Страница:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- Следующая »
- Последняя >>
---------------------------------------------------------------
© Copyright Александр Зорич, 1997-1998
Пишите письма: zorich@enjoy.ru
WWW: http://zorich.enjoy.ru
---------------------------------------------------------------
+====================================================================+
I I
I АЛЕКСАНДР ЗОРИЧ I
I I
Л====================================================================
I I
I ПОСЛЕДНИЙ АВАТАР I
I I
+====================================================================+
Автор не задавался целью написать технократический
футуристический роман в духе Жюля Верна или кибернетическую
антиутопию образца 60-х годов, когда миру предрекалось рабство
под гнетом самоуправствующего электронного "сверхмозга".
Но так получается, что любой пишущий о будущем становится
футурологом поневоле. Футурологом и техники, и науки, и
социума, и культуры -- всего понемногу.
При этом, создавая вместе с Олафом Триггвассоном
непротиворечивую модель виртуальной реальности,
основным залогом которого было бы
Аваллон -- в кельтской мифологии "остров блаженных",
потусторонний мир, в определенном смысле -- эквивалент
христианского рая.
аватар -- термин, появившийся в начале 90-х г.г. XX века и
обозначающий подвижный объект компьютерной графики, управляемый
участником сетевых конференций в так называемых "VRML-сайтах".
Термин "аватар" произведен от индуистского слова "аватара", как
правило обозначающего любое из воплощений Вишну.
Агасфер -- так называемый "Вечный Жид", проклятый Христом
и обреченный на бессмертие и нескончаемые скитания. Название
второго класса аватаров в ВР. Аватары класса Агасфер сильнее
аватаров класса Адам, но слабее трех старших классов --
Гильгамешей, Джирджисов и Зу-л-Карнайнов.
АГС-100 "Ванечка" -- автоматический гранатомет станковый
со стандартной лентой питания на 100 25-мм осколочно-фугасных
гранат. Продолжение линии развития автоматических гранатометов
"Пламя" и "Василек", состоявших на вооружении стран СНГ в конце
XX в.
Азенкур -- замок и местечко в северной Франции, близ
которого в 1415 г. во время Столетней войны английские войска
под командованием короля Генри V наголову разбили армию
французского короля Карла VI. Жизнь Генри V и, в частности,
события под Азенкуром, легли в основу пьесы Шекспира "Король
Генри V".
Аквинат -- имеется в виду Фома Аквинский, средневековый
схоласт, теолог, философ.
активно-поглощающая броня -- принципиально новый тип
защиты боевой техники, основанный на уничтожении боеприпасов
противника в первые микросекунды прямого контакта при помощи
сверхбыстрой реакции химического катализа-синтеза. Изобретен в
начале 30-х г.г. XXI в.
Аль-Хаким из Мерва -- шутка Триггвассона. Аль-Хаким --
персонаж раннего рассказа Х.Л.Борхеса "Аль-Хаким, красильщик из
Мерва", прокаженный лжепророк.
"Ангара" -- зенитная тридцатимиллиметровая автоматическая
пушка с блоком из семи вращающихся стволов. Основана на том же
принципе, на котором работали в конце XX в. американская
артсистема "Вулкан-Фаланкс" и голландская "Голкипер". В ПВО
российских войск первой трети XXI в. "Ангара" заменила
устаревшие системы "Шилка" и "Тунгуска".
антропос -- человек (греч).
АПЛ-9 -- автоматический пистолет Леонова, калибра 9 мм.
Асгард -- в скандинавской мифологии обитель, небесная
крепость асов, то есть высших богов.
"Беретта" -- семейство полуавтоматических 9-мм пистолетов
итальянской разработки, принятых в конце XX в. в качестве
стандартного личного оружия в армии США и впоследствии
производившихся по лицензии во многих странах мира.
"Вамп" -- американская электромагнитная бомба (ЭМ-бомба)
нового поколения. Первые ЭМ-бомбы были созданы еще в конце XX
в. и уже тогда были способны генерировать электромагнитный
импульс, по своим параметрам близкий к тому, который возникает
в результате подрыва атомного боеприпаса малой мощности.
ЭМ-бомбы предназначены для выведения из строя электронных
систем противника. Они не причиняют никаких заметных
разрушений, но, вопреки рекламным заявлениям, вредны для
здоровья человека.
ВИН -- "Виртуальная Инициатива", огромный российский
концерн, производящий оборудование и программное обеспечение
для виртуальной реальности.
ВМЗ -- высокомолекулярный запах. Неслышный для человека и
собаки запах, который источается особыми белковыми веществами и
который можно улавливать за десятки километров при помощи
специальной аппаратуры.
волына -- пистолет (уголовный жаргон).
ворэнт-офицер -- воинское звание в Америке и некоторых
других странах; аналог прапорщика.
ВР -- виртуальная реальность. Термин, появившийся в конце
80-х г.г. XX в. и означающий более или менее удачные
компьютерные симуляции настоящей или вымышленных реальностей.
Подробнее см. Олаф Триггвассон, "Страннее чем рай".
галлюциногены -- вещества, которые при попадании в систему
обмена веществ человека способны вызывать "видения", "голоса"
или другие субъективные ощущения галлюцинаторного толка.
Гильгамеш -- герой шумерской мифологии, могущественный
воин, мудрец, правитель. Название третьего класса аватаров в
ВР. Гильгамеш сильнее Адама и Агасфера, но слабее Джирджиса и
Зу-л-Карнайна.
гипердинамия -- состояние перевозбуждения двигательных
центров, в котором, образно говоря, пациент "быстрее делает,
чем думает".
глюк -- 1) на жаргоне наркоманов -- то же, что и
галлюцинация; 2) на жаргоне программистов, хакеров и просто
подкованных пользователей компьютеров -- того или иного рода
труоднообъяснимое отклонение от нормальной работы компьютера
или программного обеспечения; приблизительно то же, что и
"баг".
го -- весьма сложная и интеллектуальная японская
настольная игра, ничего общего не имеющая с привычными нам
шахматами и шашками (несмотря на это, го почему-то часто
принято называть "японскими шашками").
граффити -- яркие надписи, логотипы и рисунки, которые
наносятся на стены и заборы при помощи различных инструментов
от угля до пульверизаторов с краской. Надпись "Х..",
выцарапанная на заборе -- пример родного, исконно русского
граффити.
дао -- путь. Центральный термин китайской философии
даосизма.
