- От Нога не скрыться. Я подскочил на целый ярд и лишь потом уловил злорадство Покойника.
   ГЛАВА 60 Карнифан удалился вместе со свитой. Казалось, по Макунадо шествует небольшая армия. Посмотрев в глазок, я увидел рыжеволосую, наблюдавшую за священниками. - Эй, старый хрыч, объясни-ка, что происходит?
   - Епископ, как, вполне возможно, и многие другие служители культов, ошибочно предположил, что тебе отведена главная роль в текущих событиях, куда более предпочтительная, нежели на самом деле. Поставив себя на его место, ты поймешь, почему церковники столь склонны к поспешным допущениям. - Думаешь, ты что-нибудь объяснил?
   - Ты оказался в невыгодном положении. Мы имеем дело с людьми, привыкшими принимать существование богов за выдумку, которая отлично служит их целям. Но твоя встреча с богами доказала, что те существуют в действительности. Кроме того, боги проявили себя узкомыслящими, довольно жалкими существами, не слишком отличающимися от смертных. И все это благодаря тебе. - Слава меня не пугает. - Могут возникнуть осложнения.
   - Не забывай, я - известный циник. Могу нести что заблагорассудится, но доказательств у меня нет. Если даже я заставлю вступиться за себя какогонибудь бога вроде Ано, большинство мне не поверит. Знаешь, великое чудо религии состоит в том, что прагматики с готовностью принимают самые нелепые посылки и самые невероятные выводы.
   - Дело не в верующих, а в тех, кто наживается за их счет. Ведь благосостояние священников и жрецов напрямую зависит от тех, кто верит в !.#.". - Что за чертовщина тут творится, Гаррет? - справился Морли. Мы пропустили его вопрос мимо ушей. - Чего-чего? - переспросил я, в очередной раз демонстрируя остроту ума.
   - Проблема заключается не в человеке с улицы. У него хватает других забот. Где раздобыть побольше денег, как избежать уличных стычек... Священники и жрецы, решившие, что мы покушаемся на их кусок хлеба, представляют угрозу до тех пор, пока не поймут, что они нам безразличны...
   - Говори за себя. - Я бы с удовольствием намял бока всей этой шатии. Бандиты под личиной святош. - Между прочим, Адет вернулась.
   - Знаю. Кстати сказать, мы еще не изобрели то приспособление, которое нам наверняка понадобится. - Чего? - Похоже, у меня появилось любимое присловье. - Я разумею ловушку для богов. - Ха-ха. Что ты вытянул из Кэт, признавайся. - Эта девушка не так проста, - глубокомысленно изрек Покойник. Морли направился к двери. -Пойду, пожалуй. Все равно я тут не нужен.
   - Ошибаетесь, мистер Дотс. Наберитесь, пожалуйста, терпения. Нам с Гарретом необходимо обсудить неотложные дела. Загадочная фраза, верно? Морли с видом мученика вновь прислонился к шкафу.
   - Если хочешь, закрывай свою лавочку и иди ко мне в домоправители. Я тебе все расскажу - после того как мы разберемся в оборванных нитях. Морли пристально поглядел на меня. В уголках его рта зародилась лукавая усмешка.
   - У тебя всегда полным-полно оборванных нитей, Гаррет. А знаешь, почему? Потому что ты не приспособлен к жизни. Корчишь из себя циника, а стоит тебе встать перед выбором, как выясняется, что ты искренне веришь в торжество доброты - несмотря на то, что каждый день возишься в грязи и давным-давно вымазался с головы до ног.
   - Любому человеку нужен нравственный идеал, Морли. Иначе как убедить себя, что ты хороший? Грязь потому и грязь, что ее так называют.
   - Следовательно, те, кто в ней бултыхается, ие несут ни за что ответственности. Им незачем думать, их дело - действовать. Великие небеса, до чего дошло - бандит с большой дороги защищает закон и порядок! - Чего ты взъелся? - Да потому, что ты вечно все усложняешь.
