— Зачем говорить — и так ясно. Ложись-ка спать, Жоли! Скоро уже рассвет, а назавтра у нас куча дел.
   — 'Axah. — Жоли снова легла рядом с Джорданом, прижавшись к нему словно ребенок. Рукой она стала гладить его по подбородку. Как знать, может быть, он и прав… Пожалуй, не стоило вообще заключать с ним эту сделку.
   Жоли не любила долго биться над неразрешенными вопросами. Приподнявшись на локте и посмотрев на Джордана, она спросила у него напрямую:
   — Значит, о нашем договоре можно забыть?
   Джордан устало посмотрел на девушку — вот же свалилась на его голову! И угораздило же Гриффина выкрасть ее из племени!
   — Нет, — рассеянно проговорил Джордан. — Я по-прежнему прошу тебя проводить нас к сокровищам, а я… скажем так, постараюсь обращаться с тобой поласковей.
   — Я провожу вас к нему, Джордан, если ты хочешь.
   — Хорошо. — Голос Джордана стал чуть теплее. — Забудь, что я тут сгоряча наговорил тебе.
   — Ради Бога, дайте же поспать, голубки! — недовольно проворчал со своего места Эймос. — Воркуют, воркуют, воркуют — как, скажите на милость, здесь уснешь?!
   — Скажи ей, — пробурчал в ответ Джордан. — Сам, между прочим, настоял на этой дурацкой сделке, сам теперь и терпи все это!
   — Да замолчите вы все! — донесся голос Гриффина. — Просто не отвечайте ей, и она волей-неволей заснет.
   — Логично, — поддержал племянника Джордан, — но не уверен, что это поможет. Тогда она начнет разговаривать сама с собой.
   — Sacre bleu! — фыркнула Жоли, сердито глянув на мужчин.
   — Опять «сэк рэй блю»! — поморщился Эймос. — Говори по-английски, черт бы тебя побрал!
   Жоли промолчала и повернулась на бок, спиной к Джордану. Она лежала с открытыми глазами и от нечего делать рассматривала темные силуэты скал и сосен.
   Жоли по-прежнему трудно было простить Джордана за его грубости. Однако, поразмыслив, она решила, что не все, собственно, так уж плохо — могло быть и хуже. В конце концов, Джордан обещал быть с ней поласковее. Что поделать, белые всегда смотрели на индейских женщин немного свысока…
   Терпение не входило в число главных добродетелей Жоли, но она все же решила ждать, пока в этом сильном, грубоватом белом мужчине не пробудится наконец ответное чувство к ней. Да, на это уйдет время — но что-то упорно подсказывало Жоли, что результат, в конце концов, будет стоить того. К тому же отправиться в поход за сокровищем с этими людьми, так непохожими на тех, кого ей до сих пор приходилось встречать, было гораздо интереснее, чем оставаться дома. Чего она, собственно, не видела в родной деревне? К тому же она давно мечтала повидать мир! Отец вот ушел на свою охоту за шкурами и даже не согласился взять ее. Несмотря на кровную связь с апачами, Жоли чувствовала себя в большей степени француженкой — должно быть, потому, что значительную часть своей жизни провела с отцом в горах, где тот охотился, вдалеке от своего племени. С Джорданом и его друзьями Жоли чувствовала себя вполне комфортно. К тому же она не видела никакой опасности в том, чтобы проводить этих людей к сокровищу. Индейцы без крайней нужды не трогали желтый металл, который белые люди называют «золото». Золото у индейцев считается священным, потому что оно одного цвета с солнцем, а солнце, в свою очередь, символ Уссена — творца мира. Уссен — отец, земля — мать, а звезды — их дети. Религия апачей была, в сущности, очень простой.
   Так думала Жоли, лежа рядом с Серым Призраком и прислушиваясь к шорохам ночи.
   — Жордан! — прошептала она через какое-то время и дотронулась до Джордана рукой. — Ты спишь?
   — Спал, — недовольно проворчал тот, — а ты разбудила. Чего тебе еще надо?
