«Знания, ждущие кого-то, кто откроет тайну, – подумал он. – Какую же магию они таят в себе?»
   Вопрос этот утомил его, и принц осел на пол, заботливо придержав рукой кувшин с дорогим красным вином. Он сделал из него хороший глоток и усмехнулся про себя.
   «Бьюсь об заклад, Эдейтор и Теургии выходят из себя при мысли о том, что здесь есть сила, о которой они ничего не знают и которой не могут воспользоваться. Какая ирония!»
   Из единственного окна в башню просачивался утренний свет. Олио поднял голову и увидел, что ставни слегка приоткрыты.
   «Линану здесь нравилось, – вспомнил он. – Вероятно, мой брат был последним, кто выглядывал из этого окна».
   Олио нетвердо поднялся на ноги и широко распахнул ставни. Из окна была видна только часть города, но он узнал маячившее вдали побережье Луризии и отдаленные горные вершины в Амане. А на западе расстилались Океаны Травы. И где-то там находился его брат. «Боже, Линан, жив ли ты еще?»
   Он снова рухнул на пол, охваченный внезапным горем.
   «Я желал бы, чтоб ты был здесь, Линан. Мне бы так хотелось, чтоб ты был дома».
   К глазам неожиданно подступили слезы, и Олио выбранил себя за слюнтяйство. Он попытался сдержаться, но не мог перестать плакать.
   Некоторое время он, обессилев, лежал на холодном каменном полу, прижимая к груди кувшин. Сон пришел быстро, и ему снилось, что младший брат сидит здесь, в библиотеке, приглядывая за ним.
 
   Совет выслушал преподнесенные Оркидом новости молча. Никто не знал, что сказать. Арива дала советникам немного поразмыслить над тем, что именно означали эти новости для королевства, а затем спросила маршала Льефа о состоянии готовности армий Гренда-Лира.
   – Прошлым летом я по вашему приказу мобилизовал несколько полков, главным образом кавалерийских, для укрепления наших пограничных частей в Хьюме. Они сейчас там.
   – Их хватит для отражения полномасштабного вторжения из Хаксуса?
   – Нет, ваше величество. Никак не хватит. Они могут достаточно уверенно справиться с любыми набегами из-за границы, но если столкнутся с чем-либо посильней пары вражеских дивизий, то рассеются. Я никогда по-настоящему не верил, что Хаксус действительно пойдет на войну без каких-то пограничных рейдов с целью прощупать наши силы.
   – Так же, как и я, – с горечью промолвила Арива. – Канцлер Оркид, какими силами располагает по нашей оценке Хаксус?
   – Двадцать тысяч пехоты, по меньшей мере пять тысяч кавалерии. Это их регулярные войска. Сколько они могут призвать ополченцев, нам неизвестно.
   – Ваше величество, – сказал маршал, – при последней войне они обладали армией схожей численности, но не тыловым обеспечением, позволяющим им углубиться на нашу территорию.
   – Это было пятнадцать лет назад, – отмахнулся от слов маршала Оркид. – Насколько хорошее тыловое обеспечение у них теперь, нам неизвестно. Кроме того, если они достаточно быстро двинутся вперед и захватят Даавис, у них будет база снабжения, необходимая для наступления дальше, в Чандру, а оттуда и на саму Кендру.
   – Сколько понадобится времени для мобилизации всей нашей армии, маршал? – спросила Арива.
   – По меньшей мере три месяца. В наших арсеналах нет оружия и снаряжения, чтобы выставить в поле армию намного больше двадцати тысяч, хотя со временем, когда оружейная и сукновальная промышленность и сельское хозяйство перейдут на обслуживание армии, мы сможем удвоить и даже утроить их запасы. Но войскам придется выступать из Луризии, Стории и Амана, а это тоже потребует времени. И если основная масса наших сил прибудет в Хьюм остановить вторжение, нам понадобится помощь торгового флота, чтобы армия оставалась сытой и одетой, а также понадобится военный флот для перевозки на север изрядной части южных сил.
