Как бы ни был сейчас Шелдон сбит с толку, он все же почувствовал, как тревожно забилось его сердце. Еще бы! Он так долго не общался с матушкой, что почти успел забыть ее привычки. Теперь же мысль о том, что ему придется снова жить с ней под одной крышей, показалась ему отнюдь не привлекательной. Шелдон уже отвык от нее и теперь удивлялся, как же так получилось, что он снова полностью отдался в ее власть, всецело позволив манипулировать собой.
   — Я подумала о том, что было бы замечательно провести два-три дня вместе. Представь себе: только ты, я и Си-Джей. Мы могли бы использовать это время и обсудить будущее Си-Джея. Кстати, я уже подыскала для него замечательную школу в пригороде Майами.
   Шелдон только громко засопел в знак протеста:
   — Мне совсем нет необходимости обсуждать с тобой будущее моего сына, и, уж конечно, я сам буду решать, в какую школу он пойдет. Кроме того, я уже составил план для своего сына.
   Перл рассмеялась так, словно зазвенело сразу несколько колокольчиков, и это подействовало на Шелдона раздражающе.
   — Шелдон, дорогой, ты же самостоятельно ничего не в состоянии спланировать. Твой сын уже несколько месяцев не ходил в школу и очень серьезно отстал в развитии от своих сверстников. Это же очевидно. Ты только посмотри на него и прислушайся к тому, что говорит твой ребенок!
   Шелдон в отчаянии закатил глаза:
   — С ним постоянно занималась София. У нее имеется большой опыт в этом деле, и к тому же всегда лучше, когда обучение происходит один на один. Си-Джей преуспевает в учебе.
   — Вздор! — ядовито выплюнула Перл. — Она сама еще ребенок, так чему она могла научить Си-Джея? — Миссис Паттерсон элегантно устроилась в кресле, продолжая говорить и не удостаивая при этом взглядом ни сына, ни внука: — Целью всей этой глупой затеи, в которую ты меня втянул, было, как я понимаю, забрать Си-Джея у твоей жены. И делалось это для того, чтобы твой сын не стал таким, каким его уже начала делать Джессика. И тут же, едва успев отделаться от влияния своей супруги, ты отдаешь своего сына на воспитание двадцатидвухлетней испанке! И все это только потому, что данное положение вещей вполне тебя устраивает. Да это просто ерунда какая-то!
   — Мы полетим на самолете к мамочке, да? — внезапно раздался голос Си-Джея, о котором уже почти забыли и отец, и бабушка. — Мы полетим домой, да?
   — Пока что нет. — Перл фальшиво улыбнулась и погладила ребенка по голове, словно собачку. — Мы отправляемся в путешествие. И очень скоро ты увидишь свою новую школу.
   — Я не хочу новую школу. Я хочу домой в старую школу. Я хочу к маме и к бабушке. К другой, к доброй!
   Ребенок начал ныть, а этот звук сильно раздражал Шелдона, напоминая ему скрипящий по школьной доске мел.
   Кроме того, он уже предчувствовал, как отреагирует мать на слова малыша, и ему стало нехорошо.
   — Пойдем-ка со мной, Си-Джей, прогуляемся. — Он попытался ухватить мальчика за руку. — Может, мы увидим какие-нибудь новые самолеты.
   Но Си-Джей, одетый в шортики, майку и пляжные шлепанцы, только сильней вжался в кресло и крепко обхватил себя руками. Он выждал несколько секунд и начал отчаянно колошматить ногами по сиденью.
   — Я хочу домой! Я хочу к маме! Я очень хочу назад к своей мамочке!
   Перл злобно сверкнула глазами и со всей серьезностью обратилась к ребенку:
   — Немедленно прекрати это, Си-Джей! Ты увидишь свою мать, когда в этом возникнет серьезная необходимость. А пока что выпрямись и улыбнись. Ты уже большой, и я не хочу видеть, что ты ведешь себя, словно мексиканский уличный мальчишка!
   Не ожидая услышать от бабушки такую грозную речь, Си-Джей съежился и взгляд его потух.
   — Я хочу к маме, — еле слышно произнес он. — Я хочу домой к маме.
   — Веди себя прилично, несносный ребенок! — Перл шлепнула мальчика глянцевым журналом и тут же повернулась к Шелдону: — Вот! Теперь ты видишь, кого растишь? Настоящего монстра! Ему нужно ходить в школу, а еще потребуется немало времени, чтобы наверстать упущенное в воспитании этого маленького невежи!