ДБ -- Департамент Безопасности. Мощное ведомство России
XXI в., совмещающее в себе функции уголовной и сетевой полиции,
агентства по борьбе с наркотиками, контрразведки и национальной
гвардии.
Джирджис -- так в арабской мусульманской мифологии принято
транскрибировать имя святого Георгия-драконоборца. Название
четвертого класса аватаров в ВР. Сильнее Джирджиса только
Зу-л-Карнайн.
"Джуно" SSGM-3 -- американские управляемые ракеты класса
"космос-поверхность" с бетонобойными головными частями.
Предназначены для уничтожения сверхзащищенных подземных
объектов типа бункеров, туннелей и пр.
ди-джей -- супергерой 90-х г.г. XX в.в., сводящий и
виртуозно микширующий на дискотеках музыку от двух или более
источников (чаще всего -- от двух проигрывателей).
драгстер -- наркоман.
Ершалаим -- Иерусалим.
"Змей" -- патрульно-базовый самолет Департамента
Безопасности России типа "Стрибог".
Зу-л-Карнайн -- "Двурогий", арабский эпитет превосходной
степени, применяемый обычно в сочетании с "Искандер". Искандер
Зу-л-Карнайн -- Александр Двурогий, именно так называют арабы
мифологизированного Александра Македонского.
"Инвинсибл" -- "Непобедимый", новейший английский
десантный вертолетоносец, одноименный списанному в начале XXI
в. легкому авианосцу.
Иона -- главный персонаж неканонического библейского
текста "Книга Ионы". Согласно тексту, Иона был проглочен
огромной рыбой (китом).
йомен -- в конце Средних Веков лично свободный английский
крестьянин, как правило лесник, егерь или охотник, по роду
своих занятий прекрасно владеющий длинным тисовым луком. Йомены
составляли основную силу армий английских королей во времена
Столетней войны.
кальпа -- в индуизме термин, отвечающий одному
"дню-и-ночи" Брахмы и соответствующий 8,640,000,000
"человеческим" годам.
катарсис -- очищение (греч.). Восходит к одной из функций,
приписываемых Аристотелем искусству, а именно к "очищению через
страдание (души, разумеется)" во время созерцания драмы. Термин
"Идеальный Катарсис", подсказанный Салмаксову Венедиктом Щюро и
введенный в обращение в Социальной Республике Сол, имеет мало
общего с аристотелианским катарсисом и подразумевает
мучительство плоти во имя очищения духа. В этом смысле
эклектический культ политкомиссаров Республики чем-то
напоминает христианскую аскетическую идеологию экстремистского
толка, а также ересь манихеев.
кевлар -- синтетический композитный материал, широко
применяемый с 80-х г.г. XX в. в бронежилетах, касках,
внутреннем защитном подбое боевых машин и пр.
Кетцаль (правильнее -- Кецалькоатль) -- верховный бог
ацтеков. Один из псевдонимов Салмаксова.
клофелин -- сильный депрессант.
комати -- "жучок" (яп.). "Черный ящик" внутри программы
или отдельный программный вирус (иногда -- вместе со своим
специфическим информационным носителем, например, кристаллом),
который активируется через какой-либо секретный пароль и
предназначен для выполнения тех или иных диверсионных действий.
Своего рода "радиоуправляемая мина" или "часовая бомба"
компьютерных сетей.
комбатант -- термин, принятый в американской армии и
обозначающий солдат боевых частей, которые находятся на линии
огня (в отличие от многочисленных солдат тыловых служб).
коммандос -- английские части специального назначения.
комтур -- в Тевтонском ордене должность, отвечающая
приблизительно нашему "воеводе". В Герцогстве Велес, устроенном
по канонам средневековой феодальной вольницы и наследующем
многие исторические термины, -- воинское звание,
соответствующее полковнику в аватаре класса Джирджис.
конвертоплан -- летательный аппарат, сочетающий в себе
крейсерскую скорость винтового самолета и способность к
вертикальному взлету и посадке вертолета благодаря поворотному
крылу. Первый серийный конвертоплан OV-22 "Оспрей" был создан в
конце 80-х г.г. XX в. в США по заказу морской пехоты.
кутюрье -- модельер одежды.
Кухулин -- центральный герой ирландской мифологии.
ленд-лиз -- имеется в виду "второй ленд-лиз", то есть
передача "в бессрочную аренду" устаревшей техники развивающимся
странам (в т.ч. России) в первые десятилетия XXI в.,
осуществленная США и Единой Европой.
Локи -- бог коварства, зла и демонического веселья в
скандинавской мифологии.
"Магнум" -- семейство мощных пистолетов; "Магнум-225" --
калибра 11,43 мм.
мандала -- символическое изображение структуры мира в
индуизме и буддизме. Как правило представляет из себя
достаточно трудноописуемую фигуру, которая так или иначе
основана на форме круга или квадрата.
мантра -- священное стихотворение в индуизме и буддизме,
наделенное глубоким мистическим смыслом.
"Мистраль" -- автомат (точнее -- штурмовая винтовка)
французского производства калибра 8 мм, состоящий на вооружении
российских частей специального назначения.
Митгард -- срединный мир, обитель простых смертных в
скандинавской мифологии. Расположен между Асгардом и Утгардом.
Населен преимущественно людьми и животными.
"Молот" -- модульная боевая часть семейства российских
ракет класса "поверхность-поверхность" и "воздух-поверхность",
представляющая собой боеприпас объемного взрыва (БОВ). Действие
БОВ основано на эффекте мощной детонации, возникающей в облаке
распыленной аэрозоли специфического химсостава, благодаря чему
облако мгновенно "выгорает" и в зону разреженности устремляется
внешний воздух, создавая тем самым мощную ударную волну, идущую
не от, а к эпицентру взрыва (поэтому в прессе БОВ часто
называют "вакуумными бомбами"). Вскоре возникает вторичная
ударная волна, уже расходящаяся от эпицентра. По своей
разрушительной силе БОВ близок к тактическому ядерному оружию.
Например, созданные еще в последней четверти XX в. БОВ могли
"схлопнуть" девятиэтажный дом.
мортидо -- фрейдистское понятие, парное к "либидо".
Согласно З.Фрейду, мортидо, то есть стремление к
саморазрушению, к смерти, является неотъемлемой частью
человеческой психики.
