Однако в период от Соломона до плена было царей более четырнадцати, причем и тех царей, которые наследовали престол непосредственно от отца. Поэтому евангелисту пришлось исключить из составленного им родословия несколько лиц. Таким образом, используя созвучие имен для маскировки, Примус от Иорама переходит не к Охозии, а к Озии, пропуская Охозию, Иоаса и Амасию.
   Довести число родов третьей группы до 14 родов было для евангелиста нетрудно, так как род Зоровавеля в нисходящем направлении был неизвестен и Примус мог составить его произвольно. Надо отметить, что генеалога совершенно не смущал тот факт, что пробел в 600 лет от Иехонии до рождения Иисуса немыслимо было заполнить 13-тью поколениями; в противном случае приходится признать, что сын у отца рождался в среднем на 46 году, а этот возраст завышен как минимум на четверть века.
   Итак, несмотря на все противоречия, при помощи всяческих манипуляций и ухищрений Примус якобы достиг намеченной им цели: Мессию-Иисуса представил потомком Авраама и Давида и, сверх того, разбив на три равные (?) группы по 14 имен в каждой свое родословие, получил возможность утверждать, что эта группировка родов не простая случайность, а Божие предопределение (Мф.1:17), хотя она свидетельствует о том, что данное родословие является продуктом не тщательного исторического изыскания, а произвольной догматической конструкции.
   Кроме того, в древнейших кодексах Евангелия от Матфея - в Синайском, Ватиканском, Ефремовом и др. - в родословии отсутствует имя Иоакима. Одиннадцатый стих первой главы выглядит следующим образом: "Иосия родил Иехонию и братьев его, пред переселением в Вавилон". Короче говоря, вся система Примуса членения родов на три равные группы рушится на глазах. Примус, исключая из родословия имена, что называется, переборщил; у него, по-видимому, были сложности с элементарными правилами арифметики.
   П
   ротиворечия между родословиями в Евангелиях от Матфея и от Луки апологеты объясняют левиратом (Втор.25:5-6). Так, Юлий Африканский объяснял отмеченное разногласие тем, что мать Иосифа была замужем за Илием и, не имея от него детей, после его смерти вышла замуж за его брата, Иакова, от которого и родила Иосифа. Следовательно, прав Примус, который заявляет, что "Иаков родил Иосифа" (Мф.1:16), потому что Иаков был Иосифу родным отцом; но прав также и Терциус, который признает отцом Иосифа Илия (Лк.3:23), сыном которого Иосиф был по Торе. Однако если Иаков и Илий были родными братьями, то, стало быть, отцом у них было одно и то же лицо, на котором оба родословия должны были бы сойтись, чего в действительности не наблюдается. Поэтому Юлий Африканский предположил, что Иаков и Илий были братьями по матери, а у нее было двое мужей, из коих один был потомком Зоровавеля по линии Рисая, а другой - по линии Авиуда, и первый прижил с нею Илия, а второй - Иакова. Аналогично богословы объясняют различие в родословиях Салафииля (Салафиила), утверждая, что Иехония и Нирий были единоутробными братьями, оба из рода Давида, а именно: Иехония - по линии Соломона, Нирий же - по линии Нафана. Один из них, Иехония или Нирий, женился на вдове другого, и от этого брака родился Салафииль, который, будучи сыном одного по плоти, являлся сыном другого по Торе (Юлий Африканский у Евсевия. - Eus.HE.I.7:1-17).
   Впрочем, такого рода толкования представляются чересчур искусственными даже многим теологам, которые поэтому предпочитают принимать простую версию усыновления или предполагают, что одно из родословий является родословием Марии. Многие отцы Церкви и апокрифические Евангелия (см., напр., Протоев.10) заявляли, что Мария тоже происходила от семени Давидова, однако в третьем Евангелии сказано (Лк.2:4), что Иосиф пошел из Назарета в Вифлеем записываться вместе с Марией, "потому что он (а не оба. - Р.Х.) был из дома Давидова". Кроме того, в Новом завете определенно отмечено, что родословия относятся к Иосифу (Мф.1:16; Лк.3:23), а вовсе не к Марии.