   — Жордан, интересно, что ты собираешься сделать со своим золотом?
   — Тебе-то что? — огрызнулся он.
   — Я должна знать… прежде чем помогать тебе, — настаивала Жоли.
   — Мы, кажется, уже обо всем договорились? — спросил Джордан.
   — Да.
   — Тогда какое тебе дело? Спроси у Эймоса или Гриффина, если они соизволят рассказать тебе, — недовольным тоном добавил он.
   — Ты сердишься на меня, Жордан?
   — Да не сержусь я! — вспылил Джордан. — Я спать хочу! Завтра поговорим!
   Помолчав с минуту, Жоли кивнула:
   — Oui, завтра так завтра. Bonne nuit.
   — Это означает, надо понимать, «спокойной ночи»? — Джордан натянул одеяло на голову. — Жаль, что не «до свидания»!
   Жоли улыбнулась. Несмотря на резкость Джордана, что-то в его голосе подсказывало ей, что на самом деле он сердится только по привычке.

Глава 8

   Восседая по-турецки на горке из смятых одеял, Жоли смотрела на Эймоса, примостившегося на корточках у костра и переворачивавшего на сковороде ломтик свинины ножом, скорее напоминающим боевой, чем кухонный. От ароматного запаха жареного мяса у Жоли потекли слюнки.
   — Это для меня? — спросила она.
   — Для вас, мисс Жоли. — Широкое лицо негра расплылось в улыбке. — Остальные, похоже, не хотят. — Эймос снова перевернул ломтик ножом. — Неплохой кусочек, правда?
   — Oui.
   — Послушай, — проворчал он, — что это у тебя все за словечки? «Ви», «мои ду» и еще это… как его… «сэк рэй блю»?
   Жоли пожала плечами:
   — Это язык, на котором разговаривал мой отец. Он родился далеко отсюда, за большой водой. Он учил меня говорить так.
   — Понятно… — пробормотал Эймос, хотя на самом деле мало что понял.
   — А откуда ты знаешь английский? — спросил Гриффин. — И еще испанский?
   Жоли улыбнулась. Ей нравился этот парнишка, несмотря на то что был на несколько лет моложе ее и во время похищения вел себя довольно грубо. Впрочем, они квиты — она тогда сама чуть глаза ему не выцарапала. С тех пор Гриффин обращался с ней вежливо.
   — Когда я была маленькой, — начала рассказывать Жоли, — мы с отцом жили в горах почти одни. Рядом с нами жила одна семья, и в ней была девочка, моя ровесница. Мы часто с ней играли, я учила ее французскому и немножко языку апачей, а она меня — английскому. — Жоли грустно улыбнулась, вспомнив Сару Берриман и то, как ее родители, узнав, что подруга их дочери наполовину индианка, запретили той даже разговаривать с ней. И дружбе девочек пришел конец. Жоли не стала рассказывать об этом Эймосу и Гриффину — ей не хотелось бередить до сих пор саднившую рану, хотя прошло уже много лет.
   — А испанский ты откуда знаешь? — не отставал со своими вопросами Гриффин. — Я всю жизнь прожил в Техасе, но по-испански знаю разве что пару слов!
   — Апачи, как правило, знают испанский. К тому же Викторио, в сущности, был и не апачи, а мексиканец.
   — Подожди, — перебил девушку Джордан. — Ты хочешь сказать, что великий вождь апачей на самом деле был мексиканцем?
   — Нет, — Жоли недоуменно посмотрела на него, — не хочу.
   — Еще бы, — фыркнул Джордан, — кто тебе поверит?
   — Уже не хочу, — терпеливо объяснила она. — Зачем мне хотеть это сказать, если я уже сказала?
   Джордан поморщился — похоже, эта девчонка в самом деле за идиота его держит! Подойдя к бурлившему на костре котелку, он налил себе кофе в кружку.