нанокомпьютерные технологии -- термин, появившийся в
середине 80-х г.г. XX в. и описывающий альтернативные,
не-электронные подходы к созданию компьютеров. В частности,
вместо полупроводниковых логических элементов нанотехнологии
подразумевают использование свойств сложных органических
молекул (таких как РНК и ДНК) менять свой изомер и заряд в
зависимости от химсостава среды и других факторов. Таким
образом, нанокомпьютер -- это, по существу, "живой" компьютер,
который в принципе способен не только самообучаться и
самопрограммироваться, но также самовоспроизводиться и
мутировать (иными словами, регенерировать и даже претерпевать
эволюцию в биологическом смысле).
нейротранслятор -- основной элемент капсулы входа в
виртуальную реальность. Осуществляет прямую трансляцию на мозг
в процессе ВР-сеанса ощущений от всех органов чувств человека,
благодаря чему у актанта ВР создается полная иллюзия реальности
происходящего.
НИВФ -- нон-идентифицируемый виртуальный феномен.
Выражаясь доступным языком -- глюк ВР (см. глюк, цверги).
"Павлиноглаз" -- легкий беспилотный летательный аппарат
российского производства. Оснащен газоанализатором (для
выявления носителей ВМЗ, см.), компактными средствами
оптического наблюдения и инфракрасными датчиками. Может служить
как для разведки, так и для целеуказания.
ПБС -- патрульно-базовый самолет. Состоят только на
вооружении ДБ России. Представляют из себя гигантские
летательные аппараты, способные находиться на боевом дежурстве
по трое суток без дозаправки. Оснащены радарами на фазированных
антенных решетках с высокой разрешающей способностью, лазерными
дальномерами-сканерами, аппаратурой радиоперехвата и
радиоэлектронной борьбы. Вооружены универсальными ракетами
Р-200 класса "воздух-воздух, космос, поверхность". "Базовыми"
самолеты называются потому, что на их борту могут базироваться
до пятнадцати боевых и десантных вертолетов, а также
беспилотные летательные аппараты. Все радиоэлектронные средства
и вооружение ПБС объединено в одну интегрированную
информационно-ударную систему "Длань Стрибога", которая
эмулирует для операторов всю собранную информацию в виде
реального изображения внутри локальной виртуальной реальности.
В свою очередь, деятельность операторов внутри этой виртуальной
реальности имеет обратную связь с реальным миром. Например,
оператор внутри этой локальной ВР может отдать приказ на
уничтожение самолета-нарушителя, просто подлетев к нему и ткнув
в него красной указкой. В реальном мире это действие
отобразится запуском ракеты Р-200 по указанному самолету и т.д.
"Перун" -- подразделение специального назначения ДБ
России. Основные цели: борьба с терроризмом, организованной
преступностью, защита и спасение гражданского населения в
чрезвычайных ситуациях.
ПЗРК -- переносной зенитно-ракетный комплекс.
провайдер -- торговец теми или иными услугами. Например,
обычная АТС -- ваш телефонный провайдер.
психосинтезатор -- не очень удачное название для второй по
значимости после нейротранслятора части капсулы входа в ВР.
Психосинтезатор считывает развернутую картину излучений мозга
актанта ВР и осуществляет ее первичную обработку для
виртуальной подстанции. Например, очень грубо говоря, если
актант видит в ВР перед собой тигра и хочет от него убежать,
психосинтезатор отправляет на подстанцию сообщение: "Он хочет
убежать и уже пошел первый импульс от головного мозга через
спинной на правую ногу". Тогда подстанция обработает эту
информацию и передаст на нейротранслятор картинку сдвинувшейся
ноги (как ее краем глаза видит теперь актант) и, во-вторых,
ощущение того, что нога сдвинулась. Естественно, обмен
сообщениями на линиях актант -- психосинтезатор -- подстанция
-- нейротранслятор -- актант происходит свыше тридцати раз в
секунду, чтобы обновлять изображение и другие ощущения актанта
достаточно быстро и тем самым создавать полную иллюзию
реальности.
психосканер -- устройство, позволяющее производить
глубокое зондирование памяти человека. В отличие от
психосинтезатора, улавливающего лишь текущие моторные и речевые
побуждения актанта в ВР, психосканер позволяет проникать в
психику пациента очень и очень глубоко. Расхожая шутка
натуралов гласит, что психосканеры четвертого поколения смогут
проникать на десять перерождений вглубь человеческой психики и
тогда наконец все поверят в буддийское учение о перерождении
душ.
ПТУР -- противотанковая управляемая ракета.
РПГ -- ручной противотанковый гранатомет.
"Рэпид" GAU-5/35 -- зенитная 35-мм автоматическая пушка с
блоком из пяти вращающихся стволов. Американский аналог
"Ангары" (см.).
сансара -- в буддизме -- мир вещных форм и проявлений,
полное освобождение от иллюзий которого составляет одну из
ступеней на пути к просветлению.
секьюры -- охранники. От англ. security -- безопасность.
синтетикоинженерия -- газетный псевдонаучный термин,
обозначающий любые нанотехнологии, молекулярную инженерию и
биохимию.
слоган -- лозунг (англ. slogan). В теории маркетинга --
ударная фраза рекламной компании. Например: "В рай -- с
Виртуальной Инициативой!"
"Мгла" -- российская снайперская полуавтоматическая
винтовка калибра 12,7 мм, оснащенная комплексным прицелом с
лазерным визиром и прибором ночного видения, метеорологическими
сенсорами и микрокомпьютером для вычисления поправок
прицеливания.
СНВ -- сокращение наступательных вооружений (разумеется, в
первую очередь ядерных и химических).
Сол -- правильнее: "Соль"; солнце (лат. sol). Название
виртуальной "социальной республики" господина Салмаксова.
Примечательно, что в этом странном названии скрестились и
мрачноватый утопический "Город Солнца" Томазо Кампанеллы, и
позднеримский государственный культ Sol Invictus (Солнца
Непобедимого), и т.н. "социальная республика Сало" --
марионеточное государство Муссолини, существовавшее в конце
войны в Северной Италии (Южная была уже оккупирована
союзниками).
СПС -- Социальная Партия Справедливости. Политическая
партия националистически-фашистского толка, лидером которой
являлся господин Салмаксов.
СРС -- Социальная Республика Сол.
станнер -- парализатор.
стелтс -- невидимка (от англ. stealth).
"Стрибог" -- название типа российских ПБС.
