Страница:
Монтана кивнул, с трудом возвращаясь из забытья.
— Мне кажется, она хочет как можно больше времени проводить с Фаззи.
— Да ты что? В таком случае, это дело решенное.
Хорошо, когда твои работники счастливы. Кстати, о счастье: как ты оцениваешь работу Малыша?
Монтана бросил взгляд на тонкий силуэт Сидни, очерченный сумерками.
— Неплохо.
— Неплохо? Звучит не слишком впечатляюще. Не забывай, что его двухмесячный испытательный срок заканчивается совсем скоро. Если есть какие-то проблемы, надо решить их сейчас.
— Нет, мне он нравится. — Причем гораздо больше, чем Большой Дедди может себе представить.
— Ну что же, отлично. Я сразу понял, как только увидел Малыша, что он нам подойдет. Я тогда сказал себе: наш человек.
— И на этот раз ты оказался прав, — Монтана подцепил вилкой небольшой кусочек торта и рассеянно помахал им перед глазами Большого Дедди, — но в следующий раз неплохо бы повнимательнее изучить рекомендательные письма.
— В этом нет необходимости. У меня открывается шестое чувство, когда я имею дело с персоналом.
Монтана еле сдержал смех.
— Трудно найти хорошего помощника. — Большой Дедди вытер губы салфеткой и посмотрел на племянника поверх пламени свечи с лимонным ароматом. — Ты понимаешь, несмотря на то, что все мои парни — талантливые и усердные рабочие, я знал, что рядом с тобой изо дня в день должен трудиться кто-то особенный. Ни у одного из них нет того характера, я уж не говорю об интересе к делу, который необходим для выполнения подобной работы. Нам повезло, что мы нашли Малыша.
В это время Текс поднялся на веранду и бесцеремонно вмешался в их разговор.
— Кому повезло? Кого мы нашли?
Он взял себе здоровенный кусок торта и устроился на стуле рядом с Большим Дедди. Тот ласково похлопал племянника по спине.
— Мы только что говорили о том, что Сид — просто золотая жила для нашего Монтаны.
— Настоящий союз, заключенный на небесах, согласился Текс, хитро улыбаясь. — Они вдвоем действуют, как отлично налаженный механизм. Эти двое как будто всю жизнь провели вместе, все парни так говорят. — Монтана пнул его ногой под столом, и Текс, с трясущимися от смеха плечами, сделал вид, что кроме торта его ничего не интересует.
— Отлично, именно это я и хотел услышать.
Бросив на своего братца предостерегающий взгляд, Монтана попробовал сменить тему разговора.
— Большой Дедди, я давно хотел поговорить с тобой о том, что пора принять более серьезные меры по борьбе с засухой. Я следил за прогнозами погоды и понял, что в будущем никаких перемен к лучшему не ожидается.
— Я весь внимание. Какие у тебя предложения?
— Я считаю, нам стоит продать часть скота.
— Какого именно?
— В данный момент в десятой секции у нас четыреста или пятьсот голов. Ручей там уже начал высыхать, а на резервуары с водой я не стал бы возлагать особых надежд.
Внимание Монтаны привлек звук подковы, попавшей в металлическую планку и последовавший за этим взрыв смеха. В такие минуты он был готов уступить место управляющего Тексу и начать работать в одной из корпораций отца. В свободное время он всегда сможет завести собственное небольшое ранчо.
— Не волнуйся, сынок, я знаю, как ты стараешься.
Вечные проблемы ранчо могут порой жутко надоедать, — губы старого патриарха клана Брубейкеров растянулись в широкой понимающей улыбке, — но именно на этот случай мы и завели нефтяные вышки. А также для того, чтобы не испытывать финансовых затруднений в неурожайные годы. Спокойно занимайся своими делами. Если в ближайшее время не будет дождя, то можешь продать часть скота. Поедешь за животными завтра?
— Чем раньше, тем лучше.
— Отлично. Кого ты возьмешь с собой?
Как стрелка компаса, всегда показывающая на север, взгляд Монтаны уперся в Сидни.
— Я думаю взять с собой Малыша.
— Я поеду, — вызвался Текс.
Монтана недовольно фыркнул.
— Хорошо, — Большой Дедди поднялся, — раз уж зашел разговор о поездках… мне пора. — Он похлопал Монтану по плечу. — Трех человек и нескольких собак будет для этого дела более чем достаточно.
Возьмите лошадей. В прерии сейчас так жарко, что внедорожник может расплавиться на солнце. Если, не дай бог, будет подтекать бензобак, то малейшая искра может спровоцировать взрыв. Так что лучше исключить такую возможность полностью. В любом случае, если выедете рано утром, то сможете к полудню доставить скот в зону инспекции. Позвоните мне, когда вернетесь.
Тепло попрощавшись со всеми ковбоями. Большой Дедди уехал.
Монтана взглянул на Текса.
— Напомни мне, что мы должны тебя побить, после того как все разойдутся.
Текс откинул голову назад и рассмеялся.
Сидни не могла припомнить более чудесного дня.
Готовясь тем вечером ко сну, она снова и снова воскрешала в памяти утренние блины, медленную езду по окрестностям, родео и даже барбекю на закате дня. Все, что они делали вместе с Монтаной, доставляло ей необыкновенное удовольствие. Хотя его младший брат успел им обоим изрядно надоесть, нечто в устремленном на нее взгляде Монтаны говорило: на всем свете существуют только они двое.
Закончив свои дела и приготовив на завтра рабочую одежду, Сидни скользнула в постель и выключила прикроватную лампу.
Но сон никак не шел к ней, и она встала и распахнула окно. Тут же ночную тишину разорвал приветливый стрекот сверчков и… еще странный шипящий звук. Змея? Нет, девушка покачала головой. Разве змеи станут выходить на охоту ночью?
— Шшш.
Сидни резко повернулась в ту сторону, откуда шел звук, и, не успев как следует испугаться, широко улыбнулась. Монтана высунулся из окна своей спальни и махал ей рукой. Теперь их разделяла только десятифутовая ванная комната.
— Привет! Чем ты занимаешься? — прошептала она, неожиданно почувствовав головокружение.
— Любовался луной, но сейчас планирую нанести тебе визит. — Монтана перелез через подоконник и мягко приземлился на сухую землю внизу. — Уфф, я убью его, — пробормотал он.
— С тобой все в порядке?
— Думаю, да, — поднявшись с земли, он отряхнулся и направился к ее окну босиком, без футболки, в одних только джинсах.
