассовыми клавишами, на которых были изображены непонятные символы.
— Сейчас вы увидите мою лабораторию, джентльмены, — произнес Отшельник, набирая код.
В замке что-то щелкнуло, и дверь, приводимая в движение электронным механизмом, растворилась.
Комната, куда они попали, была сплошь заставлена рядами стеклянных стеллажей, на которых в беспорядке размещались колбы и пробирки всевозможных размеров и конфигураций. В самом центре помещения находился длинный стол, на котором возвышался сложный агрегат, отдаленно напоминавший самогонный аппарат. Этот стеклянный прибор был подсоединен электрическими проводами к стоявшему рядом небольшому персональному компьютеру.
Когда Дел со Скайтом зашли в лабораторию, в аппарате сильно забулькала какая-то белая жидкость, из пузатой колбы с широким низким горлышком повалил густой пар, а по трубкам потекла прозрачная жидкость, которая постепенно стала приобретать ярко-оранжевый оттенок.
— Вот здесь я и провожу свои «заклинания», — с усмешкой сказал Отшельник, ас помощью этого «колдовства», — Отшельник подошел к стеклянному шкафу, я излечил лорда Эфа от бессонницы.
На ладони Дэвида Шайра лежало несколько упаковок снотворного, на фирменных облатках которых был изображен знак одной широко известной в Плобитауне фармацевтической корпорации.
Обойдя штабель из сложенных друг на друга картонных коробок, Дел со Скайтом оказались у совсем узенькой двери еще одного лифта, который опустил их на последний уровень здания. Прямо перед ними была полукруглая арка, ведшая в большую квадратную комнату, стены которой были сложены из плотно подогнанных друг к другу каменных блоков.
— Проходите, пожалуйста, — сказал Отшельник, пропуская друзей вперед.
— Где же тайник? — Дел Бакстер и Скайт Уорнер в растерянности оглядывали пустое помещение с голыми каменными стенами.
— Терпение, джентльмены, терпение, — Отшельник все еще стоял в проеме арки, — сейчас вы получите свои карты. — С этими словами он протянул руку к стене, нащупал спрятанное в ней замаскированное механическое устройство и повернул рычажок. Откуда-то сверху, стукнувшись о каменные плиты пола, упала тяжелая железная решетка, закрыв собой проход и отрезав выход Делу Бакстеру и Скайту Уорнеру.
— Что это за шутки! — вскричал Уорнер, хватая руками холодное переплетение толстых прутьев.
— Это не шутки, джентльмены. Это факт. Печальный и очень прискорбный факт для вас. Боги видят, как тяжело мне так с вами поступать, но другого выхода у меня нет. Наш добрый лорд Эф снова приболел, и для его успешного исцеления боги требуют человеческие жертвы. По-моему, для этой роли лучше всего подходите именно вы, джентльмены, — сказал Отшельник.
— Да он — сумасшедший! — воскликнул Дел Бакстер.
— Немедленно выпусти нас отсюда, негодяй! — воскликнул Скайт, проклиная себя за то, что оставил свой бластер во флайере.
Уорнер понимал, что Отшельник ловко обвел их вокруг пальца, заманив в западню. Друзья только никак не могли понять, зачем ему понадобилось это делать.
— Мне очень неприятно это говорить, джентльмены, но это невозможно. Я не могу вас отпустить отсюда живыми после того, как вы вышли на мой след и разыскали меня. — Отшельник изобразил на своем лице печальное, скорбное выражение. — Хотя, если признаться честно, я разочарован вами. Вы оказались еще глупее, чем я думал. Даже этот непроходимый тупица капитан Фрезер был умнее вас. Я целый месяц уговаривал его, чтобы он изменил на картах направления фарватеров, ведших к той планете, на которой мы нашли алмазы. Несметное количество алмазов… Мой план был безупречен. Я предлагал не указывать планеты на картах, а пути маршрутов направить в аномальные зоны, расположенные рядом с планетой. После завершения экспедиции мы бы вернулись туда уже частными лицами и стали бы миллиардерами. Алмазов бы хватило на всех… Но этот осел даже слушать меня не хотел. Твердил все о каком-то долге перед обществом. Слово-то какое выдумал… Так кто, по-вашему, больший сумасшедший — я или он?
Слушавшие эти слова Бакстер с Уорнером отметили про себя, что план Отшельника был не так уж и плох.
