деревня Осташково? село Останкино.
   Расцвет села Останкино в русской истории связан с именем графа Н. П. Шереметева, внука героя петровских времен, «птенца гнезда Петрова»: топоним Останкинов истории России и ее культуры навсегда связан с историей этого дворянского рода. Н. П. Шереметев удачно сочетал в себе такие качества, как тонкий художественный вкус, ум, широкое образование. К тому же он был сказочно богат (Шереметевы были богаче, чем императрица Екатерина II). Детищем его ума, художественного вкуса и богатства стал Останкинский дворец, построенный в стиле раннего классицизма, или, как говорил сам Н. П. Шереметев, «в чистом вкусе».
   Дворец строился с 1791 по 1799 год, к его строительству на разных стадиях было привлечено много русских и иностранных зодчих – Аргунов, Казаков, Назаров, Старов, Кваренги, Кампорези и другие. Дворец производит большое впечатление гармонией линий, колонн, соотношением его отдельных частей, тем, что он выстроен из дерева. Но еще большую художественную ценность представляет его внутреннее убранство, выполненное руками крепостных. Здесь много резных украшений на дверях и окнах, на вазах, люстрах и канделябрах. Все они вырезаны из дерева, но, будучи позолоченными, кажутся тончайшими бронзовыми изделиями. Расписные потолки, мозаичный паркет, скульптурные печи, мебель – все это говорит о высоком профессиональном мастерстве и художественном гении русских крепостных мастеров. Из Франции и Италии им присылали неведомые образцы, а из Петербурга следовал строгий наказ – сделать так, чтобы «все походило на Рафаэлевы ложи». И несмотря на то что сознанию мастеров мало что говорили фигуры грифонов, богинь и амуров, они чутьем угадывали прекрасное в линиях и формах этих фигур и с большим мастерством и вдохновением воплощали их в дереве.
   Повседневный труд крепостных, создавших Останкинский дворец и все то великолепие дворцово-паркового ансамбля, с которым ассоциируется для москвичей слово Останкино, был тяжелым и изнурительным. Нередко их работа сопровождалась наказаниями за то, что недостаточно быстро и точно было выполнено то или иное задание. Но художественный гений мастеров превозмог все трудности и воплотился в совершенном по своей красоте Останкинском дворце, в его неповторимых залах. В 1914 году в прекрасной книжке Ю. Шамурина «Подмосковные» были напечатаны об этих залах вот такие восторженные и точные строки: «Единственное слово, которое хочется применить к ним, это – храм... В душе Казакова или того неведомого, кто создавал ослепительный убор останкинских зал, звучала дивная гармония; все добрые отзвуки мира, весь экстаз жизни, всю радость и всю любовь, вместо исступленных слов молитвы, выливала душа художника в божественной красоте».
   Н. П. Шереметев был страстным любителем театра и музыки. Он сам создал из крепостных крестьян настоящую театральную труппу, в составе которой были замечательные актеры, например П. И. Жемчугова (Ковалева). Останкинский дворец и был предназначен для искусства, для театра и для этой замечательной актрисы...
 
Вечор поздно из лесочку
Я коров домой гнала.
И спустилась к ручеечку
Близ зеленого лужка...
 
   Как совершенно справедливо заметил в одной из своих книг о Москве Я. М. Белицкий, не у всякой народной песни ведомо место ее рождения, а у этой известно – Останкино, вотчина графов Шереметевых. И сложена эта песня именно про Парашу Ковалеву – Прасковью Ивановну Жемчугову, ставшую знаменитой актрисой. Н. П. Шереметев полюбил ее и, презрев все сословные предрассудки, сделал своей женой. Венчание состоялось в церкви Симеона Столпника: москвичи хорошо знают этот небольшой храм XVII века на углу Нового Арбата и Поварской, близ московского Дома книги. Николай Шереметев придумал легенду о «благородном» происхождении Параши Жемчуговой, которая якобы была дочерью не московского кузнеца Ковалева, а польского шляхтича Ковалевского, служившего когда-то у Шереметевых. Но и это не могло изменить холодного, враждебного отношения света к Шереметеву и его жене, талантливой актрисе, женщине редких душевных качеств и очарования.
