Страница:
– Как видишь, они так не считают. Надеюсь, нам дали правильный адрес. И, Дарий.
– Что?
– Думай о чем-нибудь прекрасном и возвышенном.
– Постараюсь, – проворчал гном. – Ты за собой следи – чтобы никаких помыслов о захвате верховной власти и установлении единоличной диктатуры, а то окажемся в Подводном Куполе. Жалко, что не успели позавтракать, есть очень хочется. Может, заглянем в какую-нибудь едальню? Этот человек что-то говорил про таверну. Заглянем, а?
– Не стоит. Чем скорее управимся, тем лучше. Не хочу оставаться в этом городе дольше чем необходимо. Ты же не знаешь, кто именно ходит в местную таверну. Наверняка за соседним столиком окажутся люди, обладающие экстрасенсорными способностями. Подождем с едой.
Дорога повела сотрудников Агентства в глубь города. Горожане спешили по своим делам, не обращая на них внимания. Постепенно Дарий перестал втягивать голову в плечи из опасения, что кто-то узнает его мысли. Хотя что особенного может быть в голове у гнома? Как всегда – золото, алмазы, ковка холодного оружия на выставку и конечно же рецепт особых пирожных с заварным кремом, который он узнал от бабушки. Через полчаса они остановились перед дверью дома номер сто четырнадцать. Обычная такая дверь, выкрашенная в синий цвет. На уровне глаз висела веревочка, уходящая внутрь дома – на другом ее конце, вероятно, был прикреплен колокольчик. Не успел гном протянуть к ней руку, как дверь резко распахнулась. На пороге стоял сухонький старичок с белой бородой до пояса.
– Проходите, проходите. – Он гостеприимно раскрыл дверь как можно шире и впустил их внутрь. – Меня зовут Джим Дилай. Я знал, что вы придете. Предвидел! – радостно и с гордостью пояснил он. – Да вы не стойте в коридоре. Я совершенно безобидный, – сказал двум здоровым и сильным мужчинам этот маленький и хрупкий старик.
Дарий с завистью посматривал на длинную красивую бороду ясновидящего. У гномов такую бороду могли носить только старейшины.
– Свою проблему можете мне не объяснять, чем смогу, тем помогу. А пока ни слова о делах. Знаете что? Садитесь со мной обедать. Правда, еще рано, но я надеюсь, что вы не откажете мне.
– Нам, право, очень неловко вас утруждать… – принялись вяло сопротивляться порядком проголодавшиеся друзья.
– Да мне совсем не трудно, – снова перебил он их. – Ой, у вас ежик. Какая прелесть! Как его зовут?
– Феликс.
– Отличное имя. Мы его тоже накормим. А что они едят? Мотыльков? Или фрукты? Ах да! Зовите меня просто Джим. Терпеть не могу всякие формальности. Ваши имена я знаю – профессия обязывает. Дарий, можете поставить свой топор. Не садиться же за стол с оружием. Он из сталоколлума? Дорогая вещь. Ставьте-ставьте. Да-да, возле желтой китайской вазы. А вы, Квинт, давайте сюда вашу сумку, ничего с ней не случится. Все обедать!
Обеденный стол был уже накрыт, как будто их ждали. Хотя, впрочем, так оно и было. Такого количества самых разнообразных блюд им еще не приходилось видеть. Одних только салатов гном насчитал семнадцать штук. Пироги, жаркое, соленья, маринады, рыба, булочки, кексы, несколько сортов варенья – все это было расставлено на столе сложным узором и ждало своего часа. Квинт почувствовал себя среди этого изобилия несколько неуютно. Джим это заметил и поспешил его успокоить:
– Да вы не волнуйтесь из-за количества продуктов. Поесть в хорошей компании никогда не мешает.
– Точно, – довольно крякнул Дарий, – это по-нашему. Прямо как у меня дома, когда вечером собиралась вся семья.
– Садитесь где вам удобнее. Скоро должен прийти мой старый друг – я вас познакомлю. Он обещал быть как раз к обеду. Характер у него несколько тяжеловат, но для бога довольно сносный. С некоторыми его родственниками вообще невозможно разговаривать.
– Вы дружите с богом? В этом Мире возможно всякое, но бога я еще не встречал.
– У вас есть прекрасная возможность. Он по-своему довольно милый.
– А как его имя? Он из какой семьи будет?
– Из олимпийцев.
В комнате неожиданно разыгралась маленькая буря. Под потолком сгустились темные тучки, засверкали миниатюрные молнии и полетели разноцветные снежинки.
– Обожаю театральные эффекты! – радостно воскликнул молодой человек довольно приятной наружности, появившийся из ниоткуда. – Ой, Джим, у тебя гости! Предупреждать надо. Я ведь мог разойтись не на шутку, чтобы тебя удивить, вместо снежинок могли быть зубастые чудовища.
– Не думаю, что моих гостей можно так просто напугать. Знакомься, это Квинт Фолиум и Дарий. Квинт – начальник Агентства Поиска в Фаре. Еще с ними очаровательный еж Феликс.
Друзья учтиво поклонились. Бог ответил им тем же, улыбнулся и сказал:
– Меня зовут Гермес. Гости Джима Дилая и мои гости. Будете на Олимпе, не поленитесь заглянуть.
Гермес носил красивую, расшитую золотом одежду и необыкновенные крылатые сандалии. Они изредка принимались неспешно помахивать белоснежными крылышками и, казалось, жили собственной жизнью. Сам бог был невысокого роста, русый и смотрел на мир темно-карими, почти черными глазами. Он часто улыбался, непринужденно поддерживал разговор, и чувствовалось, что Гермесу не привыкать быть в центре внимания. Наконец все сели за стол. Не прошло и нескольких минут, как участники обеда уже чем-то похрустывали, оживленно переговариваясь.
– Передайте мне вон те фиолетовые водоросли, пожалуйста. Да-да, в голубой вазочке. Спасибо. А вы надолго к нам? По делу или как?
– Гермес, я же много раз просил тебя: за столом ни слова о работе. Все после обеда. Дарий, слева от вас хлебница, пожалуйста, найдите там белый хлеб и передайте тому, кто захочет. Сам я до нее дотянуться не в состоянии.
– Прости, Джим. Я не смог удержаться от любопытства… Неужели никому не хочется попробовать этих замечательных водорослей? – удивленно спрашивал Гермес, прижимая к себе вазочку, наполненную подозрительной массой с фиолетовым отливом. Вид у массы был на редкость неаппетитный. – Я ведь так один съем все эту прелесть, и никому больше не достанется.
– Не беспокойся, желающих отведать это редкое блюдо обычно не находится. Кроме тебя, конечно.