— Тогда я решил избавиться от них, — продолжал Дэвид Шайр. Его лицо приобрело презрительное выражение. — Надеюсь, вы понимаете, джентльмены, что здесь не присутствовало ничего личного. Это была сугубо деловая мера. И я избавился от безмозглых бездельников, вечно клянчивших у меня лекарства, и от этой идиотки, которая постоянно бегала за мной и утверждала, что ребенок, который должен был у нее родиться, якобы мой. Ха! Избавиться от них было даже проще, чем я себе представлял. Когда «Генерал Флекноу» проходил недалеко от одной населенной планетки, я заложил в генератор левого двигателя мину. У нас на борту было в избытке этих игрушек. Геологи взрывали ими горную породу на вновь открытых планетах. Но перед тем как запустить адскую машину, я выкрал из капитанской каюты бортовой журнал, забрал навигационные карты фарватеров и дал деру с уже обреченного корабля на спасательной капсуле-шаттле. Я благополучно добрался до большой земли, сочинив себе легенду потерпевшего крушение и чудом спасшегося во время катастрофы. А потом перебрался сюда, на Лектор, подальше от полиции и агентов спецслужб с их дурацкими вопросами. И вдруг, через много лет, когда вся эта история стала забываться, появляетесь вы со своими байками. И вы думали, что я вам поверю?! Те люди, которые вас сюда послали, так и не получат вашего отчета о выполнении задания. Вам нужны эти карты! Вы за, ними прилетели! Ради них вы подвергали свои жизни опасности, спасая меня из замка лорда Рэма. Так вот, вынужден вас разочаровать. Вы их не получите! Все алмазы мои! И планета, на которой они есть, тоже моя! Это моя собственность! Поэтому вам, джентльмены, придется умереть! Здесь нет места для всех нас! Здесь есть место только для меня одного! — Голос Отшельника перешел на истерический крик. Он размахивал руками и был похож сейчас на старого злого гнома из детской сказки.
— Если с нами что-нибудь случится, Дэвид Шайр, то это не сойдет тебе с рук, — с угрозой в голосе сказал Скайт Уорнер.
— Вы о своем друге Моррисе Груке? Я как раз собираюсь им заняться в самое ближайшее время. Найти в Плобитауне частное сыскное агентство совсем не сложно. Жаль, что бедняга так и не узнает, почему он умер. Посудите сами, вы бы на моем месте оставили в живых свидетеля, который знает, кто я и где меня искать?
— На планете Лектор есть официальные представители властей Межгалактического Союза. Они не допустят подобного произвола, а для того чтобы нас казнить, нужно, по крайней мере, личное распоряжение хозяина этих земель лорда Эфа, скрепленное его печатью, — произнес Скайт Уорнер, не особенно надеясь на успех своих слов.
— Ха! Ха! Ха! — рассмеялся Отшельник. — Лорд Эф сделает все, о чем я его попрошу. Он слишком зависит от меня, чтобы отказать своему лекарю.
— Чем же вы приворожили его, господин Шайр, каким «заклинанием»? — с иронией в голосе спросил Дел Бакстер.
— Теми маленькими белыми шариками, которые вы видели у меня в лаборатории. Я их обычно добавляю в препараты, которыми лечу лорда. Это наркотики, изготовленные мною в моей лаборатории. Зато теперь лорд Эф уже не может обходиться без этих снадобий. Я же могу вить из него веревки. Все мои личные недруги и конкуренты автоматически становятся личными врагами лорда и немедленно отправляются на плаху. Вся эта процедура происходит совершенно законно. С официального одобрения представителей Союза на Лекторе. Да чиновники и не вмешиваются во внутренние дела лордов и их кланов. Эти господа с так называемых цивилизованных планет даже рады поглядеть на очередную казнь. Развлечений здесь не больно-то много для культурного и воспитанного человека: посмотреть, как два воина перережут друг другу глотки на турнире, или поглазеть, как в муках сгорит жертва во время казни, — вот и все, — сказав это, Отшельник пошел к лифту.
— Мы с тобой еще встретимся! — крикнул ему вслед Скайт и грязно выругался.
— Вне всякого сомнения, джентльмены. Вне всякого сомнения, — сказал Шайр и, оборачиваясь, добавил: — На церемонии вашей казни.
Из лифта вышли двое слуг и с непроницаемыми лицами встали по обе стороны решетки.
— Эти люди будут охранять вас. Я никогда не прощу себе, если с вами что-нибудь случится. Надеюсь, вы не будете сильно скучать Здесь, — сказал он уже в самой кабине лифта, прежде чем дверцы закрылись.
Глава 9
Стоявшие в темных, скрытых тенями нишах рыцарские доспехи словно тянули свои закованные в броню руки к бежавшему мимо них Делу Бакстеру. Казалось, коридору не будет конца. Яркое пламя горящих факелов отбрасывало алые блики на закопченную древнюю кладку стен и на гладко отполированный металл доспехов. Бакстер пробегал мимо множества раскрытых дверей, откуда доносились неясные звуки, шорохи и шепот, который Дел никак не мог разобрать, сколько ни прислушивался. По коридорам гулял сквозняк, хлопая дверьми и задувая коптящее пламя пропитанных смолой факелов. Дел Бакстер знал только одно: ему любой ценой нужно было достать карты, которые Отшельник спрятал в этом лабиринте каменных сводов. Внезапно коридор сделал резкий поворот, и Бакстер очутился в рубке управления их со Скайтом звездолета.
