Что поделать, такая уж была обстановочка: юг Франции, побережье Средиземного моря, Лазурный берег. Территория, в былые времена совершенно выпавшая из поля зрения тех, кто Мазура учил ремеслу: здесь, в общем, никаких а к ц и й никогда не планировалось, а потому и изучать эти благодатные места не пришлось. Иные американские военные базы он, пусть и чисто заочно, теоретически, изучил в свое время настолько хорошо, что чуть ли не с завязанными глазами прошел бы их вдоль и поперек, да не просто прошел, а заложил бы в нужном месте какой-нибудь сюрприз вроде малогабаритного ядерного заряда, чтобы не мелочиться и второй раз не приходить. А этот райский уголок, к счастью для себя, избегнул в свое время пристального внимания действующего из-под воды народа. Так что для Мазура в некотором смысле это была другая планета.
   По природной скромности характера, присущей ему всю сознательную жизнь, он не стремился затесаться в гущу гостей, среди которых то и дело отмечал знакомые по телеэкрану и снимкам в бульварных газетах физиономии. Отыскал в уголочке столик на одного (их было несколько, явно предназначенных для мизантропов, но таковых, кроме Мазура, пока что не нашлось) и посиживал себе с бокалом. А поскольку и им никто не интересовался, сиделось хорошо. Разве что чуточку раздражал официант, бдевший неподалеку и кидавшийся менять пепельницу, едва в ней заводился окурок, – но поделать с ним ничего не удавалось, так уж его вышколили. Разумеется, это был абориген, то бишь лягушатник – в э т и х местах русские присутствовали исключительно в качестве хозяев жизни. С полчаса назад Мазур нечаянно подслушал обрывок разговора каких-то двух респектабельных соотечественников – их, оказывается, ужасно раздражало, что в этих местах еще осталась кое-где дюжина особнячков, принадлежащих «туземцам», и поделать с этим, увы, ничего нельзя...
   В честь чего бал, он не знал, лень было спрашивать да и совершенно незачем. Бал так бал, черт с ним. Протекало все, в общем, без всяких экзотических прибамбасов и пресловутого купеческого разгула: просто-напросто в нескольких огромных залах, блиставших киношной роскошью, собралась пара сотен соотечественников обоего пола и безмятежно веселилась.
   Если бы не устрашающее количество к а м у ш к о в на дамах да совершенно незнакомые по внешнему виду яства на иных столиках – сущая пьянка в советском кафе в честь квартальной премии, или как там это называлось у штатского народа... Мазур даже чувствовал легкое разочарование. Он и сам не понимал, что именно ожидал увидеть, – но наверняка нечто необычное, в стиле того самого и н о г о мира, о котором столько говорил дражайший Михаил Петрович, изо всех сил подчеркивавший это слово – иной мир, иной, иной...
   А оказалось, ничего интересного. Пили, гомонили, рассказывали анекдоты, а порой и скандалили. И слова были самые обыкновенные, сто раз слышанные на более простонародных пьянках.
   На эстраде старательно кривлялась троица эффектных девиц в скудных полосочках ткани, соединенных золотыми ниточками и пряжками с фальшивыми самоцветами, но их, разумеется, никто и не слушал, разве что некоторые личности мужского пола оглядывали с практическим интересом во взоре, не вызывавшим понимания у их спутниц.
   – Скучаете?
   Мазур как воспитанный человек, торопливо встал – поскольку за его мизантропическим столиком второго стула для дамы не имелось. Олеся проследила направление его взгляда и едва заметно улыбнулась:
   – Или, наоборот, наслаждаетесь музыкой?
   – Да просто сижу, – сказал Мазур. – Скучаю вообще-то...
   – В таком случае позвольте очаровательной женщине развеять скуку.
   – Многообещающе звучит, – сказал Мазур.
   Она и глазом не моргнула:
   – Я имею в виду, вы не против подняться наверх, в более тихий утолок и немного поработать?
   – Да с полным удовольствием, – сказал Мазур.
   – Я вас правда не отвлекаю?
   – Ничуть, – сказал Мазур. – А это, собственно, кто? – кивнул он в сторону эстрады. – Где-то я их видел...
   – Ну, это... – она сделала легкую гримаску, – их нынче столько, что и упомнить невозможно. «Белки», «Зайки», «Свиристелки»... Нечто в этом роде. Нет, нам во-он к той лестнице...