   Вот какие детали этой романтической и трагической любви, короткой семейной жизни поведал Я. М. Белицкий в своей книге «Забытая Москва»:
   «Да, дочке сельского кузнеца была уготована удивительная судьба – Параша стала графиней Шереметевой. Граф самозабвенно любил ее. В завещании сыну он писал, что в сердце Прасковьи нашел „разум, искренность, человеколюбие, постоянство, верность“. И эти черты пленили его еще больше, чем ее красота. Они заставили „попрать светские предубеждения, избрать ее своею супругою“. Но светское общество не простило одному из самых богатых и знатных людей России этот неравный брак. Кстати, венчание в церкви Симеона Столпника было тайным. И когда графиня Прасковья умерла вскоре после рождения сына, будучи совсем молодой, в последний путь ее провожали актеры крепостного театра и самые близкие семье люди. В числе их был известный архитектор Джакомо Кваренги. Ему граф поручил вскоре достраивать дом на Сухаревской площади в Москве – странноприимный дом в память графини Прасковьи Шереметевой». Замечу, что с 1810 года здесь была открыта Шереметевская больница «для бедных», а с 1923 года в этом здании начал действовать знаменитый институт имени Н. В. Склифосовского.
   Память об этой замечательной, рано умершей русской актрисе запечатлена и в московской топонимии: в 1922 году в Останкине появилась Прасковьина улица, а позже, в 1970 году, одна из аллей в Кускове была названа аллеей Жемчуговой.
   Увековечена на карте Останкина и память о крепост-ном архитекторе Аргунове, который был непосредственно связан со строительством Останкинского дворца. В 1966 году 1-й Новоостанкинский проезд был переименован в Аргуновскую улицу.
   В топонимии Москвы и Подмосковья сохраняется и фамилия самих Шереметевых. Недалеко от Останкинского дворца проходит Шереметевская улица. Ну а названия аэропортов «Шереметево-1» и особенно «Шереметево-2» приобрели не только российскую или европейскую, но и всемирную известность.
   Впрочем, больше всего ассоциаций название Останкиновызывает в связи с телевидением, магом и чародеем нашего времени. Это – телецентр ОСТАНКИНО, а вместе с ним и телебашня, популярные программы и скандалы, информация и фильмы. Это – синоним голубого экрана телевизора, который – хотим мы этого или не хотим – стал полноправным членом наших семей.
   На территории близ Останкинского телецентра немало топонимов, связанных с понятием «космонавтика», «покорение космического пространства», ибо неподалеку находился (он существует и сейчас) дом, в котором жил выдающийся конструктор космической техники Сергей Павлович Королев. Это название улицы Академика Королева, на которой расположены здания телецентра и Останкинская телебашня, улицы Цандера (Фридрих Артурович Цандер был одним из пионеров советского ракетостроения), Звездного бульвара, улицы Космонавтов, Ракетного бульвара, некоторых других. Всем известны монумент в честь покорителей космоса близ станции метро «ВДНХ», памятник К. Э. Циолковскому и Аллея Космонавтов. Даже близлежащий кинотеатр называется «Космос», это же имя носит и большая гостиница напротив станции метро «ВДНХ».

Петербургское (Ленинградское) шоссе

   Название Ленинградского проспекта, начинающегося от Белорусского вокзала, на карте столицы появилось в 1957 году – тогда к 40-летию октябрьских событий 1917 года часть Ленинградского шоссе – от вокзала до развилки с Волоколамским шоссе, где возвышается 27 этажное здание Гидропроекта, – была выделена в виде проспекта. Этот новый московский проспект и получил тогда свое название Ленинградскийв честь города на Неве и, как тогда было принято говорить и писать, «колыбели революции».