сэнсэй -- учитель (яп.)
трансвестит -- в узком смысле слова человек, глубоко
ощущающий себя персоной противоположного пола вопреки
физиологической данности и страдающий в силу этого
несоответствия. В настоящее время трансвестизм квалифицирован
как жестокая шутка природы и все трансвеститы имеют право на
операцию по изменению пола. В широком смысле, трансвеститом
называется любой человек, имеющий тягу временно "менять пол".
Не следует путать трансвестизм и гомосексуализм.
Триггвассон Олаф -- отец виртуальной реальности, автор
Библии XXI в., книги "Страннее чем рай".
"Унимаг" -- пистолет-пулемет калибра 11,43 мм бельгийского
производства.
унисекс -- модный стиль одежды (реже -- парфюмерии), равно
подходящей и для мужчин, и для женщин. Типичный пример: брюки
клеш, футболка и пиджак свободного покроя.
Утгард -- нижний мир в скандинавской мифологии, обитель
демонических сил. В ВР -- название "заглюченных"
непредсказуемых секторов, потенциально опасных для психического
здоровья актанта.
"Фагот" -- советская противотанковая управляемая ракета
выпуска 80-х г.г. XX в. с наведением по лазерному лучу.
"форсаж" -- незаконная приставка к капсуле входа,
позволяющая доступаться в ВР незарегистрированным пользователям
под видом зарегистрированных и притом с аватарами старших
классов.
хак -- словцо из хакерского слэнга, обозначающее и удачный
прием взлома защиты чужой информации, и результат такового
взлома, и любой противозаконный виртуальный трюк вообще. От
"хак" производится глаголы "хакать", "расхакать",
прилагательные "хакнутый", "расхаканный" и существительные
"хакер", "хакерство".
хакер -- человек, склонный к хакам (см.выше).
"Хамелеон" -- российское спецоружие, предназначенное для
бескровного задержания преступников. Представляет собой мощную
вакуум-клеевую присоску, которая выстреливается на сверхпрочном
синтетическом линьке при помощи порохового заряда из
специального ствола калибра 60 мм.
"Хаммер GI" -- устаревший американский армейский джип
начала 90-х г.г. XX в., модернизированный по программе "второго
ленд-лиза". "GI" ( читается "джи-ай") в марке джипа означает
"goverment issue", дословно -- "государственная собственность".
На американском официальном жаргоне "джи-ай" означает вообще
все армейское и, в частности, солдат. Таким образом, "Хаммер
GI" следует понимать как "Хаммер-солдат" (в отличие от "Хаммер
CV" -- "Хаммер Civil", то есть "Хаммер-гражданский").
цверг -- в германо-скандинавской мифологии карлики,
которые первоначально были червями в теле великана Имира, из
которого произошел мир.
центурион-примипил -- старший из шестидесяти центурионов
легиона в римской армии ("примипил" -- от лат. primi pili,
"первое копье").
чэннел -- телевизионный канал (англ. channel).
"швейка" -- слэнговое название малокалиберных
автоматических пушек в ВР.
эксесс -- доступ (англ. access).
"Эскадрон С" -- Эскадрон Смерти, так называемый "Черный
Спецназ". Формально -- рота "В" четвертого батальона "Перуна".
Фактическое число бойцов Черного Спецназа неизвестно. "Эскадрон
С" -- антиконституционное формирование, предназначенное для
физического уничтожения преступных элементов без суда и
следствия по личному приказу одного из трех "кураторов" --
старших офицеров Департамента Безопасности.
<..................................>
<..................................>
<..................................>
Два восьмиосных автофургона "Сааб-Скания" уверенно пылили
по шоссе в сторону Москвы. Любой слепец, даун или младенец,
пожелай он узнать, а кому же, интересно, принадлежат эти
ревущие машинки, удовлетворил бы свое любопытство
незамедлительно. Во-первых, на их бортах сверкали рубиново-
красные двухметровые буквы "ВИН". Для младенцев. Эти же буквы
повторялись на крыше. Во-вторых, фургоны были сплошь исписаны
рекламным слоганом компании: "В рай с Виртуальной
Инициативой!" Надпись повторялась многократно. На всех
официальных языках ООН. Для даунов. В-третьих, мощные
динамики, вынесенные над кабинами, во всю пятисотваттную
глотку бубнили все тот же слоган. На всех официальных языках
ООН. Это, разумеется, для слепцов. И, наконец, в-четвертых.
Голографические проекторы, вынесенные, заодно с динамиками, на
кабины, транслировали восхитительное шоу с крупногрудыми
девицами и мускулистыми молодчиками, которые все как один
маршируют по крыше фургонов в рай с Виртуальной Инициативой.
Вот такой веселый шалман приближался со скоростью сто двадцать
километров в час к Москве.
- Боже, храни президента! - изощренно выругался Джонни. -
Не видно ни зги.
Он только что перевел сенсоры "Аргуса-18" на проницающий
режим, но крыши и борта фургонов оказались весьма искусно и
надежно экранированными. Ну а стекол на кабинах, извините, не
было. Вместо них вперялись в шоссе внешние телекамеры,
лазерные сонары и высокочастотные радары, со вкусом
замаскированные под фары.
Мак-Интайр ухмыльнулся.
- Правильно, не видно. И именно это позволяет сделать по
меньшей мере два вывода. Первый. С вероятностью девяносто пять
процентов они везут сейчас первую партию чипов обратной связи.
Непосредственно в свои московские супермаркеты. Второй. По
оценкам наших экспертов и по некоторым косвенным данным,
предельное число чипов обратной связи, выпущенных сейчас
экспериментальным цехом ВИН, составляет что-то около восьми
тысяч. Учитывая, что даже десять тысяч чипов вместе с
упаковкой, рекламными брошюрами и прочей требухой занимают
максимум один фургон, легко заключить, что половина полезного
объема фургонов занята чем-то другим. Это уже с вероятностью
сто процентов. Сержант Ковальская, чем бы вы заполнили
оставшийся объем фургонов, если бы вашей приоритетной задачей
было обеспечение максимальной безопасности перевозимых грузов?
Джонни с Майком снова переглянулись. Уж они-то вкусы Джины
знали отлично. Страшно себе представить, сколько красивых
смуглых мужиков с обнаженными кольтами напихала бы туда Джина,
дай ей только волю...
Джина, она же сержант Ковальская, жестко прищурилась и
закусила нижнюю губу. Ответ последовал только через минуту.