Прямо перед ним в кресле первого пилота сидел его старый друг Скайт Уорнер. Скайт напряженно всматривался в светившийся ровным успокаивавшим светом монитор бортового компьютера. Лампочки на пульте управления горели разными цветами и словно подмигивали ему: когда одна из них гасла, вспыхивала другая.
— Скорее летим отсюда, Скайт! — облегченно воскликнул Дел, собираясь устроиться в кресле рядим с другом.
Скайт Уорнер обернулся, и Дел с ужасом обнаружил, что прямо на него смотрит капитан Хьюго, одетый в темные одеяния монаха. Из раны на его голове вытекают темные струйки крови и ручейками струятся по складкам его одежды на пол, образуя лужицу. В правой руке капитан держит за окровавленные волосы голову стражника Ричарда.
— Это ты убил моего лучшего солдата?! — громовым голосом кричит капитан.
— Убил моего солдата… убил моего солдата… убил моего солдата, — вторит ему в ответ эхо, затухая в высоких стрельчатых сводах коридоров.
От этого возгласа на Дела повеяло могильным холодом. И Бакстер словно прирос к полу рубки управления, не в силах пошевелиться или хотя бы вымолвить слово. — Да. Это он убил твоего лучшего солдата, и Я тому свидетель. — Из темного, неосвещенного угла рубки появляется Отшельник, тычет своим длинным, высохшим указательным пальцем прямо в грудь Делу Бакстеру. — Он хочет отнять у меня навигационные карты фарватеров, Хьюго, — хрипит старик, — поэтому он и убил твоего воина. — Тогда он заслуживает смерти! — восклицает капитан.
— Он заслуживает смерти, — вторит ему Отшельник.
— Он заслуживает смерти, — шепчут тени в лабиринтах каменных переходов.
Сверкнула молния, и прогрохотал оглушающий раскат грома. В рубке вылетели все стекла иллюминаторов. В помещение ворвались порывы ветра вперемешку с потоками дождя. Все предметы закружились в хороводе бешеного танца. Тысячи рук подхватили Дела Бакстера и потащили его по холодным каменным коридорам мимо безмолвно застывших доспехов и хлопающих дверей со скользящими за ними призрачными тенями, чей шепот Дел уже мог различить:
— Он заслуживает смерти…
Его крепко привязали к столбу посреди широкой площади. Со всех сторон ее окружали островерхие дома, чьи крыши украшали причудливые шпили. А внизу, заполнив все свободное пространство, колыхалось море плеч и голов. Палач швырнул в сложенную внизу груду сухого хвороста свой факел — дрова вспыхнули, словно порох. Стоявший рядом с ним монах воздел руки к небу и прокричал:
— Такова воля богов и нашего славного лорда!
Скайт Уорнер, привязанный к тому же самому столбу, молча отплевывался от дыма, который ветер гнал прямо ему в лицо.
— Кого я должен пришить, джентльмены? Скажите мне, кого же все-таки я должен пришить?
Дел ясно видел в толпе народа лицо этого человека, но никак не мог вспомнить, кто это был и где он встречал его раньше.
Дел Бакстер открыл глаза. Первое время он не мог понять, где находится, и только ворочался на жестком каменном полу.
— Как спалось на новом месте? — спросил его Скайт Уорнер, который расположился на полу рядом.
— Ужасно. Постоянно снились какие-то кошмары. Мне привиделось, как нас казнили.
Бакстер приподнялся на локтях и огляделся. Ничего не изменилось в этом каменном мешке, куда два дня назад их так подло заманил Отшельник. Те же холодные каменные стены, обступавшие друзей со всех сторон, те же полуобнаженные, коричневые от загара слуги, сторожившие их. Все вопросы, с которыми к ним пытались обращаться Дел со Скайтом, они молча игнорировали, словно были глухими. Эта стража регулярно сменялась каждые шесть часов. А утром и вечером друзей кормили жидкой похлебкой, просовывая глиняные миски между прутьями решетки.
Иногда Скайт вскакивал и начинал ходить взад-вперед, нервно меря шагами тесную камеру, осыпая стражников последними ругательствами, но и эти его; слова не достигали цели, словно отскакивая от непроницаемой оболочки безразличных ко всему стражей.
Было раннее утро. Друзья только что позавтракали и, отшвырнув пустые миски к решетке, сидели на грязном каменном полу. Отшельник даже не позаботился о каких-нибудь подстилках для своих узников, и поэтому есть и спать приходилось прямо на каменных плитах. Два дня, что Дел со Скайтом просидели здесь, тянулись очень медленно из-за вынужденного безделья и невозможности что-либо предпринять.