   - Дурное наследство. Моя матушка могла часами костерить кого угодно, однако всегда находила в людях что-нибудь хорошее. Она могла придумать оправдание даже для отпетого мерзавца.
   - Спор, который вы завели, длится не один десяток лет. Но у нас нет времени на подобные развлечения. Мистер Дотс, не хотите ли присоединиться к мистеру Тарпу и мисс Торнаде... На этом месте я перестал слышать Покойника, уловил только, что он упомянул о Слави Дуралейнике. Ну почему он не может забыть о Слави Дуралейнике, о Кантарде и обо всем прочем? Почему не может заняться делом? Думаю, через пару недель все закончится. Тогда мы разбежимся: он углубится в свои размышления, я примусь дегустировать новые сорта пива, а Дин перестанет сновать к двери и обратно и займется своими прямыми обязанностями. Интересно, мелькнула у меня шальная мысль, сколько стоит сотворить заклинание, которое не позволяет отыскать дом по указанному адресу? - От Нога не скрыться, - напомнил мне Покойник.
   - Знаю. Морли, забирай свою долю и выматывайся. Иди к своим новым дружкам, подавай им коктейли с морковным соком и биточки из свеклы и заколачивай бабки. Дотс, естественно, не мог не воспользоваться случаем и довольно пространно объяснил, насколько лучше я стану себя чувствовать и насколько приятнее будет со мной общаться, если я позволю ему составить для меня особую диету, целиком и полностью отвечающую потребностям моего организма.
   - Извини, но мне нравится быть старым брюзгой Гарретом, который поглощает отбивные с кровью, а кроличью еду оставляет кроликам, чтобы они были вкуснее и питательнее в зажаренном виде.
   - Насчет брюзги - это ты правильно сказал, Гаррет. Большей частью ты поглощаешь овощи в жидком состоянии. К несчастью, в пиве практически не содержится элементов, которые необходимы... - Зато у тебя этих элементов полным-полно. Вон, из ушей торчат. Морли кисло улыбнулся и приложил два пальца к виску, как бы отдавая честь.
   - Старый хрен. - Он повернулся к Покойнику. - Тебе еще что-нибудь от меня нужно? Выяснилось, что Покойнику надо о многом с ним потолковать, правда, к делам насущным это никак не относится. Я бы, пожалуй, не стал слушать, если бы разговор не касался отчасти моего будущего.
   ГЛАВА 61 Морли ушел. Поразмыслив, я спросил у Покойника: - По-твоему, все настолько плохо?
   - Неприятности только начинаются, а люди гибнут каждый день. И Слави Дуралейник как-то в этом замешан. Быть может, сам того не подозревая. - Ты по-прежнему убежден, что он в городе?
   - Он либо в Танфере, либо где-то поблизости. У меня нет ни малейших сомнений. На прошлой неделе ты подобрался к нему почти вплотную. - Чего? Покойник прочел мои мысли и понял, что я имел в виду.
   - Слави Дуралейник уверен в собственных силах. Это подтверждают все, кто с ним встречался. К тому же, по сообщениям свидетелей, он не скрывает своего презрения к карентийским властям. Он знает лишь тех, с кем сталкивался в Кантарде. А там его научили уважать серьезных противников, к каковым наших местных правителей и чародеев он не относит. Короче, Слави Дуралейник полагает, что в Танфере ему ничто не грозит.
   - У меня такое чувство, что нашего приятеля поджидает парочка неприятных сюрпризов. - Далеко не все наши правители получили свои посты по наследству; вдобавок некоторые из них еще не слишком оторвались от действительности (хотя большинство, конечно, только и знает, что любоваться своим отражением в зеркале). - Вот именно. В таком случае полагаться следует лишь на Шустера и ему подобных. Лишь они способны предотвратить катастрофу. - Ты думаешь, Слави Дуралейник попытается захватить власть?