© Copyright Александр Зорич, 1997-1998
Пишите письма: zorich@enjoy.ru
WWW: http://zorich.enjoy.ru
---------------------------------------------------------------
+====================================================================+
I I
I АЛЕКСАНДР ЗОРИЧ I
I I
Л====================================================================
I I
I ПОСЛЕДНИЙ АВАТАР I
I I
+====================================================================+
Автор не задавался целью написать технократический
футуристический роман в духе Жюля Верна или кибернетическую
антиутопию образца 60-х годов, когда миру предрекалось рабство
под гнетом самоуправствующего электронного "сверхмозга".
Но так получается, что любой пишущий о будущем становится
футурологом поневоле. Футурологом и техники, и науки, и
социума, и культуры -- всего понемногу.
При этом, создавая вместе с Олафом Триггвассоном
непротиворечивую модель виртуальной реальности,
основным залогом которого было бы
Аваллон -- в кельтской мифологии "остров блаженных",
потусторонний мир, в определенном смысле -- эквивалент
христианского рая.
аватар -- термин, появившийся в начале 90-х г.г. XX века и
обозначающий подвижный объект компьютерной графики, управляемый
участником сетевых конференций в так называемых "VRML-сайтах".
Термин "аватар" произведен от индуистского слова "аватара", как
правило обозначающего любое из воплощений Вишну.
Агасфер -- так называемый "Вечный Жид", проклятый Христом
и обреченный на бессмертие и нескончаемые скитания. Название
второго класса аватаров в ВР. Аватары класса Агасфер сильнее
аватаров класса Адам, но слабее трех старших классов --
Гильгамешей, Джирджисов и Зу-л-Карнайнов.
АГС-100 "Ванечка" -- автоматический гранатомет станковый
со стандартной лентой питания на 100 25-мм осколочно-фугасных
гранат. Продолжение линии развития автоматических гранатометов
"Пламя" и "Василек", состоявших на вооружении стран СНГ в конце
XX в.
Азенкур -- замок и местечко в северной Франции, близ
которого в 1415 г. во время Столетней войны английские войска
под командованием короля Генри V наголову разбили армию
французского короля Карла VI. Жизнь Генри V и, в частности,
события под Азенкуром, легли в основу пьесы Шекспира "Король
Генри V".
Аквинат -- имеется в виду Фома Аквинский, средневековый
схоласт, теолог, философ.
активно-поглощающая броня -- принципиально новый тип
защиты боевой техники, основанный на уничтожении боеприпасов
противника в первые микросекунды прямого контакта при помощи
сверхбыстрой реакции химического катализа-синтеза. Изобретен в
начале 30-х г.г. XXI в.
Аль-Хаким из Мерва -- шутка Триггвассона. Аль-Хаким --
персонаж раннего рассказа Х.Л.Борхеса "Аль-Хаким, красильщик из
Мерва", прокаженный лжепророк.
"Ангара" -- зенитная тридцатимиллиметровая автоматическая
пушка с блоком из семи вращающихся стволов. Основана на том же
принципе, на котором работали в конце XX в. американская
артсистема "Вулкан-Фаланкс" и голландская "Голкипер". В ПВО
российских войск первой трети XXI в. "Ангара" заменила
устаревшие системы "Шилка" и "Тунгуска".
антропос -- человек (греч).
АПЛ-9 -- автоматический пистолет Леонова, калибра 9 мм.
Асгард -- в скандинавской мифологии обитель, небесная
крепость асов, то есть высших богов.
"Беретта" -- семейство полуавтоматических 9-мм пистолетов
итальянской разработки, принятых в конце XX в. в качестве
стандартного личного оружия в армии США и впоследствии
производившихся по лицензии во многих странах мира.
"Вамп" -- американская электромагнитная бомба (ЭМ-бомба)
нового поколения. Первые ЭМ-бомбы были созданы еще в конце XX
в. и уже тогда были способны генерировать электромагнитный
импульс, по своим параметрам близкий к тому, который возникает
в результате подрыва атомного боеприпаса малой мощности.
ЭМ-бомбы предназначены для выведения из строя электронных
систем противника. Они не причиняют никаких заметных
разрушений, но, вопреки рекламным заявлениям, вредны для
здоровья человека.
ВИН -- "Виртуальная Инициатива", огромный российский
концерн, производящий оборудование и программное обеспечение
для виртуальной реальности.
ВМЗ -- высокомолекулярный запах. Неслышный для человека и
собаки запах, который источается особыми белковыми веществами и
который можно улавливать за десятки километров при помощи
специальной аппаратуры.
волына -- пистолет (уголовный жаргон).
ворэнт-офицер -- воинское звание в Америке и некоторых
других странах; аналог прапорщика.
ВР -- виртуальная реальность. Термин, появившийся в конце
80-х г.г. XX в. и означающий более или менее удачные
компьютерные симуляции настоящей или вымышленных реальностей.
Подробнее см. Олаф Триггвассон, "Страннее чем рай".
галлюциногены -- вещества, которые при попадании в систему
обмена веществ человека способны вызывать "видения", "голоса"
или другие субъективные ощущения галлюцинаторного толка.
Гильгамеш -- герой шумерской мифологии, могущественный
воин, мудрец, правитель. Название третьего класса аватаров в
ВР. Гильгамеш сильнее Адама и Агасфера, но слабее Джирджиса и
Зу-л-Карнайна.
гипердинамия -- состояние перевозбуждения двигательных
центров, в котором, образно говоря, пациент "быстрее делает,
чем думает".
глюк -- 1) на жаргоне наркоманов -- то же, что и
галлюцинация; 2) на жаргоне программистов, хакеров и просто
подкованных пользователей компьютеров -- того или иного рода
труоднообъяснимое отклонение от нормальной работы компьютера
или программного обеспечения; приблизительно то же, что и
"баг".
го -- весьма сложная и интеллектуальная японская
настольная игра, ничего общего не имеющая с привычными нам
шахматами и шашками (несмотря на это, го почему-то часто
принято называть "японскими шашками").
граффити -- яркие надписи, логотипы и рисунки, которые
наносятся на стены и заборы при помощи различных инструментов
от угля до пульверизаторов с краской. Надпись "Х..",
выцарапанная на заборе -- пример родного, исконно русского
граффити.
дао -- путь. Центральный термин китайской философии
даосизма.