— У тебя осталось курево, Дел? — Скайт Уорнер сидел, вытянув ноги и прислонившись спиной к кладке стены.
Дел Бакстер пошарил рукой в кармане и извлек оттуда смятую пачку. Осталось две сигареты. Протянув одну другу, а другую взяв себе, Дел Бакстер отшвырнул пустую пачку в дальний угол. Скайт достал несколько припасенных спичек, чиркнул о шершавый камень стены и, дав прикурить Делу, зажег свою сигарету.
— Что предпримем, друг?
— Бежать отсюда бесполезно, Скайт. Это я уже понял.
— Может быть, попробуем сбежать, когда нас поведут на казнь?
— Нужно попытаться. Это наш единственный выход. Клянусь громом, я не дам им прирезать меня, как покорную овцу. Если мне и суждено умереть, то я попытаюсь забрать с собой как можно больше сопровождающих на тот свет.
— Я думаю точно так же.
Друзья говорили очень тихо, чтобы стоявшие у решетки стражи не могли услышать ни одного их слова.
— Нам только нужно добраться до флайера и бластеров. Никогда больше не оставлю своего оружия, — сказал Скайт.
— Сгодятся и обычные мечи. Тем более что я приобрел большой опыт в рукопашных схватках. Как говорил один мой знакомый, к сожалению, ныне покойный: «Нет ничего надежнее крепкой руки и верного меча», — произнес Дел.
— Как ты думаешь, что они собираются с нами сделать? — спросил Скайт.
— Скорее всего, поджарить на костре. Это, по-видимому, излюбленный способ избавляться от неугодных на планете Лектор.
— Но ведь планета вступила в Международный Объединенный Галактический Союз?! В городе есть официальные представители Центрального Совета Галактики! Неужели местные официальные власти допустят подобное?
Сигарета Бакстера истлела почти до самого фильтра, и Дел, затушив ее о стену, бросил окурок подальше от себя:
— Официальные представители властей, как я понял, стараются не вмешиваться в местные обычаи и законы. А наша казнь послужит им очередным поводом устроить себе выходной день и хорошо выпить по случаю очередного праздника. Что им жизнь двух неизвестных пилотов, когда на карту поставлены деньги и большая политика.
— Кстати, друг, как твоя рука?
— Порядок. Уже не болит.
— Этот негодяй хочет добраться до Морриса Грука! Черт меня дернул назвать его имя.
— Здесь мы бессильны что-либо предпринять. Мы даже не можем предупредить его о нависшей над ним опасности.
— Эх, добраться бы только до этого проклятого старика. Тогда бы я объяснил ему что к чему. — К сожалению, расклад карт выпал не в нашу пользу. Нам остается лишь ждать. — А ловко нас заманил в ловушку старый негодяй! — Да. В хитрости ему не откажешь. Обманул нас, как молодых юнг.
Наверху раздался громкий щелчок, и лифт поехал вниз. Дежурившие у решетки гиганты переглянулись. На их непроницаемых лицах возникло удивление. В души Дела и Скайта закралось смутное предчувствие, которое по мере спуска лифта переросло в беспокойство. Впервые за эти два дня ставший уже привычным распорядок жизни был нарушен. Стража сменилась только два часа назад, когда узников кормили, и смена должна была появиться только через четыре часа. Так кто же это мог быть?
Створки дверей лифта автоматически раскрылись, и из кабины вышел монах, одетый в темный балахон. Длинное темное одеяние широкими складками ниспадало до самого пола. На его голову был накинут широкий капюшон, отбрасывавший густую тень на его лицо, так что невозможно было его разглядеть. А на груди у монаха был вышит серебряный круг с золотой рукой, державшей песочные часы.
— Монах ордена «Искатели истины», — прошептал Дел Бакстер, наклонившись к Скайту, — это за нами.
— Мир вам, дети мои, да пребудет с вами истина, — произнес монах, обращаясь к стражникам. Те почтительно поклонились.
— Что вам нужно, преподобный? — спросил один из них.
Дел Бакстер и Скайт Уорнер впервые за эти дни услышали голос своих стражей.
До нашего слуха дошли сведения, что здесь находятся два узника, которых скоро должны казнить. Я хочу воспользоваться своим правом и исповедовать их перед казнью, дети мои. Поднимите же решетку и впустите меня к ним, — ответил монах.
— Простите нас, святой отец, но мы не можем этого сделать, — сказал все тот же стражник. — Это еще почему?! — удивленно воскликнул монах
— Наш господин строго-настрого запретил нам поднимать решетку и пропускать кого-либо внутрь. Может быть, вы, святой отец, исповедуете этих людей через решетку, не поднимая ее?
— Хорошо, — сказал монах, — но вы должны отойти к противоположной стене, чтобы своим присутствием не мешать мне.