   Шелдон беспомощно переводил взгляд с сына на мать и обратно. Инстинкт подсказывал ему принять сторону ребенка, но в то же время он понимал, что Перл во многом права. Он сам считал, что Джессика излишней лаской и вниманием тормозит развитие сына и попросту не дает ему возможности расти. По его мнению, даже София оказалась слишком мягкой по отношению к ребенку. Вот почему Си-Джей теперь отвратительно ведет себя и напрасно расстраивает бабушку.
   — Возможно, ты в чем-то и права, — медленно заговорил он, — но мой сын не станет посещать школу в Майами. И вообще, что ты задумала на сей раз? Наверное, ты решила спрятать меня в Майами подальше от ненужных глаз? Ничего не получится. Я полечу домой в Лос-Анджелес вместе с Си-Джеем. Вот там он и пойдет в школу. Возможно, мне придется нанять для него еще и домашнего учителя, чтобы мой сын смог быстрее нагнать своих сверстников.
   Перл вздохнула, и этот глубокий печальный вздох был очень хорошо знаком Шелдону со времен его собственного детства. Он мог означать только следующее: «Ты снова разочаровываешь меня».
   — Послушай, Шелдон. Так как у нас уже куплены билеты до Майами, мы могли бы провести там несколько дней. Кстати, там тоже было бы неплохо устроить филиал нашей компании. Ты можешь жить на квартире, принадлежащей фирме, и одновременно заниматься привычным тебе делом. Мне кажется, что от этого выиграли бы все. Ты скоро привыкнешь к новой обстановке, и, я уверена, город тебе понравится.
   Перл благодушно улыбнулась, всем своим видом показывая, что собирается погрузиться в изучение модного журнала. Шелдон понял, что беседа закончена.
 
   Самолет еще только готовился к взлету, а София уже точно знала, куда направляется ее любимый. Прожив три месяца в Мексике, она успела тайно сдружиться с несколькими полезными для себя людьми. Возможно, Шелдон по наивности считал, что здесь они находятся в полной изоляции, но София не могла обходиться без друзей. Ей необходимо было ежедневное общение. К тому же испанский язык являлся ее родным, поэтому молодая женщина очень быстро сходилась с местными жителями. Она сделала всего один звонок и сразу выяснила, на какой именно самолет отправился Шелдон.
   Майами. Этот ответ смутил Софию. Она некоторое время переваривала данную информацию, но потом все же решила, что это, скорее всего, сделано лишь с тем, чтобы запутать ее. Наверное, они выбрали какой-то замысловатый рейс, но конечным пунктом все равно станет Лос-Анджелес. Ведь Шелдону нужно оформлять опекунство над сыном, а следовательно, он должен вернуться в свой родной город.
   «Бедный ребенок! — с сожалением подумала София. — Ему придется нелегко. Теперь между ним и его папашей уже не будет громоотвода, роль которого так долго приходилось исполнять мне!» София успела искренне привязаться к Си-Джею и старалась побольше играть с ним, когда предоставлялась такая возможность. А это случалось лишь тогда, когда Шелдон был занят своими делами или хотел побыть один. Он не признавал иных занятий для Си-Джея, как только официальные уроки. И конечно, ему и в голову не приходило позаботиться об эмоциональном благополучии своего чада, которого он, по его словам, так сильно любил.
   Теперь выяснялось, что Перл оказалась намного хуже Шелдона в вопросах воспитания, и София поняла, от кого Шелдон унаследовал идеи о диктатуре отца в общении с маленьким ребенком.
   В ту самую минуту, когда София увидела злосчастную записку и деньги, она поняла, что теперь ей придется туго. Однако она не собиралась сдаваться и приготовилась к сложной игре. Почти одновременно с этим до нее дошло и то, что побег Шелдона оказался таким предсказуемым! Признаки его задуманного предательства появлялись и раньше. А прошлой ночью оно стало очевидным. Шелдон почти все время пролежал с открытыми глазами, словно что-то серьезно обдумывая. София тогда попыталась убедить себя в том, что он размышляет о ее будущем малыше, но, как оказалось, он думал только о себе.
   Разозлившись и ругая себя последними словами за то, что так жестоко обманулась, доверившись негодяю, София побежала в маленькую пристройку, где в самом укромном уголке был спрятан заветный конверт. В нем хранилось то, что было для Софии сейчас важнее всего. Тут, например, находились данные, которые ей удалось накопить о Шелдоне и его близких людях за все время их совместной жизни. Имен и адресов в конверте оказалось не так много, но кое-что должно было помочь девушке выпутаться из нелегкого положения. Информацию она собирала на всякий случай, но, к сожалению, этот конверт ей все-таки пригодился.
