– Ключ? К чему? – подозрительно спросил появившийся откуда-то Эдвард.
   – Я думаю, она хочет помочь тебе. – Тристан серьезно посмотрел на Роберта.
   – Кто хочет помочь? – Эдвард, видимо, окончательно запутался.
   Роберт пожал плечами:
   – Она женщина, и кто знает…
   – Ладно. Положим, генерал ограничился тем, что дал тебе полтора дня на раздумья, – включился в обсуждение Шоу. – Он что, действительно верит, будто ты успеешь за это время во всем разобраться?
   – Думаю, он просто ждет, чтобы я покинул Англию, – тихо ответил Роберт.
   – Но ты же не сможешь это сделать! – запротестовал Эдвард. – Не сможешь, потому что, как мне сегодня кто-то сказал, к нам идет сам дьявол. В такой момент нельзя бросать свою страну!
   – Эдвард! – в один голос оборвали его старшие братья.
   – Да? – Эдвард усмехнулся. – Чем я не прав? На улице только и слышно: «Дьявол, дьявол, дьявол!» Конечно, ерунда все это, но вы все-таки объясните мне, что происходит.
   Роберт схватил Эдварда за руку и, поставив перед собой, шепнул ему в самое ухо:
   – У меня некоторые неприятности, Эдвард, и мы хотели бы убрать кое-какие нагромождения, чтоб ситуация не сделалась еще хуже.
   – Это ты о том, что так тревожило тебя совсем недавно?
   – Да, но теперь это меня тревожит в еще большей степени!
   – Я ведь хочу тебе помочь…
   Роберт улыбнулся и ласково погладил Эдварда по голове:
   – Ты помогаешь мне уже тем, что являешься моим братом.
   Эдвард схватил Роберта за плечи и крепко обнял:
   – Прошу тебя, не уезжай!
   – Не уеду!
   – Обещай мне!
   – Обещаю!
   С каждым мгновением Роберт все больше понимал, как много потеряет, если все же уедет.
   – Итак, что мы теперь намерены делать? – сказал Эндрю, выступив вперед, в то время как Джорджиана присоединилась к братьям и внимательно читала послание Люсинды.
   – Во-первых, мне нужно, чтобы кто-то поговорил с Джеффри, не вызывая у него подозрений.
   – Вряд ли кто-нибудь из нас сможет это сделать, – пожал плечами Шоу. – Разве что Сент?
   – Ты прав, Сент, наверное, тот, кто нам нужен, – согласился Роберт.
   – Боюсь, само его появление может вызвать подозрение у Ньюкома.
   – С Джеффри может встретиться Эвелин, – вмешалась в спор Джорджиана, – это вряд ли кому-нибудь покажется подозрительным. Я попрошу ее послать записку Люсинде. Кстати, Эвелин и Сент могут присоединиться к нам за ужином. Ты не возражаешь, Роберт?
   Роберт утвердительно кивнул, и Джорджиана, подозвав к себе Доукинса, шепнула ему на ухо несколько слов. Слуга тут же направился на кухню, дабы предупредить, что к ужину хозяева ждут еще одну пару.
   – Я не понимаю: мы что, теперь будем шпионить за Джеффри? – спросил Эдвард у Шоу, садясь на покрытый паласом пол.
   – А я не понимаю, Эдвард, – строго посмотрел на него Тристан, – почему ты считаешь для себя не обязательным переодеваться к ужину.
   – Потому что нахожусь у себя дома, в своей семье. К тому же я хочу знать, что происходит.
   – Существуют вещи, которые ты действительно должен будешь узнать, – тихо произнес Роберт. – Но только когда станешь чуть старше.
   Глаза Эдварда наполнились слезами.
   – Я тоже хочу чем-нибудь помочь, – захныкал он.
   Роберту стало бесконечно жаль младшего брата. Он снова погладил его по голове и ласково сказал:
   – Хорошо, пусть будет по-твоему. Мы решили шпионить за лордом Джеффри Ньюкомом, потому что подозреваем его в краже секретных документов. Вину за кражу он хочет свалить на меня…
   – Почему именно на тебя?
