– Сэр, ваши апартаменты готовы, – склонив голову, сообщила я.
   Холлидей поднялся, поблагодарил профессора за гостеприимство и побрел за мной, как барашек за той Мэри. Увидев свою преображенную квартиру, он так и застыл с приоткрытым ртом. Втянув в себя запах благовоний, схватил пульт от телевизора, покрутил его в руках и положил на место.
   – Это чудо, – пробормотал он. – Сделать такое всего за полдня! Так не бывает.
   – Мне помогли, – скромно ответила я. – Позвольте представить вам Мероу, мою подругу и помощницу по распаковке.
   Энди Холлидей взял Мероу за руку Мне показалось, я слышу звуки скрипки. Взглянув Энди в лицо, я чуть не прыснула. Сейчас он здорово смахивал на влюбленного тунца, который в погоне за своей избранницей стукнулся со всей дури головой об якорь. Будучи по натуре девушкой тактичной, я сочла нужным ретироваться, оставив этих двоих наедине.
   Кроме того, я была вся в пыли и грязи и мечтала о ванне. С изрядным количеством пены и, судя по моим ручкам, еще и с чистящим порошком. Я устала от чужих проблем и хотела поскорее вернуться к Джейд Форрестер. «Интересно, каким образом она умудрится свести героя с героиней на этот раз?» – думала я, спускаясь в лифте.
   Открыв створчатые двери, я увидела в холле миссис Пемберти. Вид у нее был неважнецкий. У ее любимого Трэддлса, честно говоря, не лучше. Оба стояли, прислонясь к стене, в ожидании лифта и тяжело дышали.
   Миссис Пемберти меня не жалует, и я ее терпеть не могу, но что тут поделаешь? Пришлось посадить обоих в лифт и отправиться снова наверх. Старушка вяло взмахнула руками перед моим носом и упавшим голосом поведала:
   – Видите? Руки меня совсем не слушаются. И Треддлс какой-то странный. Ветеринар не знает, что с ним.
   Зато я знаю: Трэддлс болен. Ведь он даже не попытался меня тяпнуть. Я помогла обоим выйти из лифта и отпереть дверь. Миссис Пемберти пошатывалась от слабости, и мне пришлось завести ее в квартиру. Мистера Пемберти дома не было.
   В квартире четы Пемберти все было слишком. Слишком много мебели – дорогой и помпезной, словно в номере отеля «Шератон»; слишком много украшений – все поверхности были сплошь уставлены дорогими безделушками: японские нэцке из слоновой кости, деревца из золотой проволоки с листиками из полудрагоценных камней и бог знает что еще. Могу себе представить, сколько на них пыли и какая уйма времени уходит на уборку!..
   Заметив, что миссис Пемберти завозилась со шнурками, я присела на корточки и помогла ей разуться. Откинувшись на спинку стула из розового дерева с камчатной обивкой, она простонала:
   – Мой молочный коктейль… Элиас всегда оставляет его в микроволновке.
   Никогда не представляла себя в роли служанки, но что тут поделаешь? Ведь на эту старушенцию смотреть страшно! Оказавшись на кухне, я открыла микроволновку и достала чашку с розочками. Молоко в ней явно прокисло. Я уже собралась было вылить испорченный напиток и приготовить новый коктейль, но тут появился мистер Пемберти и чуть не вырвал чашку у меня из рук.
   – Спасибо вам, Коринна, – сказал он, глядя мне прямо в глаза, – но лучше я все сделаю сам. Жена любит, когда я готовлю ей коктейль.
   – Молоко прокисло, – сообщила я.
   – Я сам, – снова сказал он. Мне стало как-то не по себе.
   – Женщинам нравится, когда им прислуживают, – продолжал мистер Пемберти. – Хотите, я и вас угощу? Доставьте мне такое удовольствие.
   Я заметила, что усы у него седые, а около губы – желтые. Он стоял слишком близко. Коринна, а не пора ли тебе восвояси?
