В комнате вдруг воцарилась гнетущая тишина. Тягостное молчание затягивалось. Натан никак не мог понять, о чем говорит Элис. Когда наконец до него дошел смысл ее слов, молодой человек не поверил, что она сказала это всерьез. Гнев и боль оглушили Натана, но, когда он пришел в себя, его голос прозвучал как раскат грома:
   – В чем дело, Элис?! Почему?!
   Женщина отвернулась, не в силах смотреть ему в глаза.
   – Потому что из этого ничего не выйдет, – выдохнула она.
   Вплотную приблизившись к Элис, Натан грозно воззрился на нее.
   – О чем ты, черт возьми, говоришь? – процедил он сквозь стиснутые зубы. – Что не получится? У нас уже все получилось! Мы живем вместе, спим вместе и растим вместе нашего сына. Что тебе еще нужно?
   – Это далеко не все, – срывающимся от волнения голосом возразила Элис. – Нам только кажется, что все хорошо. Но это не так. Я думаю о дальнейшей жизни и убеждена, что потом у нас ничего не получится.
   – Но почему? – в очередной раз спросил Натан.
   – Перестань спрашивать, Натан, – вскричала Элис. – Ты сам прекрасно знаешь, что существует миллион причин…
   – Прекрасно знаю… – вознегодовал Натан. – Назови мне хоть одну, тогда, может, я соглашусь с тобой.
   Элис отчаянно пыталась придумать какую-нибудь правдоподобную причину своего отказа.
   – Мы по-разному относимся к жизни, – выпалила она наконец. – Вот одна из причин. Ты ждешь от жизни одного, а я – совсем другого.
   Натан смотрел на нее, и постепенно сердитое выражение исчезало с его лица. Он напряженно думал, стараясь найти объяснение странному поведению Элис.
   – Не понимаю, – после небольшой паузы произнес он, – чего ты хочешь от жизни. До сих пор наши ожидания совпадали. Всего два дня назад мы говорили о постройке нового дома, а сегодня ты вдруг заявляешь, что не выйдешь за меня замуж. Что произошло за эти два дня?
   – Ничего, – солгала Элис. – Ничего не произошло. Просто у меня было время спокойно поразмышлять, и чем больше я думала, тем яснее понимала, что из этой затеи ничего не получится.
   – Из этой затеи?! О чем ты говоришь?! – Натан обеими руками взъерошил волосы. – Нельзя так быстро менять решения, касающиеся всей жизни, и не только твоей! – Он придвинулся так близко, что Элис почувствовала на щеке его горячее дыхание. – Ты что-то от меня скрываешь, Элис. Сегодня произошло что-то такое, что заставило тебя передумать. И будь я проклят, если не выясню, что случилось!
   – Говорю тебе, ничего! – вскричала Элис.
   – Это ложь, и мы оба знаем это. Говори сейчас же, что стряслось?! Ты встретила на пикнике своего бывшего ухажера? В этом причина твоего отказа?
   – Нет! У меня нет никакого ухажера! – возмутилась она.
   – Тогда что?!
   Элис оттолкнула Натана и отбежала в другой конец комнаты.
   – Пойми же наконец, у нас с тобой ничего не получится! – в отчаянии прокричала она.
   Натан глубоко вздохнул, пытаясь сохранить остатки спокойствия.
   – Ты не любишь меня? – тихо осведомился он.
   Дух сопротивления медленно покидал Элис. Разве она могла сказать Натану, что не любит его? Нет, тут она не могла солгать. Она ведь готова пожертвовать своей любовью и вернуть Натану желанную свободу…
   – Я не говорю, что не люблю тебя, – прошептала она. – Я говорю, что не могу выйти за тебя замуж. А это разные вещи.
   Натан закрыл глаза. От гнева и недоумения у него закружилась голова. На лбу выступили капли холодного пота. Вздохнув, он сделал еще одну попытку воззвать к благоразумию женщины.