   – А из этого возникает еще одна сложность, – указал адмирал Сечмар. – Большая часть нашего флота стоит на приколе. Слишком дорого в мирное время держать на плаву все транспортные суда и боевые корабли. Нам потребуется по меньшей мере два месяца на их подготовку и набор экипажей. И даже если их подготовят раньше, будет глупо отправлять флот навстречу зимним штормам – так можно потерять все.
   – Сколько войск вы можете перебросить к границе с Хаксусом к концу зимы?
   – Двадцать тысяч, – подавленно ответил маршал. – Может быть. Считая и полки, которые уже там.
   – Вы ведь не включаете в это число и тяжелую кавалерию, маршал? – спросил Гален Амптра.
   – Я бы не дерзнул взять на себя… – покраснел маршал.
   Гален взмахом руки велел ему замолчать и повернулся к
   – Ваше величество, кавалерия Двадцати Домов может выехать на север через неделю. Это три тысячи самых лучших солдат на континенте.
   «Да, и рисковать, что Двадцать Домов заберут в свои руки командование моей армией на севере», – подумала Арива.
   – Ваше величество, это будет идеальным решением, – вступил Шант Тенор. Новость о мобилизации войск Хаксуса вызвала у него чуть ли не спазм страха, но затем мысль о промыслах родимого города, работающих на войну, и прибылях, которые это принесет Кендре, замечательно быстро успокоила его. А при мысли о продаже продовольствия и дополнительных припасов, которые понадобятся тяжелой кавалерии Двадцати Домов, у него чуть ли слюнки не потекли.
   – Мы неправильно к этому подходим, – произнес новый голос, спокойный и размеренный. Все взгляды обратились в сторону отца Поула. За четыре заседания, с тех пор, как он стал одним из членов Совета, священник вообще почти не высказывался. Даже примас Нортем, похоже, удивился.
   Арива смерила его задумчивым взглядом.
   – Отец?
   – Думаю, отправлять нашу армию на север по частям значит провоцировать катастрофу.
   – Но ведь королевство в опасности! – воскликнул Шант Тенор. – Мы не можем ждать, пока враги подступят к стенам самой Кендры!
   – А именно это и произойдет, если позволить королю Салокану уничтожить один полк здесь и два там. Даже прославленная кавалерия Двадцати Домов сама по себе мало что сможет сделать против десятикратно превосходящей ее армии.
   – Он говорит правду, – подавленно согласился со священником маршал Льеф. – Нас захватили врасплох, и наши войска слишком разбросаны или недоукомплектованы.
   – Не совсем врасплох, – поправил его отец Поул, – благодаря заботам канцлера Оркида Грейвспира. – Священник и канцлер обменялись вежливыми взглядами. – И есть способ справиться с этой трудностью.
   Шант Тенор увидел, как все краткосрочные прибыли города испаряются прямо у него на глазах.
   – При всем должном уважении к отцу Поулу, составление военных планов по-моему лучше всего предоставить маршалу.
   – Продолжайте, отец, – попросила священника Арива, бросив предупреждающий взгляд на мэра.
   – Я предлагаю сократить пограничный гарнизон до цепи наблюдательных постов. А остальные силы следует отправить на усиление гарнизона Даависа. В то же время здесь собирается надлежащая армия и отправляется на север, как только придет весна.
   – Но так мы отдадим врагу почти весь Хьюм! – возмутился Гален.
   – Самое большее лишь на несколько недель, – поддержал священника маршал Льеф. – Отец Поул прав. Если уже имеющиеся в Хьюме войска усилят гарнизон Даависа, то город сможет защищаться достаточно долго для подхода нашей деблокирующей армии.