   Помотав головой, я ретировалась и на ходу спросила у миссис Пемберти, как зовут ветеринара Трэддлса – ведь мой ирландский чудо-лекарь переезжает в Беналлу. А если этот ветеринар в состоянии общаться с миссис Пемберти, меня он и подавно выдержит. Она дала мне его визитку, и я отправилась к себе.
   Первым делом налила ванну и погрузилась в душистую пену. Лежала и думала о приятном – о том, как Дэниел сказал, что в меня влюбляется. Лежала до тех пор, пока подушечки пальцев у меня не сморщились, а вода не стала едва теплой.
   Выходить из дому не хотелось, и я приготовила себе спагетти карбонара со свежемолотым черным перцем, выпила бокал вина и отправилась в кровать. «Похоже на эпитафию! – усмехнулась я про себя. – Она легла спать рано, трезвая и в гордом одиночестве». Может, в гордом, но не в полном. Горацио, как обычно, возлежал рядом, тихонько урча себе под нос. До чего же приятно засыпать под этот звук!.. И спать рядом с кошками очень приятно. При условии, что они по вам не расхаживают, не карабкаются на занавески, шумно не умываются у вас над ухом и не лакают со смаком воду из стакана на прикроватной тумбочке.
   Снова наступило утро, и когда я, как обычно, спустилась в пекарню со второй чашкой кофе, в дверь постучали. Это был Джейсон. Без лишних слов он кивнул мне, проскользнул в душ и бросил в приоткрытую дверь грязную одежду.
   «Похоже, у меня появился сынок», – подумала я с легкой досадой. Потом вспомнила, что у меня где-то валяется спецодежда пекаря, и задалась целью ее найти. Она отыскалась почему-то в шкафчике со швабрами. Открыв дверь в ванную, я отвела глаза и швырнула ее Джейсону.
   Когда он вышел в белом комбинезоне, я кивнула на чан, где перемешивалось тесто для кексов, и сказала:
   – Вчера раскупили все твои имбирные маффины. Сегодня добавим в них яблоко и корицу. Только с корицей надо осторожно. Отмеришь и покажешь мне, а потом уже смешаешь с яблоками. Пока ты ешь, я прочитаю тебе рецепт.
   Я принесла мальчишке чашку кофе и остатки вчерашнего хлеба, который так и не забрал Дэниел. Вчера я до такой степени вымоталась, что даже не заволновалась из-за его отсутствия.
   Словно в ответ на мои мысли в пекарню снова постучали. В дверном проеме на фоне туманного утра стоял Дэниел. Ну и ну! Лестату стоит взять у него парочку уроков по телепатии и материализации.
   – За хлебом? – спросила я.
   – Последняя смена, – кивнул он.
   Я вручила Дэниелу мешок (Джейс успел выхватить из него еще один батон, когда я проходила мимо). Тот внимательно посмотрел на парня, улыбнулся и ушел.
   Мы принялись за выпечку. Я доверила Джейсу маффины: во-первых, они совсем не сложные, а во-вторых, дел у меня по горло. От старания Джейс осунулся, но со всем справился. Сумел ввести начинку в тесто и разложил смесь по формочкам без инцидентов. Молодец! Для первого раза просто здорово. Когда кексы испеклись, он взял один, рассмотрел со всех сторон, разломал надвое и впился в ароматную сердцевину. А потом улыбнулся.
   Я первый раз видела его улыбку. Парень прямо-таки светился. Интересно, сколько же ему лет? Улыбался он как довольный младенец. Я приобняла Джейса одной рукой – в другой у меня была стопка формочек.
   – Очень хорошо, – похвалила я его, попробовав протянутый им кусочек. – То что надо.
   – Хотите кофе? – спросил он. – Я сделаю.
   – Не надо, – поспешно ответила я и заметила, как Джейс помрачнел.
   Черт! Ну не пускать же наркомана к себе на кухню! Хотя Джейсон уверяет, что уже завязал. Надо срочно исправлять положение:
   – Мне лучше чаю. И сам еще поешь. Поищи что-нибудь на кухне. Кстати, имей в виду, Горацио уже позавтракал, так что не обращай внимания на его жалобные вопли.