   – Не делай этого, Элис, не разрушай наше счастье, – взмолился он. – Я не знаю, что случилось, но, что бы ни было, мы справимся. Если ты только скажешь…
   – Мне нечего тебе сказать! – выкрикнула она. Этот разговор надо немедленно прекратить, в противном случае она не выдержит и сдастся. – Что тут непонятного, Натан? – Она с новой силой бросилась в атаку: – Я не знаю, как тебе это объяснить. Я не выйду за тебя замуж, вот и все.
   – Черта с два «все»! – проревел Натан и, приподняв ей подбородок, заставил посмотреть ему в глаза. – У нас есть сын! Как быть с ним?
   – С Колином все будет в порядке. Я позабочусь о нем.
   – А я не хочу, чтобы ты заботилась о нем! Он и мой сын тоже. Ты случайно не забыла?
   – Нет, конечно же, не забыла. Я… Мы что-нибудь придумаем.
   Чувствуя, что больше не сможет сдерживать слезы, она повернулась и бросилась в свою спальню. Натан так и остался стоять посреди комнаты, глядя на закрытую дверь. Есть ведь какая-то причина столь странного поведения Элис. Должна быть. И, ей-богу, он узнает, в чем дело. Если Элис думает, что опять даст ему от ворот поворот без всяких объяснений, то она заблуждается. На сей раз он намерен получить ответы на все свои вопросы. Сжав кулаки, Натан вышел во двор. Ему захотелось, чтобы бандиты появились здесь именно сейчас. Он задушил бы их голыми руками.
   Утром, ничего не говоря Элис, Натан отправился в город на встречу с Редом и Уиллом. Сидя за столиком в крохотной комнатке Реда, они пили кофе и обсуждали план операции по захвату бандитов.
   – Когда их можно ожидать? – вслух размышлял Ред. – Мне кажется, что они появятся здесь дня через три.
   – Похоже, что так, – согласился Уилл. – А ты как думаешь, Нат?
   – Что? – Натан повернулся и уставился на Уилла с таким видом, как будто видел его впервые.
   – Да что с тобой сегодня, капитан? Ты позвал нас на эту встречу, но сам пока не сказал и пяти слов. Что-то случилось?
   – Да, – не стал отрицать Натан. – Но это не имеет никакого отношения к нашему делу. Повтори, что ты сказал?
   Уилл нахмурился и быстро глянул на Реда, но тот только пожал плечами.
   – Я сказал, что, по всей вероятности, бандиты будут в Биксби дня через три. Ред тоже так считает. Мы хотим знать и твое мнение.
   – Да, я с вами согласен, – кивнул Натан. – Они уехали из Сан-Антонио на прошлой неделе. Значит, в четверг или в пятницу будут здесь.
   – Если только не будут мчаться как сумасшедшие, – вставил Ред. – Тогда, возможно, появятся раньше.
   – Зачем им торопиться? – пожал плечами Натан.
   – Ну сам знаешь, предвидеть все почти невозможно, – сказал Ред и спросил: – А как быть с твоей невестой? Ты ее предупредил?
   – Нет, – коротко ответил Натан. – Я не хочу волновать ее, поэтому решил пока не говорить ей ничего. Скажу завтра. Кстати, она мне больше не невеста, – внезапно заявил он. – И прекратите шуточки на эту тему, ладно?
   Ред и Уилл ошарашенно вытаращили глаза, не веря своим ушам.
   – Что ты такое говоришь? – первым опомнился Уилл. – Ведь еще вчера все у вас было в порядке. Ты сам мне сказал…
   – То было вчера, – отрезал Натан. – А сегодня – все по-другому.
   – Что случилось, Нат? – тихо спросил Ред.
   – Да ничего особенного. Вчера вечером, когда мы вернулись домой после пикника, леди сообщила мне, что передумала и решила не выходить за меня замуж.
   – Ерунда какая-то, – покачал головой Ред. – Ты спросил ее – почему?
   – О да, – криво усмехнувшись, ответил Натан. – Она сказала, что у нас не получится долго прожить вместе, потому что у нас, видите ли, разные взгляды на жизнь.
   – И все?
   – Все.
   Уилл заерзал на своем стуле.