   Иное название носило некогда и само Ленинградское шоссе. Первоначально эта транспортная артерия, связывавшая древнюю Москву с новой столицей России XVIII века Санкт-Петербургом, называлась просто Санкт-Петербургской дорогой. Взглянем, например, на план Москвы 1767 года: на нем показана дорога за Тверской заставой и написано ее название – Санкт-Петербургская. Иногда этот путь именовался чуть по-другому – как Петербургско-Московская дорога. Такой вариант топонима мы находим, например, на плане восстановления сгоревшей в 1773 году Тверской ямской слободы. Еще один вариант – Большая Санкт-Петербургская дорога; он содержится в «Описании столичного города Москвы» 1790 года.
   Позже дорога эта именовалась просто Петербургским шоссе. Когда же в 1914 году Петербург был официально переименован в Петроград, то изменилось и название шоссе – оно стало также Петроградским. Такое название просуществовало до 1924 года. После смерти Владимира Ульянова-Ленина советское правительство приняло решение об увековечивании его памяти, это отразилось, в частности, и на топонимии – так с января 1924 года Петроград начал называться Ленинградом (лишь после опроса жителей города в июне 1991 года, когда большинство горожан, принявших участие в опросе, высказались за возвращение Северной Пальмире исторического названия, Верховный Совет РСФСР уже после августовского путча своим указом от 6 сентября 1991 года возвратил Ленинграду его первоначальное наименование – Санкт-Петербург). В связи с этим и Петроградское шоссе на северо-западе Москвы стало называться Ленинградским.
   И еще немного об истории топонима Санкт-Петербург. Следует помнить, что город-крепость Санктпитербурх, основанный Петром I в мае 1703 года в устье Невы, был назван не в честь самого царя, а в честь его небесного покровителя – апостола Петра. А вот какой интересный материал об изменениях формы названия города собрал в своей книжке «Имена городов: вчера и сегодня (1917—1992)» топонимист Е. М. Поспелов:
   «Крепость после сооружения в ней собора Петра и Павла стала называться Петропавловской, а ее первоначальное название ( т.е. Санктпитербурх. – М. Г.) оказалось распространенным на возникший при ней город. Специального акта, определяющего название, присвоенное городу, принято не было. А лица из иноязычного окружения Петра, говорившие преимущественно на немецком, шведском, голландском, английском языках, а также его русские сподвижники, в той или иной мере владевшие этими языками, название «город Святого Петра» произносили и писали каждый на свой лад. Поэтому в источниках первой четверти XVIII в. оно встречается более чем в тридцати вариантах. Разнобой касался всех компонентов названия: Санкт, Санти Сан; Питери Петер(часто в родительном падеже: Питерс, Петерс); бург, бурхи бурк, причем все это в одно, два или даже три слова. Так, среди вариантов, встречающихся в письмах Петра Великого, находим: Санктъпетерсъбурк(20.VII.1703), Санктпитербурх(20.IX.1703), Питербурх(17.V.1706), Санктпетерзбурк(20.XI.1710); позже преобладают варианты с Питер: Санкт-Питер-Бург(28.IV.1714), Санктъ Питербурх(13.I.1720). В газете «Ведомости» название упоминается в формах Санктпитербурх(XII.1703), Сантъпитербург(I.1704), Санктпитерзбурки Санктъпетерзбурк(V,VI.1711), но чаще Санктъпитербурх. Только начиная с июля 1724 г. «Ведомости» вместо - Питер-начинают постоянно печатать - Петер-. Это позволяет считать, что неофициальное название города Питер, широко употребляющееся и в настоящее время, получило распространение до 1724 г. Установившаяся после смерти Петра Великого чисто немецкая форма Санкт-Петербург, наряду с сокращенной формой Петербург, без колебаний употреблялась до 1914 г. Вскоре после начала Первой мировой войны актом от 18(31) августа 1914 г. немецкое название было заменено на русское Петроград. Очевидно, что смысл названия при этом переименовании был изменен: город стал называться уже не в честь святого, а по имени самого императора».