   – Нужно также учесть еще одно обстоятельство, – указал Поул. – Прадо и его отряд наемников. Он будет в Хьюме еще до того, как начнутся настоящие холода. Он сможет усилить гарнизон Даависа, или поддержать войска, которые мы оставим на границе.
   – Или переметнуться на другую сторону, как только Салокан перейдет границу, – проворчал Деджанус, которого все еще уязвляло, что командовать той экспедицией поручили не ему.
   – Я бы не хотела, чтобы Прадо отвлекали от его задания, – возразила Арива.
   – Если принц Линан и правда с Салоканом, то это задание и наши надобности совпадают, ваше величество, – указал Поул.
   – Спасибо, отец, – поблагодарила священника Арива. – Ваши слова сразу сделали положение менее ужасающим, а его разрешение намного более очевидным.
   Поул любезно кивнул:
   – Есть еще один вопрос.
   – Да?
   – Кто поведет армию на север?
   – Я, конечно, – быстро ответила Арива.
   – Простите, ваше величество, но это нежелательно, – вмешался Оркид. – Никто не может отрицать, что вы мастерски владеете оружием – в конце концов, ваша мать поручала вам командовать вооруженными силами королевства, – но ваше место здесь, во дворце. Что, если в ваше отсутствие случится еще что-то чрезвычайное? А отсутствовать вы будете долго. То же относится и к маршалу. Он нужен в Кендре для организации набора армии, а потом – ее непрерывного снабжения.
   – Кого же вы тогда предлагаете? – спросила она канцлера.
   – Почему бы не кого-нибудь из Двадцати Домов? – спросил Гален.
   – Или принца Олио, – предложил отец Поул. – Будет вполне подобающим, если армию Гренды-Лир возглавит принц королевства, особенно если вражескую армию ведет другой.
   Сидящие вокруг стола закивали, и тут все заметили отсутствие Олио. Обычно он вел себя так тихо, что вплоть до этой минуты его отсутствия по настоящему не замечали. Королева выглядела озадаченной.
   – Харнан, принца Олио уведомили о предстоящем заседании?
   – Мои писцы не смогли его найти, – доложил секретарь. – Могу еще раз послать их поискать его.
   – Нет, – покачала головой Арива. – Мне нужно многое обдумать. По этому вопросу я посоветуюсь с братом наедине. – Она поднялась, и все остальные тоже сразу встали. – Сегодня Совет хорошо послужил мне.
 
   Когда Олио наконец проснулся, он ощутил, что мышцы спины скрутились в болезненные узлы. Та сторона лица, которая покоилась на каменном полу башни, занемела от холода. Он застонал, поднялся в сидячее положение. В голове стучало, словно молотом били по наковальне. Рука принца пребывала в чем-то влажном. Он опустил взгляд и увидел большую красную лужу вина. Олио неловко поднялся на ноги. Двинувшись к лестнице, он ногой сшиб пустой кувшин. Тот зазвенел, катясь по каменному полу, и принцу пришлось закрыть глаза от боли.
   – Божья погибель, – пробормотал он, держась за голову. Когда боль поутихла, он медленно спустился по лестнице башни, а затем проследовал по коридорам к своим покоям. Когда он открыл дверь, его встретила комната, наполненная светом. Он плотно зажмурил глаза и, закрыв за собой дверь, проковылял в спальню.
   – Оставь ее открытой. Я долго не задержусь.
   – Сестра? – он приоткрыл один глаз и еле-еле различил сидящую в кресле у его постели Ариву.
   – Ты пропустил заседание Совета.
   – Сожалею. Я был занят иным… делом. – Он добрался до постели и уселся в самом конце. – Оно было важным?
   – Хаксус мобилизовал свою армию. Мы не можем встретить ее всеми своими силами. К середине весны может пасть Хьюм. А в остальном – нет, ничего важного.
   Олио помотал головой, пытаясь прочистить ее. Не получилось.
   – Я как-то не совсем понял все это.
   – От тебя пахнет вином. Ты пьян?