   - Все возможно. Как я уже сказал, он не страдает от недостатка уверенности. К тому же он знает, что его когда-то считали народным героем. Может статься, он полагает, что простые карентийцы примут его как спасителя. В Кантарде во время войны так и случилось. Аборигены, уставшие от бесконечных склок между двумя насквозь прогнившими империями, провозгласили Слави своим королем. Черт возьми, он был моим кумиром, ибо не церемонился с властями предержащими и не терпел некомпетентности и взяточничества. Без Слави нам бы не удалось одержать победу в Кантарде. Этого не сможет отрицать никто, ни сам король, ни простой солдат (хотя роль Дуралейника каждый из них объяснил бы по-разному). Среди власть имущих друзей у него не было. А догадайтесь, кто платит тем парням, которые пишут историю великой войны?
   - Честно говоря, не хочется верить в то, что он такой хладнокровный и беспринципный сукин сын. - Он ненавидит карентийскую аристократию ничуть не меньше Венагетской. С того самого момента, как перешел на нашу сторону, Слави Дуралейник вполне сознательно и систематически унижал, оскорблял и третировал Венагетских генералов, чародеев и правителей, которые некогда нанесли ему кровную обиду.
   - Может, он не разобрался в карентийском характере? Хотя вряд ли, раньше он ошибок не допускал...
   - Ты прав. Он не понял, что карентийцы привязаны к своему королевскому роду и своим аристократам, несмотря на то, что регулярно их приканчивают. Вообще-то аристократы сами приканчивают друг друга. В эти дни на улицах полным-полно пламенных революционеров, но даже от"явленнейшие из них, насколько мне известно, не смеют покушаться на государственный строй, то бишь на монархию. Точнее, кое-кто покушался. Но то были не люди. И угадайте-ка, кстати, кого поносили больше всего?
   - Скоро вернутся мисс Торнада и мистер Тарп, но время еще есть, и я могу рассказать тебе о последних подвигах Слави Дуралейника.
   - Сказать по правде, меня гораздо больше интересуют подвиги знакомых тебе божеств. Вполне возможно, эти боги, вкупе с богинями, уберегут нас от надвигающихся неприятностей. Покойник неохотно признал, что в моих словах есть доля истины. - Ты следишь за Адет? - Я ощущаю ее присутствие. - Если я выйду, ты сможешь что-нибудь с ней сделать? Он не ответил. А когда я уже собрался его пихнуть, произнес: - На то и храбрость, чтобы ее испытывать.
   ГЛАВА 62 Я посмотрел в глазок. Адет доблестно несла вахту. Мое и без того невысокое мнение о богах усугубилось. Эта богиня даже не подозревала, что за ней наблюдает смертный. Может, она попросту не верила, что такое возможно? Тот, кто верит в свое всемогущество, зачастую оказывается слеп к очевидному. - Что вы делаете? Я подскочил от неожиданности.
   - Не смей ко мне подкрадываться! Дин нахмурился. Он стал значительно менее робок с тех пор, как убедился, что может выдать своих племянниц замуж без моего участия - будь то в качестве жертвы или помощника. Вдобавок он ничуть не сомневался в прочности своего положения в этом доме.
   - Кстати, я тут подумал, а не начать ли мне готовить самому, чтобы уходить из дома и возвращаться, когда мне вздумается. - Прошу прощения? - Я размышлял, и мне пришло в голову вот что: как быть, если Покойник решит вздремнуть, а на тебя в очередной раз найдет и ты запрешь дверь на все замки и запоры? Представь. Я возвращаюсь, еле переставляя ноги, и предвкушаю, как завалюсь в постель. Но он дрыхнет, ты ушел к себе, а нашу дверь не вышибет даже тролль. Значит, хозяину дома придется провести ночь на крыльце. По-моему, проще готовить самому во избежание подобных неудобств. Пока Дин пыжился, подыскивая ответ, я снова посмотрел в глазок. Рыжеволосая стояла на том же месте. Попки-Дурака видно не было. Я скрестил пальцы. Надо же, сразу два хороших предзнаменования. Может, удача наконец повернулась ко мне лицом?
   - Выйди через заднюю дверь. Попробуй незаметно к ней подобраться. Я послежу за улицей.