   – Черт, надеюсь, что не я подтолкнул ее к такому решению. Вроде бы я ничего такого не сказал…
   – В каком смысле «ничего такого»? – повернулся к нему Натан. – Что ты вообще, черт тебя дери, ей сказал?
   – Да ничего особенного, – забеспокоился Уилл. – И просто попытался сказать миссис Грэхем комплимент, а вместо этого, наверное, расстроил ее. Ты же знаешь, Натан, я совсем не умею говорить с женщинами. Всегда ляпну что-то не то.
   Натан вскочил со стула и навис над Уиллом, как большая рассерженная птица.
   – Что ты ей сказал, черт возьми?! – заорал он, не в силах совладать с собой.
   Растерявшись, Уилл повернулся к Реду, ища у него поддержки, но увидел только гневную гримасу. Поняв, что Ред не собирается защищать его, Уилл поднял глаза на Натана.
   – Я просто… ну я… сказал ей, – промямлил он, – что она, должно быть, необыкновенная женщина, раз гроза бандитов, капитан Натан Уэллесли, решил оставить службу, чтобы жениться на ней. Я немножко подольстил тебе, Нат. Я сказал, что ты – лучший рейнджер в нашем батальоне и всегда относился к службе серьезнее, чем любой из нас. А потом я еще сказал, что не могу представить тебя фермером. Вот и все.
   На лице Натана появилось странное выражение – не то недоумения, не то удивления…
   – И все? – тихо спросил он, и Уилл с облегчением заметил, что Натан уже не сердится на него.
   – Да, – поспешно кивнул маленький рейнджер. – Клянусь тебе, ничего больше я не говорил.
   Натан тяжело плюхнулся на стул.
   – Ничего не понимаю. Неужели это могло расстроить ее?
   – Я, кажется, понял… – отозвался Ред. – Уилл сказал Элис, что ты – самый лучший, самый известный рейнджер в Техасе, и она, наверное, тебя заколдовала, раз ты решил на ней жениться. Потому что иначе ты бы никогда не бросил любимую работу. Как после такого разговора должна, по-твоему, чувствовать себя Элис?
   – Ничего такого я не говорил, – обиделся Уилл. – Мне и в голову не пришло говорить о колдовстве!
   – Может, и не пришло, – пожал плечами Ред. – Но она точно поняла, что ты имел в виду: ради нее Натан готов бросить любимое дело.
   – Я не говорил этого! – закричал Уилл. – Но раз ты у нас такой умный и знаешь ответы на все вопросы, то скажи, пожалуйста, что с ней случилось и почему она отказала Натану?!
   – Ах ты, шут гороховый, – фыркнул Ред. – Даже не понимаешь, что внушил ей, будто ради нее Натан готов бросить все, что было смыслом его жизни. Она, наверное, думала, что он решил жениться на ней из-за Колина. Тут ты еще добавил, что не представляешь Натана в роли фермера. Вот и все. Этого было достаточно, чтобы Элис почувствовала себя в ответе за все «несчастья», ожидающие Натана в будущем. Ред повернулся к Натану:
   – Ты со мной не согласен?
   – Ты совершенно прав, – кивнул Натан. – Я только не могу понять, когда ты успел так чертовски поумнеть?
   – Давно, – ухмыльнулся Ред, – но, гоняясь за преступниками и обольщая женщин, ты ничего не замечал.
   – Да, признаю, это была ошибка, больше такое не повторится. – Натан поднялся, снял с гвоздя свою шляпу и направился к двери. – Мне пора. Нам с миссис Грэхем надо кое-что обсудить.
   Ред схватил Натана за рукав и заставил его вернуться на место за столом.
   – Погоди-ка минуточку. Я понимаю, что ты торопишься, но, пока ты здесь, мы должны четко определить действия каждого из нас в случае появления бандитов. Как ты собираешься обезвредить банду Росаса?
   Натан швырнул на стол свои перчатки, досадуя на задержку, но понимая, что Ред прав. Они должны все рассчитать и обо всем договориться, другой возможности у них может и не быть.