Сидни высунулась наружу, так что подоконник больно уперся в ребра, но ей было все равно. Как только она оказалась в объятиях этого мужчины, теплого, со стальными мускулами, пряно пахнущего смесью шампуня, одеколона и полоскания, все проблемы и неудобства разлетелись на тысячи ничего не значащих осколков. Здесь было ее место. С каждым вздохом Сидни все больше убеждалась в этом. Она уткнулась носом в его шею, когда руки Монтаны обвились вокруг ее талии. Наклонившись вперед, он нашел губами ее губы.
— Привет, — прошептал он, прежде чем подарить ей долгий, медленный, сладкий поцелуй, о котором она мечтала весь вечер.
— И тебе привет.
— Ммм, просто восхитительно. Я думал, что эти головорезы никогда не уберутся.
— Я тоже. Они бы и сейчас еще продолжали играть, если бы ты их не выпроводил. Думаю, торт Этта-Мэ дал им всем заряд энергии.
— Скорее всего. А на меня именно таким образом действуешь ты.
— Умная мысль.
Монтана убрал руки с талии девушки и, взяв в ладони ее лицо, поцеловал ее долгим страстным поцелуем. С колотящимся сердцем Сидни крепко вцепилась в его сильные плечи, всю себя отдавая охватившему ее чувству. Это так чудесно! Так волшебно! И тем не менее она мечтала об обычных отношениях.
Сколько еще она сможет играть свою роль и хранить свой секрет? В эту минуту ей казалось, что она ни дня больше не выдержит. Ей хотелось со всеми поделиться своим счастьем.
— Кстати сказать… — Монтана опустил руки ей на бедра и потерся носом о ее нос, — завтра ты работаешь со мной весь день. Мы будем перегонять сюда часть скота из десятой секции.
Она улыбнулась.
— Это замечательно.
— Текс поедет с нами.
— А это ужасно. Может быть, мы выбросим его в какую-нибудь канаву по дороге?
— Попробуем.
— Но я бы не стал рассчитывать на это, — донесся до парочки сардонический голос Текса, и через минуту темноту прорезал свет фонаря.
Монтана выругался.
— Какого черта ты здесь делаешь?
— Просто выполняю свою работу, дорогой братец.
Не я устанавливаю здесь правила, я лишь слежу за их исполнением. — Текс навел фонарик на Сидни. Привет, Малыш.
Сидни прикрыла глаза руками.
— Послушай, мы, кажется, собирались его побить после того, как разойдутся гости?
— И как же это мы упустили такую возможность?
Текс рассмеялся.
— Как я посмотрю, вы были заняты совсем другим.
— Пожалуй, мы сделаем это сейчас, — Монтана протянул руки и помог Сидни перелезть через подоконник.
— О, нет, подождите минутку, я босиком, — пожаловался Текс, пятясь назад.
— Тогда мы равны. А теперь беги, братец, потому что, если мы тебя поймаем, тебе не поздоровится.
— От вас, ребята, меня уже тошнит.
— Не помню, чтобы я спрашивал твое мнение, сказал Монтана Тексу, когда на следующий день рано утром они выехали в десятую секцию. Кожаное седло скрипнуло, когда Монтана повернулся, чтобы подвести лошадь Сидни поближе к себе. Ничего не имевшая против Герань подошла к Пуле, мирно цокая копытами по пыльной дороге. Сомкнутые руки мужчины и женщины покачивались в унисон лошадиному ходу. — Ты приглашала его?
— Нет, сэр, хотя… — она изогнула бровь, явно поддразнивая его, — личный телохранитель — это не так уж плохо. — Они открыто флиртовали друг с другом все время, как только здания ранчо скрылись из виду, и Сидни чувствовала себя счастливой, как щенок.
Их взгляды на минуту встретились, и это был молчаливый обмен обещаниями. Позже. Они выкроят несколько минут, чтобы побыть вдвоем.
Хотя до полудня было еще далеко, солнце пекло немилосердно. Вокруг всадников кружились столбы пыли, взбиваемой лошадиными копытами. Насколько хватало глаз, на бескрайнем лазурном техасском небе не видно было ни облачка. Три пастушьи собаки, Руру, Вуф и Бэдлак, несчастное создание, потерявшее ухо в схватке с быком, семенили рядом с лошадьми, высунув языки.
Десятая секция находилась возле западной границы ранчо Большого Дедди, и дорога заняла больше времени из-за невыносимой жары. Десятая секция была лучшим местом выпаса скота, особенно сейчас, в преддверии засухи, поскольку пастбище здесь было еще богато свежей травой. Кроме резервуаров с питьевой водой, в небольшой рощице протекал ручей, который приносил пусть и небольшое, но облегчение во время жары. Тем не менее, когда они после утомительного переезда добрались до места, подтвердились худшие опасения Монтаны. За пару дней ручей высох настолько, что превратился в некое подобие маленькой струи.
Трое всадников спешились и начали осматривать трещины в земле по берегам ручья: с одной стороны берег представлял собой отлогий склон, с другой крутой обрыв. Растущие здесь кусты засохли и ломались, листья на них пожухли от отсутствия влаги.
Монтана снял шляпу и покачал головой.
— Совсем недавно ручей был раз в десять шире.
В тени было немного попрохладней, поэтому они устроили себе кратковременный отдых, сделав по несколько глотков из фляги. Потом занялись перегоном скота. Большинство животных пряталось от жары здесь, в рощице. Некоторые лежали, другие неподвижно стояли. Появление людей практически не вызвало у них никакой реакции: коровы только лениво следили за ними глазами. Некоторые подошли поближе, некоторые, наоборот, отодвинулись. Все животные выглядели так, словно уже превратились в барбекю.
Они потратили почти целый час на то, чтобы с помощью собак загнать огромное стадо в глубокую тенистую лощину, где бы Монтана мог их пересчитать, прежде чем перегнать в стойла. Это была тяжелая работа, но в целом они неплохо справились с ней. К полудню, как предположил Монтана, они сумели разобраться примерно с сотней голов. Оставалось отыскать еще столько же и перегнать всех на ранчо. На это требовалось немало времени.
Наскоро перекусив в тени на каменистом берегу ручья, все трое, помочив в воде свои платки и шляпы, снова вернулись к работе.
Монтана свистом подозвал к себе Вуфа, и Сидни на минуту остановилась, наблюдая за тем, как эти двое ловко сгоняли отбившихся от стада животных от ограждения в центр пастбища.
— Гони их, Вуф, правее, еще правее. Теперь влево.
Хороший пес! Гони их в лощину, давай, Вуф, давай, мальчик! — Он подал лошади какой-то сигнал, и она тут же повернулась. Пробираясь сквозь стену пыли, Монтана догнал ошалевшего от жары бычка и направил его в нужную сторону.