   П
   римус ведет родословие по линии Соломона, хотя среди иудеев было течение, которое утверждало, что Мессия должен народиться не по этой линии царственных преемников Давида, а по другой, менее известной, но зато неопороченной линии потомков Давида.
   Чем же опорочила себя линия Соломона? О последнем ее царственном отпрыске, об уведенном в Вавилон Иехонии, пророк Иеремия от лица Яхве высказал следующий приговор: "Никто уже из племени его не будет сидеть на престоле Давидовом и владычествовать в Иудее" (Иер.22:30). Кто знал и помнил это слово Господа, тому, разумеется, не могла прийти в голову мысль, что кому-либо из потомков столь нечестивого человека даст "Господь Бог престол Давида, отца Его; и будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца" (Лк.1:32-33). В принципе, фактически нечестивым был не только Иехония, но также и Амон, и Манассия, и Ахаз, и Авия, и Ровоам, и даже Соломон при его сладострастии и идолослужении мог считаться уже выродком.
   Вероятно, именно по этой причине генеалог третьего Евангелия подводит родословие Иисуса к Давиду не через Соломона, а через Нафана.
   При внимательном рассмотрении родословия, которое приведено у Терциуса, Д.Ф.Штраус обнаружил то знаменательное обстоятельство, что при счете всех имен, упомянутых в родословии, не исключая Бога, получается число "77", то есть все та же священная седмица, повторенная 11 раз. Растянуть так родословный список стоило немалых усилий, о чем свидетельствует многократное повторение одних и тех же имен, а это, в свою очередь, свидетельствует о том, что данное родословие есть продукт не исторического изыскания, а истощенной фантазии генеалога300.
   Конечно, учитывая в данном случае многочисленные разночтения в древних документах301, мы не можем утверждать, что Терциус стремился к числу "77", однако не вызывает сомнения то, что родословие Евангелия от Луки искусственный труд, а не исторический документ.
   Р
   одословия Иисуса, помещенные в первом и третьем Евангелиях, являются памятниками такой эпохи и среды, для которой Иисус еще был естественно рожденным человеком (Рим.1:3; Ин.7:42). Тому, кто веровал, что Иисус родился от Марии без участия мужчины-человека и кто тем не менее хотел представить Его сыном Давидовым, - тому следовало бы доказать, что сама мать Иисуса, Мария, происходила из рода Давидова. Однако последние редакторы Евангелий дают родословия Иосифа, не решаясь их отбросить, хотя те и были для них непригодны, так как отцом Иисуса в них является Иосиф. Чтобы разрешить дилемму, они решили порвать естественную, родственную связь между Иосифом и Иисусом: в первом случае, изменив фразу "Иосиф, которому обручена была дева Мария, родил Иисуса" (Matth.1, версия Old Syrias Sinaitic) на "Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от которой родился Иисус" (Мф.1:16); во втором - вставив в двадцать третий стих третьей главы Евангелия от Луки слова "как думали". При этом наши последние редакторы Евангелий не заметили того, что таким образом они порвали жизненный нерв своих родословий и подточили всю их доказательность.
   Н
   азвание Сына Давидова было дано Иисусу, по всей вероятности, еще при жизни Основателя (Рим.1:3; Отк.5:5; 22:16). Он допустил это, хотя косвенно и отрицал, что Мессия должен быть потомком Давида (Мф.22:42-45; Мк.12:35-37; Лк.20:41-44).
   Род Давида, по-видимому, давно иссяк302. Правда, некоторые мужи того времени, как-то: Гиллель (((((( [hил-л(ль]), Гамлиэль (((((((((((), - также слыли за потомков Давида (Иер Талм.Таанит.4:2), но это утверждение весьма сомнительно. Если род Давида еще составлял особую группу и был известен, то как же объяснить тот факт, что его не видно выступающим рядом с садокитами, хашмонайцами, Иродами в великих усобицах того времени?..
   И
   так, подводя итоги, приходится констатировать, что доказательство причастности Иисуса к роду Давида построено на пустом месте, а из родословий с достаточной уверенностью в исторической действительности мы можем почерпнуть лишь тот факт, что родители Иисуса носили имена Йосэп (Иосиф) и Мирйам (Мария).