   — Это правда! — обиженно проговорила Жоли. — В детстве он жил в Чихуахуа, на ранчо, и его украли индейцы. Викторио жил среди них, перенял их обычаи, стал молиться их богам, а когда вырос, индейцы сделали его своим вождем. Викторио был великий вождь, может быть, самый великий из всех, отличный воин…
   — Да я не спорю, — пробурчал Джордан. — Просто трудно поверить, что мексиканский мальчик стал в конце концов индейским вождем.
   — Почему бы и нет? — улыбнулся Эймос. — Да взять хотя бы Вашингтон — кто из тамошних политиков урожденный американец? Да и сам город, если уж на то пошло, назван в честь человека, родившегося в Англии. Почему бы и Викторио не быть мексиканцем или даже, скажем, французом?
   Эймос протянул Жоли ее тарелку. Улыбнувшись негру, девушка присела на корточки, поставив тарелку на колени, и стала есть мясо, изредка поглядывая на Джордана. Брови его были насуплены, глаза сердито сузились, но это все равно не портило его привлекательного лица.
   Джордана по-прежнему бесило это взбалмошное создание, по-детски воспринимавшее их поход за золотом как увлекательное приключение. Он уже начал жалеть, что вчера так легкомысленно согласился терпеть присутствие этой девчонки.
   Больше всего Джордана бесили голые ноги Жоли. Надо бы справить этой красотке что-нибудь поприличнее, чем это кургузое платье, едва прикрывающее бедра. Джордан вдруг резко поднялся.
   — Гриффин, — сурово проговорил он, — у тебя, кажется, были с собой запасные брюки? Отдай их Жоли, чтобы не сверкала тут голыми ляжками! Если они будут ей велики, пусть подвяжет веревочкой.
   Все трое недоуменно посмотрели на Джордана, но ему было все равно. Поставив пустую чашку на землю, он отошел от костра, не обращая внимания на тучей накинувшихся на него комаров.
   Повисла напряженная тишина.
   — Кажется, — проговорил наконец Гриффин, — у меня действительно были с собой лишние штаны.
   Жоли недоуменно оглядела себя и спросила:
   — С моими ногами… что-то не так?
   — Ножки у тебя что надо, девочка! — восхищенно воскликнул Эймос.
   Щеки девушки — правда, всего на мгновение — вспыхнули смущенным румянцем.
   — Я это знаю, — проговорила она, — я просто… спросила.
   Порывшись в своей сумке, Гриффин извлек из нее пару голубых холщовых брюк — точно таких же, какие были на нем.
   — Вот, — с гордостью произнес он, — от самого Леви Страуса! Видите, — он провел рукой по швам, — двойная строчка! Папаша отвалил за них кучу денег, но они стоят того.
   — Хорошо, я буду носить их бережно, если их сшил твой друг, — пообещала Жоли.
   Гриффин открыл было рот, чтобы объяснить, кто такой Леви Страус, но передумал — объяснять это Жоли пришлось бы слишком долго.
   — Отвернитесь, — попросила девушка мужчин и, повертев брюки в руках, вздохнула. Облачиться в мужскую одежду отважилась бы не каждая француженка, не говоря уже о женщине-апачи. Индианки носили в основном просторные блузки и длинные юбки. Слава Богу, что в мужском одеянии, кроме этих троих, Жоли никто не увидит. Отец бы уж точно пришел в ужас…
   Гриффин был выше Жоли, но уже в бедрах. Брюки так сильно обтянули зад Жоли, что, казалось, вот-вот лопнут. Штанины же были длинны, и девушка подвернула их. Критически оглядев себя, она завязала подол платья узлом и сообщила:
   — Я готова!
   Мужчины разом обернулись к ней.
   — Ну как? — кокетливо спросила Жоли, приглашая их оценить ее внешний вид.
   Эймос и Гриффин, пораженные увиденным, застыли на месте, разинув рты. В брюках внатяг, обрисовывающих соблазнительные округлости, Жоли, пожалуй, смотрелась еще более волнующе, чем в своем кургузом платьице.
   — Опусти подол, — проговорил наконец негр. Жоли развязала узел.