Сидни вздохнула. Небо над головой было таким необъятным, трава такой золотистой, а Монтана…
Монтана, как ковбои былых времен, был воплощением романтического героя.
Текс подскакал к брату и, наклонившись в седле, слушал его указания. Они погрузились в обсуждение предстоящих действий и медленно двинулись вдоль заграждения.
Наконец, как будто ощутив на себе взгляд Сидни, Монтана поднял голову, и их глаза встретились. В этот момент воздух пронзила невидимая электрическая искра, которая в последнее время все чаще пробегала между ними.
Никогда еще Сидни так не радовалась тому, что родилась женщиной.
Текс первым отъехал от лощины. Он посвистел Бэдлаку и закричал:
— Я проверю, не удрало ли какое-нибудь животное к южному забору.
— Что, ты оставишь меня одного с этой женщиной? А как же моя безопасность? — Сарказм в голосе Монтаны звучал очень смешно.
— Надеюсь, ты сможешь выдерживать ее осаду без меня в течение следующего часа.
Сидни повела бровями.
— Я буду с ним крайне вежлива.
Текс усмехнулся.
— До скорого.
Монтана слегка откинулся назад в седле и переехал на северный берег ручья.
— Я начну с этого конца, а ты поезжай туда, и вместе будем возвращаться по той дороге.
Сидни посмотрела в указанном им направлении и кивнула.
— Ясно, пошли, Руру.
Красивая собака, купавшаяся в это время в ручье, мигом навострила уши. Минуту поколебавшись, она решила, что выбора у нее нет, выскочила из воды и побежала к Сидни.
Натянув поводья, Сидни поехала на северо-восток.
Монтана и Вуф держали путь на северо-запад. Солнце стояло прямо над головой, и Сидни начало казаться, что так жарко ей не было никогда в жизни. Между лопатками стекали струйки пота, шляпа на голове раскалилась. Каждый раз, загнав в лощину отбившееся от стада животное, она позволяла лошади и собаке освежиться в том, что осталось от ручья, а потом снова отправляла их на поиски беглецов.
На довольно большом расстоянии к западу она могла различить Монтану, который пытался заставить двигаться лениво разлегшееся на земле животное. Он подозвал Вуфа, который тут же усердно принялся за дело, но даже собаки не могли противостоять безжалостной жаре.
Один мучительный час перетекал в другой.
Текс уехал к южному заграждению, полностью исчезнув из поля зрения обоих всадников. Монтана был немного поближе, но докричаться до него она не могла.
Сидни верхом на Герани пересекала зубчатую гряду холмов, которая, как ей показалось, состояла из куска цельной горной породы. Интересно, подумала девушка, какую температуру имеет сейчас поверхность почвы? Скорее всего, на земле можно сварить яйцо, а на камнях даже поджарить яичницу с беконом. Сидни готова была держать пари, что, если положить на землю насаженного на вертел цыпленка, тот будет изжарен за несколько минут. Остановившись на минуту, девушка вытерла лоб рукавом рубашки. Она чувствовала себя как тот несчастный цыпленок на вертеле. Кругом все шипело, как на раскаленной сковороде.
Хммм, от одной мысли о еде у нее в животе заурчало. После ланча прошло уже несколько часов, и она порядком проголодалась. Или, может быть, у нее от жажды начинается бред?
Было убийственно жарко.
Сидни хотела попросить Монтану закончить на сегодня работу, потому что жара стала просто невыносимой. Но он посчитал бы ее нюней. Кроме того, они рискуют потерять весь скот, если не уберут его отсюда до тех пор, пока солнце не окажется в зените. В последние недели все время стояла жаркая погода, но такого пекла не было уже давно.
Поднявшись на вершину небольшого холма, Сидни услышала мычание теленка, который лежал между поросшими колючим кустарником валунами.
Подъехав поближе, она увидела, что теленок каким-то образом застрял в расселине.
— Как же ты туда попал, малыш? — Сидни поняла, что застрял он крепко. Закатив глаза и отчаянно перебирая передними ногами, он отчаянно пытался освободиться. — Эй, да ты, кажется, сильно влип! Сидни вздохнула. Чтобы освободить этого теленка, потребуется веревка и как минимум два человека.
Она позвала Монтану. Поначалу он не слышал ее из-за мычания сотни коров, но Сидни начала махать ему шляпой.
— Что случилось? — спросил он, подъехав.
— Этот малыш застрял между камнями по самые уши, — пояснила она. — Я хотела освободить его, но испугалась, что, если кто-нибудь не будет толкать его сзади, я разорву его пополам.
— Да, я понял, что ты имеешь в виду.
Монтана слез с лошади.
— Ты и правда как в тисках, братец.
— Интересно, как он туда попал? — Сидни тоже спешилась и привязала обеих лошадей к поникшим веткам колючих кустарников.
— Наверное, свалился с холма. — Монтана вскинул на нее глаза, — Может быть, что-то его испугало.
— Как ты думаешь, сколько он уже так лежит? Она подошла к Монтане, который сидел на корточках.
— Недолго. На такой жаре, зажатый между двумя камнями, он бы долго не протянул.
— Где Текс?
— Думаю, все еще на южной стороне. Дай, пожалуйста, веревку. — Он показал на лассо, привязанное к луке его седла.
Сидни принесла ему веревку.
— Погляди-ка, всю прерию заволокло дымкой, она удивленно огляделась. — Думаешь, пойдет наконец дождь?
— Не стал бы на это надеяться. Вот, держи. — Он протянул девушке другой конец веревки и указал на Герань. — Когда я подам знак, двигайся назад, только медленно.
— Хорошо, — Сидни залезла на Герань и, привязав веревку к луке седла, стала ждать сигнала. Воздух вдруг почему-то сильно сгустился. Герань заволновалась и затрясла ушами. Сидни пришлось силой усмирять свою обычно спокойную лошадь. — Что с тобой?
Уймись.
— Готова? — донесся до нее голос Монтаны.
— Да. — Она медленно повела свою пугливую кобылку назад, и через несколько мгновений теленок был освобожден из плена.
Как только Монтана снял с него веревку, тот вскочил и, взбрыкивая задними ногами, начал громко мычать, призывая мать.
Ветер изменил свое направление, и теперь в раскаленном воздухе Сидни явственно различила запах дыма. Она направила испуганную Герань на холм, чтобы оглядеть западную часть пастбища.
— Эй, Монтана! — Сидни всмотрелась в горизонт, и страх сжал ее сердце.
— Что?
Ее тело вдруг сильно потяжелело, язык не ворочался в пересохшем рту.
— Я… я, кажется, поняла, что напугало нашего малыша.
Монтана снял кожаные перчатки и вытер лоб рукавом рубахи.
— Что такое?