ДБ -- Департамент Безопасности. Мощное ведомство России
XXI в., совмещающее в себе функции уголовной и сетевой полиции,
агентства по борьбе с наркотиками, контрразведки и национальной
гвардии.
Джирджис -- так в арабской мусульманской мифологии принято
транскрибировать имя святого Георгия-драконоборца. Название
четвертого класса аватаров в ВР. Сильнее Джирджиса только
Зу-л-Карнайн.
"Джуно" SSGM-3 -- американские управляемые ракеты класса
"космос-поверхность" с бетонобойными головными частями.
Предназначены для уничтожения сверхзащищенных подземных
объектов типа бункеров, туннелей и пр.
ди-джей -- супергерой 90-х г.г. XX в.в., сводящий и
виртуозно микширующий на дискотеках музыку от двух или более
источников (чаще всего -- от двух проигрывателей).
драгстер -- наркоман.
Ершалаим -- Иерусалим.
"Змей" -- патрульно-базовый самолет Департамента
Безопасности России типа "Стрибог".
Зу-л-Карнайн -- "Двурогий", арабский эпитет превосходной
степени, применяемый обычно в сочетании с "Искандер". Искандер
Зу-л-Карнайн -- Александр Двурогий, именно так называют арабы
мифологизированного Александра Македонского.
"Инвинсибл" -- "Непобедимый", новейший английский
десантный вертолетоносец, одноименный списанному в начале XXI
в. легкому авианосцу.
Иона -- главный персонаж неканонического библейского
текста "Книга Ионы". Согласно тексту, Иона был проглочен
огромной рыбой (китом).
йомен -- в конце Средних Веков лично свободный английский
крестьянин, как правило лесник, егерь или охотник, по роду
своих занятий прекрасно владеющий длинным тисовым луком. Йомены
составляли основную силу армий английских королей во времена
Столетней войны.
кальпа -- в индуизме термин, отвечающий одному
"дню-и-ночи" Брахмы и соответствующий 8,640,000,000
"человеческим" годам.
катарсис -- очищение (греч.). Восходит к одной из функций,
приписываемых Аристотелем искусству, а именно к "очищению через
страдание (души, разумеется)" во время созерцания драмы. Термин
"Идеальный Катарсис", подсказанный Салмаксову Венедиктом Щюро и
введенный в обращение в Социальной Республике Сол, имеет мало
общего с аристотелианским катарсисом и подразумевает
мучительство плоти во имя очищения духа. В этом смысле
эклектический культ политкомиссаров Республики чем-то
напоминает христианскую аскетическую идеологию экстремистского
толка, а также ересь манихеев.
кевлар -- синтетический композитный материал, широко
применяемый с 80-х г.г. XX в. в бронежилетах, касках,
внутреннем защитном подбое боевых машин и пр.
Кетцаль (правильнее -- Кецалькоатль) -- верховный бог
ацтеков. Один из псевдонимов Салмаксова.
клофелин -- сильный депрессант.
комати -- "жучок" (яп.). "Черный ящик" внутри программы
или отдельный программный вирус (иногда -- вместе со своим
специфическим информационным носителем, например, кристаллом),
который активируется через какой-либо секретный пароль и
предназначен для выполнения тех или иных диверсионных действий.
Своего рода "радиоуправляемая мина" или "часовая бомба"
компьютерных сетей.
комбатант -- термин, принятый в американской армии и
обозначающий солдат боевых частей, которые находятся на линии
огня (в отличие от многочисленных солдат тыловых служб).
коммандос -- английские части специального назначения.
комтур -- в Тевтонском ордене должность, отвечающая
приблизительно нашему "воеводе". В Герцогстве Велес, устроенном
по канонам средневековой феодальной вольницы и наследующем
многие исторические термины, -- воинское звание,
соответствующее полковнику в аватаре класса Джирджис.
конвертоплан -- летательный аппарат, сочетающий в себе
крейсерскую скорость винтового самолета и способность к
вертикальному взлету и посадке вертолета благодаря поворотному
крылу. Первый серийный конвертоплан OV-22 "Оспрей" был создан в
конце 80-х г.г. XX в. в США по заказу морской пехоты.
кутюрье -- модельер одежды.
Кухулин -- центральный герой ирландской мифологии.
ленд-лиз -- имеется в виду "второй ленд-лиз", то есть
передача "в бессрочную аренду" устаревшей техники развивающимся
странам (в т.ч. России) в первые десятилетия XXI в.,
осуществленная США и Единой Европой.
Локи -- бог коварства, зла и демонического веселья в
скандинавской мифологии.
"Магнум" -- семейство мощных пистолетов; "Магнум-225" --
калибра 11,43 мм.
мандала -- символическое изображение структуры мира в
индуизме и буддизме. Как правило представляет из себя
достаточно трудноописуемую фигуру, которая так или иначе
основана на форме круга или квадрата.
мантра -- священное стихотворение в индуизме и буддизме,
наделенное глубоким мистическим смыслом.
"Мистраль" -- автомат (точнее -- штурмовая винтовка)
французского производства калибра 8 мм, состоящий на вооружении
российских частей специального назначения.
Митгард -- срединный мир, обитель простых смертных в
скандинавской мифологии. Расположен между Асгардом и Утгардом.
Населен преимущественно людьми и животными.
"Молот" -- модульная боевая часть семейства российских
ракет класса "поверхность-поверхность" и "воздух-поверхность",
представляющая собой боеприпас объемного взрыва (БОВ). Действие
БОВ основано на эффекте мощной детонации, возникающей в облаке
распыленной аэрозоли специфического химсостава, благодаря чему
облако мгновенно "выгорает" и в зону разреженности устремляется
внешний воздух, создавая тем самым мощную ударную волну, идущую
не от, а к эпицентру взрыва (поэтому в прессе БОВ часто
называют "вакуумными бомбами"). Вскоре возникает вторичная
ударная волна, уже расходящаяся от эпицентра. По своей
разрушительной силе БОВ близок к тактическому ядерному оружию.
Например, созданные еще в последней четверти XX в. БОВ могли
"схлопнуть" девятиэтажный дом.
мортидо -- фрейдистское понятие, парное к "либидо".
Согласно З.Фрейду, мортидо, то есть стремление к
саморазрушению, к смерти, является неотъемлемой частью
человеческой психики.