   Парень просиял и помчался на кухню, сверкая пятками в дырявых кроссовках. Надо бы купить ему новые. Я снова занялась выпечкой и, если честно, дергалась, пока Джейсон не вернулся. В одной руке он нес чашку чая для меня, а в другой тарелку с сандвичем, с которого что-то текло.
   – С чем это он? – полюбопытствовала я.
   – С жареным яйцом и соусом «чили», – ответил парнишка, явно удивленный, что я сама не распознала такой деликатес. – Вкуснотища!
   – Могу себе представить.
   – Сделать вам? – с готовностью предложил он.
   – Нет, я уже позавтракала, но все равно спасибо.
   Пока Джейс уничтожал отвратительного вида сандвич, я старательно смотрела в другую сторону. А когда он поскакал с грязной посудой на кухню, я вздохнула. Ну что ж! Раз уж я пустила парня в свой дом, если он что-то стащит, буду умнее впредь.
   Возможно, я была полной идиоткой, связавшись с ним. Как можно доверять первому встречному?! Однако Джейсон быстро наловчился делать круассаны, работа у нас спорилась, и мы довольно рано со всем управились. Нет, все-таки хорошо, когда есть помощник. Даже если его гастрономические пристрастия далеки от идеала. Это же надо додуматься – из всех продуктов, которые были на кухне, выбрать жареные яйца и соус «чили»!
   Пришло время открывать дверь, подметать просыпанную муку и встречать новый день. Ну и погодка! В переулке завывал холодный ветер, швыряя пыль в глаза. Мышиная Полиция понеслась за рыбной требухой и очень скоро, сытая и довольная, вернулась почивать на свое уютное лежбище – пустые мешки из-под муки.
   А на стене моей булочной кто-то написал красной краской: «ШЛЮХА».

Глава двенадцатая

   Я так разозлилась, что даже не испугалась. Теперь я поняла, каково было госпоже Дред, и позавидовала ее самообладанию. Будь у меня плетка, я бы точно пустила ее вход.
   Я обернулась к Джейсону, и при виде моей разъяренной физиономии он съежился.
   – Когда ты пришел, это уже было? – спросила я.
   – Не знаю, – пробормотал он. – Ведь было еще темно. Кажется, нет. И краской не пахло.
   – Говоришь, не пахло? – хмыкнула я. – Ну конечно, не пахло. Ведь это спрей из баллончика. – Я вздохнула и постаралась взять себя в руки. А то всех перепугаю. – Все в порядке, Джейсон. Ты тут ни при чем. Давай отнесем хлеб в булочную, выставим подносы для разносчика на улицу, а потом я позвоню в полицию.
   – Я… я… – он запнулся. – Лучше я пойду. У меня дела.
   – Понимаю, – сказала я. – Я подожду, пока высохнет твоя одежда. А надпись никуда не денется. Не волнуйся.
   – Спасибо, мисс, – буркнул он.
   Сияющий Джейсон, который с восторгом пробовал первый в жизни маффин, сделанный собственными руками, безвозвратно исчез. Теперь передо мной стоял совершенно затравленный и испуганный мальчишка. Жаль! Интересно, почему он так боится полиции? Впрочем, что за дурацкий вопрос! Я покачала головой и подняла поднос с хлебом. Наркоманы и собственной тени боятся.
   Мы разложили хлеб по полкам, и в булочную пожаловал Горацио. Не было еще и восьми, а мы уже управились.
   Я вышла отворить ставни. Ни Госс, ни Кайли не появились.
   – Джейсон? Хочешь поработать в булочной? – спросила я.
   – Нет! – с испугом буркнул он. – В таком виде?!
   С моей точки зрения в просторном белом одеянии он выглядел очень прилично, разве что чуть-чуть старомодно – словно сошел с иллюстрации из книги восемнадцатого века. Я так ему и сказала.
   – А вдруг меня увидят? – округлив глаза, спросил он. Верное замечание! Пришлось уступить.