   - Лады. - Поскольку мне предстояло покинуть дом через задний ход, без Дина было не обойтись, поэтому он тоже услышал реплику Покойника. Мы пользуемся задним ходом лишь в крайних обстоятельствах, чтобы всякая шваль не заподозрила, что в моем доме две двери. Напоследок я вновь приник к глазку. - Ох! Идут твои разведчики. По улице шагали Торнада с Тарпом, между ними приплясывал какой-то полукровка, ухмылявшийся так, словно ему только что подарили сотню марок. Острые коленки, не менее Острые локти, коричневые кожаные шорты и ядовитозеленая рубашка. Я никогда его раньше не видел. Интересно, куда подевался приятель Морли по прозвищу Агонистес.
   - С живыми покоя не дождешься. - Можно подумать, это неон посылал Плоскомордого с каким-то таинственным поручением. - Дин, выпусти Гаррета из дома. Гаррет, постарайся застать ее врасплох и приведи ко мне. - А если она не захочет? - Используй свое обаяние. Улыбнись, прояви настойчивость. Вообще-то мне это тоже пришло в голову, однако... Покойник почему-то был уверен, что стоит Гаррету улыбнуться и приподнять бровь, Как высокородные дамы и богини сомлеют от восторга. По крайней мере притворялся, будто уверен (может, полагал, что тем самым вынуждает меня соответствовать его ожиданиям). Я услышал, как он мысленно хмыкнул, и поторопил Дина: дескать, тебе еще открывать дверь Тарпу. Ничего, Тарп подождет. Если бы в мой дом было так +%#*. проникнуть, у нас бы дневали и ночевали уличные торговцы. Прежде чем Торнада и Плоскомордый попадут внутрь, Дин оглядит их в глазок с ног до головы. И наслушается нелестных замечании в свой адрес от Торнады, которая не умеет щадить чьих-либо чувств. Я усмехнулся и, выскользнув в переулок, даже поздоровался с двумя бездельничающими крысюками. Они ответили на приветствие и настороженно огляделись - не потому что знали меня, а просто по привычке, которую приобрели в последнее время все жители Танфера. Как говорится, жизнь заставляла быть осторожными. Я метнулся к Уизардс-Рич, свернул на Макунадо и бросил взгляд на свои дом. Рыжеволосой видно не было. Я пересек Макунадо и нашел себе укромный уголок вдали от толпы. Несмотря на ранний час, уже начинало припекать. День обещал быть жарким. На улице рассуждали о диковинной вчерашней грозе, о странных фигурах, которые шныряли по городу. В некоторых местах, судя по разговорам, еще лежал снег. Нашлись такие, кто утверждал, что это - признаки приближающегося конца света. Другие уверяли, что боги решили покарать Танфер за грехи жителей. Разумеется, служители различных культов, пользуясь случаем, вербовали новых сторонников. Обычная история. Сколько их, любителей ловить рыбку в мутной воде? Переведя дух, я привстал на цыпочки и попытался разглядеть Адет. Она словно провалилась сквозь землю. Откуда ни возьмись появился Попка-Дурак. Он плюхнулся мне на плечо, и я едва устоял на ногах. Проходившие мимо люди шарахнулись в сторону. Попугай напугал их еще сильнее, грозно спросив: - Чего встал? - Я ее не вижу.
   - Она стоит, где стояла. Давай двигай. Мне нужно отвлечься на мисс Торнаду. Высокий и худой тип, похожий на карманника, уставился на попугая. - Эй, приятель, сколько хошь за птичку?
   - О! Пойдем со мной, дружок, поторгуемся. - Я наконец заметил мелькнувшую в толпе прядь рыжих волос. - Сколько дашь? - Меня устроит любая сумма больше нуля. А Морли что-нибудь совру. Бедный мистер Большая Шишка! Настоящий герой. Влетает в горящие дома, пробуждая своими воплями спящих младенцев. Пожалуй, я слегка поторопился. Худой что-то заподозрил. - А, ты из тех парней, которые продают говорящих птичек. Чревовещатели, язви их в душу.
   - Он тебя расколол, Гаррет. Ваук! - Вы когда-нибудь слышали, как смеется попугай?