– Но они вкусные и полезные, – сделал попытку Гермес защитить свои кулинарные предпочтения, – на Олимпе о таких можно только мечтать. Когда в ежедневном рационе лишь нектар и амброзия – это просто ужасно.
– Почему? – удивился Квинт. – Я их пробовал, и мне очень понравилось. Отличная штука!
– Ну да! Они хороши только первые несколько столетий, а ты попробуй есть их тысячелетиями. Неудивительно, что они мне надоели. Ох… Накормите скорее ежика! У него пустая тарелка, и он смотрит на нас с осуждением и укором.
– Странно, я совсем недавно положил ему салата. На, Феликс, держи морковку!
– Может, ему лучше чего-нибудь более питательного?
– Если захочет, то он сам об этом скажет. В данный момент Феликс чрезвычайно желает получить овощ оранжевого цвета, именуемый морковью.
– А что будут пить мои дорогие гости? – Ясновидящий испуганным взглядом проводил ежика, тащившего с урчанием некий сельскохозяйственный продукт, раза в три больший, чем он сам.
– Что в ассортименте? – оживился Дарий, как и всякий гном, большой любитель хорошо поесть и выпить.
Джим Дилай встал со своего места и начал ходить вокруг стола, заглядывая в разные кувшинчики, изучая их содержимое и комментируя по ходу дела:
– Есть лимонный и яблочный соки, не очень крепкое вино, компот, различные отвары из трав, эль.
– Мне, пожалуй, лимонный сок, – подумав, сказал Квинт.
– А мне эля. – Это сказал Дарий и приготовил огромную двухлитровую кружку.
– Как хотите. На мой взгляд, нет ничего лучше отвара ромашки. Он прибавляет сил, омолаживает тело и улучшает настроение. Особенно он полезен, если его настаивать в кастрюльке голубого цвета, как это делаю я. Ваше здоровье!
Они дружно подняли бокалы, кружки, стаканы и чашки. Обед был закончен. Джим, без конца извиняясь, отправился вздремнуть часок, чтобы как следует отдохнуть перед предстоящей работой. Гермес остался с гостями, пообещав развлекать их в меру своих скромных возможностей.
– Ну, как вам старичок?
– Никогда не встречал таких, как он. Интересно, сколько ему лет?
– В мае будет двести двадцать три года.
– Ого! А Джим – человек?
– Вполне. – Гермес усмехнулся. – Это последствия его пристрастия к знаменитому отвару из ромашки. Он намерен побить все рекорды долголетия. Энергия так и бьет через край.
– Хотел бы я быть таким в старости. – Квинт огляделся по сторонам и понизил голос до шепота: – Хм, можно тебя спросить?
– Да, спрашивай.
– Джим – телепат?
Тут бог расхохотался. Он смеялся негромко, боясь разбудить друга, спящего в одной из соседних комнат, но от души. На столе принялась позвякивать посуда. Наконец он успокоился.
– Вы что же, сидели и боялись, как бы старик ваши мысли не прочитал? Не путайте телепатию с ясновидением. Между ними ничего общего. Джим, даже если бы захотел, ничего бы узнать не смог. А что, у вас есть что скрывать? – Гермес лукаво прищурился. – Жаль, что я тоже не умею читать мысли. – Тут он покривил душой. Все боги умеют это делать.
Дарий решил, что пришла пора перевести разговор в другое русло.
– Гермес, если не секрет, скажи, как ты познакомился с Джимом? Я знаю, что местные жители практически не покидают этот город, а Лодн мало связан с олимпийскими богами. Где же вы могли встретиться?
– Джим Дилай – мой старый, по человеческим меркам, друг. Я увидел его впервые на Большой ярмарке, где он в павильоне азартных игр как раз собирался выиграть огромное состояние. Надо было видеть, каким озорным огнем горели его глаза, когда он безошибочно угадывал цифры, играя в рулетку. Люблю таких людей! Наверное, потому что сам такой. К сожалению, его в конце концов раскусили, и пришлось Джиму спасаться бегством. Мне он сразу приглянулся, и поэтому я ему помог оторваться от преследователей. Должен признать – это было довольно весело. С тех пор мы дружим.
– Никогда бы не подумал, что он способен на подобное. Джим кажется таким респектабельным…
– Это всего лишь маска, подходящая его преклонному возрасту. В глубине его души до сих пор сидит никогда не унывающий подросток, любящий поразвлечься. Кстати, о развлечениях. Чем займемся?
– Предлагаю убрать со стола. А то прямо свинство какое-то, – оживился Дарий и засучил рукава, выражая готовность к работе.
– Эх! – вздохнул Квинт, собирая грязные тарелки. – А нет ли такого средства, чтобы все это само помылось или еще там как-нибудь… Ты же бог, Гермес, придумал бы что-то.
– Боги самостоятельно моют посуду. А всякие выдумки вроде посудомоечной машины – удел простых смертных, – проворчал Гермес – Так что – тарелки в руки и бегом на кухню, она налево по коридору. Смотрите не разбейте ничего. Это, если я ничего не путаю, очень ценный фамильный сервиз, его привез прадедушка Джима, который занимался пиратством. Может, вы слышали что-нибудь о Клименте Дилае и его корабле «Утренняя звезда»?
Друзья отрицательно покачали головами.
– Вот именно. Никто не слышал. Климент Дилай был на редкость удачливым пиратом и ни разу не попался. Я с ним не был знаком, но человеком он, говорят, был интересным. Ну, как там продвигается работа?
Стол постепенно освобождался от загромождавшей его посуды. Прямо в центре лежал спящий ежик. Он переел за обедом, и его сморил сон. Феликса решили не будить. Квинт знал, что после внезапного пробуждения у ежика может испортиться настроение. Созерцать обиженного на всех и вся ежа у него не было желания.
– Любопытно все же, что скажет Джим по поводу дела, с которым мы пришли.
– Если Джим за что-то берется, то все будет отлично. Дарий! Где ты пропал?
– Уже иду, – в дверях появился запыхавшийся гном, – загоняли совсем этой уборкой… Честному гному и передохнуть некогда. Хотя обед удался на славу, ради такого и поработать не жалко.
– Будет тебе отдых. Мы уже почти закончили. Это последняя партия тарелок.
– Можно подумать, тут армия обжор каких-то сидела. Ужас! Неужели нас было всего четверо?
– Плюс еж! Не забывай. – Квинт покосился на Феликса, но тот никак не отреагировал на его слова – спал. – Вот и все, – сказал Квинт, запихивая заляпанную соусом скатерть в маленький шкафчик, предназначенный для грязного белья.
– Я хочу вам кое-что показать. Это интересно. – Гермес потянул за ручку, и дверь, ведущая в комнату напротив, отворилась.