   – Ну ладно! Тогда оставайся здесь и займись накладными. Когда явится разносчик, проследи, чтобы он все подписал, и скажи, пусть в первую очередь доставит докторский. Если он начнет высказываться по поводу надписи на стене, скажи, что я уже вызвала полицию. Хорошо? Я могу на тебя положиться?
   – Да! – выпалил он и вздохнул с явным облегчением.
   Уж не знаю почему, но Джейсон ко мне привязался – прямо как потерявшийся щенок, который бегает за каждым прохожим в поисках хозяина. Парень явно старается мне угодить. Но по какой-то причине не хочет, чтобы его видели. Интересно, в чем тут дело? Я заперла квартиру. Ну что, украсть у меня Джейсон ничего не сможет, однако дверь в пекарню придется оставить открытой. А что если сюда явятся его дружки и устроят мне погром? Джейсон знает, что в это время я запираю квартиру, так что вряд ли обидится. Я бросила на него взгляд: мальчишка сидел у двери с пачкой накладных, и вид у него был чрезвычайно серьезный и важный.
   Я продавала хлеб, отсчитывала сдачу, удивлялась, почему у Джейсона маффины с яблоком и корицей получились даже лучше, чем у меня, а в голове толклись неприятные мысли. Пораскинув мозгами, я ограничила круг вопросов. Вопрос номер раз: кто убивает наркоманов? (Побочный вопрос: почему?) Номер два: кто терроризирует жительниц нашего дома? И номер три: где прячется Шери Холлидей? Многовато для одного дня, тем более что пока у меня нет ни единой зацепки.
   «Хорошо, что у меня появился помощник! Теперь есть кому чистить картошку, и мне не придется вставать в три!» – думала я, когда в булочную впорхнула Кайли. Глаза у нее сияли, на щеках играл румянец, и даже колечко в пупке сверкало как-то по-особенному.
   – Я получила роль! – с торжествующим видом выпалила она. – В понедельник приступаю к съемкам. И Госс тоже.
   – Замечательно.
   – Работы на целых три месяца! – продолжала она, еще не веря в собственное везение. – Режиссер сказал, мы с ней идеально подходим для роли.
   – И что за роль? – поинтересовалась я. Надеюсь, теперь, когда вожделенная работа получена, девчонки наберут вес.
   – Мы же худышки! – радостно щебетала она. – Прямо как главная героиня. Она супермодель. А фильм называется «Подиум». – Она почесала Горацио за ушками. – Правда, по роли мы должны курить, а я дала слово отцу, что не буду.
   – Это не проблема. Пойди к Мероу, у нее полно сигарет с травами. И не забудь поблагодарить ее за талисман.
   – Не забуду! Он мне здорово помог! – Кайли метнулась к выходу и уже с порога сказала: – Госс скоро придет.
   Разумеется, я была рада за девчонок, однако у меня появилась новая головная боль: где взять еще одного помощника? На Джейсона, пока он так стесняется, надежды мало. Да, вторник явно не заладился!..
   Когда первая волна покупателей сошла на нет, я зашла в пекарню. Как выяснилось, Джейсон уже поговорил с разносчиком, тот подписал все накладные, и теперь юный пекарь со спокойной душой доедал остаток багета. Сейчас он выглядел как самый обычный подросток-подмастерье.
   – Ну-ка надень свои кроссовки и сбегай в кафе «Вкуснотища», – велела я. – Сегодня у меня дел по горло. Купишь чего-нибудь. Если есть, возьми мне мусаки. И себе тоже, – добавила я, протягивая ему деньги.
   – Спасибо, – буркнул он.
   Через несколько минут Джейс вернулся с мусакой. Свою порцию он заглотил по дороге, а теперь уплетал последние крошки багета. Видно, этот парень основательно изголодался за свою недолгую жизнь!
   – Хорошо. А теперь переодевайся и приходи потом, как всегда, мыть полы, – сказала я. – Мне нужно сообщить старшему констеблю Уайт про новые граффити.
   Джейсон кивнул, переоделся в ванной комнате и ушел. Оставшись одна в своей пекарне, я позвонила по телефону, который мне оставила полисменша, и та пообещала зайти. Затем я вернулась в булочную. Продавала хлеб, посетители гладили Горацио, и день постепенно вошел в привычную колею. Все-таки заведенный раз и навсегда порядок – отличная штука! Люблю порядок.
