Укутанная тьмой Владычица усмехнулась. Пожалуй, она с самого начала подошла к делу не с той стороны…
 
   Сны Стива были пронизаны молниями, вздымающими к небесам громадные фонтаны земли. Вертолеты кружили над лесами вокруг Кворина, распыляя тучи порошка на деревья и оставляя за собой бесплодную пустыню. Артемас и Морфаил кричали, умоляя его остановить их, пустить в ход Меч — Меч Сновидца.
   Но найти его Стив не мог. Он лихорадочно обыскивал весь дворец, но Меча нигде не было. В конце концов, он добрался до часовни. На алтаре лежал Карадок, держа в холодных руках Меч острием к ногам.
   Стив схватился за богато украшенную рукоять, и глаза Карадока внезапно распахнулись.
   — Только не посрами его, — сказал мертвый священник. — Ни за что не посрами.
   Стив с криком сел, совершенно утратив ориентацию в пространстве и времени, не узнавая знакомого окружения. Но мало-помалу отчаянно колотящееся сердце успокоилось, порывистое дыхание затихло. Это был всего лишь сон.
   Стив выбрался из кровати. Ночная рубаха взмокла от пота. Он зажег масляный светильник у кровати и вынул из гардероба другую рубаху. Пожалуй, стоит хлебнуть вина — может, удастся уснуть вновь.
   Он переоделся в сухую ночную рубаху и плеснул в кубок пару глотков вина. Потом прикрутил фитиль, чтобы лампа светила едва-едва, и с усталым вздохом подошел к окну. На Равнинах мерцали десятки огоньков — лагерные костры галдов. Ярче всего костры полыхали в поруганном лесу.
   Стив отвел взгляд от окна, повернул голову и вдруг оцепенел. В кресле у камина сидела она, — лицо пряталось в тени, сверкали пронзительные зеленые глаза. Их взгляд приковал Стива к месту, на миг перехватило дыхание. А он-то уж было поверил, что она всего-навсего сновидение!
   — Добрый вечер, Стивен, — произнесла она все еще памятным Стиву грудным голосом.
   — Что ты хочешь? — голос его дрожал.
   — Ты очень хорошо знаешь, чего я хочу. — Она поднялась с кресла и сделала шаг к нему.
   — Не подходи, — предупредил Стив. Меч остался по ту сторону кровати. Впрочем, меч тут, скорее всего, бесполезен.
   — Не бойся. Я бессильна, я иллюзорна, как мираж. — В доказательство она провела рукой сквозь каминную доску. — Я не могу причинить тебе вреда, но и ты мне тоже.
   — Ага, ладно. — Он бочком двинулся от окна к кровати.
   — Я могу многое тебе предложить, Сновидец. Не отвергай меня чересчур поспешно.
   — Предложить?
   — Да.
   — Что же ты можешь мне предложить?
   — Все, что пожелаешь. Богатство, силу, даже правление со мной вкупе, если таково твое желание.
   — Ага, как же. Давай угадаю, что будет дальше: «Мы будем делить богатство, славу и трон и заниматься любовью каждую ночь, а по воскресеньям даже дважды».
   Зеленые глаза на миг удивленно распахнулись. Затем она прищурилась, хмыкнув:
   — Если таково твое желание.
   — Что тут смешного?
   — То, что ты осмелился заявить подобное. Ты сознаешь свою ценность чересчур хорошо, Стивен. Должна признать, что я желаю тебя сильнее, чем под силу любой из смертных женщин.
   — Но по иной причине.
   Подойдя к кровати, она невесомо села, даже не примяв простыней.
   — Верно, хотя это и несущественно. Значит, твое желание таково? Любить богиню?
   В каком-то темном уголке его души вспыхнул искус ответить «да». Стив медленно обошел вокруг кровати. Она следила за каждым его движением, не отводя глаз. Когда Стив приблизился, она прилегла, призывно указав на пустое место рядом с собой.