— Огонь, — пролепетала она, разворачивая Герань и съезжая к подножию холма, у которого стоял Монтана. — Большой пожар, — закричала она, — и, по всей вероятности, он направляется в нашу сторону!
Глава 10
— Мне кажется, она хочет как можно больше времени проводить с Фаззи.
— Да ты что? В таком случае, это дело решенное.
Хорошо, когда твои работники счастливы. Кстати, о счастье: как ты оцениваешь работу Малыша?
Монтана бросил взгляд на тонкий силуэт Сидни, очерченный сумерками.
— Неплохо.
— Неплохо? Звучит не слишком впечатляюще. Не забывай, что его двухмесячный испытательный срок заканчивается совсем скоро. Если есть какие-то проблемы, надо решить их сейчас.
— Нет, мне он нравится. — Причем гораздо больше, чем Большой Дедди может себе представить.
— Ну что же, отлично. Я сразу понял, как только увидел Малыша, что он нам подойдет. Я тогда сказал себе: наш человек.
— И на этот раз ты оказался прав, — Монтана подцепил вилкой небольшой кусочек торта и рассеянно помахал им перед глазами Большого Дедди, — но в следующий раз неплохо бы повнимательнее изучить рекомендательные письма.
— В этом нет необходимости. У меня открывается шестое чувство, когда я имею дело с персоналом.
Монтана еле сдержал смех.
— Трудно найти хорошего помощника. — Большой Дедди вытер губы салфеткой и посмотрел на племянника поверх пламени свечи с лимонным ароматом. — Ты понимаешь, несмотря на то, что все мои парни — талантливые и усердные рабочие, я знал, что рядом с тобой изо дня в день должен трудиться кто-то особенный. Ни у одного из них нет того характера, я уж не говорю об интересе к делу, который необходим для выполнения подобной работы. Нам повезло, что мы нашли Малыша.
В это время Текс поднялся на веранду и бесцеремонно вмешался в их разговор.
— Кому повезло? Кого мы нашли?
Он взял себе здоровенный кусок торта и устроился на стуле рядом с Большим Дедди. Тот ласково похлопал племянника по спине.
— Мы только что говорили о том, что Сид — просто золотая жила для нашего Монтаны.
— Настоящий союз, заключенный на небесах, согласился Текс, хитро улыбаясь. — Они вдвоем действуют, как отлично налаженный механизм. Эти двое как будто всю жизнь провели вместе, все парни так говорят. — Монтана пнул его ногой под столом, и Текс, с трясущимися от смеха плечами, сделал вид, что кроме торта его ничего не интересует.
— Отлично, именно это я и хотел услышать.
Бросив на своего братца предостерегающий взгляд, Монтана попробовал сменить тему разговора.
— Большой Дедди, я давно хотел поговорить с тобой о том, что пора принять более серьезные меры по борьбе с засухой. Я следил за прогнозами погоды и понял, что в будущем никаких перемен к лучшему не ожидается.
— Я весь внимание. Какие у тебя предложения?
— Я считаю, нам стоит продать часть скота.
— Какого именно?
— В данный момент в десятой секции у нас четыреста или пятьсот голов. Ручей там уже начал высыхать, а на резервуары с водой я не стал бы возлагать особых надежд.
Внимание Монтаны привлек звук подковы, попавшей в металлическую планку и последовавший за этим взрыв смеха. В такие минуты он был готов уступить место управляющего Тексу и начать работать в одной из корпораций отца. В свободное время он всегда сможет завести собственное небольшое ранчо.
— Не волнуйся, сынок, я знаю, как ты стараешься.
Вечные проблемы ранчо могут порой жутко надоедать, — губы старого патриарха клана Брубейкеров растянулись в широкой понимающей улыбке, — но именно на этот случай мы и завели нефтяные вышки. А также для того, чтобы не испытывать финансовых затруднений в неурожайные годы. Спокойно занимайся своими делами. Если в ближайшее время не будет дождя, то можешь продать часть скота. Поедешь за животными завтра?
— Чем раньше, тем лучше.
— Отлично. Кого ты возьмешь с собой?
Как стрелка компаса, всегда показывающая на север, взгляд Монтаны уперся в Сидни.
— Я думаю взять с собой Малыша.
— Я поеду, — вызвался Текс.
Монтана недовольно фыркнул.
— Хорошо, — Большой Дедди поднялся, — раз уж зашел разговор о поездках… мне пора. — Он похлопал Монтану по плечу. — Трех человек и нескольких собак будет для этого дела более чем достаточно.
Возьмите лошадей. В прерии сейчас так жарко, что внедорожник может расплавиться на солнце. Если, не дай бог, будет подтекать бензобак, то малейшая искра может спровоцировать взрыв. Так что лучше исключить такую возможность полностью. В любом случае, если выедете рано утром, то сможете к полудню доставить скот в зону инспекции. Позвоните мне, когда вернетесь.
Тепло попрощавшись со всеми ковбоями. Большой Дедди уехал.
Монтана взглянул на Текса.
— Напомни мне, что мы должны тебя побить, после того как все разойдутся.
Текс откинул голову назад и рассмеялся.
Сидни не могла припомнить более чудесного дня.
Готовясь тем вечером ко сну, она снова и снова воскрешала в памяти утренние блины, медленную езду по окрестностям, родео и даже барбекю на закате дня. Все, что они делали вместе с Монтаной, доставляло ей необыкновенное удовольствие. Хотя его младший брат успел им обоим изрядно надоесть, нечто в устремленном на нее взгляде Монтаны говорило: на всем свете существуют только они двое.
Закончив свои дела и приготовив на завтра рабочую одежду, Сидни скользнула в постель и выключила прикроватную лампу.
Но сон никак не шел к ней, и она встала и распахнула окно. Тут же ночную тишину разорвал приветливый стрекот сверчков и… еще странный шипящий звук. Змея? Нет, девушка покачала головой. Разве змеи станут выходить на охоту ночью?
— Шшш.
Сидни резко повернулась в ту сторону, откуда шел звук, и, не успев как следует испугаться, широко улыбнулась. Монтана высунулся из окна своей спальни и махал ей рукой. Теперь их разделяла только десятифутовая ванная комната.
— Привет! Чем ты занимаешься? — прошептала она, неожиданно почувствовав головокружение.
— Любовался луной, но сейчас планирую нанести тебе визит. — Монтана перелез через подоконник и мягко приземлился на сухую землю внизу. — Уфф, я убью его, — пробормотал он.
— С тобой все в порядке?
— Думаю, да, — поднявшись с земли, он отряхнулся и направился к ее окну босиком, без футболки, в одних только джинсах.