Они перешли в комнатку, которая сильно напоминала захламленную часовую мастерскую. Такого количества различных приборов для измерения времени, собранных в одном месте, ни Дарий, ни Квинт еще не видели. Часы обступали их со всех сторон. Они висели на стенах, стояли на полу, загромождали невысокие столики так обильно, что свободным местом в комнате оставался только небольшой участок посередине. Глаза разбегались при виде такого изобилия.
– Ой! У меня в детстве была точно такая! – Квинт с радостным лицом принялся рассматривать маленькую клепсидру с голубой водой. Его явно потянуло на ностальгию.
– Ты лучше не трогай, вдруг это фамильная реликвия? – Дарий покосился на клепсидру с опаской, вспомнив о сервизе Климента Дилая.
– Я очень осторожно. Гермес, откуда все это? Опять прадедушка Джима?
– Нет, на этот раз прадедушка ни при чем. Джим сам все собрал. Это часть его коллекции. Есть еще, но остальное только предстоит привести в порядок. Я ему помогал немного. Вон те напольные куранты с драконом – мой подарок. Каждый час дракон открывает пасть, машет крыльями и извергает пламя. Сейчас, правда, куранты не работают – никак не могу заправить их нужным горючим.
– А вот эти, в виде сферы, откуда? – Гном кивнул в сторону прозрачного шара голубоватого цвета, который весь был покрыт непонятными символами.
– Купили у заезжего атланта. Такие часы большая редкость. Их делают всего несколько штук за всю жизнь мастера-часовщики атлантов. Они показывают время, предсказывают погоду, по ним можно прочесть свой гороскоп. К тому же такая сфера отлично смотрится как украшение на новогодней елке,
Друзья вертели головами в разные стороны. В комнате было достаточно шумно. Часы тикали, трещали, звонили, дребезжали, гудели, а некоторые даже попискивали.
– Почему на всех разное время? – Квинт растерянно оглядывался. – Для меня это немного жутко. Мои наручные часы всегда идут точно, секунда в секунду.
– Я не знаю, – Гермес пожал плечами, – не интересовался. Может быть, это причуда Джима. Если вы уже все здесь посмотрели, то пойдемте в библиотеку – там стоят несколько мягких кресел, и мы удобно в них устроимся.
Квинт тоскливо посмотрел на маленькую клепсидру и вздохнул.
– Точно как моя, – сказал он. В его голове созрела неожиданная мысль. – Если Джим собирает разные часы, то мы могли бы подыскать ему что-нибудь интересное. У нас хорошие связи. Дарий, как ты смотришь на эту идею?
Гном попытался припомнить, что это за связи такие, о которых так уверенно говорит Квинт. Может, он просто чего-то не знает? Но идея сама по себе неплохая.
– Да я не против. К тому же мы еще не договорились об оплате за услуги. Гермес, Джим примет наше предложение?
– В принципе все возможно. Но вам придется постараться, чтобы отыскать для его коллекции что-нибудь действительно необычное. А это довольно сложно.
В библиотеке Джима Дилая стоял большой круглый стол, вокруг которого располагались мягкие кресла. Напротив каждого кресла на столе лежала массивная книга с золотым тиснением. На них большими буквами было написано только одно слово: «Читай».
– Какая странная библиотека, – сказал Дарий, усаживаясь в кресло и беря книгу в руки.
– Я знаю, что это такое, – Квинт наугад раскрыл свой том, – это бесконечная библиотека. Я как-то раз уже видел подобную у одного богатого торговца. Только не думал, что один человек может держать у себя сразу несколько экземпляров.
– Как это – бесконечная? – спросил удивленно гном. – Ерунда какая-то! Такого не может быть.
– Смотри! Каждый раз, открывая книгу, ты читаешь что-то новое. В ней собраны сотни тысяч книг. А может, и больше.
– Надо же! – Гном недоверчиво открывал и закрывал книгу. – Действительно – все новое. А если тебе надо вернуться на прежнее место или просто что-то узнать из книги? Как найти нужную?
– Для таких целей есть закладка. На ней пишут вопрос, кладут в середину и через некоторое время открывают книгу на месте закладки. Такая библиотека стоит целое состояние. Ее нужно тщательно охранять. Хотя в доме ясновидящего она, наверное, в полной безопасности.
– Ну вообще-то тут только один подлинник, – уточнил Гермес, – остальные просто копии. Довольно хорошие, конечно. Я изготовил их на прошлый Новый год, чтобы Джима порадовать. Копии можно читать, но номер с закладками у них не проходит.
– А какая среди них настоящая?
– Даже не знаю. – Гермес задумался. – Я хорошо постарался, делая копии.
Действительно, книги были похожи друг на друга как капли воды. Только одна из них выглядела более потрепанной. Наверняка это и был подлинник.
Дарий никак не мог успокоиться:
– Я все-таки не пойму, почему так происходит? Как это получается, что на месте одного текста возникает другой? Даже бумага разная.
– Колдовство! – коротко ответил Гермес, а Квинт в подтверждение кивнул, соглашаясь с ним.
Дарий хмыкнул и больше ничего не спрашивал, но было видно, что подобный ответ его не удовлетворил. Все устроились поудобнее и углубились в чтение. Они открывали и закрывали книги до тех пор, пока не находили что-нибудь интересное. Гном тихонько присвистнул – ему попались рецепты тайваньской кухни. Блюда, на его взгляд, были слишком экзотические. Есть этих страшных насекомых в полусыром виде – бррр! Другое дело любимые им маринованные прустели с добавлением сока ягод можа. Прустели часто готовила бабушка Дария, когда он был маленьким, и гном их обожал. Квинт читал какой-то рассказ Агаты Кристи, а Гермес листал туристический проспект. Проспект был немного необычным: в нем назывались неизвестные страны, а с картинок смотрели невиданные животные.
– Может быть, вы знаете, где это? – спросил Гермес у сотрудников Агентства, показывая им картинку, изображающую светло-зеленый закат над пенящимся розовым морем, из которого выплывали разноцветные пузыри.
– А что за место такое?
– Цитирую: «Посетите незабываемые пляжи Чимухлы с большими разноцветными пралами. Они подарят вам хорошее настроение и прекрасные сны на весь год».
– Пралы – это, наверное, пузыри. А где находятся пляжи Чимухлы, я не знаю. Судя по цвету неба, вполне возможно, что в другом мире.
– Наверняка, – сказал Джим, внезапно появляясь в комнате. – Я вижу, вы не скучаете. Отлично. Я выспался, прекрасно себя чувствую, и мы можем приступить к работе. Начнем сеанс сразу же. Пройдемте ко мне в кабинет. Гермес, ты пойдешь с нами или прогуляешься по городу?
– О чем речь! Конечно, я не пропущу того, как ты будешь вещать.