   — Так-то лучше, — сделал свое заключение Эймос. — С первого взгляда можно подумать, что это у тебя такие чулки. Как ты думаешь, Гриффин, бывают такие чулки?
   Парень промолчал.
   — Теперь ей нужны туфли. Босиком она себе все ноги изранит. У тебя не найдется лишних ботинок, Эймос? — спросил Гриффин после паузы.
   — На ее ноги?! — удивленно воскликнул негр. — Мои ботинки тебе будут велики, что уж говорить о ней?
   — Спасибо, — поблагодарила Жоли, — мне не нужны ботинки.
   — А вот мы сейчас у Джордана спросим! — хитро подмигнул Гриффин, заметив, что дядя возвращается к костру. — Как ты думаешь, Джордан, нужны нашей Жоли башмаки?
   — Что ей нужно, — проворчал тот, — так это хорошего пинка под зад, да мне неохота возиться.
   Гриффин повернулся к Жоли, пытаясь хотя бы доброй улыбкой сгладить грубость Джордана, но девушка, похоже, вовсе даже не обиделась.
   — Какой он заботливый… — совершенно искренне, без намека на иронию, проговорила она.
   — Заботливый?! — Удивлению Гриффина не было предела. — Ты хотя бы поняла, Жоли, что он сказал?
   — Гриффин, я отлично понимаю по-английски! Жордан сказал, что не собирается меня обижать, — тоном терпеливой няньки, вынужденной в сотый раз объяснять бестолковому ребенку всем понятные вещи, проговорила Жоли.
   — Вот так да! — восхитился парнишка. Негр же разразился гомерическим хохотом.
   — Это будет почище всего, что я когда-либо слышал! — с трудом проговорил он сквозь душивший его смех. — Наша красотка слышит лишь то, что хочет слышать! Оставим-ка лучше нашу парочку в покое, Гриффин.
   Покосившись на Джордана, паренек направился к своей сумке и стал приводить в порядок ее содержимое, бормоча себе под нос что-то, якобы не предназначенное для ушей дяди. На самом же деле Гриффин явно рассчитывал на то, что Джордан услышит его комментарии.
   — Говори громче или заткнись! — ругнулся Джордан, впрочем, больше для вида, чем потому, что был на самом деле зол. Весь этот спектакль уже начинал действовать ему на нервы. Девица, похоже, всерьез становилась камнем преткновения между мужчинами. Выяснять же отношения, находясь на территории апачей, не совсем разумно. И еще эта чертовка сидит здесь, смотрит своими невинными зелеными глазищами, как будто так и надо!
   — Ты на что-то сердишься? — спросила Жоли у Джордана, подойдя ближе.
   — И ты еще спрашиваешь? — снова фыркнул тот.
   — Я сделала что-то не то? — искренне удивилась девушка.
   Джордан поежился, чувствуя себя неуютно под взглядами племянника и Эймоса, пристально наблюдавших за сценой.
   — Ты не делаешь ничего, красавица, чего бы не следовало от тебя ожидать. Свалилось же мне на голову такое сокровище! — привычно проворчал Джордан.
   — Я вам мешаю?
   — Слушай, Гааду, Жоли или как тебя там, возвращайся-ка ты лучше в свой вигвам! Я не забыл о нашем договоре, но, боюсь, просто не в силах терпеть тебя столько времени. Штаны Гриффина можешь оставить себе.
   Глаза Жоли угрожающе блеснули, но голос оставался по-прежнему мягким:
   — А могу я взять мешок с продуктами? И еще пару одеял?
   — Забирай хоть все, — огрызнулся Джордан, — только чтоб я больше тебя не видел!
   — Какая щедрость! — с издевкой проговорила Жоли. — Чаа был прав. Он говорил мне, что 'indaa'dogoydddd. Но он забыл еще добавить, что 'indaa'dos' ааbagochiidaa!
   Вскинув гордо голову, она развернулась и решительным шагом отошла от Джордана. С минуту Жоли стояла неподвижно, расправив плечи и скрестив руки на груди.