   – Н-нет, н-не пьян. У м-меня болит голова.
   – Ты мне нужен. А тебя там не было.
   – Я же сказал, что сожалею, Арива. По-повтори еще раз. Что произошло на Совете?
   – Через четыре месяца, а может, и раньше нас ждет война с Хак-сусом.
   Глаза Олио резко распахнулись.
   – Война? – Арива кивнула. – С Хаксусом? – Арива кивнула вновь. – Н-но там же наверняка были м-маршал и адмирал? И Оркид?
   – Всплыло и твое имя.
   Олио вздохнул. Глаза его наконец привыкли к яркому свету.
   – Что с тобой происходит? – спросила Арива.
   – Да н-ничего со м-мной не происходит, – пожал плечами Олио. – Просто у меня выдалась плохая ночь, вот и все.
   – Я вижу, как ты все время бродишь из дворца в город и обратно. Я не желаю больше слушать пересуды. Мои слуги слышали, как твои слуги жаловались, что от твоей одежды всегда разит вином. Что с тобой происходит? – снова спросила королева.
   – Н-ничего со мной не происходит! – огрызнулся Олио.
   Арива ахнула от удивления.
   Олио застонал и потянулся взять ее за руку, но она отдернула свою.
   – Извини, сестра, я н-не хотел… – Арива не сделала ни малейшей попытки протянуть ему руку, и он в конце концов опустил свою.
   – Умойся, – властно приказала она, вставая. – Переоденься. Побрейся. Избавься от этого ужасного запаха. Через час я желаю видеть тебя в своих покоях. Будь там, а не то я пошлю за тобой гвардейцев.
   Олио заставил себя рассмеяться.
   – Арива, ты не можешь говорить этого всерьез.
   – Будь там, – сурово повторила она и вышла.
 
   Оркид постучал в дверь кабинета примаса и вошел, не дожидаясь приглашения. Отец Поул сидел за огромным письменным столом, читая стопку документов; увидев Оркида, он торопливо встал.
   – Канцлер, вы редко наведываетесь в это крыло дворца. Боюсь, вы разминулись с примасом. Он отправился в город.
   – Хорошо. Я вообще-то зашел к вам.
   Отец Поул, похоже, удивился. Он взмахом руки предложил гостю занять кресло и уселся сам.
   – Чем могу помочь?
   – Я хотел бы поблагодарить вас за ваш вклад в заседание Совета сегодняшним утром.
   – Рад послужить ее величеству.
   – Как я понимаю, вы по-прежнему ее исповедник?
   – Боюсь, что в последнее время в меньшей степени. Меня теперь по большей части замещает в этом качестве отец Роун. Я постоянно занят горой дел, свалившихся на меня как на секретаря примаса Нортема.
   – Ваша рекомендация на Совете несколько удивила большинство из нас. В конце концов, едва ли можно ожидать от клирика, что тот продемонстрирует такое четкое понимание военной стратегии.
   – Я усваивал знания с тех пор, как пошел в священники. Наша библиотека содержит не только религиозные тексты; в ней есть исторические сочинения и биографии, рассказы о путешествиях и мифы, анналы прежних военных кампаний. Надлежащий курс действий казался мне очевидным, и промолчать было бы недопустимо.
   Оркид непринужденно улыбнулся.
   – Льеф – старый солдат, ставший командующим в долгие годы мира, последовавшие за войной с работорговцами. До этого он был отличным полевым командиром. Большая стратегия никогда не относилась к числу его сильных сторон.
   – Он может научиться, – возразил отец Поул.
   – Ему придется научиться, – сухо отозвался Оркид. – Однако бремя его облегчат добрые советы. Советы королевы. Мои советы. И, как я подозреваю, ваши советы.
   Сказанное, похоже, потрясло отца Поула.
   – Канцлер, я никогда бы не стал действовать в обход Королевского Совета!
   – Я и не предлагаю вам этого. Но бывают случаи, когда Совет является не самым подходящим местом.