В дальнем конце коридора была массивная дубовая дверь, которая открылась со зловещим скрипом. Они вошли в небольшую темную комнату без окон. С древних книжных шкафов свисала паутина, светильники испускали неровный свет, а на полу чем-то темно-красным была начерчена пентаграмма. Каббалистические знаки покрывали стены комнаты. На столе, который стоял в углу, лежало несколько черепов.
– Это зрелище для проверяющих из Министерства и легковерных клиентов, – смущенно сказал Джим. – И те, и другие считают, что хороший ясновидящий не может без этого обойтись. Варварство, если честно. Мне целый месяц не выдавали лицензию, пока я не нарисовал пентаграмму и не положил черепа на самом видном месте. Но я твердо уверен, что вы не такие, – обратился он к сотрудникам Агентства и включил нормальное освещение.
Гном несмело, но с любопытством озирался по сторонам. Наконец он решился спросить:
– Я всегда мечтал посмотреть в хрустальный шар. Джим, он у тебя есть?
– Был. Прости, Дарий, но в прошлом году я его обменял на соковыжималку, которая к тому же отлично умеет варить кофе. Полезная вещь в хозяйстве.
У гнома от огорчения вытянулось лицо. Квинт успокаивающе похлопал его по спине.
– Не переживай, зато теперь я знаю, что подарить тебе на день рождения.
Джим сел за стол в кожаное кресло и задумался. Ему необходимо было больше информации.
– Скажите, а что именно вы хотите узнать об этом юноше?
– Самое главное – это выяснить, жив ли он, и если да, то где находится.
Ясновидящий кивнул и закрыл глаза. Некоторое время он сидел неподвижно, но через несколько минут взглянул на потолок и стал нетерпеливо постукивать по столу пальцами.
– Гермес, – обратился он к богу, – не мог бы ты дать мне чего-нибудь тонизирующего? У меня небольшие трудности. Ничего сложного, но нет четкой картинки.
– Витамины подойдут?
– А они тонизируют?
– Все зависит от самовнушения. Но могу предложить бокал драконьей крови, если хочешь.
– Нет уж. Драконья кровь не совсем подходящее средство. Во всяком случае, сейчас. Давай свои витамины.
Джим проглотил несколько блестящих кусочков чего-то непонятного, но сильно напоминающего конфеты. Сотрудники Агентства уже порядком притомились, ожидая итога сеанса, когда ясновидящий наконец решил, что пришла пора ответить на волнующие их вопросы.
– Ты спрашивал, жив ли Лоритор, – Джим выглядел немного уставшим, обращаясь к Квинту, – могу ответить тебе со стопроцентной уверенностью, что среди живых его нет. Но не стоит расстраиваться, – быстро добавил он, видя, как на лицо начальника Агентства набежала хмурая тень, – его также нет и среди мертвых.
– Как это понимать? Нельзя же быть и не живыми не мертвым. Или тем и тем одновременно. Человек не остается посередине пути.
Дарий вспомнил страшные истории про оживших мертвецов, но благоразумно промолчал.
– Да, знаю. – Джим нахмурился. – Но я полностью уверен в этом и отвечаю за свои слова, клянусь тебе так трудно доставшейся мне лицензией. С Лоритором все в порядке, сейчас ему не угрожает опасность, иначе я бы ее почувствовал. К сожалению, не могу сказать, почему Лоритор в таком состоянии. Я не знаю, что повлияло на него. Что касается его местонахождения, то он где-то недалеко от вас. Между Фаром и Дуду, но ближе к последнему. В пригороде. Точнее сказать не могу.
– Поиски живого трупа в сельской местности, – тихо проворчал Дарий, – мечта любого гнома. Какая странная все же у меня работа.
– Меня радует тот факт, что Лоритор в безопасности. По крайней мере, мы не ограничены временем. Юноша пропал два года назад, а день туда, день сюда большой роли не сыграют. Думаю, нам нужно вернуться в Фар. Как раз успеем на обратный рейс дракона.
– Как, уже? – огорчился Джим. – Я так надеялся, что вы останетесь подольше. Мы бы провели чудный вечер.
– Спасибо, но нам действительно нужно идти. Кстати, а как нам отблагодарить вас за услуги?
– Нет, нет, нет! Я не возьму у вас денег.
При этих словах Квинт облегченно вздохнул, но так тихо, что никто не заметил.
– Хорошо. В таком случае… У нас с Дарием была идея…
– Какая? – В глазах старика сверкнуло любопытство.
– Гермес показал нам твою коллекцию часов. Может быть, вместо денег, тебя устроил бы еще один экземпляр для пополнения коллекции?
Джим широко улыбнулся и довольно кивнул:
– Отлично! От такого грех отказываться. Но предупреждаю: я очень разборчив. Далеко не всякие часы могут стать украшением моей коллекции. Требуется что-то воистину удивительное.
– Да, нам ясно. – Квинт припомнил комнату с часами и решил, что найти что-нибудь особенное будет не просто.
Разыскав сонного ежика, они направились к выходу. У самых дверей Квинт неожиданно остановился. Он почесал затылок и спросил, обращаясь к Джиму и Гермесу:
– Может, у кого-нибудь из вас есть знакомые в пригороде Дуду или в нем самом? Насколько я знаю, Дуду всегда лежал вне сферы наших интересов. А как-то не хочется начинать поиск с нуля.
– Я могу помочь. – Гермес с довольным видом прислонился к дверному косяку. – Вам нужно связаться с одним человеком. Лукас Арий – мой друг. Он живет как раз в пригороде. Там в одной деревеньке он вместе с семьей держит приличную мельницу.
– Мельник?
– Ну да. Кроме того, он разводит морских свинок на ферме. Занимается выведением новых пород. Интересный человек. Как правило, он всегда в курсе местных новостей и наверняка сможет вам помочь. Скажете, что от меня, и хороший прием вам обеспечен.
– Спасибо за услугу. – Квинт взглянул на часы. – С ума сойти! Осталось всего двадцать минут до отлета дракона! Как бы не опоздать!
– Гермес, проводи их коротким путем, пожалуйста, – попросил старик бога.
Сотрудники Агентства трогательно попрощались с Джимом, пообещав обязательно заглядывать почаще, и побежали к Дра-плато. Гермес летел впереди, показывая короткую дорогу. У Дра-плато не было ни души. Сегодня, кроме Квинта и Дария, никто не желал покинуть этот город.
– Дальше вы без меня. – Гермес махнул рукой в сторону дракона.
– Спасибо, что проводил. Может, и на тебя билет взять? С нами полетишь.
– Нет, нельзя. Джиму будет одному скучно. Но в Агентстве я обязательно появлюсь – хотя бы из чистого любопытства. Удачи вам в поисках!