Сидни высунулась наружу, так что подоконник больно уперся в ребра, но ей было все равно. Как только она оказалась в объятиях этого мужчины, теплого, со стальными мускулами, пряно пахнущего смесью шампуня, одеколона и полоскания, все проблемы и неудобства разлетелись на тысячи ничего не значащих осколков. Здесь было ее место. С каждым вздохом Сидни все больше убеждалась в этом. Она уткнулась носом в его шею, когда руки Монтаны обвились вокруг ее талии. Наклонившись вперед, он нашел губами ее губы.
— Привет, — прошептал он, прежде чем подарить ей долгий, медленный, сладкий поцелуй, о котором она мечтала весь вечер.
— И тебе привет.
— Ммм, просто восхитительно. Я думал, что эти головорезы никогда не уберутся.
— Я тоже. Они бы и сейчас еще продолжали играть, если бы ты их не выпроводил. Думаю, торт Этта-Мэ дал им всем заряд энергии.
— Скорее всего. А на меня именно таким образом действуешь ты.
— Умная мысль.
Монтана убрал руки с талии девушки и, взяв в ладони ее лицо, поцеловал ее долгим страстным поцелуем. С колотящимся сердцем Сидни крепко вцепилась в его сильные плечи, всю себя отдавая охватившему ее чувству. Это так чудесно! Так волшебно! И тем не менее она мечтала об обычных отношениях.
Сколько еще она сможет играть свою роль и хранить свой секрет? В эту минуту ей казалось, что она ни дня больше не выдержит. Ей хотелось со всеми поделиться своим счастьем.
— Кстати сказать… — Монтана опустил руки ей на бедра и потерся носом о ее нос, — завтра ты работаешь со мной весь день. Мы будем перегонять сюда часть скота из десятой секции.
Она улыбнулась.
— Это замечательно.
— Текс поедет с нами.
— А это ужасно. Может быть, мы выбросим его в какую-нибудь канаву по дороге?
— Попробуем.
— Но я бы не стал рассчитывать на это, — донесся до парочки сардонический голос Текса, и через минуту темноту прорезал свет фонаря.
Монтана выругался.
— Какого черта ты здесь делаешь?
— Просто выполняю свою работу, дорогой братец.
Не я устанавливаю здесь правила, я лишь слежу за их исполнением. — Текс навел фонарик на Сидни. Привет, Малыш.
Сидни прикрыла глаза руками.
— Послушай, мы, кажется, собирались его побить после того, как разойдутся гости?
— И как же это мы упустили такую возможность?
Текс рассмеялся.
— Как я посмотрю, вы были заняты совсем другим.
— Пожалуй, мы сделаем это сейчас, — Монтана протянул руки и помог Сидни перелезть через подоконник.
— О, нет, подождите минутку, я босиком, — пожаловался Текс, пятясь назад.
— Тогда мы равны. А теперь беги, братец, потому что, если мы тебя поймаем, тебе не поздоровится.
— От вас, ребята, меня уже тошнит.
— Не помню, чтобы я спрашивал твое мнение, сказал Монтана Тексу, когда на следующий день рано утром они выехали в десятую секцию. Кожаное седло скрипнуло, когда Монтана повернулся, чтобы подвести лошадь Сидни поближе к себе. Ничего не имевшая против Герань подошла к Пуле, мирно цокая копытами по пыльной дороге. Сомкнутые руки мужчины и женщины покачивались в унисон лошадиному ходу. — Ты приглашала его?
— Нет, сэр, хотя… — она изогнула бровь, явно поддразнивая его, — личный телохранитель — это не так уж плохо. — Они открыто флиртовали друг с другом все время, как только здания ранчо скрылись из виду, и Сидни чувствовала себя счастливой, как щенок.
Их взгляды на минуту встретились, и это был молчаливый обмен обещаниями. Позже. Они выкроят несколько минут, чтобы побыть вдвоем.
Хотя до полудня было еще далеко, солнце пекло немилосердно. Вокруг всадников кружились столбы пыли, взбиваемой лошадиными копытами. Насколько хватало глаз, на бескрайнем лазурном техасском небе не видно было ни облачка. Три пастушьи собаки, Руру, Вуф и Бэдлак, несчастное создание, потерявшее ухо в схватке с быком, семенили рядом с лошадьми, высунув языки.
Десятая секция находилась возле западной границы ранчо Большого Дедди, и дорога заняла больше времени из-за невыносимой жары. Десятая секция была лучшим местом выпаса скота, особенно сейчас, в преддверии засухи, поскольку пастбище здесь было еще богато свежей травой. Кроме резервуаров с питьевой водой, в небольшой рощице протекал ручей, который приносил пусть и небольшое, но облегчение во время жары. Тем не менее, когда они после утомительного переезда добрались до места, подтвердились худшие опасения Монтаны. За пару дней ручей высох настолько, что превратился в некое подобие маленькой струи.
Трое всадников спешились и начали осматривать трещины в земле по берегам ручья: с одной стороны берег представлял собой отлогий склон, с другой крутой обрыв. Растущие здесь кусты засохли и ломались, листья на них пожухли от отсутствия влаги.
Монтана снял шляпу и покачал головой.
— Совсем недавно ручей был раз в десять шире.
В тени было немного попрохладней, поэтому они устроили себе кратковременный отдых, сделав по несколько глотков из фляги. Потом занялись перегоном скота. Большинство животных пряталось от жары здесь, в рощице. Некоторые лежали, другие неподвижно стояли. Появление людей практически не вызвало у них никакой реакции: коровы только лениво следили за ними глазами. Некоторые подошли поближе, некоторые, наоборот, отодвинулись. Все животные выглядели так, словно уже превратились в барбекю.
Они потратили почти целый час на то, чтобы с помощью собак загнать огромное стадо в глубокую тенистую лощину, где бы Монтана мог их пересчитать, прежде чем перегнать в стойла. Это была тяжелая работа, но в целом они неплохо справились с ней. К полудню, как предположил Монтана, они сумели разобраться примерно с сотней голов. Оставалось отыскать еще столько же и перегнать всех на ранчо. На это требовалось немало времени.
Наскоро перекусив в тени на каменистом берегу ручья, все трое, помочив в воде свои платки и шляпы, снова вернулись к работе.
Монтана свистом подозвал к себе Вуфа, и Сидни на минуту остановилась, наблюдая за тем, как эти двое ловко сгоняли отбившихся от стада животных от ограждения в центр пастбища.
— Гони их, Вуф, правее, еще правее. Теперь влево.
Хороший пес! Гони их в лощину, давай, Вуф, давай, мальчик! — Он подал лошади какой-то сигнал, и она тут же повернулась. Пробираясь сквозь стену пыли, Монтана догнал ошалевшего от жары бычка и направил его в нужную сторону.