   — Ну и приложила же она тебя, старик! — рассмеялся Эймос. — Знаешь, что она сказала?
   — Да я знать не хочу, что она сказала! — раздраженно ответил Джордан.
   — Назвала тебя глупым — это раз. Второе — сказала, что у тебя скверный характер и ты слишком критичен. Я удивляюсь, что она еще не добавила «'aditkaa»! — перевел слова Жоли Эймос.
   Джордан удивленно уставился на него.
   — Это означает «ворчливый», «вечно чем-нибудь недовольный», — объяснил негр. — Говорю, чтобы ты знал, на случай если она назовет тебя так.
   — Спасибо за исчерпывающую информацию! — с ехидцей в голосе поблагодарил Джордан.
   — И вдобавок ко всему она повернулась к тебе спиной — у апачей это считается самым большим оскорблением, — не унимался Эймос.
   — Да хоть задницей — мне-то что! — парировал Джордан. Негр замолчал и лишь изредка посмеивался про себя.
   — Не кажется ли тебе, — через несколько минут произнес Джордан, — что пора в путь? Раз уж мы решили оставить с нами столь очаровательную провожатую, не мешало бы воспользоваться ее услугами!
   Снимались с лагеря молча. Эймос и Гриффин собрали посуду в мешок и засыпали костер. Джордан подогнал лошадей.
   Жоли стояла в прежней позе, наблюдая за сборами со стороны. На душе у нее было муторно. А как здорово все начиналось! Она встретила наконец мужчину своей мечты, и путешествие обещало быть таким захватывающим… Но Джордан, судя по всему, почему-то не испытывал к ней тех чувств, какие испытывала к нему Жоли. Мало того что она совершенно ему не нравится — он еще смотрит на нее как на дикарку! Такого Жоли не ожидала. Она решительно вскинула голову. Эймос прав — Джордан действительно груб и придирчив, — но это потому, что он просто не знает хороших манер. Жоли сама должна научить его правильному обращению с ней — тактично, ненавязчиво. На это уйдет немало времени, но результат — Жоли была уверена — будет стоить того.
   Жоли решительной походкой направилась к Джордану. Тот кинул на нее недовольный взгляд, но говорить постарался вежливо:
   — Подсадить тебя на лошадь?
   Девушка удовлетворенно отметила про себя, что Джордан, словно прочитав ее мысли, уже начинает понемногу исправляться.
   — Dah, — проговорила она, — сама сяду.
   Усевшись верхом, Жоли победно взглянула на Джордана. В любой ситуации при общении с мужчиной девушке не следует терять чувства собственного достоинства — этот урок Жоли усвоила в племени.
   Такой ловкости от этой девицы Джордан не ожидал. Она села на лошадь так ловко, одним грациозным движением, словно взлетев с земли. А он-то считал эту красотку избалованной и ни на что не годной!
   — Ты знаешь путь отсюда до сокровища? — спросил он. — Если нет — скажи сразу!
   — 'Аи… то есть да, знаю. Точнее, знаю, где сокровище. Но я не знаю, где мы сейчас находимся. Проедем немного, а там я сориентируюсь.
   — Хорошо, — согласно кивнул Джордан и сел на своего серого мустанга.
   Вскоре вся группа продолжила путь — среди горделивых скал, сосен, кедров и травы по пояс… Вокруг стояла тишина. Не было слышно даже птичьих голосов, лишь комары, нещадно жалившие путников, действовали им на нервы своим нытьем. Джордан отметил про себя, что ни разу не видел какого-либо движения в высокой траве — значит, мышей или сусликов здесь тоже нет.
   — Это проклятое место, — авторитетно заявила Жоли, когда Джордан спросил ее почему. — Здесь полно злых духов.
   Джордан понимал, что духов бояться глупо, но все равно ему стало не по себе.