нанокомпьютерные технологии -- термин, появившийся в
середине 80-х г.г. XX в. и описывающий альтернативные,
не-электронные подходы к созданию компьютеров. В частности,
вместо полупроводниковых логических элементов нанотехнологии
подразумевают использование свойств сложных органических
молекул (таких как РНК и ДНК) менять свой изомер и заряд в
зависимости от химсостава среды и других факторов. Таким
образом, нанокомпьютер -- это, по существу, "живой" компьютер,
который в принципе способен не только самообучаться и
самопрограммироваться, но также самовоспроизводиться и
мутировать (иными словами, регенерировать и даже претерпевать
эволюцию в биологическом смысле).
нейротранслятор -- основной элемент капсулы входа в
виртуальную реальность. Осуществляет прямую трансляцию на мозг
в процессе ВР-сеанса ощущений от всех органов чувств человека,
благодаря чему у актанта ВР создается полная иллюзия реальности
происходящего.
НИВФ -- нон-идентифицируемый виртуальный феномен.
Выражаясь доступным языком -- глюк ВР (см. глюк, цверги).
"Павлиноглаз" -- легкий беспилотный летательный аппарат
российского производства. Оснащен газоанализатором (для
выявления носителей ВМЗ, см.), компактными средствами
оптического наблюдения и инфракрасными датчиками. Может служить
как для разведки, так и для целеуказания.
ПБС -- патрульно-базовый самолет. Состоят только на
вооружении ДБ России. Представляют из себя гигантские
летательные аппараты, способные находиться на боевом дежурстве
по трое суток без дозаправки. Оснащены радарами на фазированных
антенных решетках с высокой разрешающей способностью, лазерными
дальномерами-сканерами, аппаратурой радиоперехвата и
радиоэлектронной борьбы. Вооружены универсальными ракетами
Р-200 класса "воздух-воздух, космос, поверхность". "Базовыми"
самолеты называются потому, что на их борту могут базироваться
до пятнадцати боевых и десантных вертолетов, а также
беспилотные летательные аппараты. Все радиоэлектронные средства
и вооружение ПБС объединено в одну интегрированную
информационно-ударную систему "Длань Стрибога", которая
эмулирует для операторов всю собранную информацию в виде
реального изображения внутри локальной виртуальной реальности.
В свою очередь, деятельность операторов внутри этой виртуальной
реальности имеет обратную связь с реальным миром. Например,
оператор внутри этой локальной ВР может отдать приказ на
уничтожение самолета-нарушителя, просто подлетев к нему и ткнув
в него красной указкой. В реальном мире это действие
отобразится запуском ракеты Р-200 по указанному самолету и т.д.
"Перун" -- подразделение специального назначения ДБ
России. Основные цели: борьба с терроризмом, организованной
преступностью, защита и спасение гражданского населения в
чрезвычайных ситуациях.
ПЗРК -- переносной зенитно-ракетный комплекс.
провайдер -- торговец теми или иными услугами. Например,
обычная АТС -- ваш телефонный провайдер.
психосинтезатор -- не очень удачное название для второй по
значимости после нейротранслятора части капсулы входа в ВР.
Психосинтезатор считывает развернутую картину излучений мозга
актанта ВР и осуществляет ее первичную обработку для
виртуальной подстанции. Например, очень грубо говоря, если
актант видит в ВР перед собой тигра и хочет от него убежать,
психосинтезатор отправляет на подстанцию сообщение: "Он хочет
убежать и уже пошел первый импульс от головного мозга через
спинной на правую ногу". Тогда подстанция обработает эту
информацию и передаст на нейротранслятор картинку сдвинувшейся
ноги (как ее краем глаза видит теперь актант) и, во-вторых,
ощущение того, что нога сдвинулась. Естественно, обмен
сообщениями на линиях актант -- психосинтезатор -- подстанция
-- нейротранслятор -- актант происходит свыше тридцати раз в
секунду, чтобы обновлять изображение и другие ощущения актанта
достаточно быстро и тем самым создавать полную иллюзию
реальности.
психосканер -- устройство, позволяющее производить
глубокое зондирование памяти человека. В отличие от
психосинтезатора, улавливающего лишь текущие моторные и речевые
побуждения актанта в ВР, психосканер позволяет проникать в
психику пациента очень и очень глубоко. Расхожая шутка
натуралов гласит, что психосканеры четвертого поколения смогут
проникать на десять перерождений вглубь человеческой психики и
тогда наконец все поверят в буддийское учение о перерождении
душ.
ПТУР -- противотанковая управляемая ракета.
РПГ -- ручной противотанковый гранатомет.
"Рэпид" GAU-5/35 -- зенитная 35-мм автоматическая пушка с
блоком из пяти вращающихся стволов. Американский аналог
"Ангары" (см.).
сансара -- в буддизме -- мир вещных форм и проявлений,
полное освобождение от иллюзий которого составляет одну из
ступеней на пути к просветлению.
секьюры -- охранники. От англ. security -- безопасность.
синтетикоинженерия -- газетный псевдонаучный термин,
обозначающий любые нанотехнологии, молекулярную инженерию и
биохимию.
слоган -- лозунг (англ. slogan). В теории маркетинга --
ударная фраза рекламной компании. Например: "В рай -- с
Виртуальной Инициативой!"
"Мгла" -- российская снайперская полуавтоматическая
винтовка калибра 12,7 мм, оснащенная комплексным прицелом с
лазерным визиром и прибором ночного видения, метеорологическими
сенсорами и микрокомпьютером для вычисления поправок
прицеливания.
СНВ -- сокращение наступательных вооружений (разумеется, в
первую очередь ядерных и химических).
Сол -- правильнее: "Соль"; солнце (лат. sol). Название
виртуальной "социальной республики" господина Салмаксова.
Примечательно, что в этом странном названии скрестились и
мрачноватый утопический "Город Солнца" Томазо Кампанеллы, и
позднеримский государственный культ Sol Invictus (Солнца
Непобедимого), и т.н. "социальная республика Сало" --
марионеточное государство Муссолини, существовавшее в конце
войны в Северной Италии (Южная была уже оккупирована
союзниками).
СПС -- Социальная Партия Справедливости. Политическая
партия националистически-фашистского толка, лидером которой
являлся господин Салмаксов.
СРС -- Социальная Республика Сол.
станнер -- парализатор.
стелтс -- невидимка (от англ. stealth).
"Стрибог" -- название типа российских ПБС.
сэнсэй -- учитель (яп.)