   София была девушкой предусмотрительной и здравомыслящей. После того как она увидела, как поступил Шелдон с Джессикой и как тщательно постарался вычеркнуть ее из своей жизни, она решила принять некоторые меры предосторожности. В конверте также хранились кое-какие сбережения. Софии удалось сэкономить около пяти тысяч долларов из тех денег, которые Шелдон ежедневно выдавал ей на ведение хозяйства. Наивный бизнесмен, видимо, плохо представлял себе, что жизнь в Мексике намного дешевле, чем, скажем, в Англии или Соединенных Штатах.
   София горько улыбнулась, вспомнив, каким надменным и заносчивым он всегда был с ней. Шелдон слишком много мнил о себе и потому даже подумать не мог, что девушка способна на какие-то уловки, что она совсем не похожа на доверчивую наседку.
   Джесс. Шелдон легко управлял Джессикой только потому, что несчастная женщина действительно очень любила его и полностью доверяла собственному мужу. Огромное преимущество Софии как раз и заключалось в том, что она не любила Шелдона, не доверяла ему ни в чем и постоянно была начеку. Разумеется, там, в далекой Англии, она обожала и почти боготворила возлюбленного, но теперь, пожив с ним в Мексике, она окончательно разобралась в нем и поняла, что это за человек.
   София любила лишь богатство и тот образ жизни, который вел Шелдон. Сам он оставался ей совершенно безразличен. На его месте мог бы оказаться любой другой мужчина, лишь бы он только был сказочно богат. Остальное Софию практически не волновало.
   Испанка отбросила воспоминания. Сейчас ей предстояло трезво оценить сложившуюся ситуацию, в которой она так неожиданно оказалась. Итак, у нее имеется почти восемь тысяч долларов, а рента за дом уплачена на три месяца вперед. Что ж, времени достаточно, чтобы успеть хорошенько спланировать дальнейшие действия. София понимала, что ей все равно придется отправиться в Лос-Анджелес. Вот только перед этим нужно достойно подготовиться к встрече и кое-что предпринять…
   Она не торопилась действовать еще и потому, что хотела выждать определенный промежуток времени. Нужно было явиться перед Шелдоном в тот момент, когда аборт уже станет не то что нежелателен, а практически невозможен.
   Несмотря на четкие инструкции, указанные в записке, София вовсе не собиралась бежать в клинику на операцию. Ребенок, которого она вынашивала, был ее пропуском в лучшую жизнь, поскольку являлся и ребенком Шелдона Паттерсона.
   В конверте, кроме денег, находились данные, которые София тайно переписывала из личных писем и электронных сообщений, которые регулярно получал Шелдон. Здесь была его мать, Перл Паттерсон, адвокат Шелдона, Кей, его бывшая жена, и, разумеется, Джесс и ее адвокат. Девушка выложила содержимое конверта на стол, затем взяла чистый лист бумаги и ручку и стала тщательно обдумывать план нападения.
 
   — Что ж, солнышко пригревает, в небе ни облачка. Разве вас это не радует? — проворковала Перл, отводя взгляд от иллюминатора.
   — Солнце точно так же светило и в Мексике. Кроме того, черт побери, оно одинаково светит везде, в том числе и в Лос-Анджелесе, — мрачно отозвался Шелдон.
   Перл шумно втянула воздух, но продолжала свою речь так, словно не слышала замечания сына:
   — Мне кажется, мой план будет наилучшим решением проблемы. Это гораздо надежнее, чем возвращаться в Лос-Анджелес. Разве ты со мной не согласен? Только представь себе, как это здорово: здесь ты можешь начать свою жизнь буквально с нуля. И все здесь будет принадлежать тебе и только тебе: новый офис, новый дом. Да и сама жизнь закрутится по-новому, вот увидишь!
   Ей никто не ответил, только малыш впервые за долгие месяцы крепко ухватил отца за руку. Си-Джей словно почувствовал, что его папочке сейчас очень требуется настоящая мужская поддержка.