   – Простите за резкость, канцлер, но к чему вы клоните?
   – Я бы высоко оценил привилегию быть доверителем ваших познаний.
   – Вы предлагаете мне приходить со своими рекомендациями к вам, а не выносить их на Совет?
   – Вовсе нет. Королева надеется, что ее советники будут высказываться напрямик. Но если у вас, к примеру, будет какое-то озарение, которое может касаться срочных дел, вам не обязательно ждать созыва Совета. Если вы придете ко мне, я напрямую доведу вашу рекомендацию до сведения королевы.
   Отец Поул откинулся на спинку кресла и соединил пальцы домиком.
   – Мне понадобится обсудить это с примасом.
   – Нет, не думаю, – покачал головой Оркид. – Пусть это останется между вами, мной и королевой Аривой. Так будет лучше. Меньше инстанций, замедляющих прохождение вопроса.
   – С вашего позволения, мне хотелось бы четко оговорить вашу позицию, чтобы между нами не было непонимания. У меня будет прямой доступ к вам?
   – Да.
   Отец Поул улыбнулся поверх соединенных домиком пальцев.
   – Я чувствую себя польщенным.
   – Вы согласны?
   – Согласен, – кивнул священник. – Думаю эти отношения пойдут на пользу обоим нашим ведомствам.
   «И тем, кто ведает ими», – подумал Оркид.
 
   Арива пыталась сидеть как можно царственней, но сохранять подобную позу перед братом было невозможно. Олио стоял перед ней, жалкий и пристыженный.
   – Если мои слова показались чересчур суровыми… – начала она, но Олио перебил ее.
   – П-прошу п-простить меня, сестра, за м-мое п-поведение, – выпалил он. – Я не могу объяснить, почему ты увидела меня в таком состоянии – во всяком случае пока, – но этого больше не п-повто-рится. Обещаю.
   Арива вздохнула и взяла его руки в свои.
   – Я беспокоилась за тебя. Мне никогда раньше не доводилось видеть тебя таким. Сейчас столько всего происходит, и мне нужна твоя поддержка.
   – Я всегда готов по-поддержать тебя, Арива. Ты сама это знаешь.
   Она кивнула и улыбнулась ему.
   – Ты должен стать генералом.
   – Генералом? – моргнул Олио.
   – Мы создаем армию, противостоящую Хаксусу. И считаем, что Хаксус выступит на юг в Хьюм, как только минет зима. Их армия уже сосредоточивается на границе. Ходят слухи, что их ведет Линан.
   – Боже мой… – Олио покачал головой. – Нет, не верю. Только не Линан.
   – И я никогда бы не сочла Линана способным на убийство Береймы! – отрывисто сказала Арива. Олио открыл было рот, собираясь возразить, но она опередила его. – Мы приказываем силам, какие есть у нас в Хьюме, удерживать в случае осады столицу провинции. Наша армия должна быть готова выступить на север весной; в ней будут контингента из всех южных провинций и тяжелая кавалерия Двадцати Домов. Ей нужен предводитель, превосходящий по рангу всех капитанов, предводитель, которому подчинятся все. Я должна находиться в Кендре. И значит, остаешься только ты. Положение будет опасным, Олио.
   – Я понимаю. И, конечно, сделаю все, что могу, н-но у меня же нет никакого военного опыта.
   – А его мало кто имеет, брат. Мы долго жили в мире. Но то же относится и к армии Хаксуса. По крайней мере, в этом мы равны.
   – Ч-что я должен делать?
   – Быть рядом со мной. Советовать мне. Поддерживать связь с маршалом и Оркидом. Они будут давать тебе советы.
   – Когда об этом б-будет объявлено на-народу?
   – Я рассылаю гонцов во все наши провинции; они отправятся сегодня вечером. К тому времени в Кендре будут знать уже все. Советники вроде Шанта Тенора и Кселлы Поввис вряд ли станут помалкивать об этом.