Стражники поклонились и молча отошли к стене около лифта, застыв там с тем выражением лиц, которое узники видели на протяжении всего проведенного здесь времени. Монах приблизился к самым прутьям опущенной решетки. Его рука скользнула под темный балахон, а когда появилась вновь, в ней был крепко зажат бластер.
У слуг отшельника оказалась прекрасная реакция. Один из них метнулся к лифту и стал торопливо нажимать на кнопку вызова, а другой выхватил из маленьких ножен, висевших на широком кожаном ремне, кривой кинжал и, размахнувшись, метнул его в монаха. Святой отец успел пригнуться. Острое как бритва лезвие просвистело над самой головой преподобного. Но кинжал попал в переплетение прутьев решетки и со звоном упал на каменный пол. Не целясь, монах вскинул бластер и несколько раз выстрелил. Отброшенный шквалом огня к самой стене, первый слуга неподвижно растянулся у самых дверей лифта, а второго смерть настигла в тот момент, когда он пытался скрыться в тесной кабине. Энергетический разряд попал ему в левый бок. Стражник неестественно осел и остался лежать рядом' с телом своего убитого товарища. Из рваной, развороченной раны с бульканьем вытекала алая кровь.
Удовлетворенно хмыкнув, монах подошел к рычажку в стене и с силой нажал на него. Заработал подъемный механизм, и решетка с противным скрипом медленно пошла вверх.
— Кто ты такой? Что тебе нужно?! — воскликнул опешивший от неожиданности Дел Бакстер. Никак не ожидавший такого поворота событий Скайт Уорнер молча стоял рядом и в изумлении смотрел на нежданного избавителя.
Монах откинул капюшон, и друзья узнали веснушчатое жизнерадостное лицо Билла Аткинса — хозяина харчевни «Радость богов», того самого человека, с которым Дел и Скайт познакомились в первый день своего пребывания на планете Лектор.
— Я решил подзаработать, джентльмены, — сказал он. — В городе говорят, что скоро вас должны казнить, а ведь вы задолжали мне за комнату и не заплатили за выпивку, — Билл хитро подмигнул друзьям.
— Как ты узнал, что мы здесь?
— В городе только и говорят о вашей предстоящей казни. Приготовления идут полным ходом. Лорд Эф разослал приглашения всем своим соседям. Ведь в честь предстоящей церемонии состоятся праздник и рыцарский турнир.
— А на какой день назначена церемония?
— Как только Отшельник вернется с планеты Плобой, куда он улетает завтра. У него возникли какие-то срочные дела в Плобитауне. Я слышал, что он едва выпросил у лорда разрешение на эту отлучку. Уж больно этот сеньор не хотел его отпускать.
— Так он еще не улетел?! — в один голос спросили друзья.
— Рейсовый звездолет на Плобой отправляется завтра с космодрома города Вээса, а Отшельник в ожидании старта остановился в лучшем отеле города «Посох святого Бруно». Пойдемте, парни, флайер нас ждет наверху, — сказал Аткинс, заходя в кабину лифта.
Лифт плавно тронулся, и через несколько минут друзья уже находились в лаборатории Отшельника. Посреди помещения, широко раскинув руки, лежал один из слуг — лицом вниз на липком от крови пластике, покрывавшем пол. Рядом валялись осколки колб и пробирок, которые слуга опрокинул, когда падал, сраженный выстрелом из бластера. Из разбитых стеклянных трубочек вытекали реактивы, смешиваясь с кровью на полу.
Перешагнув через распростертое тело и пройдя коридор, они поднялись на самый верх, где на крыше стоял флайер Аткинса. Рядом с летательным аппаратом в неестественных позах застыли еще двое слуг Отшельника, застреленных Биллом. Их остекленевшие, ничего не видящие глаза были устремлены в бездонное голубое небо.
— Так куда вас отвезти? — спросил Аткинс, открывая входной люк блестевшей в солнечных лучах машины, — На космодром к вашему звездолету? У нас есть еще одно дело в городе, — сказал Скайт, забираясь в летательный аппарат, — не правда ли, Дел?
— Да. — Дел сел на заднее сиденье рядом с другом. — Полетели в город. Наша комната еще ведь за нами?
Легкая машина поднялась в воздух и, быстро набирая скорость, понеслась над бескрайними песками в направлении Вээса. Вскоре флайер превратился в чуть заметную точку, пока не исчез за линией горизонта.
Прямо перед ним в кресле первого пилота сидел его старый друг Скайт Уорнер. Скайт напряженно всматривался в светившийся ровным успокаивавшим светом монитор бортового компьютера. Лампочки на пульте управления горели разными цветами и словно подмигивали ему: когда одна из них гасла, вспыхивала другая.
— Скорее летим отсюда, Скайт! — облегченно воскликнул Дел, собираясь устроиться в кресле рядим с другом.