   - Я куплю себе пива, чтобы он понял, что говоришь у нас только ты. Правда, с тебя станется замолчать в самый неподходящий момент. Вновь мелькнула рыжая прядь. Адет стояла на том же месте, просто ее заслоняли спины прохожих. - Слушай, шеф, научи, будь другом. Как ты раскрываешь ему клюв?
   - Берешь паутину, один конец привязываешь ему к его достоинствам, второй пропускаешь через рукав и привязываешь к своим. Когда захочешь, чтобы он разинул клюв, достаточно пошевелить сам понимаешь чем.
   - Круто. - Тут до него дошло, что над ним издеваются. Он предложил мне способ самоудовлетворения, недоступный для большинства представителей рода человеческого, и растворился в толпе. Бедняга настолько разозлился, что забыл об осторожности и угодил в переплет: пытаясь выкрасть кошелек, потянул слишком сильно, и сразу несколько гномов принялись обрабатывать моего несостоявшегося ученика дубинками. - Гаррет, поторопись. Неизвестно, чем это кончится. Покойник был прав. Некоторые прохожие уже начали интересоваться, с какой стати гномы пристают к человеку. Если они из тех, кто полагает, что гномов следует грабить лишь потому, что это гномы, скоро полетит пух.
   ГЛАВА 63 Я взобрался на крыльцо дома, стоявшего напротив моего собственного, чтобы получше разглядеть Адет. В этот миг в толпу врезался детина, в роду которого явно были не только люди, и громко поинтересовался, из-за чего сыр-бор. Все было загомонили разом, но притихли, когда он заявил, что e.g%b сперва послушать гномов. Что-то в его наружности наводило на мысль о тайной полиции. С подручными Шустера предпочитали не связываться. К тому времени, когда я сориентировался и двинулся дальше, детина уже разрешил гномам продолжить экзекуцию. Остальные молча наблюдали за торжеством справедливости. Какой-то умудренный жизнью сосед осведомился: - Гаррет, ты что, записался в пираты? - Точно. Аргх! Стаксель на брамсель! Отдать швартовы! Прежде чем он успел спросить что-нибудь еще, я юркнул в толпу. Теперь мой рост позволял мне не спускать с Адет глаз. Она стояла неподвижно, окруженная этаким ореолом покоя. Никто ее не видел - и не пытался приблизиться. Наоборот, смертные обходили невидимую богиню стороной. Я старался не привлекать внимания. Перепрыгивал через ступеньки лестниц, переваливал через одно крыльцо за другим, шагал по циновкам и одеялам нищих и бездомных, протискивался между самодельными столиками уличных торговцев. И это на окраине! Макунадо проходит в основном по жилым кварталам. Что же творится в центре? Внезапно в тенях что-то шевельнулось. Меня словно ужалили в левую щеку. Женщина, которая шла навстречу, взвизгнула. Я притронулся к щеке. На пальцах осталась кровь. Из теней выступила Магодор. Улыбнулась, показала мне острый как бритва ноготь.
   - Залог любви, - пробормотал я, доставая из кармана помятый носовой платок. Будет здорово, если на щеке останется шрам. Скажу, что это от сабельного удара. Буду рассказывать, как сражался на дуэли, защищая честь принцессы-девственницы... Никто не поверит, вот в чем беда. Среди моих знакомых девственниц отродясь не было. - Я ничего не вижу, - прохрипел попугай. - Отзовись, Гаррет. - На меня напала Магодор. Слышишь? - Нет. - Попугай снялся с моего плеча и отлетел подальше, пока Магодор не сообразила, что он - не просто живое украшение. В следующую секунду дверь моего дома распахнулась, из нее выскочили Торнада и Плоскомордый. На мгновение замерли, видимо, получая последние указания Покойника. За ними показался Дин. Кавалерия стояла наготове, но помочь ничем не могла. Магодор засмеялась. Не злорадно. Ей было весело. Я продолжил путь. Адет, от которой меня отделяло несколько шагов, судя по всему, была в трансе. Может, накурилась "травки"? Кстати, в комнате Покойника до сих пор торчит любитель самокруток, главная достопримечательность нашего маленького музея. Я ощутил нечто. Его высокомудрие пытался пробиться в мое сознание. Но ему помешали. Мэгги вновь засмеялась. Я взял Адет за руку. Девушка не пошевелилась. Тогда я обнял ее за талию. Неужели меня снова провели? Прохожие старались не смотреть на придурка, вальсировавшего по улице в гордом одиночестве. - Этот дядя - клоун, мамочка? Адет вздрогнула.