   Самолет начал заходить на посадку. Перл Паттерсон почувствовала некое удовлетворение. Пока все шло согласно ее плану. Шелдон, конечно, еще ни о чем не догадывался, но миссис Паттерсон уже все устроила так, чтобы им было, где остановиться в Майами. Впрочем, она надеялась на то, что сын, как всегда, повинуется ей и останется тут жить хотя бы на некоторое время. Перл заранее созвонилась с нужными людьми, которые подтвердили, что квартира, принадлежавшая компании, уже обставлена мебелью и подготовлена к встрече нового хозяина. Перл предусмотрела буквально все. В квартире Си-Джея уже ждали новые дорогие игрушки, а Шелдона — изысканная одежда. Как только эти двое окажутся в роскошной квартире, они сразу поймут, что здесь — и только здесь — находится их настоящий дом.
   С тех пор как Перл Паттерсон овдовела, она стала развлекаться, совершая одно морское путешествие за другим. Поначалу ее это вполне устраивало, но в последнее время кое-что изменилось. В ее жизнь вошел джентльмен, о котором пока даже Шелдон ничего не знал. Перл надеялась, что их связь будет долгой и прочной.
   Хэнку исполнилось семьдесят девять лет, и он был староват даже по меркам Перл Паттерсон. Однако ее это не останавливало. Хэнк являлся миллиардером, и если бы он женился на Перл, она сразу бы стала одной из богатейших женщин Америки. Хэнк совсем недавно овдовел. Умерла его третья жена, и Перл оказалась в первых рядах искренне сочувствующих ему друзей и знакомых. Однако Перл прекрасно понимала, что ей следует поторопиться. Пока Хэнк не оправился от горя, он оставался уязвимым, и этим можно было бы воспользоваться, заполучив богача в качестве выгодного мужа.
   Как успела выяснить Перл, Хэнк не очень любил проводить время в обществе родственников, тем более чужих, а потому сажать себе на шею сына вместе с внуком было для Перл крайне нежелательно. Ей хотелось побыстрее уладить все свои семейные дела: оформить опекунство над Си-Джеем, заплатить необходимую сумму Джесс и, если понадобится, то и Софии тоже. После этого Шелдона и Си-Джея предполагалось отправить куда-нибудь подальше от дома, где они стали бы жить своей собственной жизнью и перестали бы ее без конца тревожить.
   Постепенно страсти бы улеглись, и тогда Шелдон вернулся бы домой, в Лос-Анджелес. Тогда, может быть, настало бы время отдохнуть и самой Перл. Но все это виделось ей в такой далекой перспективе, о которой она пока решила ничего сыну не рассказывать. Ведь при любых обстоятельствах Перл в первую очередь всегда думала о собственном благополучии.
   — Ну что ж, мальчики, похоже, мы прилетели. Я уверена, что здесь вам понравится! — И Перл заспешила к выходу, оставив Шелдона позаботиться о ручной клади. У нее оставалось впереди только двое суток, и за это время она должна была убедиться, что сын и внук надежно устроились в Майами. Самой же ей предстояло лететь назад к Хэнку.

26

   Кембридж, Англия
   Джесс испытывала состояние, близкое к «дежа вю». Она снова покупала билеты до Лос-Анджелеса, снова надеялась разыскать своего сына и вернуть его домой и снова, к сожалению, обладала лишь минимумом информации. Прошло время, но ситуация не изменилась.
   Близилось Рождество, а о Шелдоне и Си-Джее никто так ничего и не слышал. Кей регулярно отправляла Джессике сообщения по электронной почте и каждый раз повторяла, что на девяносто девять процентов уверена в том, что в Лос-Анджелесе их нет, иначе она бы обязательно что-нибудь уже знала.
   Тем временем центральной фигурой всех местных сплетен стала Перл Паттерсон. Ее неоднократно видели в компании недавно овдовевшего Хэнка Рашфорта, при этом Перл вела себя так, словно их свадьба считалась делом решенным. Джесс с удивлением узнавала от Кей последние новости. Оказывается, Перл серьезно задумала женить на себе Хэнка, чтобы самой отхватить хороший куш.
   Итак, Шелдон и Си-Джей продолжали существовать где-то в иных мирах, Перл всецело занялась своим будущим, а официальные чиновники, похоже, отчаялись помочь Джессике и, по большому счету, наплевали на всю эту историю. Разумеется, время от времени они давали о себе знать, уверяя Джессику, что как только Си-Джей отыщется, они тут же окажут ей реальную помощь. Но вот только ничего существенного не происходило, и те, кто занимался поисками Шелдона, похоже, обменивались лишь бесконечными уведомлениями, справками и другими никчемными бумажками.