Скайт Уорнер обернулся, и Дел с ужасом обнаружил, что прямо на него смотрит капитан Хьюго, одетый в темные одеяния монаха. Из раны на его голове вытекают темные струйки крови и ручейками струятся по складкам его одежды на пол, образуя лужицу. В правой руке капитан держит за окровавленные волосы голову стражника Ричарда.
— Это ты убил моего лучшего солдата?! — громовым голосом кричит капитан.
— Убил моего солдата… убил моего солдата… убил моего солдата, — вторит ему в ответ эхо, затухая в высоких стрельчатых сводах коридоров.
От этого возгласа на Дела повеяло могильным холодом. И Бакстер словно прирос к полу рубки управления, не в силах пошевелиться или хотя бы вымолвить слово. — Да. Это он убил твоего лучшего солдата, и Я тому свидетель. — Из темного, неосвещенного угла рубки появляется Отшельник, тычет своим длинным, высохшим указательным пальцем прямо в грудь Делу Бакстеру. — Он хочет отнять у меня навигационные карты фарватеров, Хьюго, — хрипит старик, — поэтому он и убил твоего воина. — Тогда он заслуживает смерти! — восклицает капитан.
— Он заслуживает смерти, — вторит ему Отшельник.
— Он заслуживает смерти, — шепчут тени в лабиринтах каменных переходов.
Сверкнула молния, и прогрохотал оглушающий раскат грома. В рубке вылетели все стекла иллюминаторов. В помещение ворвались порывы ветра вперемешку с потоками дождя. Все предметы закружились в хороводе бешеного танца. Тысячи рук подхватили Дела Бакстера и потащили его по холодным каменным коридорам мимо безмолвно застывших доспехов и хлопающих дверей со скользящими за ними призрачными тенями, чей шепот Дел уже мог различить:
— Он заслуживает смерти…
Его крепко привязали к столбу посреди широкой площади. Со всех сторон ее окружали островерхие дома, чьи крыши украшали причудливые шпили. А внизу, заполнив все свободное пространство, колыхалось море плеч и голов. Палач швырнул в сложенную внизу груду сухого хвороста свой факел — дрова вспыхнули, словно порох. Стоявший рядом с ним монах воздел руки к небу и прокричал:
— Такова воля богов и нашего славного лорда!
Скайт Уорнер, привязанный к тому же самому столбу, молча отплевывался от дыма, который ветер гнал прямо ему в лицо.
— Кого я должен пришить, джентльмены? Скажите мне, кого же все-таки я должен пришить?
Дел ясно видел в толпе народа лицо этого человека, но никак не мог вспомнить, кто это был и где он встречал его раньше.
Дел Бакстер открыл глаза. Первое время он не мог понять, где находится, и только ворочался на жестком каменном полу.
— Как спалось на новом месте? — спросил его Скайт Уорнер, который расположился на полу рядом.
— Ужасно. Постоянно снились какие-то кошмары. Мне привиделось, как нас казнили.
Бакстер приподнялся на локтях и огляделся. Ничего не изменилось в этом каменном мешке, куда два дня назад их так подло заманил Отшельник. Те же холодные каменные стены, обступавшие друзей со всех сторон, те же полуобнаженные, коричневые от загара слуги, сторожившие их. Все вопросы, с которыми к ним пытались обращаться Дел со Скайтом, они молча игнорировали, словно были глухими. Эта стража регулярно сменялась каждые шесть часов. А утром и вечером друзей кормили жидкой похлебкой, просовывая глиняные миски между прутьями решетки.
Иногда Скайт вскакивал и начинал ходить взад-вперед, нервно меря шагами тесную камеру, осыпая стражников последними ругательствами, но и эти его; слова не достигали цели, словно отскакивая от непроницаемой оболочки безразличных ко всему стражей.
Было раннее утро. Друзья только что позавтракали и, отшвырнув пустые миски к решетке, сидели на грязном каменном полу. Отшельник даже не позаботился о каких-нибудь подстилках для своих узников, и поэтому есть и спать приходилось прямо на каменных плитах. Два дня, что Дел со Скайтом просидели здесь, тянулись очень медленно из-за вынужденного безделья и невозможности что-либо предпринять.
— У тебя осталось курево, Дел? — Скайт Уорнер сидел, вытянув ноги и прислонившись спиной к кладке стены.
Дел Бакстер пошарил рукой в кармане и извлек оттуда смятую пачку. Осталось две сигареты. Протянув одну другу, а другую взяв себе, Дел Бакстер отшвырнул пустую пачку в дальний угол. Скайт достал несколько припасенных спичек, чиркнул о шершавый камень стены и, дав прикурить Делу, зажег свою сигарету.
— Что предпримем, друг?
— Бежать отсюда бесполезно, Скайт. Это я уже понял.