   - Тихо, лапушка, - взмолился я. - Я просто хочу отвести тебя домой. Зеваки разинули рты. - Мамочка, разве клоуны говорят? Интересно, если плеснуть на невидимую богиню краски, она станет видимой? Адет помалкивала, но вырваться не пыталась. Люди качали головами, замечая нечто краем глаза. В них проснулось присущее всем танферцам шестое чувство. Толпа передо мной расступилась. Магодор засмеялась опять. Она явно получала от происходящего удовольствие. - Пойдем с нами, дорогуша. Ты тоже приглашена.
   - Мамочка, с кем дядя разговаривает? Мамочка не имела ни малейшего желания это узнать. Мамочке хотелось как можно скорее оказаться в толпе. Неужели она не понимает, что там сейчас ничуть не менее опасно, чем рядом со мной? Да, ну и чертовщина, доложу я вам, творится в Танфере!
   - Замечательно. Давно хотела побывать у тебя дома, - ответила Магодор. Ее согласие меня удивило и напугало. Что она задумала? Во что я снова вляпался? Она взяла меня под свободную руку. По-моему, кое-кто из зевак заметил призрачное мерцание, исходившее от Магодор. Пространство передо мной чудесным образом очистилось. Миссис Кардонлос взирала на происходящее со своего крыльца. Торнада с Плоскомордым посторонились. Мне показалось, что Дин с трудом удержался от того, чтобы не захлопнуть дверь у меня перед носом. Спасибо совушкам, которые слетели откуда-то сверху и превратились в полуголых девиц. Дин так и замер с выпученными глазами. Магодор оскалила зубы. Торнада с Плоскомордым кинулись бежать в разные стороны. Любопытно, куда подевался их диковинный приятель?
   ГЛАВА 64
   - Мэгги! Мэгги! Милая! Даже прекраснейшей из всех богинь не следует вставать посреди улицы с раскрытым ртом. - Гаррет, ты несносен.
   - Знаю. Но объясни, чем я рискую. Я - сам по себе, не принимал ничью сторону и никогда не приму, однако вас мне в этом убедить не удалось. Посему мы приблизительно одинаково заботимся о том, что друг с другом станется. А раз я обязательно кого-то обижаю, что бы ни делал, переживать нечего. Добро пожаловать в зверинец Гаррета. Дин приоткрыл дверь пошире, пропуская нас, но в нашу сторону даже не поглядел. Его внимание было приковано к соблазнительным фигуркам в коридоре.
   - Жаль, что ты не видел Звездочку. Она бы тебя доконала, - сказал я ему. - Пустышка, - бросила Магодор. - А зачем ей ум при такой внешности? - Типично мужской взгляд. Адет неожиданно ожила. Она вздрогнула - и стала видимой. Дин нисколько не утратил интереса к совушкам, однако на Адет не отвлечься не мог. Естественно, ведь эта рыжеволосая стерва - из тех, кто способен свести с ума самого стойкого из мужчин.
   - Видишь, - сказал я, - грезы порой сбываются. - В его глазах Адет выглядела, должно быть, воплощенным идеалом женской красоты в представлении Гаррета. - И кошмары тоже. - Магодор почему-то предпочла материализоваться в одном из своих внушающих ужас обликов. - Я приготовлю чай, - выдавил Дин и направился в кухню. Впустив в дом Попку-Дурака, который восседал на перилах крыльца и оглашал улицу стишками непристойного содержания, я захлопнул дверь. Мерзкая пташка! Будто мне мало прочих хлопот с соседями! Магодор настороженно посмотрела на Адет, но предпринимать ничего не стала. Я проводил своих спутниц в комнату Покойника. Интересно, что на сей раз затеял старый хрыч? Нас поджидали проснувшаяся Кэт и оживленный Четырнадцатый, которого била мелкая дрожь.