   – Утром в четверг вы оба будете из засады наблюдать за главной улицей в Биксби. Они прибудут с юга. Чтобы попасть на ранчо Грэхемов, бандитам придется ехать через весь город. Как только вы их увидите, немедленно приезжайте ко мне на ранчо. Их – трое, и нас – трое. Думаю, возьмем их без особого труда. Вопросы есть? – спросил Натан.
   – Да, – отозвался Уилл. – Если преступники попадут на ранчо раньше нас, сможет ли миссис Грэхем помочь тебе? Она умеет стрелять? Одному тебе не справиться…
   Натан с сомнением покачал головой:
   – Я пытался научить ее стрелять, но безрезультатно. С десяти шагов она не попадает в стену сарая. В этом деле она мне не помощник.
   – Не надо думать о худшем, – вмешался Ред. – У нас будет достаточно времени, чтобы явиться на ферму раньше бандитов. Пока они будут тащиться через город, мы поедем через лес и ферму Линн. Так мы выиграем минут пятнадцать.
   Натан кивнул, радуясь, что Ред уверен в успехе операции.
   – Кстати, нам надо подумать и о миссис Поттер.
   – Я уже подумал, – сказал Ред. – Она приедет со мной в город и отправится навестить старых друзей. Линн почти год ни с кем не виделась, поэтому ей будет о чем поболтать…
   – Отлично, – кивнул Натан. – Ну теперь, надеюсь, всем уже все ясно?
   Уилл и Ред кивнули, и Натан собрался было уходить, но Уилл остановил его у двери:
   – Извини, Нат, что так получилось… Я сожалею, что из-за меня вы поссорились… Я не хотел.
   – Я знаю, что ты не хотел, Уилл. Не переживай. По-моему, я знаю, как убедить Элис не делать глупостей, – успокоил друга Натан.
   – Да? – понимающе улыбнулся Уилл.
   – Плохо ты обо мне думаешь, Уилл, – фыркнул Натан. – У меня есть письмо, которое, надеюсь, поможет лучше всяких уговоров.
   Уилл смутился и так растерялся, что Натан достал из кармана письмо и помахал им перед носом маленького рейнджера.
   – Надеюсь, это поможет, и скоро все будет в порядке.
   – Уфф! – выдохнул Уилл, – А я уж подумал было, что ты не желаешь видеть ее…
   – Не дождешься! – усмехнулся Натан. – Я надеюсь, что в следующем году в это время у Колина будет сестренка.
   Довольный, Натан направился к выходу. Вскочив в седло, он пустил коня галопом, чтобы поскорее показать Элис письмо, на которое возлагал все надежды.
   – Элис! Рада тебя видеть. Заходи.
   – Я только на минутку, – сказала Элис, снимая с плеч шаль и проходя в комнату. – Я беспокоилась, вот и решила проведать тебя: хотела убедиться, что у тебя все в порядке.
   Линн внимательно посмотрела на подругу – от нее не укрылись ни бледность, ни тени под глазами. Было видно, что с Элис что-то произошло, и даже широкая улыбка не могла скрыть ее волнения.
   – У меня все хорошо, – заверила Линн подругу, увлекая ее на кухню. – А Натан знает, что ты здесь?
   – Нет, – покачала головой Элис. – Он уехал в город на встречу с Редом.
   – Да-да, – кивнула Линн. – Ред говорил мне, что сегодня утром они встречаются в Биксби. Но Натан расстроится, если узнает, что ты приехала ко мне одна.
   – Конечно, но я вернусь домой раньше Натана, и он ни о чем не узнает. А я правда беспокоилась о тебе. Почему вы не приехали на пикник?
   – Ах, так получилось… – Линн небрежно махнула рукой. – У меня разыгралась ужасная мигрень. Ты знаешь, со мной такое иногда бывает. Я просила Реда, чтобы он ехал без меня, но он и слушать не захотел. Мы и остались дома. Извини, что заставила тебя беспокоиться.
   Элис подозрительно покосилась на Линн.
   – У тебя была мигрень? – с сомнением проговорила она.
   – Ну да, мигрень… – сказала Линн, потупив глаза.
   – Со времени пожара ты впервые решила показаться на людях, и я хотела узнать, не струсила ли ты в последний момент…
   На лице Линн отразилось страдание.