– Что?
– Думай о чем-нибудь прекрасном и возвышенном.
– Постараюсь, – проворчал гном. – Ты за собой следи – чтобы никаких помыслов о захвате верховной власти и установлении единоличной диктатуры, а то окажемся в Подводном Куполе. Жалко, что не успели позавтракать, есть очень хочется. Может, заглянем в какую-нибудь едальню? Этот человек что-то говорил про таверну. Заглянем, а?
– Не стоит. Чем скорее управимся, тем лучше. Не хочу оставаться в этом городе дольше чем необходимо. Ты же не знаешь, кто именно ходит в местную таверну. Наверняка за соседним столиком окажутся люди, обладающие экстрасенсорными способностями. Подождем с едой.
Дорога повела сотрудников Агентства в глубь города. Горожане спешили по своим делам, не обращая на них внимания. Постепенно Дарий перестал втягивать голову в плечи из опасения, что кто-то узнает его мысли. Хотя что особенного может быть в голове у гнома? Как всегда – золото, алмазы, ковка холодного оружия на выставку и конечно же рецепт особых пирожных с заварным кремом, который он узнал от бабушки. Через полчаса они остановились перед дверью дома номер сто четырнадцать. Обычная такая дверь, выкрашенная в синий цвет. На уровне глаз висела веревочка, уходящая внутрь дома – на другом ее конце, вероятно, был прикреплен колокольчик. Не успел гном протянуть к ней руку, как дверь резко распахнулась. На пороге стоял сухонький старичок с белой бородой до пояса.
– Проходите, проходите. – Он гостеприимно раскрыл дверь как можно шире и впустил их внутрь. – Меня зовут Джим Дилай. Я знал, что вы придете. Предвидел! – радостно и с гордостью пояснил он. – Да вы не стойте в коридоре. Я совершенно безобидный, – сказал двум здоровым и сильным мужчинам этот маленький и хрупкий старик.
Дарий с завистью посматривал на длинную красивую бороду ясновидящего. У гномов такую бороду могли носить только старейшины.
– Свою проблему можете мне не объяснять, чем смогу, тем помогу. А пока ни слова о делах. Знаете что? Садитесь со мной обедать. Правда, еще рано, но я надеюсь, что вы не откажете мне.
– Нам, право, очень неловко вас утруждать… – принялись вяло сопротивляться порядком проголодавшиеся друзья.
– Да мне совсем не трудно, – снова перебил он их. – Ой, у вас ежик. Какая прелесть! Как его зовут?
– Феликс.
– Отличное имя. Мы его тоже накормим. А что они едят? Мотыльков? Или фрукты? Ах да! Зовите меня просто Джим. Терпеть не могу всякие формальности. Ваши имена я знаю – профессия обязывает. Дарий, можете поставить свой топор. Не садиться же за стол с оружием. Он из сталоколлума? Дорогая вещь. Ставьте-ставьте. Да-да, возле желтой китайской вазы. А вы, Квинт, давайте сюда вашу сумку, ничего с ней не случится. Все обедать!
Обеденный стол был уже накрыт, как будто их ждали. Хотя, впрочем, так оно и было. Такого количества самых разнообразных блюд им еще не приходилось видеть. Одних только салатов гном насчитал семнадцать штук. Пироги, жаркое, соленья, маринады, рыба, булочки, кексы, несколько сортов варенья – все это было расставлено на столе сложным узором и ждало своего часа. Квинт почувствовал себя среди этого изобилия несколько неуютно. Джим это заметил и поспешил его успокоить:
– Да вы не волнуйтесь из-за количества продуктов. Поесть в хорошей компании никогда не мешает.
– Точно, – довольно крякнул Дарий, – это по-нашему. Прямо как у меня дома, когда вечером собиралась вся семья.
– Садитесь где вам удобнее. Скоро должен прийти мой старый друг – я вас познакомлю. Он обещал быть как раз к обеду. Характер у него несколько тяжеловат, но для бога довольно сносный. С некоторыми его родственниками вообще невозможно разговаривать.
– Вы дружите с богом? В этом Мире возможно всякое, но бога я еще не встречал.
– У вас есть прекрасная возможность. Он по-своему довольно милый.
– А как его имя? Он из какой семьи будет?
– Из олимпийцев.
В комнате неожиданно разыгралась маленькая буря. Под потолком сгустились темные тучки, засверкали миниатюрные молнии и полетели разноцветные снежинки.
– Обожаю театральные эффекты! – радостно воскликнул молодой человек довольно приятной наружности, появившийся из ниоткуда. – Ой, Джим, у тебя гости! Предупреждать надо. Я ведь мог разойтись не на шутку, чтобы тебя удивить, вместо снежинок могли быть зубастые чудовища.
– Не думаю, что моих гостей можно так просто напугать. Знакомься, это Квинт Фолиум и Дарий. Квинт – начальник Агентства Поиска в Фаре. Еще с ними очаровательный еж Феликс.
Друзья учтиво поклонились. Бог ответил им тем же, улыбнулся и сказал:
– Меня зовут Гермес. Гости Джима Дилая и мои гости. Будете на Олимпе, не поленитесь заглянуть.
Гермес носил красивую, расшитую золотом одежду и необыкновенные крылатые сандалии. Они изредка принимались неспешно помахивать белоснежными крылышками и, казалось, жили собственной жизнью. Сам бог был невысокого роста, русый и смотрел на мир темно-карими, почти черными глазами. Он часто улыбался, непринужденно поддерживал разговор, и чувствовалось, что Гермесу не привыкать быть в центре внимания. Наконец все сели за стол. Не прошло и нескольких минут, как участники обеда уже чем-то похрустывали, оживленно переговариваясь.
– Передайте мне вон те фиолетовые водоросли, пожалуйста. Да-да, в голубой вазочке. Спасибо. А вы надолго к нам? По делу или как?
– Гермес, я же много раз просил тебя: за столом ни слова о работе. Все после обеда. Дарий, слева от вас хлебница, пожалуйста, найдите там белый хлеб и передайте тому, кто захочет. Сам я до нее дотянуться не в состоянии.
– Прости, Джим. Я не смог удержаться от любопытства… Неужели никому не хочется попробовать этих замечательных водорослей? – удивленно спрашивал Гермес, прижимая к себе вазочку, наполненную подозрительной массой с фиолетовым отливом. Вид у массы был на редкость неаппетитный. – Я ведь так один съем все эту прелесть, и никому больше не достанется.
– Не беспокойся, желающих отведать это редкое блюдо обычно не находится. Кроме тебя, конечно.