   И еще два слова о самих терминах проспекти шоссе. Оба эти слова заимствованы русским языком и по происхождению не русские и не славянские – в отличие от слова улица(о нем рассказывается в главе «Тверская улица»). Еще в конце XVIII века широкие, длинные и прямые улицы в Санкт-Петербурге назывались преспективами, например, на плане города 1792 года Невский проспект указан как Большая Невская преспектива. Ну а в начале XIX века эти центральные петербургские улицы назывались уже проспектами:например, в «Отечественных записках» в 1820 году есть статья о Невском проспекте,и слово преспективатам уже не используется. В западноевропейских языках слова Prospekt(нем.), prospetto(итал.), prospectus(франц.), prospect(англ.) и даже польское prospektозначают «программа», «план», «проспект, каталог», «вид», «ожидание», но никак не связаны с тем представлением, которое есть у русских в связи со словом проспект – «широкая, длинная и прямая улица». Один из наиболее известных отечественных ученых-этимологов П. Я. Черных (автор очень полезного двухтомного «Историко-этимологического словаря современного русского языка») считал, что при образовании русского слова проспект(«улица») от заимствованных корней и слов на самом деле главную роль могло сыграть латинское слово prospectus, первооснова и для названных мной выше слов из европейских языков. «Возможно, – писал профессор П. Я. Черных, – что было непосредственно использовано латин. prospectus (к которому восходят упомянутые западноевропейские слова) – „вид“ (вдаль), „взгляд“.
   Еще более таинственна и необычна история слова шоссе.Основное его значение в русском языке – это «шоссейная дорога, автомобильная дорога с твердым покрытием – цементобетонным, асфальтобетонным и др.». Источник и время заимствования этого слова нам известны точно – французский язык, начало XIX века. Но оказывается, что французское слово chaussee ведет свое происхождение от латинского calciata (via) – «усыпанная известняком» (дорога). В основе же латинского calciata, оказывается, лежит слово calx – «известняк», тот же корень содержится и в слове кальций. Вот и оказывается неожиданно, что современные русские слова шоссеи кальций —настоящие родственники...
   На своем пути Ленинградский проспект пересекает многие магистрали и исторические местности, принимает в себя большое количество улиц – как широкая, полноводная река принимает в себя средние и небольшие реки, речки и ручьи. Все они создают интересный и своеобразный топонимический ландшафт. Вот всего лишь несколько примеров.
    Петровское-Разумовское. Топоним объединяет в себе фамилию вельмож Разумовских и часть названия Высокопетровского монастыря, земли которого располагались рядом. Разумовские ведут свое начало от мелкопоместного украинского гетмана Розума, один из потомков которого выдвинулся при Елизавете Петровне и получил под Москвой землю, ствшую вотчиной всего рода Разумовских. Это старинное село располагалось там, где ныне находится известный всем стадион «Динамо», ветеран московского спорта (год его рождения – 1928-й!). До настоящего времени сохранились такие топонимы, как Петровский парк, Петровско-Разумовская аллея, Петровско-Разумовский проезд. Некоторые московские старожилы в разговорной речи называют стадион «Динамо» стадионом на Масловке .Это связано с тем, что поблизости со спортивной ареной расположены две улицы – Верхняя Масловка и Нижняя Масловка. До начала XX века они именовались Бутырским проездом – по Бутырской заставе (слово бутыркив русском языке означало «выселки», «отдельно стоящий хутор», «селение в стороне от основного, на отшибе»). Наименование Масловкавосходит к названию пустоши Масловки, существовавшей здесь в XVII—XVIII веках. Точное происхождение названия небольшой пустоши Масловка пока не удалось выяснить. Вероятно, оно могло быть дано по прозвищу первопоселенца или одного из владельцев, когда Масловка была еще не пустошью (запустевшим поселением), а, как тогда говорили, «жилой деревней».
   Одна из больших улиц, выходящих на Ленинградский проспект, носит название Беговая. Возникло оно в XIX веке. Этот топоним связан своим происхождением с тем, что на улице расположен московский ипподром, предназначенный для проведения бегов – состязаний, гонок упряжных рысистых лошадей. Первые бега и скачки на этом ипподроме ( hipposпо-гречески означает «лошадь») состоялись в 1840 году, а здание ипподрома было построено в 1883 году.
