Пять минут спустя обе дамы заняли места за угловым столиком в глубине бара. По меркам Вегаса, Лори считалась перестарком — ей было где-то под сорок, — но выглядела она лет на пятнадцать моложе и весьма аппетитно, чему немало способствовали профессиональный макияж, оригинальная прическа и идеальная фигурка без капли лишнего жира. Разглядев ее с близкого расстояния, Дэнис уже не удивлялась тому, что именно эта женщина привлекла внимание Дэвида, по большому счету годившегося ей в сыновья.
   — Я разыскиваю Джона Олбрайта, — первой начала разговор Дэнис. — Когда вы с ним встречались в последний раз?
   — Впервые слышу это имя, — пожала плечами Лори. — Вы меня наверное, с кем-то спутали. «Отвечай мне. И не вздумай лгать!»
   — Да не так чтобы давно, — пожала плечами Лори. — Джонни всего недели две назад от нас съехал.
   — Куда он направился?
   — Он... — Женщина запнулась и с испугом посмотрела на собеседницу. — Он...
   Дэнис вздохнула, закрыла глаза и...
   Поздняя ночь. Они вдвоем в постели в одноместном номере Дэвида. Лори только накануне узнала, что тот «сидит на проволоке». В пароксизме любовных объятий взъерошила ему волосы и случайно нащупала блямбочку микрочипа. Это ее удивило, потому что Дэвид разительно отличался от всех знакомых ей электронарков. Вел себя всегда безукоризненно, полностью владел собой, ни разу не срывался на истерику... Разве что взгляд какой-то отсутствующий, но мало ли какие у человека заботы. Той же ночью он завел разговор об отъезде. Лори его понимала и не стала приставать с расспросами. Спросила только, когда он собирается уезжать? Дэвид долго молчал, а потом впервые за все время их спонтанной и довольно бурной связи кое-что рассказал о себе. Он убрался бы из Вегаса еще неделю назад, но пока не успел выиграть достаточной суммы. Играть по-крупному он не мог, опасаясь навлечь подозрения персонала казино, поэтому приходилось отщипывать от пирога по мелочи. Тысчонка здесь, тысчонка там... На его банковском счету в родном городе лежала куча денег, но он не решался ими воспользоваться. Слишком многие знали о подозрительно близких отношениях Дэвида Занини, подпольного букмекера из Нью-Джерси, и пресловутого мистера Ободи, грозного вожака повстанцев. Домой возвращаться тоже рискованно. Там его, скорее всего, ожидал арест и военно-полевой суд. Он еще пошутил по этому поводу: «Будет очень забавно, если миротворцы расстреляют меня под именем Занини за принадлежность к ОДР, в котором я, кстати, никогда не состоял, не подозревая о том, что за мной числится кое-что похлеще». Еще сказал, что думает податься в Мексику и залечь на дно в каком-нибудь тихом местечке типа Баии или Масатлана, чтобы любоваться закатами и рассветами над океаном. Может, там они и не такие впечатляющие, как в Калифорнии, но оставаться в Америке слишком опасно. Он повернулся на правый бок, заглянул ей в глаза и тихо произнес: «Ты никогда и никому обо мне не расскажешь».
   Дэнис вышла из транса, тряхнула головой, поднялась из-за стола и направилась к выходу. Лори Слипен встрепенулась и крикнула ей вдогонку:
   — Если найдете Джонни, мисс, передайте ему привет от меня!
 
   Пока Ральф Мудрый и Могучий рыскал по инфосетям Баии и Масатлана, Дэнис села на автобус и отправилась во Флагстафф, штат Аризона.
   Машина попалась древняя и на грани последнего издыхания. Один из турбодвигателей разбалансировался и надсадно завывал на каждом повороте. Слава богу, что он находился в передней части автобуса, а она сидела сзади, в самом последнем ряду. На первой же остановке в небольшой загородной деревушке в салон вошла невысокая седая женщина, с ног до головы закутанная в большую черную шаль. Хотя свободных мест хватало, старушка, не раздумывая, прошла в конец и опустилась на сиденье рядом с Дэнис. Поставила на колени объемистую сумку из дешевого пластика и приветливо улыбнулась соседке:
   — Добрый день, дочка.
   Дэнис что-то буркнула в ответ, демонстративно закрыла глаза и притворилась спящей, не имея ни малейшего желания заводить пустопорожнюю беседу со случайной попутчицей.
   Когда она проснулась, за окном уже стемнело. Автобус неторопливо пробирался сквозь сумерки, держась в нижнем ряду и прижимаясь поближе к шоссе. Высоко над ним проносились новенькие скоростные аэромобили, а время от времени обгонял по боковой полосе такой же старый рыдван. Дэнис от души потянулась и широко зевнула. Старушка-соседка как будто дожидалась ее пробуждения. Она тут же повернула голову, снова улыбнулась и спросила:
   — Хорошо выспалась, дочка?
   — Спасибо, неплохо, — призналась девушка, в самом деле ощущая во всем теле необычайную бодрость и свежесть.
   — Вот и хорошо. Это я на тебя заговор наложила, чтобы крепко спала и добрые сны видела.