– Но они вкусные и полезные, – сделал попытку Гермес защитить свои кулинарные предпочтения, – на Олимпе о таких можно только мечтать. Когда в ежедневном рационе лишь нектар и амброзия – это просто ужасно.
– Почему? – удивился Квинт. – Я их пробовал, и мне очень понравилось. Отличная штука!
– Ну да! Они хороши только первые несколько столетий, а ты попробуй есть их тысячелетиями. Неудивительно, что они мне надоели. Ох… Накормите скорее ежика! У него пустая тарелка, и он смотрит на нас с осуждением и укором.
– Странно, я совсем недавно положил ему салата. На, Феликс, держи морковку!
– Может, ему лучше чего-нибудь более питательного?
– Если захочет, то он сам об этом скажет. В данный момент Феликс чрезвычайно желает получить овощ оранжевого цвета, именуемый морковью.
– А что будут пить мои дорогие гости? – Ясновидящий испуганным взглядом проводил ежика, тащившего с урчанием некий сельскохозяйственный продукт, раза в три больший, чем он сам.
– Что в ассортименте? – оживился Дарий, как и всякий гном, большой любитель хорошо поесть и выпить.
Джим Дилай встал со своего места и начал ходить вокруг стола, заглядывая в разные кувшинчики, изучая их содержимое и комментируя по ходу дела:
– Есть лимонный и яблочный соки, не очень крепкое вино, компот, различные отвары из трав, эль.
– Мне, пожалуй, лимонный сок, – подумав, сказал Квинт.
– А мне эля. – Это сказал Дарий и приготовил огромную двухлитровую кружку.
– Как хотите. На мой взгляд, нет ничего лучше отвара ромашки. Он прибавляет сил, омолаживает тело и улучшает настроение. Особенно он полезен, если его настаивать в кастрюльке голубого цвета, как это делаю я. Ваше здоровье!
Они дружно подняли бокалы, кружки, стаканы и чашки. Обед был закончен. Джим, без конца извиняясь, отправился вздремнуть часок, чтобы как следует отдохнуть перед предстоящей работой. Гермес остался с гостями, пообещав развлекать их в меру своих скромных возможностей.
– Ну, как вам старичок?
– Никогда не встречал таких, как он. Интересно, сколько ему лет?
– В мае будет двести двадцать три года.
– Ого! А Джим – человек?
– Вполне. – Гермес усмехнулся. – Это последствия его пристрастия к знаменитому отвару из ромашки. Он намерен побить все рекорды долголетия. Энергия так и бьет через край.
– Хотел бы я быть таким в старости. – Квинт огляделся по сторонам и понизил голос до шепота: – Хм, можно тебя спросить?
– Да, спрашивай.
– Джим – телепат?
Тут бог расхохотался. Он смеялся негромко, боясь разбудить друга, спящего в одной из соседних комнат, но от души. На столе принялась позвякивать посуда. Наконец он успокоился.
– Вы что же, сидели и боялись, как бы старик ваши мысли не прочитал? Не путайте телепатию с ясновидением. Между ними ничего общего. Джим, даже если бы захотел, ничего бы узнать не смог. А что, у вас есть что скрывать? – Гермес лукаво прищурился. – Жаль, что я тоже не умею читать мысли. – Тут он покривил душой. Все боги умеют это делать.
Дарий решил, что пришла пора перевести разговор в другое русло.
– Гермес, если не секрет, скажи, как ты познакомился с Джимом? Я знаю, что местные жители практически не покидают этот город, а Лодн мало связан с олимпийскими богами. Где же вы могли встретиться?
– Джим Дилай – мой старый, по человеческим меркам, друг. Я увидел его впервые на Большой ярмарке, где он в павильоне азартных игр как раз собирался выиграть огромное состояние. Надо было видеть, каким озорным огнем горели его глаза, когда он безошибочно угадывал цифры, играя в рулетку. Люблю таких людей! Наверное, потому что сам такой. К сожалению, его в конце концов раскусили, и пришлось Джиму спасаться бегством. Мне он сразу приглянулся, и поэтому я ему помог оторваться от преследователей. Должен признать – это было довольно весело. С тех пор мы дружим.
– Никогда бы не подумал, что он способен на подобное. Джим кажется таким респектабельным…
– Это всего лишь маска, подходящая его преклонному возрасту. В глубине его души до сих пор сидит никогда не унывающий подросток, любящий поразвлечься. Кстати, о развлечениях. Чем займемся?
– Предлагаю убрать со стола. А то прямо свинство какое-то, – оживился Дарий и засучил рукава, выражая готовность к работе.
– Эх! – вздохнул Квинт, собирая грязные тарелки. – А нет ли такого средства, чтобы все это само помылось или еще там как-нибудь… Ты же бог, Гермес, придумал бы что-то.
– Боги самостоятельно моют посуду. А всякие выдумки вроде посудомоечной машины – удел простых смертных, – проворчал Гермес – Так что – тарелки в руки и бегом на кухню, она налево по коридору. Смотрите не разбейте ничего. Это, если я ничего не путаю, очень ценный фамильный сервиз, его привез прадедушка Джима, который занимался пиратством. Может, вы слышали что-нибудь о Клименте Дилае и его корабле «Утренняя звезда»?
Друзья отрицательно покачали головами.
– Вот именно. Никто не слышал. Климент Дилай был на редкость удачливым пиратом и ни разу не попался. Я с ним не был знаком, но человеком он, говорят, был интересным. Ну, как там продвигается работа?
Стол постепенно освобождался от загромождавшей его посуды. Прямо в центре лежал спящий ежик. Он переел за обедом, и его сморил сон. Феликса решили не будить. Квинт знал, что после внезапного пробуждения у ежика может испортиться настроение. Созерцать обиженного на всех и вся ежа у него не было желания.
– Любопытно все же, что скажет Джим по поводу дела, с которым мы пришли.
– Если Джим за что-то берется, то все будет отлично. Дарий! Где ты пропал?
– Уже иду, – в дверях появился запыхавшийся гном, – загоняли совсем этой уборкой… Честному гному и передохнуть некогда. Хотя обед удался на славу, ради такого и поработать не жалко.
– Будет тебе отдых. Мы уже почти закончили. Это последняя партия тарелок.
– Можно подумать, тут армия обжор каких-то сидела. Ужас! Неужели нас было всего четверо?
– Плюс еж! Не забывай. – Квинт покосился на Феликса, но тот никак не отреагировал на его слова – спал. – Вот и все, – сказал Квинт, запихивая заляпанную соусом скатерть в маленький шкафчик, предназначенный для грязного белья.
– Я хочу вам кое-что показать. Это интересно. – Гермес потянул за ручку, и дверь, ведущая в комнату напротив, отворилась.