— Может быть, попробуем сбежать, когда нас поведут на казнь?
— Нужно попытаться. Это наш единственный выход. Клянусь громом, я не дам им прирезать меня, как покорную овцу. Если мне и суждено умереть, то я попытаюсь забрать с собой как можно больше сопровождающих на тот свет.
— Я думаю точно так же.
Друзья говорили очень тихо, чтобы стоявшие у решетки стражи не могли услышать ни одного их слова.
— Нам только нужно добраться до флайера и бластеров. Никогда больше не оставлю своего оружия, — сказал Скайт.
— Сгодятся и обычные мечи. Тем более что я приобрел большой опыт в рукопашных схватках. Как говорил один мой знакомый, к сожалению, ныне покойный: «Нет ничего надежнее крепкой руки и верного меча», — произнес Дел.
— Как ты думаешь, что они собираются с нами сделать? — спросил Скайт.
— Скорее всего, поджарить на костре. Это, по-видимому, излюбленный способ избавляться от неугодных на планете Лектор.
— Но ведь планета вступила в Международный Объединенный Галактический Союз?! В городе есть официальные представители Центрального Совета Галактики! Неужели местные официальные власти допустят подобное?
Сигарета Бакстера истлела почти до самого фильтра, и Дел, затушив ее о стену, бросил окурок подальше от себя:
— Официальные представители властей, как я понял, стараются не вмешиваться в местные обычаи и законы. А наша казнь послужит им очередным поводом устроить себе выходной день и хорошо выпить по случаю очередного праздника. Что им жизнь двух неизвестных пилотов, когда на карту поставлены деньги и большая политика.
— Кстати, друг, как твоя рука?
— Порядок. Уже не болит.
— Этот негодяй хочет добраться до Морриса Грука! Черт меня дернул назвать его имя.
— Здесь мы бессильны что-либо предпринять. Мы даже не можем предупредить его о нависшей над ним опасности.
— Эх, добраться бы только до этого проклятого старика. Тогда бы я объяснил ему что к чему. — К сожалению, расклад карт выпал не в нашу пользу. Нам остается лишь ждать. — А ловко нас заманил в ловушку старый негодяй! — Да. В хитрости ему не откажешь. Обманул нас, как молодых юнг.
Наверху раздался громкий щелчок, и лифт поехал вниз. Дежурившие у решетки гиганты переглянулись. На их непроницаемых лицах возникло удивление. В души Дела и Скайта закралось смутное предчувствие, которое по мере спуска лифта переросло в беспокойство. Впервые за эти два дня ставший уже привычным распорядок жизни был нарушен. Стража сменилась только два часа назад, когда узников кормили, и смена должна была появиться только через четыре часа. Так кто же это мог быть?
Створки дверей лифта автоматически раскрылись, и из кабины вышел монах, одетый в темный балахон. Длинное темное одеяние широкими складками ниспадало до самого пола. На его голову был накинут широкий капюшон, отбрасывавший густую тень на его лицо, так что невозможно было его разглядеть. А на груди у монаха был вышит серебряный круг с золотой рукой, державшей песочные часы.
— Монах ордена «Искатели истины», — прошептал Дел Бакстер, наклонившись к Скайту, — это за нами.
— Мир вам, дети мои, да пребудет с вами истина, — произнес монах, обращаясь к стражникам. Те почтительно поклонились.
— Что вам нужно, преподобный? — спросил один из них.
Дел Бакстер и Скайт Уорнер впервые за эти дни услышали голос своих стражей.
До нашего слуха дошли сведения, что здесь находятся два узника, которых скоро должны казнить. Я хочу воспользоваться своим правом и исповедовать их перед казнью, дети мои. Поднимите же решетку и впустите меня к ним, — ответил монах.
— Простите нас, святой отец, но мы не можем этого сделать, — сказал все тот же стражник. — Это еще почему?! — удивленно воскликнул монах
— Наш господин строго-настрого запретил нам поднимать решетку и пропускать кого-либо внутрь. Может быть, вы, святой отец, исповедуете этих людей через решетку, не поднимая ее?
— Хорошо, — сказал монах, — но вы должны отойти к противоположной стене, чтобы своим присутствием не мешать мне.
Стражники поклонились и молча отошли к стене около лифта, застыв там с тем выражением лиц, которое узники видели на протяжении всего проведенного здесь времени. Монах приблизился к самым прутьям опущенной решетки. Его рука скользнула под темный балахон, а когда появилась вновь, в ней был крепко зажат бластер.