   Одним молниеносным движением Стив поднял лежавший у кровати меч и выхватил его из ножен, решительно бросив:
   — Нет!
   — Не спеши с ответом, Сновидец. Поразмысли. Я могу даже вернуть тебя домой… потом.
   Домой!
   — Нет! Я тебе не верю. Если честно, ты пугаешь меня до смерти.
   Грациозно поднявшись с кровати, она двинулась к нему. Стив отступал, пока не уперся спиной в стенку шкафа. Она же продолжала надвигаться, словно сама насаживалась на меч. Клинок входил в нее без малейшего сопротивления, как в воздух.
   Она остановилась в нескольких дюймах от Стива. Будь она настоящей, он ощутил бы ее дыхание на своем лице.
   — Мое предложение остается в силе, Стивен. Тебе нужно лишь произнести мое имя, и я исполню любое твое желание.
   Она исчезла так же быстро, как и появилась. Стив сполз на пол, привалившись спиной к шкафу. Дрожь не оставляла его несколько часов подряд.
 
   Нимранская трирема подняла весла и быстро остановилась, бросив якорь, пока течение не снесло ее ниже по реке. Две другие галеры остановились позади, также бросив якоря.
   — Мы на якоре, принц Терон, — доложил капитан.
   — Спасибо. — Взгляд Терона был неотрывно устремлен на север. В утреннее небо поднимались клубы дыма. Неужели Кворин? Не исключено, с такого расстояния определить невозможно. — Приготовьте для меня шлюпку.
   — Да, ваше высочество, — после короткой паузы ответил магистр.
   — Претор, разумно ли это? — спросил Куприс, старший центурион манипулы.
   С одной стороны от них лежала Умбрия, а с другой — Ольванор.
   — Разумно или нет, мне нужны сведения. Ольвы не действуют сгоряча, а одного человека вряд ли сочтут захватчиком.
   — Одиннадцать человек тоже не похожи на захватчиков, претор.
   — Ольвам одиннадцать нимран покажутся довольно большим войском. Нет, Куприс, я должен пойти один.
   Когда небольшая шлюпка причалила к берегу, Терон готов был пожалеть, что не последовал совету Куприса. Он даже не успел ступить на берег, когда ольвы дали о себе знать: в нос лодки вонзилась одна-единственная стрела.
   — Я пришел с миром, — сказал Терон, больше не пытаясь покинуть шлюпку.
   — Ты можешь уйти таким же образом, нимранин, — последовал ответ. Казалось, заговорил сам лес.
   — Погодите, пожалуйста… Я веду людей на помощь Кворину. Я лишь желаю знать, что стряслось на севере.
   Ответом ему было молчание, заставившее гребцов тревожно воззриться на Терона. Однако принц хранил невозмутимость, и они успокоились.
   — Ладно, быть по сему, — наконец откликнулся невидимый собеседник. — Мы поговорим. Тебе одному дозволяется зайти дальше в лес. Мы ручаемся за твою безопасность.
   — Согласен. — Терон выбрался из лодки на берег, велев гребцам: — Ждите здесь. Если вам дорога жизнь, из шлюпки ни ногой.
   — Слушаем, принц Терон, — ответили они.
   Как только Терона не стало видно с берега, его обступили ольвийские лучники, беззвучно спрыгнувшие с деревьев. Он остановился.
   Немногим нимранам доводилось видеть чистокровных ольвов. Их длинные светлые волосы были заплетены в две косы. Достаточно осведомленный Терон знал, что шнурки вплетены в косы не только ради красы, но и служат запасными тетивами.
   Одеты ольвы были в мягкие кожаные туники и штаны, поверх которых были накинуты более плотные кожаные плащи — видимо, в качестве доспехов. Вооружены воины были только луками и висящими у пояса длинными, загнутыми, утяжеленными у кончика ножами, которые могли использовать в рукопашной или метать с убийственной меткостью.
   Судя по затейливости узора на плаще, стоявший перед Тероном и был предводителем отряда.