   В холле повисло молчание. Все потупились.
   Наконец Роберт посмотрел прямо в лицо Эдварду и сказал твердым голосом:
   – Видишь ли, Эдвард, я имел неосторожность рассказать одному человеку о моем пребывании в… Шато-Паньон.
   – Этим человеком была Люсинда Баррет? – усмехнулся Эдвард. – Тогда понятно! Она могла передать все лорду Джеффри. Ведь они собираются пожениться, не так ли?
   – Нет, не так! – поспешил ответить Роберт, пока этого за него не сделал кто-то из братьев. – Люсинда рассказала об этом совсем другому человеку, а именно генералу Баррету, своему отцу.
   – Ну да, а генерал Баррет передал это Джеффри, – не сдавался Эдвард.
   Все снова замолчали. В первый момент Роберту захотелось честно признаться в своих подозрениях о том, что это генерал первым распустил слухи о его виновности, но некоторая симпатия, которую он чувствовал к отцу Люсинды, теперь удержала его.
   – Генерал доложил свои подозрения одному из командующих конной гвардией, – пояснил он, – так как считал это своим долгом перед отечеством, а тот, вероятнее всего, распустил сплетни по всему городу. Что же касается лорда Джеффри, то генерал действительно мог передать будущему зятю рассказ Люсинды. Это логично – ведь Джеффри должен знать о том, что его невеста против собственной воли оказалась втянутой в дело о шпионаже. К сожалению, мы не можем получить тому подтверждение от самого генерала.
   – Возможно, мы действительно не можем, – возразила Джорджиана. – Но это вполне под силу Люсинде.
   – Нет! – резко парировал Роберт. – Я никогда себе не позволю просить ее следить за родным отцом!
   – Бог с ним, с генералом! Завтра в Таттерсоллзе будет происходить аукцион, куда многие собираются поехать. Вот если бы Люсинда помогла нам затащить туда Джеффри, это было бы очень неплохо…
   Эндрю с сомнение покачал головой:
   – Не думаю, что нам вообще стоит вмешивать Люсинду во все эти дела, раз ее отец спит и видит, как бы посадить Роберта в тюрьму.
   Тут все принялись шумно спорить, привлекать или не привлекать Люсинду, пока наконец Тристан, подняв руку, не призвал присутствующих к молчанию.
   – Весь этот базар нас никуда не приведет, – заявил он с раздражением. – Баррет предоставил Роберту отсрочку на полтора дня. Я терпеть не могу ультиматумов, особенно тех, которые предъявляются в условиях массового распространения грязных слухов и клеветы, – а это как раз наш случай, – но поймите, ведь сегодня этот чертов генерал может делать все, что только ему в голову взбредет!
   – Значит, нам лучше всего найти лорда Джеффри и вытрясти из него признание! – мрачно предложил Брэдшоу.
   – Это не поможет, – возразила Джорджиана самым серьезным тоном. – Нам нужны доказательства и данные о мотивах преступления, а не признания, от которых потом можно отказаться. Пока у нас нет ни того ни другого.
   – Мы добудем их! – уверенно заявил Роберт. – Должны добыть, поскольку я не собираюсь покидать Англию. Иначе мне понадобится не менее четырех лет, чтобы вернуться назад.
   Дверь неожиданно открылась, и в гостиную вошла леди Сент-Обин, а вслед за ней и Сент.
   – Что-нибудь произошло? – спросила Эвелин, обращаясь сразу ко всем, кто был в комнате.
   Джорджиана молча вручила ей письмо Люсинды. Маркиз перегнулся через плечо жены и тоже стал читать, а прочитав, перевел взгляд на Роберта:
   – Насколько я понимаю, от нас требуется помощь, или, вернее, дальнейшая помощь, коль скоро моя супруга уже сделала в этом направлении первый шаг, сыграв роль вора-взломщика.