   – Если бы только Ред не сжег мою вуаль! Я хотела поехать на пикник, Элис! Правда, хотела. Я уже оделась и вдруг посмотрела в зеркало… Тогда я поняла, что не смогу. Все будут… смотреть… на меня, шушукаться за моей спиной и жалеть меня. Я этого не вынесу…
   – Я понимаю, – мягко сказала Элис. – Не переживай, Линн. В конце концов ты решишься… Всему свое время.
   – Наверное, ты права, – тяжело вздохнула Линн. – Я только боюсь, что Ред не выдержит и бросит меня.
   – Он не бросит тебя, Линн, – заверила подругу Элис. – Он тебя любит.
   Линн разлила лимонад по стаканам и протянула один Элис.
   – Лучше поговорим о чем-нибудь приятном, – поспешно предложила она. – Расскажи, как прошел День основания города?
   Улыбка исчезла с лица Элис, в глазах блеснули слезы.
   – Это был худший день в моей жизни, – тихо сказала она. – Наверное, я родилась под несчастливой звездой, Линн. Похоже, меня в жизни ждут одни беды…
   – Господи, Элис, что случилось? – перепугалась Линн. – Это из-за этой Дейзи Флинн и Натана?
   Элис так поразила эта неожиданная новость, что она замолчала и в недоумении уставилась на Линн.
   – Дейзи Флинн? – переспросила она спустя мгновение. – Официантка из «Лучшего в Биксби»? Почему ты решила, что это из-за нее?
   Линн зажмурилась, ругая себя за несдержанность и длинный язык.
   – Да, ерунда все это, не обращай внимания, – бросила она небрежно.
   – Какая ерунда? Может, у нее с Натаном роман, а я ничего не знаю?
   – Ну, конечно же, нет. – Линн пыталась успокоить подругу. – Просто Сьюзи Мартин болтала с утра пораньше. Вот и все. – Линн пожала плечами и поднесла ко рту стакан с лимонадом, давая Элис понять, что ей больше нечего сказать. Но Элис не собиралась сдаваться:
   –Ну и…
   Линн вздохнула и отставила стакан, досадуя, что ее уловка не удалась.
   – Многие на пикнике заметили, что Натан разговаривал с Дейзи, и, разумеется, сразу сделали вывод, что между ними что-то есть. Я-то знаю, что это неправда, но, поскольку вы с Натаном официально не объявляли о своей помолвке, я не стала возражать.
   Элис с отсутствующим видом смотрела в окно, думая о том, что, видимо, она единственная не заметила, как Натан разговаривал с Дейзи. Она надеялась, что ей будет все равно, с кем флиртует Натан, но оказалось, что это не так. При одной мысли, что он знаком с рыжей девицей, у нее внутри все похолодело.
   – Возможно, он просто не хотел быть невежливым, – безразличным тоном произнесла она, поворачиваясь к Линн.
   – Ну конечно, – поспешно отозвалась Линн. – Знаешь, я никогда не видела более влюбленного мужчины, чем Натан. Он просто обожает тебя.
   Эти слова произвели на Элис неожиданное впечатление: молодая женщина вдруг горько разрыдалась.
   – Ради всего святого, скажи мне, Элис, что случилось?! – не на шутку встревожилась Линн.
   Элис приложила платочек к покрасневшим глазам и сквозь слезы пролепетала:
   – Я решила не выходить замуж за Натана.
   Онемев, Линн круглыми от ужаса глазами смотрела на подругу. В комнате воцарилось гробовое молчание.
   – Линн, ты меня слышишь? – Элис тронула Линн за плечо.
   – Да-да, – медленно приходя в себя, ответила Линн. – Я слышу, конечно. Просто я не ожидала и не сразу нашлась, что сказать. Ты не любишь Натана?
   – Не люблю? – Глаза Элис снова наполнились слезами, в голосе слышалось страдание. – Люблю. И очень. Наверное, сильнее любить нельзя.
   – Тогда почему ты… – начала было Линн, но Элис ее перебила:
   – Потому что Уилл Джонсон открыл мне глаза…
   – Открыл тебе глаза?.. Уилл Джонсон?! – воскликнула Линн. – А он кто такой? Ты говоришь об этом коротышке с городских конюшен?