   — Да одарит вас лес своим покоем, — промолвил Терон. Ольв удивленно приподнял брови.
   — А также тебя и род твой, — ответил он. Обступившие их ольвы чуточку расслабились.
   — Какие вести ты желаешь знать? — осведомился ольв.
   — Дым на севере… что он значит? Кворин пал? Предводитель охотников горестно тряхнул головой.
   — Это было бы скверно само по себе, но истина гораздо хуже. Галды переправились через реки и в Ольванор, и в Умбрию.
   — Когда это случилось?
   — Две ночи назад.
   — Каково их число?
   — Две тысячи галдов разбили лагерь на каждом углу Четырех Рек. Еще шесть тысяч вторглись в глубь обеих земель. Те, что ступили в Ольванор, умирают сию секунду, пока мы беседуем.
   — Как они переправились? Разве у реки не было лучников?
   — Темная послала отравленный ветер, который убил лес и все живое в нем. Целый род погиб от этого ветра, и на протяжении мили от места слияния рек от леса не осталось и следа. Галды переправились, не встретив сопротивления, и сожгли то немногое, что осталось от леса.
   — Матерь Мудрости! — Терон не верил своим ушам. Целая квадратная миля леса сошла на нет всего-навсего за одну ночь?
   — Сколько человек вы ведете на помощь Кворину? — поинтересовался ольв.
   — Полную манипулу триариев.
   Предводитель охотников сосредоточенно сдвинул брови.
   — Всего сотню человек?
   — Империя выступила против нас. — В иной ситуации Терон ни за что не выложил бы подобные сведения так откровенно, но вряд ли Ольванор нападет на Регентство при таких обстоятельствах.
   — Хм… Вам ни за что не пробиться в Кворин.
   — Быть может, в Кворин я и пробьюсь, но у меня останется лишь горстка людей. Помоги вы нам, и все обошлось бы малой кровью.
   — Помочь вам? Чем мы можем помочь, даже если бы желали?
   — Для вас риск весьма невелик… — начал Терон. Когда он изложил свой план, ольвы вокруг улыбались…
 
   Стив отыскал Эрельвара, преклонившего колени на молитвенной скамеечке в часовне перед алтарем, и тихо подошел к нему сзади.
   — Мой господин, — негромко окликнул он, до сих пор чувствуя себя неловко, произнося подобные слова.
   Эрельвар отозвался не сразу. Постояв еще немного, он поднялся, осенил себя знамением и обернулся к Стиву. — Да?
   — Артемас велел мне найти вас. Сказал, что принц Терон на подходе к Кворину.
   — Превосходно. — Эрельвар подобрал шлем и щит, лежавшие около него на полу. Последние два дня все воины во дворце практически не снимали доспехов.
   Не успели они выйти из часовни, как рога во всем дворце пропели тревогу. Эрельвар тотчас же поспешил в северо-восточную башню. По пути им встретился Морфаил, шедший как раз оттуда.
   — В лагере галдов в Ольваноре какое-то оживление, — доложил он. — Похоже, они уходят.
   — Нелепость какая-то, — заметил Эрельвар. — Впрочем, галды здравым смыслом не отличаются. Собери региров для вылазки. Ждите меня на площади.
   Повернувшись, он жестом приказал Стиву следовать за собой. Во внутреннем дворе конюхи уже держали под уздцы вороного коня Эрельвара и гнедую кобылу. Стив оседлал гнедую, и один из придворных вручил ему штандарт Эрельвара. Затем конюхи и пажи расступились, и Стив с Эрельваром галопом выехали со двора.
   На площади умбрийский стражник взял поводья их лошадей, а Эрельвар повел Стива в юго-западную башню. Когда они поднялись наверх, у потрясенного Стива на миг перехватило дыхание.
   Морфаил описал ему истребление леса с мучительными подробностями, но даже этот рассказ не подготовил Стива к открывшемуся зрелищу. Сотни акров леса на юго-западе обратились в бесплодное пепелище. Из почерневшей земли торчали лишь обугленные остовы деревьев, лишенные ветвей.