   В одиннадцатом часу в булочную пришла Мероу, от которой сильно пахло какой-то химией – во всяком случае запах этот резко контрастировал с хлебным духом булочной. Вид у нее был потерянный.
   – Мероу, что случилось? – спросила я. – Присаживайся.
   – Ночью кто-то облил мне дверь денатуратом, – сказала она. – То есть он думал, что это дверь. Кто не был у меня в лавке, считает, что там вход, а на самом деле это был зазор между двумя кирпичными кладками, а сверху декоративный кирпич.
   – Черт!
   – Хотел спалить мою лавку. Только ничего у него не вышло. Рядом полно обгорелых спичек. Вся лавка провоняла денатуратом. Хорошо, что я учуяла запах и не стала поджигать благовония. А то бы мне крышка! Я вызвала полицию.
   Раз Мероу обратилась в полицию, значит, и ее допекло.
   – А почему у него ничего не вышло? – спросила я.
   – Потому что он не додумался сделать фитиль, – ответила с порога старший констебль Уайт. – Однако все улики налицо. Хотели устроить поджог. И спалить вас. А это уже не просто угрозы. Миз Чапмен, вы были правы. Ваш псих с каждым днем все активнее. Этак недолго и до…
   – Убийства, – подсказала я. – Проходите, пожалуйста! Если вы не против, миз Уайт, давайте выйдем в переулок, и я покажу вам свое новое украшение.
   – А я тут пока присмотрю, – сказала Мероу и села за кассу. Горацио потянул носом и с брезгливым видом переместился в самый дальний угол прилавка. От Мероу несло какой-то гадостью, и Горацио с его утонченным нюхом это не понравилось. Даже кошки иной раз могут ранить наши чувства.
   – Тот же почерк, – заметила Лепидоптера, глядя на надпись. Достав из сумки цифровую камеру и складную линейку, она сделала несколько снимков. – Видите, те же неуверенные линии и та же нетвердая рука. Ну что ж, теперь мы о нем кое-что знаем!
   – Что же?
   – Например, какого он роста. Самая высокая точка граффити – прописная буква «ша». Ну-ка, встаньте рядом и поднимите руку У вас какой рост?
   – Метр шестьдесят восемь. – Я подошла к стене и изобразила «художника».
   – А у меня метр семьдесят пять. Он примерно вашего роста. Надо думать, страдает комплексом маленького мужчины и все такое. Отлично!
   Мы вернулись в булочную, и я заперла дверь.
   – Как вы думаете, во сколько появилась эта надпись? – спросила полисменша.
   – Понятия не имею. Знаю только, что вчера ее точно не было. В пять утра я, как обычно, открыла дверь, но ничего не заметила. А в семь, когда солнце взошло, я все увидела. Может, она и ночью уже была. Сами знаете, у нас на Каликоу-элли с освещением туго.
   – Ну ладно. Я наведу справки. Патрульные проходят здесь около трех часов ночи. Попытка поджога – это уже серьезно. Будь у преступника бензин, пожара бы не миновать.
   – К счастью, у него ничего не вышло.
   – Разумеется! – ухмыльнулась Лепидоптера. – Ведь ваша подруга наложила на него заклинание.
   – А вы что, верите в заклинания? – вытаращив глаза, спросила я, а про себя решила, что она просто шутит.
   – Чего только не бывает, – уклончиво заметила она. – Иной раз случаются престранные вещи.
   – А что с наркоманами? Новые передозировки были?
   – Прошлой ночью умер еще один. Его нашли на вокзале, на лестнице. Хороший парень из Саут-Ярры. Семнадцать лет.
   – Какой ужас!
   – Приятного мало. Однако, судя по всему, его никто не неволил. Он сделал это сам. Как и все остальные.
   – А что, разве это имеет значение? – спросила я.
   – Да, – кивнула она. – Еще как имеет.