   Мазур послушно двинулся за ней. Той самой крайне деловой дамой, что встретила его здесь и служила теперь связующим звеном между таинственными работодателями и знойной жаркой Африкой. Олеся. На «вы», но – Олеся и Кирилл, без отчеств, такую форму общения они очень быстро установили.
   Насколько Мазур мог судить по первым впечатлениям, дама и в самом деле оказалась деловая – сгусток энергии, без тени лишней суеты, многословия, ненужных подробностей. А кроме того, по-настоящему красивая женщина: овальное личико итальянской мадонны с полотен старых итальянцев, длинные светлые волосы, глаза непонятного цвета, то серого, то синего.
   Белый брючный костюм, простой до немыслимого изящества, скромненькое ожерелье. Чертовски приятная женщина – моментально сделал вывод адмирал Мазур, не раз влипавший в аморалку на всевозможных параллелях и меридианах. Годочков ей, правда, не менее сорока (над лицом потрудились высокооплачиваемые борцы со старением, но шея женщину всегда будет выдавать, и руки тоже). Но это, пожалуй, и не существенно, сам Мазур давненько уже не числился среди юнцов.
   В общем, равнодушным он не остался – но пока что не было никаких признаков того, что отношения могут выйти за рамки деловых. Так уж она держалась – искренне вежливо, порой даже предупредительно, но Мазур не мог отделаться от ощущения, что вокруг нее постоянно присутствует то самое защитное поле из фантастических романов. И аллах с ней. В конце концов, она, если прикинуть, тоже числилась среди работодателей, всяк сверчок должен знать свой шесток, и не со всяким фейсом следует ломиться в калашный ряд...
   – Кирилл...
   – Да?
   – Мне только сейчас пришло в голову... – Она смотрела без тени эмоций, с деловой отстраненностью. – Может, вам нужно что-нибудь вроде... – Она небрежно указала подбородком на прыгавших по эстраде девиц. – Их здесь столько... Не смущайтесь, все, как говорится, входит в стоимость номера. Или вам нужен кто-то персонально из этих соплюшек на сцене? Ничего сложного.
   – Нет, спасибо, – сказал он торопливо.
   – Я вас уверяю, это настолько не проблема... Их всех, собственно, за этим сюда и везли...
   – Нет, спасибо, – повторил он резче. – Простите уж, но я мужик старого закала. Поздно привыкать к кое-каким новациям.
   – Вы имеете в виду товарно-денежные отношения?
   – Если хотите, – сказал Мазур. – Нет тут никакого облико морале, просто действительно непривычно. – Чувствуя, что со своей напыщенностью выглядит смешно, добавил шутливого тона: – Настоящий пещерный человек жарит только ту дичь, что сам добудет после недельной погони. Вот такой я старомодный болван.
   Олеся глянула на него с непонятной улыбкой:
   – Эта старомодность придает шарм, которого многим тут не хватает...
   – Музейный нафталин это, а не шарм, – сказал Мазур.
   – Ну, не надо так о себе... Вам это решительно не идет. Сюда.
   Они поднялись по широкой лестнице, вошли в дверь с правой стороны, за которой оказалась лестница поуже и покруче, почти винтовая. Заканчивалась она крохотной площадкой, на ней нес дежурство трезвый элегантный молодой человек, в котором за версту угадывался х в а т. Увидев их, он молча посторонился. Распахнул узкую и высокую дверь.
   За дверью оказалась комната, резко контрастировавшая с роскошью залов, – никакого украшательства, голые стены, единственное окно, выходящее в сад, несколько стульев, стол с компьютером.
   Им навстречу поднялся человек в рубашке с закатанными рукавами и ослабленным узлом галстука, чрезвычайно похожий на университетского преподавателя, вообще творческого человека.
   – Познакомьтесь, – сказала Олеся на безукоризненном английском. – Это Фред. Это Кирилл. Фред у нас занимается... поставим вопрос общо, одним из участков безопасности. Он вам покажет кое-какие материалы, а вы потом дадите свое заключение...
   – Садитесь, – сказал Фред, включая компьютер. – Говорите по-английски?
   – Говорю, – сказал Мазур. – Что тут у вас?
   Олеся уселась в уголке, не собираясь мешать. Мазур успел заметить, что лицо у нее напряженное.
   – Две недели назад на президента Кавулу в очередной раз покушались, – сказал Фред. – На этот раз не снайпер-одиночка, а целая группа. Президент находился в своей резиденции, которую мы ради удобства именуем просто «Морская», потому что она единственная расположена на морском берегу. Есть еще три на суше, но они в данный момент нам неинтересны... У меня есть фотографии резиденции и есть схема. Что вы для начала посмотрите?