   — Хватит сказки рассказывать! — фыркнул Эймос. — Пели ты думаешь нас запугать…
   — Зачем мне вас пугать? — пожала плечами Жоли. — Если животные не селятся здесь, значит, на то есть причина. Вы заметили, какая здесь густая трава — даже гуще, чем там, где мы ночевали. А по ночам, — девушка понизила голос, — здесь летают какие-то странные огоньки, которым нет объяснения. Ты слышал сегодня ночью голоса зверей? — спросила она у Эймоса. — Нет? То-то же!
   — Джордан, может быть, нам лучше поехать другим путем? — предложил негр, внезапно почувствовав неприятное волнение внутри. Нельзя сказать, что он испугался, но все это ему явно не нравилось.
   — Эймос, — сердито оборвал его Джордан, — ты ведь уже бывал в этих местах три года назад. Скажи, видел ты здесь привидения? Да Жоли просто дурачит нас!
   — Я говорю правду! — обиделась девушка. — Каждый индеец знает это…
   — Тем больше оснований нам в это не верить! — скривился Джордан.
   С минуту все ехали молча, только стук копыт по камням да позвякивание уздечек нарушали царившую повсюду тишину. Солнце посылало на землю редкие лучи сквозь рваные облака, но и этого было достаточно, чтобы все — и люди, и лошади — покрылись потом.
   …Четыре всадника ехали по узкому ущелью, с двух сторон высились неприступные скалы. Вдруг впереди послышался приглушенный гул. Трудно сказать, кто услышал его первым — Джордан или Жоли.
   — Наводнение! — прокричал Джордан, вспомнив рассказ Эймоса о том, что в этих местах такое случается: огромная лавина воды, взявшись словно ниоткуда, в одно мгновение может накрыть тебя с головой. Джордан яростно пришпорил своего мустанга, и тот помчался стрелой — только искры летели из-под копыт. Остальные всадники едва поспевали за ним. Счет шел на секунды.
   Через несколько минут возник поворот налево, и все резко свернули туда. Поспели как раз вовремя — через несколько секунд по дну ущелья уже катилась волна футов в пять высотой, сметая все на своем пути. Мутная пена долетала даже до того пятачка, на котором примостилась четверка всадников.
   — Все бы ничего, — проворчал Гриффин, — если бы вода не была такой мутной. А эта воняет — хоть святых выноси!
   — Ничего страшного, по крайней мере освежились! — усмехнулся Джордан и посмотрел на Жоли. По ее виду нельзя было сказать, что она испугалась. Девушка гордо восседала на своей лошади, словно светская дама на воскресной прогулке.
   Джордан хотел было спросить у нее, все ли в порядке, но передумал и лишь произнес:
   — Едем дальше.
   — Подожди! — возбужденно воскликнул Эймос. Лицо его сияло. — Это то самое ущелье, из которого мы три года назад выбили апачей! А вот, — он указал куда-то вверх, на скалу, — рисунок-карта, помнишь, я тебе говорил?
   Вскоре все четверо уже были на дне ущелья. Спешившись, мужчины с интересом огляделись вокруг. Ущелье действительно было тем самым. На дне даже сохранились остатки каменной стены, которую они тогда возводили…
   Жоли оставалась в седле и оглядывалась вокруг с не меньшим, чем мужчины, интересом. Место было знакомо и ей — несколько лет назад она была здесь с отцом. Это было еще до того, как Викторио убили в Мексике. Эймос был прав — огромные фигуры на скале действительно карта, вот только прочитал он эту карту совсем неправильно. Как бы намекнуть ему об этом повежливее?
   — Я думаю, Эймос, — осторожно начала Жоли, — у карты есть и другое значение… так сказать, скрытое…
   Эймос все понял — он знал, что у апачей считается невежливым напрямую заявить человеку «ты не прав».
   — Ты хочешь сказать, — чернокожий испытующе посмотрел на девушку, — что я неправильно ее расшифровал? Что же она означает, по-твоему?
   — У нее может быть много значений, — ответила Жоли, разглядывая древний рисунок. — Но нам надо ехать туда. — И она показала рукой, в каком направлении следует двигаться.
   — Похоже на то, — согласно кивнул Эймос. Сняв армейскую кепку, он вытер рукавом пот со лба.