   19. Иисус - Сын Божий
   В
   ыражение Сын Божий имело первоначально только иносказательный, фигуральный смысл, который не исключал представления о лице, обозначенном данным титулом, как подлинном человеческом сыне. То, что Иисус стал признаваться истинным сыном Бога без человеческого отца, объясняется влиянием языческих представлений на общее мировоззрение древних христиан.
   Разумеется, версия о непорочном зачатии стала общим догматом не в I веке, ибо Иисуса называли тогда сыном Иосифа и обе генеалогии, предназначенные приводить Мессию к роду Давида, относятся к Иосифу; апостол Павел прямо называет Иисуса потомком Давида "по плоти" (Рим.1:3). Кроме того, даже в конце I века люди, верующие в Христа, считались рожденными от Бога (Ин.1:12-13). Как уже было отмечено выше303, рассказы о непорочном зачатии в первом и третьем Евангелиях были ставлены в уже сложившийся текст никак не ранее рубежа I и II веков.
   Первые христианские общины (иудео-христиане) ничего не знали о зачатии от святого духа. Согласно Евсевию (Eus.HE.III.27:2), эбиониты считали Иисуса "бедным и обыкновенным человеком, который только за совершенство нрава признан праведным и который родился от соединения мужа с Марией".
   В самом высшем значении выражение Сын Божий являлось синонимом слова Мессия. Именно в этом значении оно применялось к Иисусу.
   В
   Евангелии от Филиппа содержится полемика с защитниками учения о непорочном зачатии: "Некоторые говорили, что Мария зачала от духа святого. Они заблуждаются. Того, что они говорят, они не знают. Когда [бывало, чтобы] женщина зачала от женщины?" (ЕФ.17). Для автора этого Евангелия дух - женское начало. Следует помнить, что семитское слово р(ах ((((( - дух) женского рода, и, хотя оригинал Евангелия от Филиппа написан на греческом языке, в котором слово дух (tO pneama) - среднего рода304, автор данного Евангелия сохранил первоначальную арамейскую традицию305. Впрочем, при этом евангелист говорит: "Мария - дева, которую сила не осквернила [...]. Эта дева, [которую] сила не осквернила, - [чиста], осквернились силы" (ЕФ.17). Вероятно, автор Евангелия от Филиппа вообще не признавал плотского рождения Иисуса Христа.
   Впрочем, о святом духе в Евангелии от Филиппа есть весьма странное изречение: "Святым служат злые силы. Ибо они слепы из-за духа святого, дабы они думали, что они служат своим людям, тогда как они работают на святых" (ЕФ.34).
   З
   ащитники учения о непорочном зачатии утверждают, что даже Исаия пророчествовал о том, что Христос родится от девы (Мф.1:23). Однако изречение Исаии (Ис.7:14) не имеет отношения ни к Мессии, ни к рождению младенца от девственницы. Когда, во времена правления Ахаза (ок. 736 - ок. 716 гг. до н.э.), царь сирийский Рецин и царь израильский Факей напали на Иудею, царь иудейский, Ахаз, испугался и стал просить помощи у ассирийского царя; тогда пророк Исаия успокоил его следующим знамением: обстоятельства царя изменятся к лучшему, если некая особа - вероятно, жена самого пророка (ср. Ис.8:3,8) - забеременеет и в надлежащий срок родит сына, которому дадут имя Иммануэль.
   Кроме того, в данном изречении: "Дева во чреве приимет, и родит Сына [...]" - слово дева не соответствует оригинальному еврейскому слову альм( ((((((((), означающему молодая женщина306. Однако в греческом оригинале Евангелия от Матфея, как и в Септуагинте, употреблено не слово ne(c)nij (молодая женщина), как перевели еврейское слово ((((((( Аквила, Симмах и Феодотион307, а слово parqsnoj (девственница), которое соответствует еврейскому б'ту-л( ((((((((). Впрочем, споры по поводу этого слова не утихают и по сей день308.