   – Это был шаг во благо, – энергично запротестовала Джорджиана, – так что совершенно не к месту говорить здесь о каком-то воре-взломщике!
   – Но разве я возражаю? – Сент ухмыльнулся. – Эвелин все подробно рассказала. Мне особенно понравилось то место, где она спрятала добытые улики.
   – Ну же, довольно! – прервала его Эвелин, порядком покраснев. – Все это очень серьезно!
   Сент кивнул, усадил жену в свободное кресло, а сам расположился рядом на старинном стуле.
   – Насколько я понял, мы собрались для того, чтобы обсудить твой отъезд из Англии, Роберт, не так ли? – спросил он. – Или же речь пойдет о лорде Джеффри Ньюкоме?
   – О лорде Джеффри, – ответил за Роберта Эдвард.
   – Вообще-то дело в том, что все замыкается на Люсинде. – Роберт вздохнул.
   – Почему именно на ней? – поинтересовался Сент.
   – Видишь ли, нам бы хотелось, чтобы она уговорила Джеффри поехать с ней завтра на аукцион в Таттерсоллз, куда мы попросим приехать и тебя с Эвелин. На аукционе вы встретитесь, а дальше все зависит от способностей каждого из вас. Главная цель – максимально задержать Ньюкома на площади, пока мы обыщем его дом в поисках украденных Джеффри из Хорсгардза секретных документов. Что их выкрал именно Джеффри, уже мало кто сомневается, но чтобы он ничего не заподозрил, следует постараться для начала убедить его купить себе нового коня. Такое предложение будет выглядеть вполне логичным, коль скоро лорд едет на ярмарку с целью присмотреть коня для генерала Баррета. Подобный совет не должен вызвать у него никаких подозрений, мы же выиграем на этих переговорах дополнительное время для обыска его дома. Кроме того, решение Джеффри относительно дорогой покупки даст нам возможность выяснить его финансовое положение и определить, насколько он заинтересован в деньгах.
   – А это еще зачем? – поинтересовался Эдвард.
   – Чтобы удостовериться в том, что кража документов имела для него прежде всего материальное значение: французы за эти бумаги готовы заплатить огромные деньги. Без этого будущее Джеффри выглядит довольно убогим. Единственное, на что он пока может рассчитывать, так это на брак с Люсиндой, на который уже получил принципиальное согласие ее отца. Генерал Баррет также обещал ему высокий армейский пост, но проблема для Джеффри заключается в том, что Люсинда еще не дала окончательного согласия. Так что нашему дорогому лорду обязательно надо подстраховаться!
   – Так ты думаешь, Джеффри делает ставку на Люсинду? – удивился Сент.
   – Несомненно. У меня есть основания считать, что Ньюком очень нервничает в ожидании ответа Люсинды, а она даст его только после окончания следствия по делу о воровстве секретных документов.
   – Тогда понятно, – мрачно проговорил Сент. – А теперь скажи мне: ты что сам намерен делать?
   – Сначала покрутиться около вас до тех пор, пока не удостоверюсь, что мы на правильном пути. Потом я нанесу визит в дом Джеффри Ньюкома, но сделаю это лишь в крайнем случае.
   – А какая роль отводится нам?
   – Думаю, кое-кому из вас придется присоединиться ко мне – у нас не много времени для обыска дома, где могут быть спрятаны исчезнувшие бумаги, и мне хотелось бы иметь рядом хоть кого-то, кто мог бы подтвердить, что их прятал не я.
   – Было бы предпочтительнее, если бы этим свидетелем не стал член нашей семьи, – возразил Брэдшоу.
   – Я постараюсь позаботиться об этом, – сказал Тристан, прокашлявшись. – Например, можно привлечь близкого друга Роберта герцога Уиклиффа…
   – Но риск! – возразил Роберт, подумав при этом, что в готовящемся предприятии нет места случайным людям.
   Слишком уж много срывов было за время всей этой истории, в центре которой он оказался.
   – Вам троим предстоит занять Ньюкома, пока мы будем искать в его доме документы, – тихо сказал он Сенту.