   Больше Джесс о муже ничего не слышала. Он ей не звонил . И даже фальшивое обещание Джессики продолжить переговоры на мать Шелдона не действовало. Экономка всякий раз механическим голосом отвечала ей одно и то же: «К сожалению, миссис Паттерсон в настоящее время дома нет. Я передам ей ваше сообщение сразу же, как только она свяжется со мной. Сама я не имею возможности позвонить ей».
   Все, кто был хоть как-то связан с историей Си-Джея, испытывали невероятное напряжение, но больше всех, конечно, доставалось Джессике. Первоначальное рвение сменилось полной апатией ко всему окружающему. С ней было трудно общаться, да и сама она стала быстро уставать, и каждое ничтожное дело теперь казалось ей равносильным подъему на Эверест.
   Джесс попыталась устроиться на работу, и ее тут же взяли медсестрой, учитывая ее предыдущий опыт. Однако больше двух недель Джессика не продержалась. Она никак не могла сосредоточиться на своих обязанностях и постоянно отвлекалась. Очень скоро стало ясно, что она еще не готова полноценно трудиться, поскольку все ее мысли по-прежнему заняты пропавшим сыном. Сара поняла, что о работе Джессике пока нечего и думать.
   Оставалось только одно: Сара сама включилась в работу, причем с огромным рвением и насколько позволяло ей физическое здоровье. Теперь только от нее одной зависело финансовое состояние их маленькой семьи.
   Джессике приходилось надолго оставаться одной. И так как больше заняться ей было нечем, она принималась снова и снова в подробностях вспоминать те дни, которые проводила вместе с мужем и сыном. День за днем она пыталась понять, что именно она сделала неправильного в своей жизни, чем заслужила такое страшное наказание.
   Эти бесконечные воспоминания изводили не только Джессику, но и Сару, и бедная женщина молилась о том, чтобы все это побыстрее закончилось.
   Джесс практически перестала выходить на улицу. Правда, теперь, когда нужно было покупать билеты до Лос-Анджелеса, Сара все же настояла, чтобы Джессика поехала в аэропорт и самостоятельно приобрела их.
   — Я не хочу никуда ехать, — сразу же закапризничала Джесс. — Я никуда не поеду. Зачем такие сложности? Почему нельзя заказать билеты при помощи телефона или компьютера и получить их тут же?
   — Нет, Джесс, — упрямо заявила Сара. — Я хочу, чтобы ты поехала в город и сделала все сама. Я не хочу полагаться на случай и должна знать, что билеты приобретены заблаговременно и уже находятся у нас на руках. Ну а у меня самой, как ты понимаешь, на это просто нет времени.
   Джессика попыталась увильнуть от такого, как ей показалось, непосильного задания, и она еще попробовала сочинить пару отговорок, но все же победила Сара. В итоге Джессика согласилась отправиться в центр города, чтобы приобрести билеты в одном из транспортных агентств. И после долгих уговоров и настоятельных просьб матери Джесс дала свое согласие встретиться еще и с Барри и пообедать с ним.
   Поначалу она решила ехать, не переодеваясь, — в джинсах, кроссовках и стареньком джемпере, но, немного подумав, все же переоделась, остановив выбор на джинсовой юбке до колена, высоких черных сапогах и черной водолазке.
   Поездка началась без приключений. Джесс благополучно добралась до агентства, где быстро и без проблем приобрела билеты до Лос-Анджелеса. Но когда настало время ехать в ресторан, где она договорилась встретиться с адвокатом, на нее вдруг нашло какое-то беспричинное беспокойство. При этом Джесс разволновалась так, что уже хотела ехать домой. Однако усилием воли заставила себя успокоиться и отправилась к ресторану, расположенному в квартале от офиса Барри. Все еще чувствуя, как тревожно бьется сердце и дрожат руки, Джесс вошла в зал.
   Посмотрев на часы, женщина вдруг осознала, что пришла раньше назначенного времени на целых десять минут. Теперь она должна будет тянуть один-единственный стакан сока, а в том случае, если Барри по какой-то причине не придет, еще и расплачиваться за заказ. Как только Джесс устроилась за столиком, к ней подошел официант. Она вдруг поняла, что говорит что-то лишнее, но удержаться уже не могла. Получилось так, что, практически против воли, Джессика заказала себе не простого сока, а велела влить в него двойную порцию водки. В этот момент она ненавидела себя, но когда увидела запотевший стакан с кубиками льда, исправлять что-либо было уже поздно.
   Прошло две минуты после условленного времени, и в зал буквально влетел Барри. Лицо его раскраснелось, на лбу блестели капельки пота. Плащ был расстегнут, галстук сбился набок.