   Похоже, тут мы с миз Уайт расходимся во мнениях. Говорить больше было не о чем, и я, оставив булочную на Мероу, отправилась к госпоже Дред. Я постучала в дверь салона, и мне открыла сама хозяйка: черный корсет, черные колготки-сеточки, шпильки и распущенные огненно-рыжие волосы.
   – Я вас слушаю, – сказала она, глядя на меня сверху вниз.
   – Скажите, куда вы обращались, когда вам разрисовали краской стену? – пробормотала я, как всегда робея в ее присутствии. Будь я мазохисткой, давно бы уже валялась у нее в ногах и покрывала поцелуями ее шпильки.
   Миз Дред тут же смягчилась.
   – Теперь вам досталось, Коринна? Все тот же тип?
   – Да. И словарный запас у него разнообразием не отличается.
   – У меня тут где-то осталась их визитка. Отличная работа! Как будто ничего и не было. Пожалуйста! – Покопавшись, она извлекла карточку из высокой медной урны у двери.
   – А еще он хотел поджечь лавку Мероу, – добавила я. Миз Дред выпрямилась во весь свой высоченный рост и, прищурив глаза, с угрозой произнесла:
   – Если вы его вычислите, моя дорогая, я сама с ним разберусь. Лично, – добавила она и щелкнула хлыстом по своей мускулистой ляжке.
   – Если бы я могла! – Вздохнув, я направилась назад в «Радости земные».
   Мероу бодро торговала маффинами с яблоками и корицей, а миз Уайт с пристальным вниманием изучала триптих Босха.
   – Очень интересно, – задумчиво изрекла полисменша. – А что, этот художник употреблял наркотики?
   – Не знаю, – со всей прямотой призналась я. – Может, и употреблял, – добавила я, поразмыслив. – Наверное, в те времена баловались только травками.
   – И грибами, – вставила свое слово Мероу. – А может, он лизал жаб?
   Мы с миз Уайт переглянулись.
   – Может, объяснишь подробнее, что к чему? – предложила я подруге.
   – Пожалуйста. Жаба, если ее взять в руки и как следует напугать, выделяет яд, буфотоксин. Таким образом она отпугивает хищников. А камышовые жабы могут отравить собаку. На человека маленькая доза буфотоксина действует как наркотик: легкость в теле, эйфория – короче, кайф. Ну а доза побольше запросто отправит двуногого в последний путь. Вся проблема в том, что с этим ядом запросто можно переборщить, потому что грань между нормальной и смертельной дозой трудноопределима. В старые времена ведьмы использовали буфотоксин. Знаете, «возьми глаз тритона и язык лягушки» и все такое. А еще считалось, что в голове у жабы есть камень, который можно использовать как универсальное противоядие. Назывался он безоаровый камень и…
   – Хватит, – остановила я Мероу. Ее рассказ натолкнул меня на мысль.
   – А у вас в лавке случайно ничего из этого не продается? – спросила старший констебль Уайт.
   – Конечно, нет! – возмутилась Мероу. – Можете перепробовать у меня в лавке хоть все подряд, и у вас разве что живот заболит!
   – Не сомневаюсь! – пробурчала Лепидоптера. Однако, судя по виду полисменши, сомнения по поводу
   Мероу у нее были. А у меня нет.
   «Надо поскорее вытащить миз Уайт из булочной!» – решила я и снова завела разговор о том, как бы вычислить нашего психа. Не ссылаясь на источник, поделилась всем, что узнала от Джейсона, и дала номер телефона Лестата. Лепидоптера выразила сомнения, но обещала заняться этим, а перед уходом посоветовала Мероу смыть денатурат большим количеством воды и до конца дня не пользоваться в лавке спичками.
   Значит, сегодня Мероу лавку открывать не станет: она жить не может без благовоний. Вернувшись в «Пещеру Сивиллы», она повесила на дверь табличку «закрыто», выудила Белладонну из-под стола и потащила ее в квартиру. Судя по тому, что в булочную она возвратилась без царапин, Белладонна с радостью покинула пропахшую денатуратом лавку.