трансвестит -- в узком смысле слова человек, глубоко
ощущающий себя персоной противоположного пола вопреки
физиологической данности и страдающий в силу этого
несоответствия. В настоящее время трансвестизм квалифицирован
как жестокая шутка природы и все трансвеститы имеют право на
операцию по изменению пола. В широком смысле, трансвеститом
называется любой человек, имеющий тягу временно "менять пол".
Не следует путать трансвестизм и гомосексуализм.
Триггвассон Олаф -- отец виртуальной реальности, автор
Библии XXI в., книги "Страннее чем рай".
"Унимаг" -- пистолет-пулемет калибра 11,43 мм бельгийского
производства.
унисекс -- модный стиль одежды (реже -- парфюмерии), равно
подходящей и для мужчин, и для женщин. Типичный пример: брюки
клеш, футболка и пиджак свободного покроя.
Утгард -- нижний мир в скандинавской мифологии, обитель
демонических сил. В ВР -- название "заглюченных"
непредсказуемых секторов, потенциально опасных для психического
здоровья актанта.
"Фагот" -- советская противотанковая управляемая ракета
выпуска 80-х г.г. XX в. с наведением по лазерному лучу.
"форсаж" -- незаконная приставка к капсуле входа,
позволяющая доступаться в ВР незарегистрированным пользователям
под видом зарегистрированных и притом с аватарами старших
классов.
хак -- словцо из хакерского слэнга, обозначающее и удачный
прием взлома защиты чужой информации, и результат такового
взлома, и любой противозаконный виртуальный трюк вообще. От
"хак" производится глаголы "хакать", "расхакать",
прилагательные "хакнутый", "расхаканный" и существительные
"хакер", "хакерство".
хакер -- человек, склонный к хакам (см.выше).
"Хамелеон" -- российское спецоружие, предназначенное для
бескровного задержания преступников. Представляет собой мощную
вакуум-клеевую присоску, которая выстреливается на сверхпрочном
синтетическом линьке при помощи порохового заряда из
специального ствола калибра 60 мм.
"Хаммер GI" -- устаревший американский армейский джип
начала 90-х г.г. XX в., модернизированный по программе "второго
ленд-лиза". "GI" ( читается "джи-ай") в марке джипа означает
"goverment issue", дословно -- "государственная собственность".
На американском официальном жаргоне "джи-ай" означает вообще
все армейское и, в частности, солдат. Таким образом, "Хаммер
GI" следует понимать как "Хаммер-солдат" (в отличие от "Хаммер
CV" -- "Хаммер Civil", то есть "Хаммер-гражданский").
цверг -- в германо-скандинавской мифологии карлики,
которые первоначально были червями в теле великана Имира, из
которого произошел мир.
центурион-примипил -- старший из шестидесяти центурионов
легиона в римской армии ("примипил" -- от лат. primi pili,
"первое копье").
чэннел -- телевизионный канал (англ. channel).
"швейка" -- слэнговое название малокалиберных
автоматических пушек в ВР.
эксесс -- доступ (англ. access).
"Эскадрон С" -- Эскадрон Смерти, так называемый "Черный
Спецназ". Формально -- рота "В" четвертого батальона "Перуна".
Фактическое число бойцов Черного Спецназа неизвестно. "Эскадрон
С" -- антиконституционное формирование, предназначенное для
физического уничтожения преступных элементов без суда и
следствия по личному приказу одного из трех "кураторов" --
старших офицеров Департамента Безопасности.
<..................................>
<..................................>
<..................................>
Два восьмиосных автофургона "Сааб-Скания" уверенно пылили
по шоссе в сторону Москвы. Любой слепец, даун или младенец,
пожелай он узнать, а кому же, интересно, принадлежат эти
ревущие машинки, удовлетворил бы свое любопытство
незамедлительно. Во-первых, на их бортах сверкали рубиново-
красные двухметровые буквы "ВИН". Для младенцев. Эти же буквы
повторялись на крыше. Во-вторых, фургоны были сплошь исписаны
рекламным слоганом компании: "В рай с Виртуальной
Инициативой!" Надпись повторялась многократно. На всех
официальных языках ООН. Для даунов. В-третьих, мощные
динамики, вынесенные над кабинами, во всю пятисотваттную
глотку бубнили все тот же слоган. На всех официальных языках
ООН. Это, разумеется, для слепцов. И, наконец, в-четвертых.
Голографические проекторы, вынесенные, заодно с динамиками, на
кабины, транслировали восхитительное шоу с крупногрудыми
девицами и мускулистыми молодчиками, которые все как один
маршируют по крыше фургонов в рай с Виртуальной Инициативой.
Вот такой веселый шалман приближался со скоростью сто двадцать
километров в час к Москве.
- Боже, храни президента! - изощренно выругался Джонни. -
Не видно ни зги.
Он только что перевел сенсоры "Аргуса-18" на проницающий
режим, но крыши и борта фургонов оказались весьма искусно и
надежно экранированными. Ну а стекол на кабинах, извините, не
было. Вместо них вперялись в шоссе внешние телекамеры,
лазерные сонары и высокочастотные радары, со вкусом
замаскированные под фары.
Мак-Интайр ухмыльнулся.
- Правильно, не видно. И именно это позволяет сделать по
меньшей мере два вывода. Первый. С вероятностью девяносто пять
процентов они везут сейчас первую партию чипов обратной связи.
Непосредственно в свои московские супермаркеты. Второй. По
оценкам наших экспертов и по некоторым косвенным данным,
предельное число чипов обратной связи, выпущенных сейчас
экспериментальным цехом ВИН, составляет что-то около восьми
тысяч. Учитывая, что даже десять тысяч чипов вместе с
упаковкой, рекламными брошюрами и прочей требухой занимают
максимум один фургон, легко заключить, что половина полезного
объема фургонов занята чем-то другим. Это уже с вероятностью
сто процентов. Сержант Ковальская, чем бы вы заполнили
оставшийся объем фургонов, если бы вашей приоритетной задачей
было обеспечение максимальной безопасности перевозимых грузов?
Джонни с Майком снова переглянулись. Уж они-то вкусы Джины
знали отлично. Страшно себе представить, сколько красивых
смуглых мужиков с обнаженными кольтами напихала бы туда Джина,
дай ей только волю...
Джина, она же сержант Ковальская, жестко прищурилась и
закусила нижнюю губу. Ответ последовал только через минуту.