Сидни вздохнула. Небо над головой было таким необъятным, трава такой золотистой, а Монтана…
Монтана, как ковбои былых времен, был воплощением романтического героя.
Текс подскакал к брату и, наклонившись в седле, слушал его указания. Они погрузились в обсуждение предстоящих действий и медленно двинулись вдоль заграждения.
Наконец, как будто ощутив на себе взгляд Сидни, Монтана поднял голову, и их глаза встретились. В этот момент воздух пронзила невидимая электрическая искра, которая в последнее время все чаще пробегала между ними.
Никогда еще Сидни так не радовалась тому, что родилась женщиной.
Текс первым отъехал от лощины. Он посвистел Бэдлаку и закричал:
— Я проверю, не удрало ли какое-нибудь животное к южному забору.
— Что, ты оставишь меня одного с этой женщиной? А как же моя безопасность? — Сарказм в голосе Монтаны звучал очень смешно.
— Надеюсь, ты сможешь выдерживать ее осаду без меня в течение следующего часа.
Сидни повела бровями.
— Я буду с ним крайне вежлива.
Текс усмехнулся.
— До скорого.
Монтана слегка откинулся назад в седле и переехал на северный берег ручья.
— Я начну с этого конца, а ты поезжай туда, и вместе будем возвращаться по той дороге.
Сидни посмотрела в указанном им направлении и кивнула.
— Ясно, пошли, Руру.
Красивая собака, купавшаяся в это время в ручье, мигом навострила уши. Минуту поколебавшись, она решила, что выбора у нее нет, выскочила из воды и побежала к Сидни.
Натянув поводья, Сидни поехала на северо-восток.
Монтана и Вуф держали путь на северо-запад. Солнце стояло прямо над головой, и Сидни начало казаться, что так жарко ей не было никогда в жизни. Между лопатками стекали струйки пота, шляпа на голове раскалилась. Каждый раз, загнав в лощину отбившееся от стада животное, она позволяла лошади и собаке освежиться в том, что осталось от ручья, а потом снова отправляла их на поиски беглецов.
На довольно большом расстоянии к западу она могла различить Монтану, который пытался заставить двигаться лениво разлегшееся на земле животное. Он подозвал Вуфа, который тут же усердно принялся за дело, но даже собаки не могли противостоять безжалостной жаре.
Один мучительный час перетекал в другой.
Текс уехал к южному заграждению, полностью исчезнув из поля зрения обоих всадников. Монтана был немного поближе, но докричаться до него она не могла.
Сидни верхом на Герани пересекала зубчатую гряду холмов, которая, как ей показалось, состояла из куска цельной горной породы. Интересно, подумала девушка, какую температуру имеет сейчас поверхность почвы? Скорее всего, на земле можно сварить яйцо, а на камнях даже поджарить яичницу с беконом. Сидни готова была держать пари, что, если положить на землю насаженного на вертел цыпленка, тот будет изжарен за несколько минут. Остановившись на минуту, девушка вытерла лоб рукавом рубашки. Она чувствовала себя как тот несчастный цыпленок на вертеле. Кругом все шипело, как на раскаленной сковороде.
Хммм, от одной мысли о еде у нее в животе заурчало. После ланча прошло уже несколько часов, и она порядком проголодалась. Или, может быть, у нее от жажды начинается бред?
Было убийственно жарко.
Сидни хотела попросить Монтану закончить на сегодня работу, потому что жара стала просто невыносимой. Но он посчитал бы ее нюней. Кроме того, они рискуют потерять весь скот, если не уберут его отсюда до тех пор, пока солнце не окажется в зените. В последние недели все время стояла жаркая погода, но такого пекла не было уже давно.
Поднявшись на вершину небольшого холма, Сидни услышала мычание теленка, который лежал между поросшими колючим кустарником валунами.
Подъехав поближе, она увидела, что теленок каким-то образом застрял в расселине.
— Как же ты туда попал, малыш? — Сидни поняла, что застрял он крепко. Закатив глаза и отчаянно перебирая передними ногами, он отчаянно пытался освободиться. — Эй, да ты, кажется, сильно влип! Сидни вздохнула. Чтобы освободить этого теленка, потребуется веревка и как минимум два человека.
Она позвала Монтану. Поначалу он не слышал ее из-за мычания сотни коров, но Сидни начала махать ему шляпой.
— Что случилось? — спросил он, подъехав.
— Этот малыш застрял между камнями по самые уши, — пояснила она. — Я хотела освободить его, но испугалась, что, если кто-нибудь не будет толкать его сзади, я разорву его пополам.
— Да, я понял, что ты имеешь в виду.
Монтана слез с лошади.
— Ты и правда как в тисках, братец.
— Интересно, как он туда попал? — Сидни тоже спешилась и привязала обеих лошадей к поникшим веткам колючих кустарников.
— Наверное, свалился с холма. — Монтана вскинул на нее глаза, — Может быть, что-то его испугало.
— Как ты думаешь, сколько он уже так лежит? Она подошла к Монтане, который сидел на корточках.
— Недолго. На такой жаре, зажатый между двумя камнями, он бы долго не протянул.
— Где Текс?
— Думаю, все еще на южной стороне. Дай, пожалуйста, веревку. — Он показал на лассо, привязанное к луке его седла.
Сидни принесла ему веревку.
— Погляди-ка, всю прерию заволокло дымкой, она удивленно огляделась. — Думаешь, пойдет наконец дождь?
— Не стал бы на это надеяться. Вот, держи. — Он протянул девушке другой конец веревки и указал на Герань. — Когда я подам знак, двигайся назад, только медленно.
— Хорошо, — Сидни залезла на Герань и, привязав веревку к луке седла, стала ждать сигнала. Воздух вдруг почему-то сильно сгустился. Герань заволновалась и затрясла ушами. Сидни пришлось силой усмирять свою обычно спокойную лошадь. — Что с тобой?
Уймись.
— Готова? — донесся до нее голос Монтаны.
— Да. — Она медленно повела свою пугливую кобылку назад, и через несколько мгновений теленок был освобожден из плена.
Как только Монтана снял с него веревку, тот вскочил и, взбрыкивая задними ногами, начал громко мычать, призывая мать.
Ветер изменил свое направление, и теперь в раскаленном воздухе Сидни явственно различила запах дыма. Она направила испуганную Герань на холм, чтобы оглядеть западную часть пастбища.
— Эй, Монтана! — Сидни всмотрелась в горизонт, и страх сжал ее сердце.
— Что?
Ее тело вдруг сильно потяжелело, язык не ворочался в пересохшем рту.