Они перешли в комнатку, которая сильно напоминала захламленную часовую мастерскую. Такого количества различных приборов для измерения времени, собранных в одном месте, ни Дарий, ни Квинт еще не видели. Часы обступали их со всех сторон. Они висели на стенах, стояли на полу, загромождали невысокие столики так обильно, что свободным местом в комнате оставался только небольшой участок посередине. Глаза разбегались при виде такого изобилия.
– Ой! У меня в детстве была точно такая! – Квинт с радостным лицом принялся рассматривать маленькую клепсидру с голубой водой. Его явно потянуло на ностальгию.
– Ты лучше не трогай, вдруг это фамильная реликвия? – Дарий покосился на клепсидру с опаской, вспомнив о сервизе Климента Дилая.
– Я очень осторожно. Гермес, откуда все это? Опять прадедушка Джима?
– Нет, на этот раз прадедушка ни при чем. Джим сам все собрал. Это часть его коллекции. Есть еще, но остальное только предстоит привести в порядок. Я ему помогал немного. Вон те напольные куранты с драконом – мой подарок. Каждый час дракон открывает пасть, машет крыльями и извергает пламя. Сейчас, правда, куранты не работают – никак не могу заправить их нужным горючим.
– А вот эти, в виде сферы, откуда? – Гном кивнул в сторону прозрачного шара голубоватого цвета, который весь был покрыт непонятными символами.
– Купили у заезжего атланта. Такие часы большая редкость. Их делают всего несколько штук за всю жизнь мастера-часовщики атлантов. Они показывают время, предсказывают погоду, по ним можно прочесть свой гороскоп. К тому же такая сфера отлично смотрится как украшение на новогодней елке,
Друзья вертели головами в разные стороны. В комнате было достаточно шумно. Часы тикали, трещали, звонили, дребезжали, гудели, а некоторые даже попискивали.
– Почему на всех разное время? – Квинт растерянно оглядывался. – Для меня это немного жутко. Мои наручные часы всегда идут точно, секунда в секунду.
– Я не знаю, – Гермес пожал плечами, – не интересовался. Может быть, это причуда Джима. Если вы уже все здесь посмотрели, то пойдемте в библиотеку – там стоят несколько мягких кресел, и мы удобно в них устроимся.
Квинт тоскливо посмотрел на маленькую клепсидру и вздохнул.
– Точно как моя, – сказал он. В его голове созрела неожиданная мысль. – Если Джим собирает разные часы, то мы могли бы подыскать ему что-нибудь интересное. У нас хорошие связи. Дарий, как ты смотришь на эту идею?
Гном попытался припомнить, что это за связи такие, о которых так уверенно говорит Квинт. Может, он просто чего-то не знает? Но идея сама по себе неплохая.
– Да я не против. К тому же мы еще не договорились об оплате за услуги. Гермес, Джим примет наше предложение?
– В принципе все возможно. Но вам придется постараться, чтобы отыскать для его коллекции что-нибудь действительно необычное. А это довольно сложно.
В библиотеке Джима Дилая стоял большой круглый стол, вокруг которого располагались мягкие кресла. Напротив каждого кресла на столе лежала массивная книга с золотым тиснением. На них большими буквами было написано только одно слово: «Читай».
– Какая странная библиотека, – сказал Дарий, усаживаясь в кресло и беря книгу в руки.
– Я знаю, что это такое, – Квинт наугад раскрыл свой том, – это бесконечная библиотека. Я как-то раз уже видел подобную у одного богатого торговца. Только не думал, что один человек может держать у себя сразу несколько экземпляров.
– Как это – бесконечная? – спросил удивленно гном. – Ерунда какая-то! Такого не может быть.
– Смотри! Каждый раз, открывая книгу, ты читаешь что-то новое. В ней собраны сотни тысяч книг. А может, и больше.
– Надо же! – Гном недоверчиво открывал и закрывал книгу. – Действительно – все новое. А если тебе надо вернуться на прежнее место или просто что-то узнать из книги? Как найти нужную?
– Для таких целей есть закладка. На ней пишут вопрос, кладут в середину и через некоторое время открывают книгу на месте закладки. Такая библиотека стоит целое состояние. Ее нужно тщательно охранять. Хотя в доме ясновидящего она, наверное, в полной безопасности.
– Ну вообще-то тут только один подлинник, – уточнил Гермес, – остальные просто копии. Довольно хорошие, конечно. Я изготовил их на прошлый Новый год, чтобы Джима порадовать. Копии можно читать, но номер с закладками у них не проходит.
– А какая среди них настоящая?
– Даже не знаю. – Гермес задумался. – Я хорошо постарался, делая копии.
Действительно, книги были похожи друг на друга как капли воды. Только одна из них выглядела более потрепанной. Наверняка это и был подлинник.
Дарий никак не мог успокоиться:
– Я все-таки не пойму, почему так происходит? Как это получается, что на месте одного текста возникает другой? Даже бумага разная.
– Колдовство! – коротко ответил Гермес, а Квинт в подтверждение кивнул, соглашаясь с ним.
Дарий хмыкнул и больше ничего не спрашивал, но было видно, что подобный ответ его не удовлетворил. Все устроились поудобнее и углубились в чтение. Они открывали и закрывали книги до тех пор, пока не находили что-нибудь интересное. Гном тихонько присвистнул – ему попались рецепты тайваньской кухни. Блюда, на его взгляд, были слишком экзотические. Есть этих страшных насекомых в полусыром виде – бррр! Другое дело любимые им маринованные прустели с добавлением сока ягод можа. Прустели часто готовила бабушка Дария, когда он был маленьким, и гном их обожал. Квинт читал какой-то рассказ Агаты Кристи, а Гермес листал туристический проспект. Проспект был немного необычным: в нем назывались неизвестные страны, а с картинок смотрели невиданные животные.
– Может быть, вы знаете, где это? – спросил Гермес у сотрудников Агентства, показывая им картинку, изображающую светло-зеленый закат над пенящимся розовым морем, из которого выплывали разноцветные пузыри.
– А что за место такое?
– Цитирую: «Посетите незабываемые пляжи Чимухлы с большими разноцветными пралами. Они подарят вам хорошее настроение и прекрасные сны на весь год».
– Пралы – это, наверное, пузыри. А где находятся пляжи Чимухлы, я не знаю. Судя по цвету неба, вполне возможно, что в другом мире.
– Наверняка, – сказал Джим, внезапно появляясь в комнате. – Я вижу, вы не скучаете. Отлично. Я выспался, прекрасно себя чувствую, и мы можем приступить к работе. Начнем сеанс сразу же. Пройдемте ко мне в кабинет. Гермес, ты пойдешь с нами или прогуляешься по городу?
– О чем речь! Конечно, я не пропущу того, как ты будешь вещать.