   — Gostood'пё? — улыбнувшись, спросила девушка.
   — 'Аи.Gostood', — кивнул негр.
   — Эй! — насторожился Гриффин. — Что это вы там говорите?
   — Не беспокойся, приятель, мы не затеваем заговор! — усмехнулся негр. — Просто Жоли сказала: «Жарко, не правда ли?», а я ответил: «Да, жарко». Только и всего.
   — Почему вы тогда не говорите по-английски, черт побери? — возмутился Гриффин.
   — Так интереснее, братишка! — весело подмигнул ему Эймос.
   Гриффин улыбнулся в ответ. Он сам страдал от жары — его соломенные волосы, пропитавшись потом, казалось, жалили лоб, словно осы.
   — Да вы оба сумасшедшие! — поморщился Гриффин. — Впрочем, и он тоже, — парень кивнул в сторону Джордана, — так что я здесь единственный нормальный человек.
   — И что же нормальный человек делает в компании идиотов? — усмехнулся Эймос.
   — Да так, просто езжу с вами. Забавно! Мне ведь думать не надо — здесь все решает дядя Джордан. Не так ли?
   — Ты прав, приятель! — поддакнул негр. — Итак, дядя Джордан, каковы теперь наши планы?
   Джордан все это время молчал, с интересом рассматривая таинственный рисунок.
   — Я думаю, — заявил Эймос, — стоит послушать нашу очаровательную провожатую. Она говорит, что мы должны ехать туда… — Он махнул рукой в направлении, указанном Жоли.
   — Что ж, — притворно вздохнул Джордан, — ей видней. Жоли усмехнулась про себя. Джордан, в сущности, был таким же, как и большинство мужчин, — тем почему-то всегда трудно смириться с мыслью, что женщина может знать больше того, что известно им самим. Так уж повелось с незапамятных времен: мужчины охотно взваливают на женщин тяготы каждодневных забот о них — стирку, готовку, уборку, но при этом считают, что женщина должна покорно молчать и не спорить с мужчиной. У любого мужчины словно был какой-то свой заветный предмет разговора, которого женщина не должна касаться. Жоли вовсе не считала это справедливым.
   Эймос и Гриффин, например, не возражали против ее голых ног, Джордан же почему-то счел нужным прикрыть их штанами. Жоли вспомнила, что и родители ее часто не могли прийти к общему мнению — отец, например, часто с легкостью говорил на темы, которые мать считала запретными, как, впрочем, и наоборот. Разные культуры, в которых выросли ее родители, обусловили и разность обычаев. Порой Жоли совершенно не знала, что делать и какому образу жизни отдать предпочтение. Поступить так, чтобы угодить обоим родителям, не всегда удавалось. Точно так же было и с этими людьми…
   Если Эймос и Гриффин, видя, что она неравнодушна к Джордану, относились к этому с добрым юмором, то самого Джордана это почему-то бесило. Нет, мужчины все-таки непонятные создания!
   Жоли пристально смотрела под копыта своей лошади, осторожно ступавшей по острым камням. Заметив в высокой траве узкую тропинку, она свернула на нее.
   Прошел уже час, как всадники ехали по тропинке, а нужного места так и не нашли. Наконец, остановившись у отвесной скалы, они спешились, чтобы в ее тени немного отдохнуть от жары.
   — Ты уверена, что мы едем в правильном направлении? — встревожился Гриффин. — Что-то пейзаж уж больно однообразный!
   — Уверена, — утвердительно кивнула Жоли.
   Эймос огляделся вокруг и с сожалением в голосе произнес:
   — Вообще-то и впрямь похоже на то место, где я тогда нашел золото… Но что-то не припомню, чтобы там была такая огромная пещера, как ты, Жоли, расписываешь, — так, небольшой тайничок…
   Девушка пристально посмотрела на негра и о чем-то спросила его на языке апачей. Эймос ей ответил на том же языке.
   — Да, это та самая пещера, — уже по-английски произнесла Жоли.