   Неподалеку от Беговой улицы располагаются 1-й и 2-й Боткинские проезды. Когда-то они назывались проездами Октябрьского Поля, но в 1952 году в связи со 120 летием со дня рождения выдающегося русского ученого, врача-терапевта, педагога и общественного деятеля Сергея Петровича Боткина проезды были переименованы в Боткинские. Во 2-м Боткинском проезде расположено одно из лучших лечебных учреждений столицы – клиническая больница им. С. П. Боткина, в устной речи называемая просто «Боткинская».
   На Ленинградский проспект выходит и 1-я Аэропортовская улица. Вспомим, что неподалеку расположены станция метро «Аэропорт» и проезд Аэропорта. Почему так? Потому что на Ленинградском проспекте находится московский аэровокзал и небольшое летное поле. Аэровокзал выстроен на бывшем Ходынском поле, которое издавна связано с авиацией: в начале века здесь впервые в небо Москвы поднялись аэропланы. Позже тут находился первый аэропорт гражданского воздушного флота в Москве – Центральный аэродром им. М. В. Фрунзе.

Поклонная гора

   Крылатское, Кунцево, Фили – эти географические названия устойчиво ассоциируются с представлениями о западной части столицы. Но самым известным местом при въезде в Москву с запада, безусловно, является Поклонная гора, чье название вызывает в памяти не одну историческую ассоциацию.
   Вряд ли многие читатели знают, что Поклонная гора есть не только в Москве, но и в Суздале (со стороны подъезда от Владимира), в Санкт-Петербурге, в Пскове, в Подмосковье – в Можайском районе, на дороге из села Тетерино в деревню Ильинское, на Ярославском шоссе, в семи километрах от Сергиева Посада, в окрестностях города Лыткарино, откуда открывается вид на бывший Николо-Угрешский монастырь.
   Издавна считалось, что Поклонная гора в Москве получила свое название потому, что каждый, кто прибывал в город или уезжал из него, должен был на этом месте кланяться городу, отдавать ему поклон, а также потому, что здесь с поклоном встречали важных лиц, прибывших в Москву. Это могли быть, например, князья и послы иностранных государств. Именно здесь, на московской Поклонной горе, 24 октября 1508 года была организована встреча посланников крымского хана Менгли-Гирея. Вот что записано об этом в старинном документе: «И стрелъ ( то есть встретил) ихъ Федоръ за рекою Москвою на Поклонной горе и ехалъ съ ними въ городъ до ихъ подворей». Советники императора Наполеона, вероятно, рассказали ему об этом обычае – иначе почему именно на Поклонной горе он решил ждать депутацию от властей города с ключами от Кремля? Но часы ожидания на Поклонной горе, ничем так и не закончившиеся, должны были вызвать в императоре противоречивые чувства. Вспомним, как описал это Лев Толстой в романе «Война и мир»:
   «...в десять часов утра 2-го сентября Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своею рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звездами, своими куполами, в лучах солнца.
   При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. По тем неопределенным признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого, Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыхание этого большого и красивого тела».
   Некоторые исследователи-краеведы пытаются связать наименование той Поклонной горы, что расположена в Подмосковье близ Лыткарина, с географическим термином из балтийских языков паклоне,означающим «пространство вокруг лужи». О псковской Поклонной горе (которая повторила свое имя и в названии улицы Поклонная Гора) известно, что еще в 1866 году в книге «Город Псков и его окрестности» А. Яхонтов выдвинул версию о связи мотивировки этого топонима с приездом в Псков великого князя Московского Василия III, желавшего искоренить вечевой строй, и с его встречей с псковичами при приближении к городу: «...псковичи встретили государя за три версты от города и ударили челом в землю, и государь спросил их о здоровье, а они отвечали: «Ты бы, государь наш, князь великий, царь всея Руси, здоров был». В то же время бытует версия о том, что название этой возвышенности целесообразнее вести от располагавшегося на окраине Пантелеймоновского монастыря, до которого по обычаю провожали знатных людей и на прощание кланялисьим в пояс.