В дальнем конце коридора была массивная дубовая дверь, которая открылась со зловещим скрипом. Они вошли в небольшую темную комнату без окон. С древних книжных шкафов свисала паутина, светильники испускали неровный свет, а на полу чем-то темно-красным была начерчена пентаграмма. Каббалистические знаки покрывали стены комнаты. На столе, который стоял в углу, лежало несколько черепов.
– Это зрелище для проверяющих из Министерства и легковерных клиентов, – смущенно сказал Джим. – И те, и другие считают, что хороший ясновидящий не может без этого обойтись. Варварство, если честно. Мне целый месяц не выдавали лицензию, пока я не нарисовал пентаграмму и не положил черепа на самом видном месте. Но я твердо уверен, что вы не такие, – обратился он к сотрудникам Агентства и включил нормальное освещение.
Гном несмело, но с любопытством озирался по сторонам. Наконец он решился спросить:
– Я всегда мечтал посмотреть в хрустальный шар. Джим, он у тебя есть?
– Был. Прости, Дарий, но в прошлом году я его обменял на соковыжималку, которая к тому же отлично умеет варить кофе. Полезная вещь в хозяйстве.
У гнома от огорчения вытянулось лицо. Квинт успокаивающе похлопал его по спине.
– Не переживай, зато теперь я знаю, что подарить тебе на день рождения.
Джим сел за стол в кожаное кресло и задумался. Ему необходимо было больше информации.
– Скажите, а что именно вы хотите узнать об этом юноше?
– Самое главное – это выяснить, жив ли он, и если да, то где находится.
Ясновидящий кивнул и закрыл глаза. Некоторое время он сидел неподвижно, но через несколько минут взглянул на потолок и стал нетерпеливо постукивать по столу пальцами.
– Гермес, – обратился он к богу, – не мог бы ты дать мне чего-нибудь тонизирующего? У меня небольшие трудности. Ничего сложного, но нет четкой картинки.
– Витамины подойдут?
– А они тонизируют?
– Все зависит от самовнушения. Но могу предложить бокал драконьей крови, если хочешь.
– Нет уж. Драконья кровь не совсем подходящее средство. Во всяком случае, сейчас. Давай свои витамины.
Джим проглотил несколько блестящих кусочков чего-то непонятного, но сильно напоминающего конфеты. Сотрудники Агентства уже порядком притомились, ожидая итога сеанса, когда ясновидящий наконец решил, что пришла пора ответить на волнующие их вопросы.
– Ты спрашивал, жив ли Лоритор, – Джим выглядел немного уставшим, обращаясь к Квинту, – могу ответить тебе со стопроцентной уверенностью, что среди живых его нет. Но не стоит расстраиваться, – быстро добавил он, видя, как на лицо начальника Агентства набежала хмурая тень, – его также нет и среди мертвых.
– Как это понимать? Нельзя же быть и не живыми не мертвым. Или тем и тем одновременно. Человек не остается посередине пути.
Дарий вспомнил страшные истории про оживших мертвецов, но благоразумно промолчал.
– Да, знаю. – Джим нахмурился. – Но я полностью уверен в этом и отвечаю за свои слова, клянусь тебе так трудно доставшейся мне лицензией. С Лоритором все в порядке, сейчас ему не угрожает опасность, иначе я бы ее почувствовал. К сожалению, не могу сказать, почему Лоритор в таком состоянии. Я не знаю, что повлияло на него. Что касается его местонахождения, то он где-то недалеко от вас. Между Фаром и Дуду, но ближе к последнему. В пригороде. Точнее сказать не могу.
– Поиски живого трупа в сельской местности, – тихо проворчал Дарий, – мечта любого гнома. Какая странная все же у меня работа.
– Меня радует тот факт, что Лоритор в безопасности. По крайней мере, мы не ограничены временем. Юноша пропал два года назад, а день туда, день сюда большой роли не сыграют. Думаю, нам нужно вернуться в Фар. Как раз успеем на обратный рейс дракона.
– Как, уже? – огорчился Джим. – Я так надеялся, что вы останетесь подольше. Мы бы провели чудный вечер.
– Спасибо, но нам действительно нужно идти. Кстати, а как нам отблагодарить вас за услуги?
– Нет, нет, нет! Я не возьму у вас денег.
При этих словах Квинт облегченно вздохнул, но так тихо, что никто не заметил.
– Хорошо. В таком случае… У нас с Дарием была идея…
– Какая? – В глазах старика сверкнуло любопытство.
– Гермес показал нам твою коллекцию часов. Может быть, вместо денег, тебя устроил бы еще один экземпляр для пополнения коллекции?
Джим широко улыбнулся и довольно кивнул:
– Отлично! От такого грех отказываться. Но предупреждаю: я очень разборчив. Далеко не всякие часы могут стать украшением моей коллекции. Требуется что-то воистину удивительное.
– Да, нам ясно. – Квинт припомнил комнату с часами и решил, что найти что-нибудь особенное будет не просто.
Разыскав сонного ежика, они направились к выходу. У самых дверей Квинт неожиданно остановился. Он почесал затылок и спросил, обращаясь к Джиму и Гермесу:
– Может, у кого-нибудь из вас есть знакомые в пригороде Дуду или в нем самом? Насколько я знаю, Дуду всегда лежал вне сферы наших интересов. А как-то не хочется начинать поиск с нуля.
– Я могу помочь. – Гермес с довольным видом прислонился к дверному косяку. – Вам нужно связаться с одним человеком. Лукас Арий – мой друг. Он живет как раз в пригороде. Там в одной деревеньке он вместе с семьей держит приличную мельницу.
– Мельник?
– Ну да. Кроме того, он разводит морских свинок на ферме. Занимается выведением новых пород. Интересный человек. Как правило, он всегда в курсе местных новостей и наверняка сможет вам помочь. Скажете, что от меня, и хороший прием вам обеспечен.
– Спасибо за услугу. – Квинт взглянул на часы. – С ума сойти! Осталось всего двадцать минут до отлета дракона! Как бы не опоздать!
– Гермес, проводи их коротким путем, пожалуйста, – попросил старик бога.
Сотрудники Агентства трогательно попрощались с Джимом, пообещав обязательно заглядывать почаще, и побежали к Дра-плато. Гермес летел впереди, показывая короткую дорогу. У Дра-плато не было ни души. Сегодня, кроме Квинта и Дария, никто не желал покинуть этот город.
– Дальше вы без меня. – Гермес махнул рукой в сторону дракона.
– Спасибо, что проводил. Может, и на тебя билет взять? С нами полетишь.
– Нет, нельзя. Джиму будет одному скучно. Но в Агентстве я обязательно появлюсь – хотя бы из чистого любопытства. Удачи вам в поисках!