У слуг отшельника оказалась прекрасная реакция. Один из них метнулся к лифту и стал торопливо нажимать на кнопку вызова, а другой выхватил из маленьких ножен, висевших на широком кожаном ремне, кривой кинжал и, размахнувшись, метнул его в монаха. Святой отец успел пригнуться. Острое как бритва лезвие просвистело над самой головой преподобного. Но кинжал попал в переплетение прутьев решетки и со звоном упал на каменный пол. Не целясь, монах вскинул бластер и несколько раз выстрелил. Отброшенный шквалом огня к самой стене, первый слуга неподвижно растянулся у самых дверей лифта, а второго смерть настигла в тот момент, когда он пытался скрыться в тесной кабине. Энергетический разряд попал ему в левый бок. Стражник неестественно осел и остался лежать рядом' с телом своего убитого товарища. Из рваной, развороченной раны с бульканьем вытекала алая кровь.
Удовлетворенно хмыкнув, монах подошел к рычажку в стене и с силой нажал на него. Заработал подъемный механизм, и решетка с противным скрипом медленно пошла вверх.
— Кто ты такой? Что тебе нужно?! — воскликнул опешивший от неожиданности Дел Бакстер. Никак не ожидавший такого поворота событий Скайт Уорнер молча стоял рядом и в изумлении смотрел на нежданного избавителя.
Монах откинул капюшон, и друзья узнали веснушчатое жизнерадостное лицо Билла Аткинса — хозяина харчевни «Радость богов», того самого человека, с которым Дел и Скайт познакомились в первый день своего пребывания на планете Лектор.
— Я решил подзаработать, джентльмены, — сказал он. — В городе говорят, что скоро вас должны казнить, а ведь вы задолжали мне за комнату и не заплатили за выпивку, — Билл хитро подмигнул друзьям.
— Как ты узнал, что мы здесь?
— В городе только и говорят о вашей предстоящей казни. Приготовления идут полным ходом. Лорд Эф разослал приглашения всем своим соседям. Ведь в честь предстоящей церемонии состоятся праздник и рыцарский турнир.
— А на какой день назначена церемония?
— Как только Отшельник вернется с планеты Плобой, куда он улетает завтра. У него возникли какие-то срочные дела в Плобитауне. Я слышал, что он едва выпросил у лорда разрешение на эту отлучку. Уж больно этот сеньор не хотел его отпускать.
— Так он еще не улетел?! — в один голос спросили друзья.
— Рейсовый звездолет на Плобой отправляется завтра с космодрома города Вээса, а Отшельник в ожидании старта остановился в лучшем отеле города «Посох святого Бруно». Пойдемте, парни, флайер нас ждет наверху, — сказал Аткинс, заходя в кабину лифта.
Лифт плавно тронулся, и через несколько минут друзья уже находились в лаборатории Отшельника. Посреди помещения, широко раскинув руки, лежал один из слуг — лицом вниз на липком от крови пластике, покрывавшем пол. Рядом валялись осколки колб и пробирок, которые слуга опрокинул, когда падал, сраженный выстрелом из бластера. Из разбитых стеклянных трубочек вытекали реактивы, смешиваясь с кровью на полу.
Перешагнув через распростертое тело и пройдя коридор, они поднялись на самый верх, где на крыше стоял флайер Аткинса. Рядом с летательным аппаратом в неестественных позах застыли еще двое слуг Отшельника, застреленных Биллом. Их остекленевшие, ничего не видящие глаза были устремлены в бездонное голубое небо.
— Так куда вас отвезти? — спросил Аткинс, открывая входной люк блестевшей в солнечных лучах машины, — На космодром к вашему звездолету? У нас есть еще одно дело в городе, — сказал Скайт, забираясь в летательный аппарат, — не правда ли, Дел?
— Да. — Дел сел на заднее сиденье рядом с другом. — Полетели в город. Наша комната еще ведь за нами?
Легкая машина поднялась в воздух и, быстро набирая скорость, понеслась над бескрайними песками в направлении Вээса. Вскоре флайер превратился в чуть заметную точку, пока не исчез за линией горизонта.
Глава 10
Вечерело. Одна за другой на безоблачном, ясном небосклоне вспыхивали яркие звезды. На улицах зажигались фонари, и загорались узкие окна низких двухэтажных построек. А прохожие спешили по своим домам, чтобы поскорее покинуть кривые полутемные улочки предместий города, где находиться в темное время суток было небезопасно. С наступлением сумерек жизнь в городе замирала, и лишь оклики часовых ночного караула да стук кованных железом сапог стражников о камень мощеных мостовых нарушали опускавшуюся на город тишину. На освещенный ярким светом прожекторов космодром города Вээса совершал посадку рейсовый межгалактический пассажирский лайнер «Вселенная», принадлежавший «Трансгалактическому концерну межпланетных перевозок». Раз в неделю этот корабль садился на Лекторе. Недалеко от города возвышался черной громадой замок лорда Эфа, опоясанный толстыми стенами с высокими зубчатыми башня и, властелин и хозяин всей округи. Лишь на центральной городской площади и на нескольких примыкавших к ней улицах в любое время царило оживление.