   Сообщение Морфаила оказалось верным. Галды двигались прочь от Кворина. Стиву показалось, что перед галдами кто-то движется. Он даже разглядел, как несколько галдов упали и уже не поднялись. Неужели осаждающих кто-то атакует?
   — Сколько? — спросил Эрельвар у стражника.
   — Не больше двух десятков, мой господин.
   — Против двух тысяч галдов?! Безумцы — и все же, если они отвлекут галдов от моста, мы сможем сделать вылазку, чтобы помочь им.
   — Мой господин! — воскликнул другой стражник, указывая вверх и вправо. Через реку летел на своем скакуне Белеверн, направляясь к бросившим мост галдам. Не прошло и минуты, как примерно половина галдов повернула обратно.
   «Вот тебе и вылазка», — подумал Стив, и тут его внимание привлекли солнечные блики на металле.
   Из леса юго-восточнее галдов вышел небольшой отряд. Он быстро устремился вперед, видимо, пытаясь достичь моста. Стиву сразу стало ясно, что людям ни за что не поспеть. С дружным ревом, который был слышен даже на таком расстоянии, галды бросились наперерез крохотному отряду.
   — Это Терон, — догадался Эрельвар. — Мы просто обязаны сделать вылазку, или до моста ему не добраться.
 
   Терон рысцой ехал рядом со знаменосцем. Его первая уловка не удалась, как и было задумано. Теперь нечего и надеяться добраться до моста раньше галдов. Он бросил взгляд через плечо, прикидывая расстояние до леса, и скомандовал: — Пора!
 
   Белеверн озирал поле боя с парящего в небе скакуна. Нимранские солдаты угодили в ловушку — им ни за что не добраться до моста, чтобы укрыться в Кворине. Галды перехватят их гораздо раньше.
   Позволь он сработать диверсии принца Терона, и дело обернулось бы совершенно по-другому. Однако Белеверн сразу же разгадал хитрость Терона, тот запаниковал, совершил ошибку и теперь дорого за нее заплатит. Вероятно, половина галдов падет от рук нимран, но это ничтожная цена за жизнь Терона. Галды плодятся, как мухи.
   Тем временем легионеры прекратили наступление и неохотно подняли щиты, образуя сплошную стену. Глупцы! На каждого из них приходится по десятку галдов. Впрочем, нимране всегда славились безоглядной отвагой.
   И вдруг те развернулись и бросились бежать. Галды разразились нестройными кровожадными воплями и ринулись в погоню. Белеверн их энтузиазма отнюдь не разделял. Легионеры не убегают от опасности. Они могут отступить, это да, но панике не поддаются.
   Белеверн сердито выхватил меч. Теперь обуздать галдов нечего и думать. Их уже не остановить до того, как они попадут в западню Терона. С гневным проклятием Белеверн метнул пламя в нимранский отряд.
 
   Как Терон и боялся, Белеверн в конце концов догадался, в чем состоит уловка. Его адское пламя рассыпалось по куполу оберега, защищающего манипулу. Однако в магическом штандарте довольно золота, чтобы поддерживать оберег около часа.
   Манипулу озарила еще одна огненная вспышка. Если внимание Белеверна будет поглощено атакой, то план Терона еще может удаться. Если же колдун обрушит пламя на лес, план под угрозой.
   Терон оглянулся на преследователей. Гоблины мало-помалу настигали отряд.
   — Построиться! — скомандовал он. До сих пор воины бежали нестройной толпой. Но по команде каждый легионер сделал шаг или два, заняв свое место. Вряд ли тупоумные гоблины заметили, что строй возобновился. Терон снова оглянулся: гоблинам осталось пробежать десятка четыре футов.
   — Стой! — приказал он. — Стену! Залп!
   Манипула тотчас остановилась, сдвинула щиты стеной, и сотня дротиков полетела в нападающих. Затем вторая и третья шеренги опустили копья, встречая атаку гоблинов.