   В
   ерсия о непорочном зачатии возникла под влиянием языческих представлений, где плотская связь с богами считалась в порядке вещей (см., напр., Jos.AJ.XVIII.3:4). В первом Евангелии (Мф.1:18-25) сообщение о непорочном зачатии грубее, нежели в Евангелии от Луки (Лк.1:26-38), в том смысле, что в нем отмечается соблазнительный факт беременности обрученницы не от своего обрученника, хотя тут же соблазн устраняется оговоркой, что Мария забеременела от духа святого, что, впрочем, не мешает Иосифу пожелать тайно оставить ее. Была ли Мария предуведомлена относительно сверхъестественной причины своей беременности, об этом рассказ Евангелия от Матфея ничего не говорит, выставляя Марию какой-то жертвой насилия, какое учиняли языческие боги в аналогичных случаях.
   Если Мария знала, что Иисус рожден Мессией, ибо Его рождение сопровождалось такими сверхъестественными явлениями, как благовещение архангела Гавриила, непорочное зачатие, пение ангелов и поклонение волхвов, то как же она могла не понимать поведения Иисуса (Лк.2:50) и считать Его безумцем (Мк.3:20,21,31 и сл.)?.. Цельс по этому поводу пишет в Правдивом слове: "Что касается матери Иисуса, Марии, то она никогда не сознавала, что породила неземное существо, сына Божиего. Напротив, христиане забыли вычеркнуть из Евангелия фразу о том, что Мария считала Иисуса безумцем и вместе с другими членами семьи пыталась Его пленить и изолировать от общества (ср. Мк.3:20,21,31 и сл. - Р.Х.) [...]. [Неудивительно поэтому, что] некоторые из верующих, как бы в состоянии опьянения, доходят до того, что налагают на себя руку, трижды, четырежды и многократно переделывают и перерабатывают первую запись Евангелия, чтобы иметь возможность отвергать изобличения" (Цельс у Оригена. - Orig.CC.II.27).
   Кроме того, Цельс утверждает, что Иисус был внебрачным сыном от римского легионера Пантеры (Пантиры). Так, Ориген пишет (Orig.CC.I.28), что Цельс "выводит иудея, разговаривающего с самим Иисусом и уличающего Его в том, что Он выдумал свое рождение от девы, что [...], уличенная в прелюбодеянии, она (Мария. - Р.Х.) была выгнана своим мужем, плотником по ремеслу. Выброшенная мужем, она, бесчестно скитаясь, родила втайне Иисуса". Далее следует: "Мать Иисуса выводится уличенной в прелюбодеянии и рождающей от некоего солдата по имени Пантера" (Orig.CC.I.32).
   Аналогичная версия содержится и в Талмуде (Тосефта.Хулин.2:22), где воин назван Пандирой: "Случилось с р. Элиэзэром бен-Домой, что его ужалила змея, и пришел Яакоб из селения Сама, чтобы вылечить его именем Йошуа бен-Пандиры (Иисуса, сына Пандиры. - Р.Х.)". Далее (Ibid.2:24; вариант Вав Талм.Абода Зара.16б-17а) читаем: "Однажды я (р. Элиэзэр бен-Гирканос, рубеж I и II вв. - Р.Х.) гулял по Циппори и встретил Яакоба из селения С'кан'ин; он мне сказал минейское (христианское, еретическое. - Р.Х.) изречение от имени Йошуа бен-Пандиры ()fryiD?naP }eB), и оно мне понравилось - [тем самым] я оказался виновным в минействе". Талмуд называет Иисуса и сыном Стады - бен-Стада ()fdf+:s }eB). В частности, в мюнхенской и оксфордской рукописях трактата Санhедрин.65б читаем: "Бен-Стада есть бен-Пандира [...]. Стада - муж, Пандира - любовник. [Но ведь] то был Паппос бен-Й'hуда? [Значит,] Стада - его мать. Его мать - Мирйам, завивальщица женщин ()y#n )ldgm). Вот почему говорят в Пумпедите: она с'тат-да ()d t+s изменила) мужу".