   – Видимо, делать это надо крайне осторожно, не так ли?
   – Несомненно! Джеффри имеет свободный доступ в дом генерала Баррета и Люсинды, а потому мы особенно заинтересованы в том, чтобы он ничего не заподозрил.
   Сент кивнул, хотя в глазах его мелькнула тревога.
   – А если ты ничего не найдешь? – спросил он Роберта.
   – Постараюсь найти. Я вовсе не собираюсь в тюрьму и к тому же обещал вам всем не покидать Англию.
   Появившийся в дверях Доукинс пригласил присутствующих к столу, и все потянулись в столовую, однако Джорджиана задержала Роберта в гостиной:
   – У меня есть к тебе несколько вопросов.
   – Слушаю.
   – Во-первых, что ты намерен делать с документами, если найдешь их в доме Джеффри?
   – Разумеется, немедленно возвратить!
   – Возвратить… генералу Баррету?
   Роберт почувствовал, как по его спине пробежала дрожь. Он покосился на Джорджиану, но, к счастью, она ничего не заметила.
   – Ну да, Баррету – ведь это он возглавляет следственную комиссию.
   – А тебе не кажется, что есть еще один момент, который надо непременно иметь в виду? Всем известно, что генерал состоит в дружеских отношениях с Джеффри Ньюкомом и не очень жалует тебя.
   – В принципе эта неприязнь у нас взаимна, тем не менее я вполне могу вести дела с генералом. И какой твой второй вопрос?
   – Откуда тебе известно, что Люсинда не приняла предложение Ньюкома?
   – Она сама мне об этом сказала.
   – Видимо, она очень тебе доверяет?
   – Просто я умею слушать.
   Зеленые глаза Джорджианы неотрывно смотрели на Роберта.
   – Ты обладаешь и другими, куда более тонкими качествами, Роберт Сильвестр Карроуэй! – Она рассмеялась. – Я надеюсь, тебе все удастся.
   – Что ж, время покажет.
   «Покажет, и, возможно, очень даже скоро», – подумал Роберт, направляясь вслед за остальными.
   – Ты уже собираешься ложиться спать? – спросил генерал Баррет, приоткрыв дверь спальни Люсинды.
   – Да, я очень устала и хотела бы отдохнуть.
   – Может быть, попросить Элен принести тебе чего-нибудь поесть?
   – Спасибо, я не голодна.
   – Послушай, Люсинда…
   – Да, папа?
   – Имей в виду: Роберт Карроуэй на сегодняшний день первый кандидат в преступники. Почти полностью доказано, что именно он похитил секретные документы и передал их французам, так что будь готова к самому худшему.
   Люсинда почувствовала резкий приступ слабости. Наверное, это была просто паника, охватившая ее при безжалостных словах отца. В последнее время так случалось каждый раз, когда кто-то при ней пророчил Роберту тюрьму или что-что еще более страшное. Особенно ее огорчапо то, что теперь эти страшные слова произносил родной отец, которому она привыкла во всем доверять.
   Она перегнулась через перила балкона и посмотрела вниз. Отец тоже стоял на балконе, но этажом ниже.
   – Почему именно Роберт первый кандидат в преступники? Только потому, что его мучили в тюрьме, а он все-таки выжил? Что, если бы я не передала тебе наш с ним разговор? Кого бы тогда ты назвал первым кандидатом?
   – Факт остается фактом: я знаю об этом, что значительно облегчает нам расследование дела.
   – А ты, часом, не знаешь, кто разнес такие сведения по всему Лондону?
   – Люсинда, я уже говорил тебе, это не имеет никакого значения…
   – Имеет, папа! Скажи, можешь ты вспомнить кого-нибудь из тех, кому ты рассказал все подробности дела, кто был бы заинтересован в новой войне или в деньгах, которые можно получить за кражу секретных документов? То и другое вряд ли прельстило бы Роберта Карроуэя, и ты это отлично знаешь! – Люсинда глубоко вздохнула и задала свой главный вопрос: – Скажи, папа, ты никогда случайно не упоминал в разговоре с Джеффри о том, что Роберт содержался в тюрьме Шато-Паньон?