   Оставив Мероу в булочной, я пошла к Одиноким Стрелкам за листовками. Галли сидел за столом, и его почти не было видно из-за вороха документов. Как эта троица умудряется при таком «порядке» заниматься бизнесом, выше моего понимания. Увидев меня, Галли вскочил и опрокинул стопку бумаг.
   Я принялась подбирать разлетевшиеся по комнате листки, а Галли крутился вокруг меня, умоляя не беспокоиться. Какой-то он сегодня странный! Чего это он так испугался? Неужели боится, что я найду заказ на порнофильм? Насколько я понимаю, в стопке были только чистые бланки. Может, это побочный эффект нездорового образа жизни и неправильного питания?
   Я положила собранные бланки на стул, и Галли вручил мне пачку листовок. Ребята поработали на славу. Я купила большую катушку клейкой ленты и расплатилась за труды Стрелков. Галли упорно избегал смотреть мне в глаза. Да что с ним сегодня творится в самом деле? Впрочем, не моего ума это дело, у меня и так хлопот полон рот. Зато теперь появился магнитик, который, будем надеяться, притянет Шери Холлидей к отцу.
   Вернувшись в булочную, я показала листовку Мероу и Госс.
   – Коринна, а тебе не кажется, что здесь текста маловато? – усомнилась ворожея. – Смахивает на объявления, которые развешивают на полицейских участках.
   Госс, напротив, одобрила листовку.
   – Прикол! Ничего лишнего, а все, что ей нужно знать, есть! – заявила она и, по-деловому выхватив у меня из рук клейкую ленту, добавила: – Пошли расклеивать!
   В центре листовки располагалась фотография, над ней крупными буквами было написано: «ШЕРИ», внизу текст: «Я тебе верю», а ниже подпись и номер телефона Холлидея.
   Мероу с Госс взяли половину листовок и отправились обклеивать ими округу. Я вывесила одну в витрине магазина, а остальные оставила Дэниелу и «Супам рекой».
   Остаток дня прошел как обычно. Я позвонила по телефону, что дала мне госпожа Дред, и ко мне приехали специалисты по выведению краски. Подозреваю, что ребята пользуются препаратом, который с природой не дружит (и боюсь, что тритоны теперь станут бесплодными), но краска со стены исчезла со скоростью света. В час дня вернулись Мероу с Госс. Доложили, что расклеили листовки везде, где собирается молодежь, – у кинотеатров, недорогих ресторанов и клубов. Кажется, они неплохо провели время. Я расплатилась с Госс, и девчонка ускакала с весьма довольным видом. Еще бы! Во-первых, она сегодня получила работу на целых три месяца, а во-вторых, сделала доброе дело.
   Потом я занялась стиркой. А когда пришел Джейсон, отвела его в ближайший обувной магазин и купила ему пару белых поварских ботинок, новое белье, еще один рабочий костюм и две белых тенниски.
   – В этом будешь работать в пекарне, хорошо? – сказала я. – Не можешь же ты бегать по плитке в носках, это негигиенично. А то еще простудишься и заразишь Мышиную Полицию.
   Джейсон, у которого поначалу был весьма затравленный вид – интересно, из какой он семьи? – засмеялся и пообещал не чихать на моих кошек. Потом мы с ним убрались в пекарне, я дала ему десять долларов и большой пакет с провизией, а когда он ушел, поднялась к себе в ванную. Погрузившись в горячую воду (сегодня решила побаловать себя ландышевой пеной), я протерла лицо огуречным лосьоном, прошлась по телу махровой мочалкой и впала в транс.
   Когда я через какое-то время приоткрыла глаза, в ванную вошел Дэниел и сел на бортик рядышком с Горацио. Мне было так тепло и уютно, что я не восприняла его появление как вторжение в жилище. Он нежно улыбнулся и погладил мое плечо, его пальцы скользнули в воду и обхватили мою грудь. Потом он поднялся и вышел. Я даже усомнилась, не привиделось ли мне все это во сне, но, выйдя из ванной, увидела Дэниела, который сидел у меня в гостиной на кушетке.