   В тот самый миг, когда дротики взвились в воздух, восемь десятков ольвийских лучников осыпали ничего не подозревающих тварей стрелами. Терон усмехнулся. Теперь у гоблинов появился выбор — драться и позволить ольвам перебить себя, или бежать с поля боя, оставив победу за манипулой.
   Он посмотрел вверх, где парил на своем демоне Белеверн. Битва давным-давно перешла в ту стадию, когда этот выродок совершенно потерял контроль над собственным воинством. В этом-то и состоит главная слабость гоблинов: они слыхом не слыхивали о дисциплине.
   Воин в переднем ряду вскрикнул. Легионер, стоявший позади, занял его место, прикрывая упавшего товарища от гоблинов. Раненого быстро втащили в центр каре.
   Терон использовал ровно столько Силы, сколько потребовалось, чтобы сохранить воину жизнь. Нельзя изнурять себя слишком быстро. Если Эрельвар не подоспеет в ближайшее время, новых жертв не миновать.
   Сверху снова обрушился огненный столб, но нацеленный уже не в манипулу, а в лес. Теперь ольвам, лишенным защиты против колдовства Белеверна, придется отступить. Из леса в последний раз вылетел шквал стрел. Терон чертыхнулся под нос и дал приказ:
   — Медленно вперед!
   Манипула двинулась в наступление, оплачивая кровью каждый шаг. Ей противостояло еще не менее полутора тысяч гоблинов. Где же Эрельвар?
   Не успел отзвучать грохот падения подъемного моста, как Эрельвар скомандовал атаку. Копыта двух сотен лошадей загремели по толстым бревнам и камню мостов. Поглядев на зависшую в воздухе крохотную черную фигурку Белеверна, Стив с испугом заметил, что тот повернул в их сторону. Насколько Стив знал, у них нет никакой защиты от колдовства.
   Конница стремительно промчалась по мосту, опередив монстра. Едва ступив на берег, колонна развернулась, устремившись к галдам, находившимся примерно в полумиле. Судя по всему, небольшой отряд Терона держался очень неплохо, сократив число галдов чуть ли не вдвое.
   Огненная стрела Белеверна не долетела до них, разбившись о невидимый барьер. Артемас все еще прикован к постели — значит, Фелинор воздвиг этот оберег самостоятельно.
   Мчащиеся галопом лошади стремительно приближались к галдам. Эрельвар вывел конницу западнее поля боя и круто повернул налево. Кавалерия налетела на галдов, разметав вражеские ряды; кое-кто из гоблинов уцелел, но большинство осталось лежать на земле. Стив мимоходом бросил взгляд в сторону нимран — не уменьшилось ли каре? — но толком ничего не разглядел.
   За считанные секунды кавалерия миновала поле боя, и Эрельвар развернул колонну для новой атаки. Галды бросились врассыпную, но слишком поздно. Конница настигла отступающих, втаптывая их в землю. Считанные единицы, пережившие вторую атаку, удирали во все стороны. Некоторые, пытаясь скрыться от конницы, даже бросились в пылающий лес.
   Кавалерия также рассеялась, преследуя небольшие группки улепетывающих гоблинов. После атаки уцелело около тысячи галдов, и вряд ли хотя бы половине из них удастся скрыться.
   Эрельвар развернул своего коня к нимранскому каре. Стив и Морфаил не отставали от него ни на шаг.
   — С возвращением, принц Терон, — сказал Эрельвар.
   — Благодарю, владыка Эрельвар.
   — Это все ваше войско?
   — Боюсь, что да. Империя выступила против Валидуса.
   Эрельвар, не ожидавший подобных известий, мгновение помолчал.
   — Ясно… — наконец проронил он. — Давайте вернемся во дворец. Нам предстоит многое обсудить…

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

   — Говорю я вам, это безумие, — настаивал Эрельвар. — Как вы думаете, сколько времени у вас в распоряжении, чтобы обучить этих людей? Большинство из них ни разу в жизни не брали в руки меча.