   Баррет изумленно посмотрел на дочь:
   – Ты что, подозреваешь Джеффри?
   Люсинда некоторое время молчала, а затем отступила к лестнице. Она поняла, что если будет настаивать на своей версии, то больше никогда не вытрясет необходимую информацию, а ей это нужно позарез. Ну кто еще, кроме нее, мог ее добыть?
   – Н-нет, я просто подумала, что в начале нашей дружбы Джеффри ревновал меня к Роберту и вполне мог распустить слух, порочащий его. Но прямо оговорить его он бы не посмел!
   – Послушай, Люсинда, это же просто смешно! В конце концов, если Роберт Карроуэй действительно невиновен, то для него не возникнет никаких проблем. Чем скорее мы арестуем его и допросим, тем быстрее закончатся недоразумения. Он расскажет нам правду и тотчас же будет освобожден, причем мы даже принесем ему извинения! Что касается Джеффри, то я уверен, он бы никогда никому ничего не сказал. Этот парень очень хорошо знает, как хранить секреты! А теперь спокойной ночи, дочка!
   – Спокойной ночи, папа!
   Люсинда буквально скатилась вниз по лестнице. Теперь сомнений у нее не было – отец обо всем рассказал Джеффри, и, значит, тот целиком в курсе дела! Утром она напишет письмо Роберту и все ему расскажет!

Глава 22

   Я клянусь своей жизнью и смертью, что его уничтожу!
   Виктор Франкенштейн
   (М. Шелли «Франкенштейн»)

   Люсинда спала недолго, но и во сне ее рассудок не переставал работать, решая непростую задачу: действовал ли Джеффри из ревности или из каких-нибудь куда более низких соображений?
   Она проснулась одновременно с восходом солнца и сразу же бросилась к столу писать письмо Роберту. Половина письма была уже готова, и она думала, как передать послание, когда пришла записка от Эвелин.
   «Люсинда, – писала подруга, – мы с Сентом были бы очень рады, если бы вы и лорд Джеффри завтра утром поехали с нами на конную ярмарку в Таттерсоллз. Было бы лучше, если бы вы сами связались с Джеффри и сказали ему, что жаждете побывать на этой ярмарке вместе с ним».
   Дописав письмо Роберту, Люсинда задумалась над тем, как составить послание Джеффри и убедить его поехать с ней.
   В этот момент раздался стук в дверь и из коридора до нее донесся голос Баррета:
   – Можно к тебе?
   – Конечно, входи, папа! Что-то случилось?
   Генерал бросил взгляд на стол, где осталось еще не высохшее перо, на взволнованное лицо дочери и, нахмурившись, сообщил:
   – Сегодня утром у меня назначена важная встреча, но прежде, чем уйти, я хотел бы удостовериться, что во время моего отсутствия не случится ничего экстраординарного.
   – Экстраординарного? – Люсинда скривилась. – Так ты боишься, как бы я не сбежала с торговцем рыбой или еще с кем-нибудь? Если так, то будь спокоен: ничего подобного не произойдет. Ах, ты смотришь на перо! Что ж, я только что написала письмо Джеффри с просьбой разрешить мне сопровождать его сегодня в Таттерсоллз на конный аукцион. Он собрался туда, чтобы присмотреть для себя хорошую спортивную лошадь. Кроме того, я хотела бы слегка загладить свою вчерашнюю резкость.
   – Какую именно?
   – Видишь ли, вчера Джеффри предложил мне выйти за него замуж…
   Брови генерала полезли на лоб.
   – Ах даже так! Ну, и что же ты ему ответила?
   – Сказала, что предпочитаю подождать, пока не закончится весь этот скандал с похищением секретных документов. Думаю, он воспринял мой ответ как отказ, но я хочу сказать ему, что это не совсем так.