   Исторической ценности в вышеупомянутых отрывках нет - каламбур убил факты; поэтому верить, что версия об измене Марии Иосифу имеет историческое зерно, не следует. Ведь совершенно нельзя допустить, что римский легионер мог оказаться в маленьком галилейском селении Назарет. Кроме того, есть основания полагать, что имя Пантера - это искажение греческого слова партэнос (parqsnoj) - девственница, то есть выражение сын Пантеры означает сын девственницы.
   В
   ыражение Сын Божий, или просто Сын, стало для Иисуса равносильным с Сыном Человеческим309 и, как последнее, синонимом Мессии, с той разницей, что сам Иисус называл себя Сыном Человеческим (этот титул встречается в Евангелиях 83 раза и всегда в речах Основателя310), а не Сыном Божиим. Только в четвертом Евангелии Иисусу приписывается употребление выражения Сын Божий, или Сын, вместо местоимения Я. Следует помнить, что изречения, переданные Евангелием от Иоанна, нельзя считать историческим документом311. Трое первых евангелистов приписывают Иисусу употребление выражения Сын всего несколько раз (Мф.11:27; 28:19; Мк.13:32; Лк.10:22); впрочем, данные изречения в системе синоптиков являются, по всей вероятности, поздней вставкой, согласной с типом изречений Квартуса.
   Иисус, говоривший, что миротворцы "будут наречены сынами Божиими" (Мф.5:9), никогда не воспринимал выражение Сын Божий в физиологическом смысле312. Следует отметить, что сынами Божиими в Танахе именуются: израильский народ (Исх.4:22; Пс.81:6 = Т'hиллим.82:6; Ос.11:1), Давид (Пс.88:27 = Т'hиллим.89:27), Соломон (2 Цар.7:14) и др.
   И
   исус у Марии был только первенцем (Мф.1:25; Лк.2:7), после Него она еще рожала детей (Мф.12:46-47; 13:55-56; Мк.3:31; 6:3; Лк.8:19; Ин.2:12; 7:3,5,10; Деян.1:14; Eus.HE.III.20).
   Утверждение, что слово ?deloj (арам.: ((() употреблено в значении товарищ, единомышленник, а не брат, не выдерживает критики, ибо в большинстве случаев к этим братьям употреблена негативная оценка (Ин.7:5).
   Упоминание братьев и сестер Иисуса вызвало споры среди христианских писателей. Так, Ориген, ссылаясь на Протоевангелие Иакова (Протоев.17), считал их детьми Иосифа от первого брака, а в 387 году Иероним в трактате Против Гельвидия выдвинул версию, что братья Иисуса были в действительности Его двоюродными братьями.
   У матери Иисуса была сестра, которую также звали Марией (Ин.19:25). Эта сестра, вероятно, тождественна с Марией, матерью Иакова (Мк.16:1; Лк.24:10), Иосии (Мф.27:56; Мк.15:40) и Иуды (Лк.6:15-16; Деян.1:13; Иуд.1). Мария, сестра матери Иисуса, была замужем за неким Клеопой (Ин.19:25), или Алфеем (Мф.10:3; Мк.3:18; Лк.6:15; Деян.1:13). Хотя эти два имени не тождественны313, но они, вероятно, обозначают одно и то же лицо, ибо в данном случае могла произойти подмена одного имени другим - таким же образом, как имя Иосиф заменялось именем Гегезипп (Иегесиф), имя Элиаким именем Алким, и т.д. Впрочем, выражение Мария Клеопова - Mar...a ? toa Klwp(c) - может означать, что Клеопа был не мужем, а отцом этой Марии (следовательно, и матери Иисуса)314.
   Иероним обосновывал свое утверждение, что названные в Евангелиях братья Иисуса являются Его кузенами, на той странности, что трое братьев Иисуса имели те же имена, что и дети Марии Клеоповой: Иаков, Иосий и Иуда (Мф.13:55; Мк.6:3).
   Однако сравним братьев Господних с сыновьями Алфея.