— Я… я, кажется, поняла, что напугало нашего малыша.
Монтана снял кожаные перчатки и вытер лоб рукавом рубахи.
— Что такое?
— Огонь, — пролепетала она, разворачивая Герань и съезжая к подножию холма, у которого стоял Монтана. — Большой пожар, — закричала она, — и, по всей вероятности, он направляется в нашу сторону!
Глава 10
— Черт возьми.
Монтана вскочил в седло и въехал на вершину холма. С минуту он с каменным выражением лица обозревал окрестности, потом галопом подъехал к Сидни. Встревоженный до глубины души, он витиевато выругался.
— Только этого нам сейчас не хватало.
— Как ты думаешь, почему начался пожар?
— Да что угодно могло его спровоцировать.
— И что нам делать?
— Найти Текса и убираться отсюда подобру-поздорову.
— Судя по углу наклона дыма, сильный ветер гонит огонь в нашу сторону, тебе не кажется?
— Да. — Он снова выругался сквозь зубы и приказал ей следовать за ним. — Огонь идет с юго-запада.
— А где Текс?
— Скорее всего, именно там, — покачал головой Монтана, — поехали. Степные пожары молниеносно опустошают огромные территории, так что у нас мало времени. В нашем распоряжении минут пятнадцать, от силы двадцать, и огонь будет здесь, если не изменится направление ветра. Поехали.
— А что делать с животными?
— Ничего, — бросил Монтана через плечо, направляя Пулю в сторону ручья. — Можем попытаться выгнать их из лощины и погрузить в вагоны, которые доставят их домой, но не думаю, что нам стоит задерживаться здесь. Если повезет, некоторые животные сами доберутся до ранчо.
Сидни была готова громко разрыдаться: среди них так много молодняка! Следующие несколько минут они провели на южной стороне ручья, тщетно пытаясь отыскать Текса. Дым становился все гуще и гуще, отчего у Сидни затруднилось дыхание и начали слезиться глаза.
— Текс! — звала она, надрывая горло. — Текс! Ответь мне!
Издалека доносился голос Монтаны, повторявшего те же слова, но ответа так и не последовало.
Зловещие языки пламени пожирали высокую, сухую, как трут, траву прерий, как будто это была своего рода закуска перед основным блюдом — оказавшимися в степи всадниками. Огонь с оглушительным ревом стремительно приближался, но уехать без Текса они не могли. Скот, учуявший надвигающуюся опасность, заволновался.
Видимость становилась все хуже. Из тяжелой дымовой завесы перед Сидни вдруг возник Монтана.
— Я не могу найти Текса, — всхлипнула она, понукая внезапно заупрямившуюся Герань подъехать к Монтане.
— Поезжай домой, — приказал он, беря девушку за руку, — к главному зданию ранчо и позови на помощь, а я останусь и буду искать Текса.
— Я не уеду без тебя.
— Нет, ты мне здесь не нужна, слишком опасно.
— Я без тебя не уеду.
— Нет! Сидни, я сказал, ты уедешь!
— Неужели я до сих пор ничего тебе не доказала?
Почему ты все еще считаешь меня беспомощной тряпкой? Черт возьми, Монтана, если ты останешься, я тоже останусь! — Ее глаза наполнились слезами. — Я не могу уехать, не удостоверившись, что с тобой все в порядке, понимаешь?
С минуту Монтана пристально всматривался ей в глаза, как будто взвешивая искренность ее слов.
— Ладно, поехали.
Подозвав собак, они подъехали к лощине, в которой находился скот, и ударами хлыстов начали выгонять оттуда животных. Сидни выкрикивала вслед за Монтаной команды, пока совсем не охрипла. К счастью, Руру, Герань и Вуф с полуслова понимали каждую команду. Совместными усилиями им удалось направить скот в сторону ранчо, где за конюшнями их ждали удобные стойла. Животные беспорядочно неслись по дороге, а за ними по пятам следовали Руру и Вуф, кусая за задние ноги тех, кто в общей суматохе вдруг терял направление или останавливался.
Монтана и Сидни следили за их бегом. Успеют ли они добраться до ранчо или нет? Повернувшись лицом к огню, они использовали каждую драгоценную минуту, чтобы найти Текса, но все безрезультатно.
Жара и дым становились невыносимыми.
— Его Здесь нет! — прокричал Монтана, подъезжая к Сидни. — Думаю, он потерял нас из виду, когда мы выгоняли из лощины скот. Может быть, он решил, что мы увидели огонь и уехали.
— Я молюсь, чтобы ты оказался прав.
— Я тоже.
К этому времени огонь уже охватил всю одиннадцатую секцию, с диким ревом надвигаясь на них. Он перекидывался с дерева на дерево, гуляя по берегам ручья так, что на противоположную сторону перебраться было уже невозможно.
— Поворачивай на север, едем домой, — крикнул Монтана.
Сидни ехала рядом с ним по направлению к десятой секции, где они трудились все утро, а за их спинами полыхал пожар. Густая пелена дыма мешала продвижению, позади себя они слышали непрерывный хруст ломающихся веток, пугавший лошадей. А Текса нигде не было.
— Куда ехать? — крикнула через плечо Сидни, когда они подъехали к развилке на дороге.
— Держись левее. На севере, кажется, дым не такой густой. Может быть, огонь направляется к югу, Монтана проехал вперед и оглянулся. Берег ручья был уже довольно далеко. — Давай двигаться по дороге и держаться подальше от деревьев.
Сидни подчинилась. Дорога на этой стороне ручья была ухабистой, повсюду высились небольшие холмы, сменявшиеся низкими долинами. Двигаться становилось все труднее.
— Монтана!
— Что?
— Впереди на дороге огромный завал камней. Проехав еще несколько футов, она увидела, что эти каменные глыбы громоздились по склону холма, как будто недавно здесь произошел обвал. — Куда ехать, вверх или вниз?
— Вниз, подниматься очень опасно: эти камни выглядят подозрительно.
— Ладно.
Они медленно обогнули валуны и снова выбрались на дорогу. А там, за валунами, прямо посреди дороги сидел Бэдлак. Как только собака увидела приближающихся всадников, она начала вилять хвостом и громко лаять.
— Бэдлак! — У Сидни упало сердце. Она спешилась и, опустившись на корточки перед собакой, почесала у нее за ухом. Что здесь делает собака Текса?
— Где он, малыш? Где Текс? — Монтана спрыгнул с лошади и подошел к нагромождению камней. Сидни, иди сюда!
Девушка бросилась к Монтане и увидела лежавшего на земле Текса. Большой камень придавил ему ногу. Молодой человек был в сознании, но состояние его оставляло желать лучшего.