   – И то, и другое, – сказал Мазур. – Сначала фото.
   В общем, ничего особенного, никакой помпезности, свойственной покойному генералиссимусу Олонго, век бы его не помнить, павиана долбаного, который без запинки научился выговаривать длинные слова «социалистическая ориентация», как только сообразил цепким своим хитрованским умишком, сколь волшебное действие они оказывают на советских товарищей...
   Довольно скромное современное двухэтажное белое здание, живописно разместившееся над маленькой, почти круглой бухточкой. Несколько домиков попроще, определенно для обслуги и охраны, на заднем плане – стена пальм...
   – Давайте схему, – сказал Мазур. – Дом и прилегающая территория. Ага, ага... Что это за треугольник у входа в бухту? Поскольку он на фоне моря изображен, подозреваю, корабль?
   – Совершенно верно, – сказал Фред. – Военный корабль, сторожевик. Он всегда там стоит, когда президент находится в резиденции. Было несколько случаев – в том числе и у нас, в Ньянгатале, – когда нападавшие высаживались с моря на быстроходных лодках... Сторожевик вполне современный, итальянской постройки, спущен на воду всего два года назад. Автоматические пушки, пулеметы, ракеты, радары...
   – А на суше?
   – В резиденции, как обычно, около тридцати человек личной охраны. Люди подготовленные, натасканные по самым передовым европейским и израильским методикам. Все подступы к резиденции со стороны джунглей перекрывает рота парашютистов. Дорог там вообще нет, добираются вертолетами... В джунглях – мины, всевозможные датчики...
   – Но о н и все-таки пробрались?
   – Они пришли с моря, – сказал Фред. – Под водой. Точное число не известно, но, судя по опросам оставшихся в живых, нападавших было не менее дюжины. Как минимум дюжина аквалангистов. Потом оказалось, они заложили подрывной заряд. Взрывы раздались сразу после того, как они высадились на берег и атаковали резиденцию. Корабль лишился винта и руля, стал дрейфовать, удаляясь от места. Помочь он ничем уже не мог.
   – Подождите, – сказал Мазур, – вы самое главное упустили, Фред. В р е м я.
   – Около половины четвертого утра.
   – Грамотно, – проворчал Мазур. – Грамотно, ничего не скажешь. Часовым ужасно хочется спать, когда знаешь, что вот-вот рассветет, подсознательно чувствуешь некое спокойствие... Хорошее время для атаки. И дальше?
   Фред досадливо поморщился:
   – Самое печальное, что им едва не удалось... О б ы ч н о в резиденции около тридцати охранников. Но в тот раз охрана была увеличена вдвое. По причинам, мне неизвестным... – он оглянулся на Олесю с таким видом, словно просил уточнений.
   – Это сейчас неважно, – негромко сказала она. – Работайте дальше...
   – Знаете, что меня убеждает в том, что им могло и повезти? – натянуто улыбнулся Фред. – Соотношение потерь. Эти черти ухитрились положить двадцать двух охранников. Потеряв при этом лишь одного убитого. Так что обычную охрану они бы в конце концов смяли до того, как подоспели бы парашютисты. Но, видя, что перевес все же не на их стороне, они у ш л и. Тем же путем – с аквалангами. Словно растворились в море...
   – Аквалангисты в море, знаете ли, не растворяются, – сказал Мазур менторским тоном. – На моей памяти такого не случалось... Сколько до ближайшей границы, если – вдоль берега?
   – Миль восемьдесят. Я понимаю, куда вы клоните, Кирилл. Конечно же, ни один аквалангист не смог бы проплыть такое расстояние своим ходом... Либо подводная лодка, либо судно, ждавшее за пределами двенадцатимильной зоны. Наши подняли два вертолета... В открытом море и в самом деле отиралось с полдюжины суденышек, но все они были за пределами территориальных вод, мы не имели права их досматривать. Не исключаю, какое-то из них как раз и увозило аквалангистов...
   – А с трупом что? Унесли они его или бросили?
   – Бросили. Но это ничего не дает, Кирилл. Человек от двадцати пяти до тридцати лет, белый, снаряжение и оружие не дают ни малейших привязок – все вместе и каждый предмет в отдельности можно купить в любой точке земного шара, вдали от страны-производителя. Тупик.
   – Так... – сказал Мазур. – Вы хотите сказать, что, кроме сторожевика, не было принято никаких мер безопасности по отношению к м о р с к о м у направлению?