   — То же самое можно сказать о любом новоиспеченном рекруте, — возразил Терон. — Эрельвар, вы можете получить значительное пополнение, даже пальцем не шевельнув. Позвольте мне взять тех, кто пожелает учиться. Кроме того, быть может, у нас в запасе еще есть две-три недели. Любая подготовка лучше, чем никакая.
   — Как вы собираетесь экипировать их?
   — Трудный вопрос, — вздохнул Терон. — Важнее всего щиты и мечи. Щиты можно сделать из досок, которые вы запасли для строительства. Что же до мечей, полагаю, нужно собрать всю имеющуюся в наличии бронзу до последнего кусочка и приставить к делу всех ваших оружейников.
   — У меня есть мечи.
   — Тысяча?
   — Примерно. Я ожидал наплыва беженцев и считал необходимым сделать запас.
   — Вы обзываете меня безумцем за то, что я хочу сделать землепашцев солдатами, — засмеялся Терон, — а теперь выясняется, что вы планировали то же самое. Эти ваши мечи, наверное, просто чудовищны…
   — Вовсе нет, — улыбнулся Эрельвар. — Они почти такие же, как те, которыми пользуются ваши люди.
   — В самом деле?
   — Они не так тщательно выделаны, и неопытному землепашцу будет труднее прикончить себя подобным оружием.
   — Сие уж слишком хорошо, чтобы быть правдой, — заметил Терон. — Я преклоняюсь перед вашей дальновидностью, владыка Эрельвар.
   — И вы собираетесь экипировать легион одними только щитами и мечами?
   — Этого было бы достаточно. Однако, поскольку мечи у вас уже имеются, мы могли бы измыслить что-нибудь еще.
   — Как?
   — Конфисковать любую бронзу, которая только найдется. Мы можем отлить из нее кирасы, а ваши оружейники завершат работу.
   — Вы представляете, сколько времени это займет? Во всем Кворине едва ли наберется с полдюжины оружейников.
   — Даже полдюжины кирас лучше, чем ничего. Кроме того, полноценные кирасы нужны только триариям. Принципии получат только плоские нагрудники.
   — А как насчет шлемов?
   — Их изготовление занимает слишком много времени. Мне проще научить людей правильно обращаться со щитами.
   — Я по-прежнему считаю этот план безумным.
   — Возможно, достаточно безумным, — улыбнулся Терон, — чтобы увенчаться успехом?
   — Возможно, — ответил Эрельвар. — Возможно…
 
   — Что мы должны сделать?! — в голосе старшего центуриона Куприса прозвучал чуть ли не ужас.
   — Вы с Отосом будете повышены до трибунов, — сказал Терон. — Продвиньте каждого декуриона в старшие центурионы. Каждый старший центурион должен выбрать из своей декады одного человека и произвести его в младшие центурионы.
   — От легионера до центуриона за один день… — пробормотал Куприс.
   — Все остальные будут произведены в декурионы, — продолжал Терон. — Каждый из них наберет девять рекрутов среди беженцев и горожан, чтобы вышколить из них легионеров. Опытные бойцы нам не нужны — их будет слишком трудно переучивать.
   — Это все? — поинтересовался Куприс.
   — Нет, каждый новоиспеченный центурион должен набрать десять человек, чтобы подготовить из них велитов.
   — Велитов?! Претор, подобные войска не используются уже сотни лет!
   — Знаю, с тех самых пор, когда Империя победила варваров. Однако против гоблинов они опять будут не менее действенны.
   — Претор…
   — Да?
   — Должен сознаться, когда вы повели нас против гоблинов, я думал, что вы безумны. Вы доказали, что я заблуждался. Мы могли пробиться даже без помощи кавалерии владыки Эрельвара, хотя и с тяжелыми потерями. Но теперь, когда вы говорите, что мы организуем легион из умбрийских землепашцев и батраков, при всем моем к вам уважении, я просто уверен, что вы безумны.