   – Ты собираешься объявить войну Хаксусу?
   Арива покачала головой.
   – Пусть первый ход сделают они. Пусть весь Тиир знает, кто тут агрессор. Им будет не Гренда-Лир.
   – Ты все б-больше и б-больше походишь на нашу м-мать, – улыбнулся Олио.
   – Надеюсь, мне выпадет на войне такая же удача, как и ей.
   – Удача тебе не понадобится.
   Арива уже мысленно слышала шум битвы. Чувствовала запах дыма, крови и страха. Видела перед глазами груды умирающих и раненых, и развевающиеся на сломанных копьях потрепанные вымпелы.
   – Возможно, – тихо проговорила она. – Но я не откажусь от любой, какую смогу заполучить.

ГЛАВА 7

   Всадники остановились на гребне невысокого холма. Впереди, на некотором расстоянии от него, высилась роща стреловников, окружающая непересыхающее озеро – явление, редкое в Океанах Травы. Рощу, в свою очередь, окружал темно-зеленый ковер растительности, тянущийся на не одну лигу во всех направлениях. Вокруг рощи на равном расстоянии друг от друга располагались скопления шатров, выкрашенных в яркие цвета. Каждая такая стоянка была отмечена своим знаменем, а вокруг шатров толпились тысячи голов скота.
   – Верхний Суак, – промолвила Коригана. – Это самое богатое пастбище на континенте. Отсюда ты видишь все богатство северных четтов.
   Линану не верилось, что может быть столько скота.
   – Он же наверняка съест тут все? – полуспросил он.
   – К середине зимы выпас в основном завершится. А потом мы будем кормить скот заготовленными кормами. К концу зимы они иссякнут, и кланы рассеются в поисках весенней травы. А к тому времени, когда мы все снова соберемся здесь на следующий год, пастбища уже восстановятся.
   – Мы ждем, пока не подоспеют все ваши, прежде чем спуститься? – спросил Камаль. Днем раньше спутники покинули клан Белого Волка.
   – Нет, – ответила Коригана. – Спускаемся сейчас. Сегодня вечером будет собрание глав кланов, и я хочу посмотреть, насколько сильно будут давить на меня мои противники, прежде чем прознают, что с нами принц Линан. – Она быстро взглянула на Камаля. – Или ты.
   Камаль не стал разыгрывать скромность. Времена, когда тянувшаяся за ним как шлейф слава капитана Красных Щитов Элинда Чизела доставляла ему какое-то удовольствие или питала его гордость, давно миновали. Она была просто реальностью его жизни и за годы, минувшие с окончания Невольничьей войны, послужила скорее хорошо, чем плохо – именно эта слава и обеспечила ему пост коннетабля при королеве Ашарне.
   – Значит, вы беспокоитесь о безопасности Линана? – кисло спросил он.
   – Конечно, – признала она. – Но его величеству настало время пойти на этот риск.
   – Мне бы не хотелось, чтобы вы его так называли, – покачал головой Камаль.
   – Да перестанете вы говорить обо мне так, словно меня здесь нет? – не выдержал Линан, хотя и сказал это без гнева. – Каков твой план, Коригана?
   – Сегодняшнее собрание будет испытанием для меня. Если оно закончится в мою пользу, мы объявим о твоем присутствии. А если нет – сохраним его в тайне; я не стану без нужды рисковать твоей безопасностью.
   – Как только прибудет остальной ваш клан, оно перестанет быть тайной, – указал Камаль. – Вашим соплеменникам будет невтерпеж поделиться новостями.
   – На таких собраниях новости ходят вместо денег, – подтвердил Гудон.
   – Если собрание пойдет неважно для нашего дела, ваше величество, – сказала Коригана, – я дам вам сопровождение в тысячу воинов для доставки вас обратно на восток Океанов Травы. Там, если пожелаете, вы можете следовать плану Камаля, а я присоединюсь к вам, когда смогу. Или можете отправиться в другую часть королевства на поиски поддержки среди жителей Чандры или Хыома.