   – Ну да. Ты что, не знаешь, что он – тоже рейнджер? – удивилась Элис. – Его послали работать в конюшни, а Реда – на телеграф.
   – А я и не знала, – покачала головой Линн. – Но объясни мне, пожалуйста, при чем тут этот Джонсон? Какое он имеет отношение к тебе и Натану?
   – Вчера на пикнике мы с ним поболтали, и он сказал мне, что Натан решил бросить службу ради меня. Он еще сказал, что не представляет Натана в роли фермера, поэтому с трудом верит, что капитан Уэллесли действительно хочет жениться.
   – И что?..
   – Линн, ты не понимаешь? Натан собирается бросить все, что до сих пор было смыслом его жизни, чтобы жениться на мне. И только потому, что считает это своим долгом!
   – Какая чушь! – фыркнула Линн. – Он женится на тебе, потому что любит тебя.
   – Хотела бы я в это поверить, – вздохнула Элис. – Но думаю, что для него это – дело чести. Натан честный и благородный человек.
   – Да, я знаю, он такой. Но кроме того, он еще и волевой и очень упрямый. Вряд ли он стал бы жениться, если бы не хотел.
   – Ты забываешь, Линн, что у нас ребенок…
   – Ничего я не забываю, – довольно резко проговорила Линн. – Я уверена, что Натан никогда не отказался бы от своего ребенка, даже если бы возненавидел его мать. В таком случае он ограничился бы официальным признанием малыша. Женится же Натан только по любви. Точно так же, как и Ред. И все остальное для них больше не будет иметь значения.
   Элис с несчастным видом слушала выводы Линн. По щекам у нее катились слезы.
   – Даже если ты и права, – наконец промолвила она, – я не могу позволить ему жертвовать собой ради меня и Колина. Он не хочет быть фермером. Я знаю точно, что он не хочет. В первый же день после приезда сюда он сам сказал мне, что ненавидит работу по хозяйству. Он – рейнджер, служитель закона. Лучший из лучших. Он сам этого добился. Я не могу лишить его любимого дела. В конце концов он возненавидит меня за это. Лучше отказаться от собственного счастья, чем сделать несчастным Натана.
   – А по-моему, ты не права, – упрямо повторила Линн. – Мне кажется, ты совершишь большую ошибку, отказав Натану. Но ты взрослая женщина и вольна поступать, как считаешь нужным. – Линн подошла к подруге и обняла ее за плечи. – Что бы ты ни решила, ты всегда можешь рассчитывать на меня. Но пожалуйста, пожалуйста, подумай как следует, прежде чем примешь окончательное решение. Если ты сейчас прогонишь Натана, он может и не вернуться.
   – Знаю, – сказала Элис, встала и направилась к двери. – Но я уже решила.
   – Вся беда в том, Элис Грэхем, что ты такая же волевая и такая же упрямая, как Натан Уэллесли.
   – Береги себя, дорогая, – попрощалась Элис. – И спасибо, что ты выслушала меня.
   Элис села на лошадь и медленно поехала по двору. Линн вышла на крыльцо и долго глядела ей вслед.
   – Ну что ж… подождем еще несколько дней, – тихо сказала она. – И если она не образумится, я сама поговорю с капитаном. Эта свадьба должна состояться, даже если мне придется силой тащить Элис к алтарю.
 
 
* * *
   Элис поливала цветы на клумбе под окном, когда Натан вернулся из города. Она подняла голову, ожидая, что он заговорит с ней, но он только кивнул и пошел прямо в сарай. Элис вздохнула и продолжила работу. «Слава богу, что он не захотел разговаривать со мной, – подумала она. – Так мне будет легче расстаться с ним, когда придет время». Погруженная в свои мысли, она не заметила, как он возник у нее за спиной.
   – Пойдем, – сказал Натан тоном, не терпящим возражений, взял ее за руки и помог подняться на ноги. – Я хочу кое-что показать тебе.