   О троих младших братьях Господних - Иосии, Симоне и Иуде - известно крайне мало. Евсевий, например, ссылаясь на Гегезиппа, автора не дошедшего до нас Дневника (ок. 180 г.), говорит, что император Домициан, напуганный пророчеством о Мессии, великом Царе, сыне Давидовом, велел умертвить всех представителей Давидова рода. Когда же донесли ему на двух оставшихся в живых внуков Иуды, брата Господня, - Зокера и Иакова, - послал за ними в Батанею, где они жили, и, когда привели их в Рим, спросил их, чем они живут. "Полевою работою", - отвечали те и показали ему свои мозолистые руки. Видя их простоту и ничтожество, Домициан отпустил их на свободу (Eus.HE.III.19 - 20).
   Зато об Иакове, брате Господнем, мы знаем значительно больше. Он в течение многих лет стоял во главе христианской общины Иерусалима, пользовался большим авторитетом среди христиан и сочувствующих, проповедовал иудейское мировоззрение (Гал.2:9,12) и в 62 году по решению Санhедрина был побит камнями (Jos.AJ.XX.9:1).
   Сверх того, Евсевий, ссылаясь на того же Гегезиппа пишет, что "Иаков, брат Господень, [...] был от чрева матери посвящен [Богу]" (Eus.HE.II.23:4), то есть его мать обещала, что сын позднее даст обет назорейства (назирства)315. Став назиром, Иаков вел строгую аскетическую жизнь, не пил вина, не ел мяса, не стриг волос, не купался при людях и не натирался благовониями. В этом смысле он резко отличался от Иисуса, который, как известно, не брезговал ни мясом, ни вином, ни миррой (Мф.26:29; Лк.5:33; 7:37-38; Ин.12:3).
   Но самое большое отличие Иакова, брата Господня, от Иисуса и Его учеников следует искать в том, что Иаков относился к Иисусу враждебно. Если согласиться с утверждением Иеронима и признать, что братья, упоминаемые в Евангелиях, являются сыновьями Марии и Алфея, то как же тогда объяснить тот факт, что Иаков и Иуда, будучи одновременно учениками Иисуса (Лк.6:15-16), "не веровали в Него" (Ин.7:5) и признавали Его сумасшедшим (Мк.3:20,21,31 и сл.)?..
   Исходя из вышесказанного, приходится констатировать, что братья Господни и двоюродные братья Иисуса являются различными лицами: кузены Иисуса - Иаков и Иуда - были апостолами еще при жизни Основателя; родные братья Иисуса уверовали в Него лишь после Голгофы (Деян.1:13-14). Действительно, даже во времена Евсевия христиане полагали, что Иаков Праведный был сыном Иосифа-плотника, то есть родным или сводным братом Иисуса, а не Его кузеном (Eus.HE.II.1:2).
   На основании сведений Гегезиппа об Иакове, брате Господнем, можно предположить, что вся семья Иисуса была как-то связана с назирами (назореями)316 и в доме господствовала атмосфера ортодоксальной иудейской религиозности. Иаков был достойным сыном этой семьи. Все его отличительные черты - строгий нрав, склонность к аскетизму и слепую преданность Закону Моисееву - он, вероятно, унаследовал от родителей. Даже мессианство он, пожалуй, вынес из родительского дома, и в его взглядах впоследствии изменилось лишь то, что он признал своего старшего распятого Брата тем самым долгожданным Мессией.
   М
   нение, что братья Господни являются лишь сводными братьями Иисуса, ни на чем не основано и возникло под влиянием культа Девы Марии. Поэтому с доказательством несостоятельности учения о пожизненной девственности Марии, вся версия о сводных братьях становится догматически не нужной, а следовательно, недоказательной. Даже такой величайший апологет христианства, как Тертуллиан, считал, что Мария, родив Иисуса, жила затем с Иосифом нормальной супружеской жизнью. По-видимому, в данном случае Тертуллиан основывал свое мнение на том существенном факте, что Иисус у Марии был лишь первенцем (Мф.1:25; Лк.2:7), а не единственным сыном.
   У
   чение Церкви гласит: искупить первородный грех Адама мог только совершенный и безгрешный человек, ибо таковым до грехопадения был сам Адам, а так как все люди изначально несут на себе грех Адама и являются грешниками317, то Богу в случае с Иисусом понадобилось прервать естественную генеалогическую связь и исправить родословие путем вмешательства святого духа, дабы Иисус был безгрешен, то есть не нес на себе первородного греха.