   Линан ничего не сказал, но на сердце у него, впервые с тех пор, как он в конце лета оправился от ран, стало действительно тяжело. Он знал: если его не поддержат четты, то вообще никто больше не поддержит, даже если и будут сочувствовать его делу. Арива была законной королевой Гренды-Лир, и никто из правителей восточных провинций не выступит добровольно против нее на стороне Линана.
   Чья-то рука коснулась его локтя и, обернувшись, он увидел смотрящего на него Эйджера.
   – Что бы ни произошло, Линан, твои друзья останутся с тобой.
   Линан улыбнулся, и тяжесть у него на сердце уменьшилась.
   – Нам следует спуститься, – непринужденно промолвил он. – Посмотрим, как кланы относятся к своей королеве. – И чуть поклонился Коригане.
   Коригана ответила тем же и тоже улыбнулась.
   – Или, на самом-то деле, к королю, – отозвалась она.
 
   На пути к Суаку они проехали мимо трех станов. Линан, Эйджер и Камаль дружно держались в середине группы, нахлобучив по самые брови свои широкополые шляпы. Дженроза же, которая внешне не так сильно отличалась от четтов, а после того, как почти всю осень провела в степи, была не намного светлее их, с удовольствием ехала впереди. Ее заворожили рисунки, которыми кланы украшали свои шатры и пончо. В используемых цветах, казалось, не существовало никакой системы, но вот рисунок у каждого клана был свой.
   Гудон ехал рядом с ней.
   – Это клан Солнца, – сообщил он. Их рисунок представлял собой ярко-желтый диск, окруженный кривыми белыми лучами, подобными вспышкам молний. Этот узор повторялся в клане повсюду, но с тонкими отличиями: у одного шатра он располагался на голубом поле, у другого – в серии концентрических кругов.
   – Солнце было союзником Белого Волка, – продолжал Гудон, – поскольку одному нравится день, а другому ночь, и им нечего делить друг с другом. А вот следующий клан – иное дело.
   – Дай-ка догадаюсь сама, – рассмеялась Дженроза. – Клан Совы. – Их рисунок не вызывал никаких сомнений.
   – Да, и подобно Белому Волку, ночной хищник. Вождь его Пиктар, и он враждовал с отцом Кориганы. Та вражда перешла и на мою королеву.
   Враждовали они с Белыми Волками или нет, но обитатели этого стана пропустили всадников Белого Волка так же охотно как и члены клана Солнца.
   – Они не кажутся враждебными, – заметила она.
   – Мы с ними не воюем, – объяснил Гудон. – Вдобавок это Верхний Суак. Здесь никаких боев не допускается. На самом-то деле, для молодых воинов Белого Волка не такое уж неслыханное дело взять мужа или жену из клана Совы. – Говоря эти слова, он нашел время улыбнуться и помахать рукой ехавшей в противоположном направлении особенно гибкой четтке с изображенным на пончо отчетливым рисунком совы. Та улыбнулась и помахала ему в ответ.
   – Четтка может выходить замуж, за кого хочет?
   – Верно. Воительница также может выбирать, членом какого клана ей быть после брака. Иногда, во избежание стычек, двое воинов из разных кланов могут пожениться и присоединиться к третьему, нейтральному клану.
   – Я думала, ваши кланы были основаны на семьях.
   – Они и сейчас на них основываются, по большей части, но клановая традиция и история поважнее любой родословной.
   Рисунок последнего стана, мимо которого они проехали, состоял из трех волнистых линий.
   – Клан Реки? – предположила Дженроза.
   – Клан Океана, – покачал головой Гудон.
   – Океанов Травы?
   – Нет.
   – Это странно, не правда ли? Ваш народ принадлежит степи, а не морю.