   Объясняя название санкт-петербургской Поклонной горы, обычно также, по аналогии с Москвой, рассказывают о традиции кланятьсяпри отъезде и приезде, что больше похоже – как и в других случаях – на очередную топонимистическую легенду. Но есть и иные версии истории наименования этого высокого места у начала Выборгского шоссе – на пути из Санкт-Петербурга в Выборг. Одна из них связывает имя возвышенности с обычаем карелов класть поклонысвоим языческим богам именно на возвышенных местах. Другая – показательный пример так называемой народной этимологии: она предполагает связь топонима с преданием о том, что с этой горы шведы якобы направляли послов на поклонПетру I.
   А как считают современные ученые? Пытаются ли они разгадать тайны названия Поклонная гора? Доктор географических наук Е. М. Поспелов считает, что путь поиска верного решения этой топонимистической загадки может быть следующим: реально связать наименование Поклонных гор с поклоном– одним из видов феодальных платежей на Руси, взимавшихся при проезде или временном пребывании на территории волости. Подобные мотивы возникновения названия вполне реальны: вспомним московскую Мытную улицу или город Мытищи – в основе этих топонимов лежит старинное слово мыт, мыто – «пошлина». Но чтобы эту гипотезу сделать более убедительной, еще понадобится, думаю, большая работа, глубокое историческое исследование с привлечением текстовых и картографических материалов. Вероятно, следовало бы проследить параллели топониму Поклонная гораи в других славянских языках.
   Как вы уже убедились, читая эту книгу и вспоминая собственный жизненный опыт, помимо значения, связанного с историей происхождения, географическое название нередко обладает в сознании москвичей и устойчивой ассоциацией, иногда – несколькими. После того как на Поклонной горе был сооружен мемориальный комплекс в честь победы нашего народа в Великой Отечественной войне, в честь спасения Родины и Москвы от фашистского нашествия, эта московская местность с парком, памятниками, музеем, храмами стала прочно связываться у жителей столицы и практически всех россиян с памятью об этом великом подвиге, с понятием «Великая Отечественная война»...

Раменки

   Раменки ныне – большой жилой массив, а некогда – еще одна подмосковная деревня. Наименование Раменкихранит в себе вряд ли известное большинству читателей старое русское слово, связанное с традиционной сельскохозяйственной, подсечно-земледельческой терминологией и перешедшее позже в сферу географических терминов.
   В современных русских говорах раменьозначает «густой лес, лесная глушь, окраина леса, лес у поля, селение у леса». Отечественным ученым-этимологам, в первую очередь Ю. В. Откупщикову, удалось установить, что диалектное рамень —«край пашни у леса» исторически связано с такими словами, как ра-ло«рало», ратай«пахарь», рало«нива», ратва«пахота», наконец, орать«пахать». Первоначально слово раменьозначало именно «пашня», «пашня по соседству с лесом». В изменении семантики этого слова Ю. В. Откупщиков увидел отражение системы подсечного земледелия: «пашня»?«пашня, заросшая лесом»?«лес на заброшенной пашне»?«лес». Поэтому-то в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля слово раменьеистолковывается уже как «лес, окружающий поле, пашню», «густой, дремучий лес, где есть распашка», «лесная непроезжая глушь, где на опушке есть росчисть и селение». Слово раменкав словаре В. И. Даля приводится с объяснением «остров, клин, полоса однородного леса».
   Значение «большой дремучий лес», максимально удалившееся от первоначального смысла термина рамень, раменье, устойчиво сохраняется в Вятско-Пермской и отчасти Владимирской зоне северно-великорусских говоров. На карте Русской равнины повсюду разбросаны топонимы – «родственники» интересующего нас названия московского района Раменки: Раменье, Раменское, Рамонь, Рамешки, Зараменьеи другие. Если говорить о древнем корне ра-в этих словах, то следует упомянуть и о не менее древнем суффиксе - мень-, который вы можете увидеть и услышать, например, в словах пламень, сухмень.
   А вот как образно рассказала о судьбе слов