   Он достал из кармана конверт и помахал им перед носом у Элис. Элис открыла было рот, чтобы воспротивиться, но любопытство победило – ей стало интересно, что это за письмо, и она позволила Натану проводить ее в дом. Не отпуская руки Элис, Натан подвел женщину к дивану и сказал:
   – Присядь.
   – Мне надо закончить с цветами, Натан, – нахмурилась Элис. – Скоро станет совсем жарко.
   – Если ты уделишь мне минутку своего драгоценного времени, с цветами все равно ничего не случится, они не успеют завянуть, – насмешливо проговорил Натан, усаживаясь на диван рядом с Элис. Он достал из конверта несколько листков плотной веленевой бумаги, исписанных убористым почерком.
   Элис обреченно вздохнула и заерзала на мягких диванных подушках.
   – Ну, что там? – нетерпеливо спросила она.
   Натан не ответил. Он сосредоточенно просматривал первую страницу. Не найдя нужного места, он перешел ко второй странице и стал искать там, водя пальцем по плотным строчкам.
   – А, вот, нашел! – воскликнул он, передавая ей страничку. – Прочитай отсюда досюда.
   Элис искоса посмотрела на него, удивленная властностью, которая сквозила и в голосе, и в манерах Натана. Ей хотелось отказаться, но она все-таки взяла листок и принялась читать.
   «Ты весьма удивил и, не скрою, обрадовал меня, сообщая в своем последнем письме, что серьезно думаешь о том, чтобы покинуть ряды доблестных рейнджеров. Я знаю, как много значила для тебя эта работа, знаю и о твоих заслугах в борьбе с преступниками. Но тем не менее считаю, что ты принял верное решение. Впрочем, я никогда не скрывал своего мнения на сей счет. Судя же по твоим рассказам, рейнджером нельзя оставаться всю жизнь. Даже если ты – лучший. Поэтому я рад, что ты определил для себя окончательный срок службы в рядах блюстителей закона. Теперь тебе придется решать, чем заниматься в следующие сорок лет. Ты можешь стать шерифом, как Сет, и я уверен, что ты прекрасно справишься с этой работой, но если надумаешь заняться чем-то другим, не связанным с защитой правопорядка, то мое предложение совместной деятельности в кораблестроительном деле остается в силе. Между прочим, Клер настоятельно просила меня сообщить тебе, что наша дочь Саванна принята в школу мисс Портер. Она будет посещать уроки…»
   Дальше в письме обсуждались семейные новости, и Элис, перестав читать, опустила руку с листком плотной бумаги себе на колени.
   – От кого это письмо? – тихо спросила она, поднимая глаза на Натана.
   – От моего брата Стюарта, из Бостона. – Он взял листочки и аккуратно сложил их по порядку. – А теперь посмотри сюда, – он показал пальцем на самый верх первой страницы.
   – Куда, на дату? Он кивнул.
   – Тридцатое ноября тысяча восемьсот семьдесят девятого года, – вслух прочитала Элис.
   – Да, тридцатое ноября тысяча восемьсот семьдесят девятого года, – повторил Натан. – Девять месяцев назад, Элис. Почти семь месяцев до того, как я приехал сюда.
   Элис опустила глаза, и в сердце у нее зародилась надежда.
   – Зачем ты показал мне его? – с дрожью в голосе спросила она.
   – Чтобы наконец решить главную проблему. Но об этом чуть позже. А пока я довожу до вашего сведения, леди, что Уилл Джонсон рассказал мне о вашем вчерашнем разговоре. – Натан указательным пальцем приподнял ей подбородок, заставляя Элис смотреть ему в глаза. – Насколько я понимаю, ты отказалась выйти за меня замуж, потому что не хотела, чтобы я из-за тебя бросал дело всей моей жизни? Это так?
   Элис молча кивнула.
   – И это единственная причина, которая заставила тебя передумать?
   Она опять кивнула, губы у нее задрожали, а глаза наполнились слезами.
   – Я показал тебе письмо от Стю с определенной целью: ты должна знать, что я собирался оставить службу задолго до того, как сделал тебе предложение. Теперь, когда ты все знаешь, ты готова опять передумать?