   Фред поднял брови в искреннем удивлении:
   – Мы полагали, что современного боевого корабля вполне достаточно...
   «С-сухопутчики, мать вашу, – подумал Мазур. – Патентованные, классические. Это так красиво выглядит для стопроцентного сухопутчика: красивый и грозный боевой корабль, весь из себя стальной, с пушками, пулеметами и ракетами, радары вертятся. Красотища! Слеза прошибает от умиления за державу. А всего в паре метров под водной гладью – боевые пловцы, в сознание сухопутной крысы просто-напросто не умещающиеся... Дети малые...»
   – А собственно, чего вы от меня хотите? – почти грубо спросил он. – Поставить охрану п о – н а с т о я щ е м у? С учетом в с е х факторов?
   – Не совсем, – сказала Олеся. – Фред и его коллеги проделали нешуточную работу – кропотливо восстановили д е й с т в и я нападающих...
   – Работа была и в самом деле нешуточная, – сказал Фред с дурацким самодовольством, заставившим Мазура ухмыльнуться про себя. – Мы учитывали все – показания уцелевших свидетелей, расположение трупов, стреляные гильзы, словом, все, что только возможно... Разумеется, нельзя ручаться за стопроцентную точность реконструкции, но, ручаюсь, она верна на девять десятых...
   И это нам тоже знакомо по нашему богоспасаемому Отечеству, уныло подумал Мазур. П о с л е подобного события объявляется неисчислимое множество экспертов, аналитиков и прочих чудотворцев, надо отдать им должное, они и в самом деле блестяще воссоздают ход печальных событий... но есть в их трудах нечто от некрофилии. Потому что, если взять данный конкретный случай, кучи трупов могло и не быть, догадайся какой-нибудь полковничек устье бухточки металлической сеткой перегородить (и датчиков понатыкать, датчиков!) и выделить специальных часовых с задачей следить исключительно за морем...
   – Валяйте, – сказал он хмуро.
   По схеме стали медленно перемещаться красные кружочки, украшенные разнообразными значками (Фред сноровисто объяснял, какой значок символизирует пулемет, какой – гранатомет и все такое прочее).
   – Сначала я хочу показать все в замедленном действии. Или вы предпочитаете...
   – Нет, отчего же, – сказал Мазур. – Прокрутите раза три в замедленном, потом пустите в ритме, более соответствующем реальным масштабам, если вы понимаете, что я имею в виду...
   – Понимаю.
   – Валяйте. Ага... Ага... Значит, так они напали на здание. А что было внутри? Ага, ага...
   Потом он попросил запустить все сначала – и еще раза по четыре просматривал перемещение красных кружочков, снабженных разнообразными значками. План здания... Первый этаж... Ну да, по схеме «караколь»... И это мы знаем... А это мы умеем даже лучше. Так-так-так...
   – Что-то еще?
   – Труп, – сказал Мазур. – Не может быть, чтобы такие аккуратисты, как вы, его не запечатлели во всевозможных ракурсах... М-да... Действительно. Неизвестный белый человек – и весь разговор. Может, швед, а может, итальянец – шведы вовсе не поголовно состоят из нордических блондинов, а итальянцы – из черноволосых кудряшей... как и в вашем случае, Фред. Если бы вы – не дай бог, конечно, – лежали мертвым без малейших привязок, никто и не опознал бы в вас бельгийца...
   – С чего вы взяли?
   – Да бросьте, старина, – сказал Мазур, ухмыляясь. – Бельгиец, чего уж там... У меня иногда просыпаются ненадолго парапсихические способности, знаете ли... Теперь давайте снаряжение. Ага, ага... Вы совершенно правы. Все это, оптом и по отдельности, можно купить где угодно, от Глазго до Куала-Лумпура. Оружие – нелегально, все прочее – законно, но сути это не меняет... Ну что же, господа мои. Соображения у меня есть...
   Глядя поверх плеча отвернувшегося к компьютеру Фреда, он натолкнулся на жесткий, предостерегающий взгляд Олеси – и понял его смысл, покорно замолчал. Ну, разумеется, всякий знает только то, что ему положено...
   Олеся поднялась первой:
   – Спасибо, Фред, вы замечательно поработали. Нам пора...
   Она вышла первой и стала спускаться по лестнице, не оглядываясь на Мазура. Он шагал следом, задумчиво крутя головой и насвистывая под нос какую-то чепуху.