   – Я не буду к тебе придираться за твою преданность или жалость кое к кому, хотя могу пожелать большей серьезности и здравомыслия в выборе друзей. Ну а теперь мне пора идти. Ты же передай мой привет Джеффри и спроси, закончил ли он просмотр очередной главы моей книги.
   – Конечно, папа!
   Роберт и Брэдшоу приехали в Таттерсоллз на несколько минут раньше Сента и Эвелин. К счастью, площадь была заполнена народом, а потому затеряться среди толпы и остаться незамеченными не составило особого труда.
   – Где прикажешь им расположиться? – спросил Сент у Роберта.
   – Забирайся как можно выше. Ты должен удостовериться в том, что Джеффри не собирается уйти отсюда, и рассчитать так, чтобы добраться до вон того домика раньше, чем это сделает он.
   – До того домика? А что в нем?
   – Этот дом принадлежит Джеффри, и я уверен, что именно там он припрятал украденные бумаги. В любом случае старайся держаться возможно ближе к нему. Когда Джеффри тебя заметит, завяжи с ним разговор, а как только он скажет что-нибудь подозрительное, подай мне знак. Тогда мы проникнем в дом и перероем там все на совершенно законных основаниях. Я, возможно, не люблю Джеффри, но еще больше мне ненавистна мысль, что меня могут арестовать. Думаю, ты меня понял.
   – Еще как!
   – Тогда начали.
   – Подожди-ка! Где ты достал этот наряд?
   – В дальнем углу конюшни. Так меня вряд ли кто-нибудь узнает.
   – Думаю, тебе нет нужды об этом беспокоиться. Посмотри на себя – за последние недели ты не просто исхудал, а высох. Вместо лица – маска. Ну куда это годится!
   Роберт довольно улыбнулся. Сейчас он больше всего хотел бы походить на какого-нибудь из тех крестьян в широкополых шляпах с загорелыми лицами, которые продавали кукурузу и жареный горошек и чьи повозки виднелись повсюду. Одним словом, он хотел слиться с толпой, и, судя по словам Шоу, это ему в значительной степени удалось. Поэтому он смело бродил по площади, заходил в павильоны, подолгу стоял, любуясь красотой выставленных на продажу лошадей.
   Внезапно что-то заставило Роберта обернуться, и он увидел пробиравшихся через толпу Сента и Эвелин. Откровенно говоря, он даже не надеялся, что они могу приехать, но оба, оказывается, были здесь, и Роберт поспешил им навстречу.
   – Доброе утро, милорд и миледи! – обратился он к Сент-Обинам и галантно снял шляпу.
   Супруги некоторое время в недоумении смотрели на него, пока наконец Эвелин не всплеснула руками:
   – Боже мой, ты меня перепугал до смерти!
   Сент разразился хохотом, заключил Роберта в объятия и дружески похлопал по спине.
   – Не забывай, что нас здесь нет! – напомнила Роберту Эвелин. – И еще Люсинда сообщила в письме, что намерена сопровождать лорда Джеффри на «Таттерсоллз». Думаю, так она и сделала!
   Итак, Люсинда решила им помочь. Вернее – помочь ему. При этой мысли Роберт постарался сдержать идиотскую улыбку, готовую появиться на его лице. Но, снова смешавшись с толпой, он уже не только улыбался – ему хотелось петь, танцевать, дурачиться и делать всяческие глупости. Люсинда приняла решение! Конечно, на самом деле это означало лишь то, что она перестала во всем доверять Джеффри Ньюкому, и все-таки это была хоть небольшая, но победа!
   Все же подозревая Джеффри в предательстве, Люсинда одновременно выставляла себя достаточно глупой в глазах его окружения, и в этом он прежде всего винил себя. У него есть возможность прекратить весь развертывавшийся вокруг него спектакль, даже если для этого ему пришлось бы исчезнуть из Англии. В любом случае он не может допустить, чтобы пострадала Люсинда!