   К ужасу Куприса, принц Терон лишь ухмыльнулся в ответ.
 
   Стоя на крепостной стене, Стив озирал лагерь галдов. На юге в обе стороны простирались отравленные, выжженные леса. На западе и на востоке горизонт был застлан дымом пожарищ, наверное, обозначая местонахождение смешанных армий морвов и галдов, проследовавших мимо Кворина два дня назад, на следующий день после возвращения Терона.
   Каждая армия насчитывала тысячу тяжелых кавалеристов и пять тысяч обезьяноподобных галдов. Армия, вошедшая в Умбрию, везла с собой осадные орудия, задержавшиеся у Кворина ровно на столько времени, сколько потребовалось на разрушение южных мостов.
   Обе армии оставили по полторы тысячи галдов подкрепления войскам, осаждающим Кворин. Теперь две тысячи галдов охраняли южные подступы к Кворину, а две с половиной тысячи следили за северными. С этой стороны мосты пока не тронули.
   Ладонь Стива задела за рукоять меча, висящего на боку. Он почти желал, чтобы гоблины атаковали, вместо того чтобы расхаживать мимо. Это внесло бы хоть какое-то разнообразие в скуку затянувшейся осады.
   — Стоишь в дозоре, Стивен? — послышался рядом женский голос.
   — Привет, Эрилинн, — отозвался он. — Нет. Просто больше нечем заняться.
   — Уж таковы все осады, как я понимаю.
   — Да, встать на изготовку и ждать. Ты в дозоре?
   — Я? Нет, Эрельвар никогда не посылает в дозор ни меня, ни госпожу Глориен.
   — Ага, он никогда не казался мне сторонником женского равноправия.
   — Порой ты отпускаешь престранные замечания, — рассмеялась Эрилинн. — Владыке Эрельвару следовало сделать тебя придворным шутом.
   — Огромное спасибо. Эй! У меня есть идея.
   — О-о?
   — Ни ты, ни я сейчас ничем не заняты. Давай ускользнем отсюда…
   — Стивен!
   — … и найдем парочку свободных лошадей. Мне не помешало бы поупражняться с копьем.
   — С копьем? — Его предложение озадачило Эрилинн.
   — Да. Я так и не вернулся к верховой езде после того, как Морфаил уложил меня.
   — Я с удовольствием, — улыбнулась она, но тут же вновь стала серьезной. — Ты меня не дразнишь?
   — Дразнить тебя? Нет, с чего ты взяла?
   — Так ты действительно серьезно? Замечательно, надо еще найти кого-нибудь, кто может нами поруководить…
   — Хм. Скажем, госпожа Глориен подойдет? Или она занята?
   — Ее надо только попросить. Снаряжайся и жди меня у города.
   — Отлично. До встречи.
 
   Куприс с ужасом наблюдал, как только что повышенные декурионы пытаются научить умбрийских рекрутов маршировать. Яснее ясного, что по меньшей мере половина из них не знает, где лево, а где право. Сено-солома. Только на то, чтобы навербовать и организовать их, ушло несколько дней.
   — Не принимай близко к сердцу, Куприс, — посоветовал Отос. — Новобранцы всегда неуклюжи.
   Куприс одарил Отоса свирепым взором. Что-то его бывший подчиненный слишком зазнался, получив новое звание.
   — Может, оно и так. Но до сих пор армия еще ни разу не состояла целиком из новобранцев. Я уповаю лишь на то, что принц Терон знает, что делает. Пройдет не меньше месяца, прежде чем я отважусь выступить с этими людьми даже против гоблинов.
   — Может, месяц у нас и есть. Досадно, что претор не подумал об этом до отплытия из Валидуса. Мы могли бы взять запасную амуницию.
   — Ха! — иронически усмехнулся Куприс. — Как, по-твоему, почему он так старательно отбирал людей, говорящих по-умбрийски? У нас нет амуниции только потому, что регент ни за что не одобрил бы такой безумный план.
   — Ты считаешь, что это было у него на уме с самого начала?