   - Кто это? - спросила Магодор, глядя на Кэт. Четырнадцатого она узнала (точнее, без труда определила в нем херувима).
   - Гаррет, приведи девушек, - попросил Покойник. - Дамы, будьте любезны, уймитесь, пожалуйста. Как сказал один мой знакомый, храбрость дается, чтобы ее испытывать. Я вошел в переднюю. Совушки забились в угол. Они были настолько перепуганы, что о бегстве и не помышляли. Неужели они так боятся милашки Мэгги? Впрочем, прозвище Разрушительница вряд ли досталось ей только потому, что она любит бить посуду.
   - Пошли, девочки. Не волнуйтесь, все будет в порядке. Вам ничего плохого не сделают. Димна попыталась сбежать. Я перехватил ее, похлопал пониже спины. Она мгновенно успокоилась. Вторая, Лила, тут же последовала ее примеру, кинувшись мне в объятия. Все очень просто... Откуда у девочек взяться уму, если шайры были богами дикарей-скотоводов? Кажется, когда мы дегустировали пиво в заведении Стагги Мартина, Пройдоха сказал, что эти боги - подонки небесного общества. Или то был не Пройдоха, а Покойник? Хотя - какая разница?
   - Все будет в порядке, - повторил я. Мне было ничуть не жаль Имара с Лангом, пускай себе бултыхаются в Черном Озере; однако обрекать на подобную участь двух несмышленых девиц - верх жестокости. Не слишком воинственные божества миру еще пригодятся. - Дин! Принеси пива! Он появился из кухни в тот самый миг, когда я распахнул дверь комнаты Покойника и остановился, пропуская совушек. В руках у Дина был большой поднос с чайником, кружками, блюдцами и моим пивом.
   - Я подумал, одним пивом вы не обойдетесь, - проворчал он, разумея еду. Совушкй буквально притягивали его взгляд. Поднос в руках Дина задрожал. -Верно подмечено. Дин хотел что-то добавить, но тут заметил Магодор, пытавшуюся переменой облика показать всем, кто тут главный.
   - Мэгги, прекрати! - рявкнул я. - Теперь понятно, почему вас вытурили с улицы Богов. Главарь - полный идиот, да и остальные немногим лучше. Кэт! Перестань трястись! Это чашка моей матушки. Едва ли не последнее, что от нее осталось. - Что ты делаешь? - прозвучал в моем сознании голос Покойника.
   ГЛАВА 65 Я? Стараюсь разозлить всех и каждого. Авось, начнут думать. В какой-то мере мой план сработал. Все разинули рты и выпучили на меня глаза.
   - Накануне мы стояли в шаге от катастрофы. Лишний раз показав свою тупость и высокомерие, Имар с Лангом почти разрушили преграду между мирами. Богини, которые их науськивали, о последствиях тоже не думали. Магодор, я всегда считал тебя умной девочкой. Когда ты убедила прочих богинь потолковать с богами... - Гаррет! Я увлекся, а потому никак не отреагировал на оклик Покойника. - Не валяй дурака, - прошипела Магодор. - Гаррет, все не так просто, хотя и не слишком сложно. - Чего? Кэт с Четырнадцатым и совушки хранили молчание. Я от них ничего другого и не ждал. А вот Адет меня пока разочаровывала.
   - Она вовсе не богиня, Гаррет. Я не могу прочесть ее мысли. Вероятнее всего, потому, что их просто нет. - Чего? - недоуменно повторил я.
   - Это гомункул3. Или, если хочешь, голем4. Диббук5, который заманил тебя в ловушку. Выведи ее на улицу. Кто знает, что она может выкинуть. Я обнял рыжую красотку за талию и попробовал сдвинуть с места. Бесполезно. Такое впечатление, что хрупкая женщина приобрела вдруг массу пирамиды.