   Роберт почувствовал появление Люсинды на площади еще до того, как услышал шаги. Он обернулся и увидел ее…
   Люсинда шла под руку с Джеффри, и Роберт услышал часть разговора:
   – …купить в качестве подарка генералу к его дню рождения. Но вы же знаете, как Баррет придирчив!
   – Независимо от того, купим ли мы сегодня нового коня для генерала или нет, всегда полезно знать тех, кто выставляет на продажу породистых лошадей! – отвечал ей Джеффри.
   Тут к ним протолкался Сент, тоже слышавший часть разговора Люсинды и Джеффри. Он пожал руку Ньюкому, слегка поклонился Люсинде и со знанием дела произнес:
   – Видите ли, одна великолепная лошадь, выставленная заводчиком на продажу, вовсе не означает, что остальные животные равны ей по качеству. Поэтому, если вам лошадь понравилась – покупайте ее, не надеясь, что у хозяина сможете купить нечто лучшее. Последнее вовсе не обязательно! К тому же вы всегда сможете ее продать, если отцу животное не понравится, не так ли, лорд Джеффри?
   – Называйте меня просто Джеффри! Так вот. При серьезных покупках я бываю в высшей степени придирчив и практичен. Это в полной мере относится к приобретению лошадей.
   – И вы правы, Джеффри! Кстати, вы четвертый сын в семье, верно? Я не очень хорошо знаю Фенли, но слышал, что он… Как бы это получше сказать…
   – Понимаю вас. Так оно и есть. Отец был всегда убежден, что «нежданный» сын всегда сам пробивает себе дорогу.
   – Но это довольно жестоко! – возразила Люсинда, бросив на Джеффри внимательный взгляд. – Я не сомневаюсь, что он гордится тем, как вы делаете карьеру!
   Роберту очень хотелось поцеловать Люсинду за тот тон, с которым были произнесены эти слова, и их скрытый смысл. Для нее уже не было секрета в том, что Ньюком рассчитывает сделать карьеру, женившись на Люсинде – дочери генерала Баррета. Этим он не только достигал желанного положения в армии, получив чин майора, но и мог свалить вину за украденные документы на кого-то еще, а точнее – на Роберта, которого, как отлично знал Ньюком, генерал не очень жаловал.
   – Отец будет еще более гордиться мною, когда я достигну практического успеха в карьере, – не без самодовольства произнес Джеффри, беря руку Люсинды и целуя кончики ее пальцев.
   – Это будет военная карьера? – спросил Сент. – Ведь, если я не ошибаюсь, вы все еще служите в армии?
   – Да. И там у меня очень хорошие возможности. Я думаю непременно воспользоваться одной из них, ибо твердо решил сделать Люсинду своей женой.
   «Ублюдок!»
   Роберт подумал, что если бы не был обвинен в предательстве, то непременно нашел бы способ убрать Ныокома со своего пути.
   Он подошел совсем близко, надвинув на глаза шляпу и прячась за колесо большого экипажа.
   – Готов держать пари, что вся семья Карроуэй не хотела бы, чтобы Роберт посвятил себя военной карьере, – усмехнулся Сент.
   – Замолчи! – Эвелин густо покраснела. – То, что ты сказал, ужасно! И не забывай, что Джорджиана моя подруга…
   – Ты права, – согласился Сент.
   – Признаюсь, – прошептала Люсинда, – что вся эта история создает больше всего проблем для генерала Баррета. Да, Роберт мой друг, и я ни на минуту этого не забываю. Однако было бы бессмысленно утверждать, будто и все остальные в восторге от того, что произошло.
   Роберт повернулся и, пробираясь сквозь толпу, направился вниз по узкой уличке к проглядывавшему сквозь зелень окружавших его деревьев и пышных кустов дому. Пройдя с полсотни шагов, он обернулся и невольно улыбнулся: Люсинда и Эвелин следовали за ним!
   Эвелин на несколько минут задержалась около торговца питьевой водой, и это дало возможность Люсинде первой подбежать к дожидавшемуся ее Роберту. Он обнял ее за плечи, крепко прижал к себе и поцеловал.