   — Джесс, простите, у меня была встреча с очень важным клиентом, и я никак не мог от него отделаться. Вы давно здесь скучаете? — Он по-дружески поцеловал ее в щеку и передал свой плащ официанту.
   — И да, и нет. Я здесь примерно минут десять, но я сама виновата, потому что пришла раньше срока. — Она думала о водке, которая находилась в стакане с соком, и, наверное, от этого голос ее прозвучал более раздраженно, чем ей хотелось бы. — Так или иначе, но билеты я достала. Мама согласилась составить мне компанию, так что на Рождество мы летим в Лос-Анджелес вместе. Я очень надеюсь, что праздник заставит Шелдона высунуть нос из своей норы. Негодяй! Видит Бог, как я ненавижу его!
   Джесс быстро заморгала и принялась заправлять выбившийся из прически непослушный локон, который свисал перед глазами и мешал ей сосредоточиться. Она говорила нервно и сбивчиво:
   — Поймите меня правильно. Вы, наверное, удивляетесь, почему я так настроена. Одним словом, вы еще и присесть не успели как следует, а я уже забросала вас совершенно вам не нужной информацией. Но дело в том, что у меня нервы на пределе, понимаете?
   Барри устроился за столиком, взял Джесс за руку и некоторое время держал ее.
   —Мы постепенно приближаемся к нашей цели. Очень скоро круг замкнется. Я уже говорил вам об этом, но готов повторять снова и снова. Теперь это уже только вопрос времени.
   — Но почему вы так решили? Мы же ни на шаг не приблизились к разгадке. Мы как ничего не знали о месте нахождения Шелдона и Си-Джея, так ничего по-прежнему и не знаем. И никто ничего не знает. У меня даже создается впечатление, что их похитили инопланетяне.
   Джесс сжала его пальцы и уставилась на скатерть, в то время как адвокат тщетно пытался заглянуть ей в глаза.
   — Но их продолжают искать. И я уверен, что с каждым днем мы приближаемся к цели, — повторил Барри. — И хотя я все понимаю, я представляю, как тяжело для вас ждать. Это же просто кошмар какой-то!
   — И Кей тоже так считает. Но я не могу понять, почему никто до сих пор не сумел обнаружить их?! — Конечно, Джесс знала, что здесь нет вины Барри, просто он сейчас находился перед ней, а Шелдон — нет. Она отпила глоток сока с водкой и продолжала: — Неужели это так трудно? Можно ведь, наверное, выследить его по каким-то определенным документам, верно? Ну он же должен работать, проводить какието сделки, и они не могут остаться незамеченными в деловом мире. Кроме того, у Шелдона имеются кредитные карточки, по которым тоже можно определить, в каком месте человек ими пользуется. Я уверена, что вы испробовали не все варианты.
   Когда Барри заговорил, голос его звучал ровно:
   — Вы должны верить мне, Джесс. Мы находимся на правильном пути. Все будет хорошо. Но только мы должны действовать согласно законам. Вы лучше меня знаете, какие сложности и подводные камни мешают нам продвигаться быстрей. Основная сложность заключается в том, что и Шелдон, и ваш сын являются гражданами Соединенных Штатов. — Он осторожно похлопал ее по руке и улыбнулся. Меньше всего Барри хотелось бы сейчас поучать Джесс, а потому он быстро сменил тему разговора: — Чем же вы с Сарой будете заниматься в Лос-Анджелесе, кроме, разумеется, поисков сына?
   — Да, в общем, наверное, ничем. — Она неопределенно пожала плечами. — Это будут очень странные праздники. Мы с мамой в чужом доме — и ни единого лишнего цента. При этом мы не будем знать, что нам делать и чем заняться. Чепуха какая-то, правда? — Джесс попыталась улыбнуться, но улыбка получилась неубедительная.
   — А я еще не решил, что делать на праздники. Вы не станете возражать, если я нанесу вам обеим визит? — Барри говорил неуверенно, словно стеснялся своего предложения. — Я подумал о том, что в Лос-Анджелесе можно было бы наладить кое-какие контакты…
   Джесс представила себе, как отреагировали бы на его слова Карла и Кей. Они бы понимающе заулыбались и закивали, как игрушечные собачки, у которых при малейшем прикосновении начинают качаться головы. Но Джесс была так расстроена, что это сравнение сейчас не показалось ей смешным. Более того, ей на секунду даже показалось, будто Барри преследует какие-то свои нехорошие цели. Состояние Джесс теперь больше напоминало приступ паранойи.