— У него на затылке большая рана, — сказал Монтана, сняв с себя рубашку и пытаясь с ее помощью остановить кровотечение.
— Мы сможем его сдвинуть?
— Только с помощью рычагов и полдюжины рук.
Монтана вскочил в седло и въехал на вершину холма. С минуту он с каменным выражением лица обозревал окрестности, потом галопом подъехал к Сидни. Встревоженный до глубины души, он витиевато выругался.
— Только этого нам сейчас не хватало.
— Как ты думаешь, почему начался пожар?
— Да что угодно могло его спровоцировать.
— И что нам делать?
— Найти Текса и убираться отсюда подобру-поздорову.
— Судя по углу наклона дыма, сильный ветер гонит огонь в нашу сторону, тебе не кажется?
— Да. — Он снова выругался сквозь зубы и приказал ей следовать за ним. — Огонь идет с юго-запада.
— А где Текс?
— Скорее всего, именно там, — покачал головой Монтана, — поехали. Степные пожары молниеносно опустошают огромные территории, так что у нас мало времени. В нашем распоряжении минут пятнадцать, от силы двадцать, и огонь будет здесь, если не изменится направление ветра. Поехали.
— А что делать с животными?
— Ничего, — бросил Монтана через плечо, направляя Пулю в сторону ручья. — Можем попытаться выгнать их из лощины и погрузить в вагоны, которые доставят их домой, но не думаю, что нам стоит задерживаться здесь. Если повезет, некоторые животные сами доберутся до ранчо.
Сидни была готова громко разрыдаться: среди них так много молодняка! Следующие несколько минут они провели на южной стороне ручья, тщетно пытаясь отыскать Текса. Дым становился все гуще и гуще, отчего у Сидни затруднилось дыхание и начали слезиться глаза.
— Текс! — звала она, надрывая горло. — Текс! Ответь мне!
Издалека доносился голос Монтаны, повторявшего те же слова, но ответа так и не последовало.
Зловещие языки пламени пожирали высокую, сухую, как трут, траву прерий, как будто это была своего рода закуска перед основным блюдом — оказавшимися в степи всадниками. Огонь с оглушительным ревом стремительно приближался, но уехать без Текса они не могли. Скот, учуявший надвигающуюся опасность, заволновался.
Видимость становилась все хуже. Из тяжелой дымовой завесы перед Сидни вдруг возник Монтана.
— Я не могу найти Текса, — всхлипнула она, понукая внезапно заупрямившуюся Герань подъехать к Монтане.
— Поезжай домой, — приказал он, беря девушку за руку, — к главному зданию ранчо и позови на помощь, а я останусь и буду искать Текса.
— Я не уеду без тебя.
— Нет, ты мне здесь не нужна, слишком опасно.
— Я без тебя не уеду.
— Нет! Сидни, я сказал, ты уедешь!
— Неужели я до сих пор ничего тебе не доказала?
Почему ты все еще считаешь меня беспомощной тряпкой? Черт возьми, Монтана, если ты останешься, я тоже останусь! — Ее глаза наполнились слезами. — Я не могу уехать, не удостоверившись, что с тобой все в порядке, понимаешь?
С минуту Монтана пристально всматривался ей в глаза, как будто взвешивая искренность ее слов.
— Ладно, поехали.
Подозвав собак, они подъехали к лощине, в которой находился скот, и ударами хлыстов начали выгонять оттуда животных. Сидни выкрикивала вслед за Монтаной команды, пока совсем не охрипла. К счастью, Руру, Герань и Вуф с полуслова понимали каждую команду. Совместными усилиями им удалось направить скот в сторону ранчо, где за конюшнями их ждали удобные стойла. Животные беспорядочно неслись по дороге, а за ними по пятам следовали Руру и Вуф, кусая за задние ноги тех, кто в общей суматохе вдруг терял направление или останавливался.
Монтана и Сидни следили за их бегом. Успеют ли они добраться до ранчо или нет? Повернувшись лицом к огню, они использовали каждую драгоценную минуту, чтобы найти Текса, но все безрезультатно.
Жара и дым становились невыносимыми.
— Его Здесь нет! — прокричал Монтана, подъезжая к Сидни. — Думаю, он потерял нас из виду, когда мы выгоняли из лощины скот. Может быть, он решил, что мы увидели огонь и уехали.
— Я молюсь, чтобы ты оказался прав.
— Я тоже.
К этому времени огонь уже охватил всю одиннадцатую секцию, с диким ревом надвигаясь на них. Он перекидывался с дерева на дерево, гуляя по берегам ручья так, что на противоположную сторону перебраться было уже невозможно.
— Поворачивай на север, едем домой, — крикнул Монтана.
Сидни ехала рядом с ним по направлению к десятой секции, где они трудились все утро, а за их спинами полыхал пожар. Густая пелена дыма мешала продвижению, позади себя они слышали непрерывный хруст ломающихся веток, пугавший лошадей. А Текса нигде не было.
— Куда ехать? — крикнула через плечо Сидни, когда они подъехали к развилке на дороге.
— Держись левее. На севере, кажется, дым не такой густой. Может быть, огонь направляется к югу, Монтана проехал вперед и оглянулся. Берег ручья был уже довольно далеко. — Давай двигаться по дороге и держаться подальше от деревьев.
Сидни подчинилась. Дорога на этой стороне ручья была ухабистой, повсюду высились небольшие холмы, сменявшиеся низкими долинами. Двигаться становилось все труднее.
— Монтана!
— Что?
— Впереди на дороге огромный завал камней. Проехав еще несколько футов, она увидела, что эти каменные глыбы громоздились по склону холма, как будто недавно здесь произошел обвал. — Куда ехать, вверх или вниз?
— Вниз, подниматься очень опасно: эти камни выглядят подозрительно.
— Ладно.
Они медленно обогнули валуны и снова выбрались на дорогу. А там, за валунами, прямо посреди дороги сидел Бэдлак. Как только собака увидела приближающихся всадников, она начала вилять хвостом и громко лаять.
— Бэдлак! — У Сидни упало сердце. Она спешилась и, опустившись на корточки перед собакой, почесала у нее за ухом. Что здесь делает собака Текса?
— Где он, малыш? Где Текс? — Монтана спрыгнул с лошади и подошел к нагромождению камней. Сидни, иди сюда!
Девушка бросилась к Монтане и увидела лежавшего на земле Текса. Большой камень придавил ему ногу. Молодой человек был в сознании, но состояние его оставляло желать лучшего.
— У него на затылке большая рана, — сказал Монтана, сняв с себя рубашку и пытаясь с ее помощью остановить кровотечение.
— Мы сможем его сдвинуть?
— Только с помощью рычагов и полдюжины рук.