   Очередная незнакомая дверь. Они оказались под открытым небом, спустились по фасонной каменной лестнице и оказались на галерее у самого моря. Вид открывался прямо-таки фантастический – справа и слева огни многочисленных особняков, в море – ярко освещенные яхты, и парусные, и похожие скорее на звездолеты, ночное море в отблесках, крупные звезды, верхушки пальм на их фоне.
   Увы, Мазуру не дали полюбоваться этой красотой.
   – Выводы? – спросила Олеся насквозь деловым тоном. – Они у вас определенно сформулированы, по лицу видно...
   – Это н а ш и, – сказал Мазур.
   – В каком смысле?
   Мазур повернулся к ней – в феерическом полумраке она выглядела гораздо моложе и еще красивее, – сказал скучным менторским тоном:
   – На президентскую дачку напали люди, прошедшие подготовку по методикам советского спецназа. Картина, конечно, не полная, Фред прав касаемо того, что стопроцентной достоверности добиться невозможно, но все равно... Лично у меня уверенность стопроцентная. Это п о ч е р к. У каждого он свой. У янкесов, у англичан, у израильтян, у марокканцев... зря вы усмехнулись, у марокканцев, к слову, неплохой спецназ. В данном случае мы имели дело с классической атакой по методикам советского спецназа. Именно с о в е т с к о г о, как мне представляется. Эти ребятки когда-то были неплохо выдрессированы, они уже не пацаны, вроде меня дядьки, но, как видите, на многое еще способны... Такое вот резюме. У нас два варианта. Либо я пару-тройку часов объясняю вам старательно и подробно, п о ч е м у пришел к таким выводам, либо вы поверите на слово профессионалу, гарантирующему стопроцентную точность предпринятой экспертизы... Слово за вами.
   Олеся, почти не задумываясь, сказала негромко:
   – Знаете, меня жизнь приучила доверять профессионалам... Так что обойдемся без многочасовой лекции. Значит, н а ш и... Со с т а р о й выучкой. Логично. Столько безработных спецов разбрелось на заработки по белу свету... Вы, наверное, лучше меня знаете.
   Мазур досадливо поморщился – это была все же болезненная тема. Кто-кто, а он прекрасно знал. Когда обрушилась империя, масса неплохо подготовленных людей осталась не у дел – и немалое их число кинулось п о д к а л ы м и т ь. Впрочем, иные работали на новых хозяев идеи ради, но от денег тоже не отказывались. А поскольку за их жутковатые таланты неплохо платили в любой точке земного шара, то хваткие соотечественники всплывали в Иностранном легионе, в охране всевозможных экзотических лидеров (и среди тех, кто за приличные деньги пытался этих лидеров свергнуть или прикончить), за штурвалом сомнительных самолетов, перевозивших оружие...
   – Ну что же, – сказала Олеся, о чем-то думая, – по крайней мере, теперь можно кое-что конкретизировать. Были отрывочные сведения, что в Джале, на сопредельной территории, появились странноватые ребята, в том числе и славяне... Вы ведь и в Джале когда-то отметились?
   – Было дело, – сказал Мазур. – Двадцать лет назад все было практически так же – «активная оппозиция», приютившаяся в Джале, пальба и покушения... Что дальше?
   – Дальше? Дальше мы с вами предпримем короткую морскую прогулку... напрочь лишенную романтики.
   – Понятно. Пулемет получать по ходу дела?
   – Ну что вы... Ничего такого не предвидится... – она загадочно улыбнулась. – По крайней мере, сегодня... Что вы на меня так смотрите? По-моему, это не просто мужской интерес, тут что-то другое...
   Поколебавшись, Мазур ответил честно:
   – Подыскиваю для вас точное определение. Одно-единственное слово, которым вас можно закодировать.
   – И?
   – Русалка, – сказал Мазур.
   – Спасибо за комплимент...
   – Это не комплимент. Таким мне представляется ваш о б р а з. Вас легко представить в морских волнах, безмятежно расчесывающей волосы золотым гребнем и поющей для обалдевших моряков с какого-нибудь галеона...
   Олеся подняла брови:
   – Странный вы человек.
   – Почему?
   – Отпускаете несомненные комплименты, но интонация у вас при этом совершенно не игривая...
   – Я просто думаю вслух, – сказал Мазур.
   – Значит, мне ждать осады по всем правилам? Ну, не смущайтесь, вполне естественная реакция...
   – Я же у вас на службе, – сказал Мазур. – Слуга, питающий м ы с л и по отношению к даме, – зрелище жалкое...