   Однако такое объяснение Церкви не отвечает на все вопросы, ведь, надо полагать, Иисус все же унаследовал первородный грех от человеческой матери. Тот же Цельс в связи с этим иронизирует над следующим утверждением христиан: "Так как Бог велик и непостижим, Он вдохнул свой дух в Тело, подобное нам, и послал Его сюда [к нам], чтобы мы могли слушать Его и у Него поучаться" (Orig.CC.VI.68); если Бог хотел отправить на землю дух от себя, замечает Цельс, "зачем Ему надо было вдуть его в чрево женщины? Ведь мог же Он, имея уже опыт в сотворении людей, и этому создать [готовое] тело, а не заключать свой дух в такую нечисть; в этом случае, если бы [Иисус] был прямо создан свыше, Он не вызвал бы к себе такого недоверия" (Цельс у Оригена. - Orig.CC.VI.73). Добавим, что в данном случае Иисус не подвергался бы опасностям со стороны Ирода и не погибли бы тогда ни в чем не повинные вифлеемские младенцы (Мф.2:13-18).
   Таким образом, герменевтическая подоплека в установлении догмата о непорочном зачатии здесь ни при чем; по крайней мере, апостол Павел в своих рассуждениях об искупительной жертве не касается вопроса о сверхъестественном рождении Иисуса (Рим.5:12-21; 1 Кор.15:22,45-49). Версия о непорочном зачатии и буквальное истолкование выражения Сын Божий возникли, как уже было отмечено, под влиянием языческих представлений на общее мировоззрение древних христиан и породили множество нелепых и нечестивых слухов, часть из которых была рассмотрена нами выше.
   И
   исус был сыном Иосифа. Сыном Иосифа Его считали все первые христианские общины. "Сыном Иосифовым", согласно Квартусу, называл Иисуса апостол Филипп - уже после того, как признал в Нем Мессию (Ин.1:45).
   20. Иисус - Бог
   К
   Иисусу применен титул kUrioj во всем канонических Евангелиях - чаще всего в Евангелиях от Луки и от Иоанна. Это греческое слово, обычно переводимое на церковнославянский и русский языки как Господь, означает: имеющий силу (власть), господин, глава и даже опекун. В I веке н.э. этот титул употреблялся, чтобы выражать уважение и вежливость, и соответствовал еврейскому ((((( [а-д(н] и арамейскому ((((( [ма-р(]. Отметим, что в стихах Ин.12:21 и Ин.20:15 слово kUrioj переведено не как Господь, а как господин. Русские богословы не могли смириться с тем, что к апостолу и к садовнику применялся тот же титул, что и к Иисусу; и их перевод Библии можно назвать фальсификацией, благодаря которой русское слово господь стало отождествляться исключительно с Богом.
   Разумеется титул kUrioj вовсе не обязательно должен обозначать Бога. Даже вопрос Шауля (апостола Павла) по пути в Дамаск: "Кто Ты, Господи?" (Деян.9:5) - имел общее значение вежливого обращения; если бы этот титул означал исключительно Бога, то фраза, произнесенная Шаулем, выглядела бы весьма странно: "Кто Ты, Боже?"
   В Евангелии от Марка в отношении Иисуса чаще используется слово rabbouni = ((((((( - учитель мой (ср. Мк.10:51 и Лк.18:41). По-видимому, именно этот титул чаще всего использовали при обращении к Иисусу Его современники.
   М
   ожно смело утверждать, что иудейское (а не языческое) воспитание Павла полностью исключает предположение богословов, якобы апостол считал Иисуса Богом. Мне могут возразить: как же быть с пятым стихом девятой главы Послания к римлянам: "От них (израильтян. - Р.Х.) Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословен во веки, аминь"? Выражение по плоти означает под рукой Павла, что он считал Иисуса человеческим сыном, рожденным от человеческого отца (ср. Рим.1:3 и Мф.1:6,16). Но в то же время Павел называет Иисуса Богом.