   – Я не впервые замечаю за вами эту черточку – стремитесь себя словно бы принизить. Это защитная реакция против новых, непривычных условий?
   – Не знаю, – сказал Мазур.
   Олеся придвинулась к нему вплотную и заглянула в глаза с непонятным выражением лица:
   – А может, это просто такой способ держаться настоящим мачо? Посредством мнимого самоуничижения? Вы же прекрасно понимаете, что вовсе не у м е н я на службе, мы с вами оба на службе – и, могу вас заверить, к тому, что отвечает понятию «слуга», ни вы, ни я не подходим, мы с вами – высокооплачиваемые специалисты. А что до дам... – она с легкой брезгливостью на лице прислушалась к пьяному гомону и женским визгам, долетавшим из зала. – Как человек, знакомый с проблемой изнутри, могу вас заверить: подавляющее большинство здешних д а м о ч е к – откровенная дешевка, не имеющая ничего общего со старой, классической аристократией. Черт его знает, сколько времени пройдет, пока из этого сословия выкристаллизуется нечто, заслуживающее названия аристократии, элиты. Пока что это – дорвавшиеся до чана с икрой люди с голодной юностью...
   – У них есть деньги.
   – Это, пожалуй, единственное, что меня в них привлекает, – сказала Олеся, морщась, – да еще то, что при определенной хватке можно часть этих денег направить в свой карман... Я не слишком цинична для русалки?
   – В самую пропорцию, – сказал Мазур со светской улыбкой. – Я ведь тоже не ради идеалов здесь оказался...
   – Пойдемте? Нам пора.
   Направляясь следом за ней, Мазур чуточку злорадно думал, что в его словах, если хорошо знать суть вопроса, и не было особенных комплиментов. Ибо русалка, как учит нас многовековой опыт мореплавания – существо не только очаровательное, но еще и злонамеренное, далеко не всегда завораживающее моряков пленительной песней ради любовных утех. По достоверным свидетельствам, тут порой встречается и чисто гастрономический интерес. Всякое бывало...
   Веселье в зале уже достигло накала и непринужденности деревенской свадьбы. Глянув мимоходом на эстраду, Мазур форменным образом обалдел.
   Вместо полуголых «Свиристелок», хохотавших и повизгивавших за ближайшими к эстраде столиками, – там в ы л а м ы в а л с я экспонат мужского пола, наряженный в добротном русском стиле, то ли исконно посконном, то ли лубочном: синяя косоворотка, расшитая золотом, подпоясанная крученым шнурком, мешковатые полосатые штаны, заправленные в ослепительно надраенные, собранные классической «гармошкой» сапоги, балалайка в руках, картуз с лаковым козырьком на буйной головушке...
* * *
   Вот только этот гарный парубок был на физиономию немногим светлее, чем его начищенные до сияния сапоги. Поскольку оказался классическим негром, или, как положено у аборигенов выражаться, афроамериканцем. Этот негритянский афроамериканец старательно вихлялся на сцене, делая вид, что мастерски тренькает на балалайке, и с большим воодушевлением голосил:
 
Виходьиля на бьерег Катьюшя,
На вьисокий берег, на крутой...
 
   Мало того, в этом курском соловушке Мазур с несказанным удивлением опознал совершеннейшего двойника чернокожего голливудского комика из разряда полноправных звезд.
   – Это не двойник, – улыбаясь, поведала Олеся, должно быть прочитав на его лице все нехитрые мысли, – это он сам и есть.
   – Серьезно?
   – Абсолютно. Он самый.
   – А как…
   – Да примитивно, – сказала Олеся. – Один человек захотел, чтобы у него на скромной вечеринке спивал русские песни именно этот н и г г е р. В таком вот обличье и непременно с балалайкой. А поскольку этот черномазый звездюк за сегодняшнее выступление получит больше, чем за любой свой самый кассовый фильм, ему было как-то не с руки ломаться и отказываться. Как миленький песни разучил, даже на балалайке всерьез бренчать пытается. Ответственный человек, если уж берет деньги, старается выложиться. Вот э т а черта мне в америкосах нравится. Хотите послушать? Вообще-то время нас не поджимает.
   – Да ну его, – сказал Мазур, бросив последний взгляд на голливудскую знаменитость. – Дело прошлое, но случались истории и поинтереснее. Представьте себе знойную африканскую страну и батальон тамошних десантников, черных, как сапоги, с экзотическими эмблемами. А теперь представьте, как эта орава, старательно отбивая шаг на плацу, добросовестно пытается горланить «Мурку»...