   Снов Дэнис никаких не вспомнила, но слова спутницы пробудили в ней любопытство. Она с интересом оглядела странную старушку. Маленькая, сухонькая, с аккуратно зачесанными седыми прядями и такими же седыми бровями. Лицо, что называется, без возраста, только вокруг глаз сеточка довольно глубоких морщин. На груди большой прозрачный кристалл в серебряной оправе и на серебряной цепочке. Тонкие пальцы унизаны перстнями старинной работы.
   — Вы колдунья, да? — спросила Дэнис, проверяя мелькнувшую догадку.
   — Конечно, — лукаво прищурилась попутчица. — Как и ты, дочка.
   Дэнис невольно рассмеялась:
   — Может быть. Пару лет я провела в «Доме Богини». Не случалось там бывать, бабушка?
   — Случалось, случалось, — закивала старушка. — Хорошо, что напомнила. Надо будет как-нибудь навестить девочек. Хотя им, думаю, и без меня неплохо.
   — Я тоже так думаю, — усмехнулась Дэнис.
   Автобус натужно затормозил, и в салон ввалились двое миротворцев с лазерными карабинами за плечами. Прошли в дальний конец салона и начали проверку документов. Дэнис и ее соседка отдали свои идентификаторы первыми и через несколько минут получили их обратно. Полчаса спустя миротворцы закончили и разрешили водителю следовать дальше.
   — Господи, как же они мне надоели! — вздохнула Дэнис, когда автобус снова отправился в путь.
   — Не стоит переживать из-за такой ерунды, моя милая, — наставительно произнесла старушка. — Когда-нибудь это непременно кончится. Все на свете когда-нибудь кончается, и чем старше ты становишься, тем лучше это понимаешь. А политика... — Она пренебрежительно взмахнула рукой, словно отгоняя надоедливую муху. — Политикой пускай занимаются те, кому она нравится.
   — А вас не беспокоит, что среди них попадаются, мягко выражаясь, не совсем достойные личности?
   — А почему это должно меня беспокоить? — удивилась колдунья. — У меня своих забот полон рот. Надо внуков воспитывать, друзьям помогать, урожай выращивать. Учить и самой учиться. Магией заниматься. Дар, знаешь ли, он не только Силу дает, но и обязанности налагает немалые. Да просто жить в свое удовольствие, в конце концов! Плевать я хотела на этих громил с ружьями. Пускай себе на здоровье останавливают машины, требуют предъявить документы и задают идиотские вопросы. И полю моему маисовому на них наплевать. Ему главное, чтоб поливали вовремя. И внукам наплевать. Им важно, чтобы их пожалели, когда шишку набьют, похвалили, когда доброе дело совершат, приласкали, когда им грустно и одиноко, а еще — чтобы любили их всей душой и не забывали никогда.
   Дэнис расхохоталась.
   — Не сочтите за обиду, бабушка, — проговорила она, давясь от смеха, — но вы почти слово в слово повторяете речи всех ведьм и колдуний, которых я когда-либо встречала. И большинства колдунов.
   — Мужчин-колдунов не бывает! — безапелляционно отрезала старушка и неожиданно задумалась. — Вот ты сейчас сказала «не сочтите за обиду», — неуверенно начала она. — Как это понимать, дочка? Тебе не нравится, что я колдую, или ты вообще против того, чтобы женщины занимались магией?
   Дэнис пожала плечами.
   — У меня и в мыслях не было кого-либо осуждать, — возразила она. — Каждый волен сам выбирать свой путь. Просто меня никогда не привлекали женщины, которых интересуют исключительно женские проблемы.
   — Вот теперь понятно, — удовлетворенно кивнула старушка. — А знаешь, милая, откуда все твои проблемы? Твоя беда в том, что тебя главным образом воспитывал отец, которого ты любила и уважала гораздо сильнее, чем мать.
   Так оно и было, собственно говоря. Дженни Макконел, биологическая мать Дэнис, занималась воспитанием почти двух с половиной сотен таких же детишек и уделяла родной дочери не больше внимания, чем любому из них.
   — Как это вы угадали, бабушка? — удивилась она. — Мой отец действительно уделял мне намного больше времени. У матери всегда находились какие-то неотложные дела, да и вообще мне иногда кажется, что она меня попросту не любила.
   — У тебя мужские повадки, мужская жестикуляция. Ты и рассуждаешь как мужчина. Думаю, среди твоих ближайших друзей тоже одни мужчины.
   — И вы все это узнали, поговорив со мной каких-нибудь пять минут?! — поразилась девушка.
   — И еще пять часов подглядывала за тобой, пока ты спала, — улыбнулась старушка. — Кстати, как тебя зовут, дочка?
   Дэнис замялась. Ей ужасно не хотелось лгать симпатичной попутчице, но и рисковать тоже не стоило. Раз уж она путешествует под псевдонимом, пусть так и будет.
   — Эрика.
   Глаза колдуньи на миг вспыхнули добродушным весельем.
   — Ну что ж, Эрика так Эрика, — покладисто согласилась она. — А знаешь ли ты, Эрика, что в незапамятные времена даже понятия такого, как отец, не существовало? Семья состояла из матери и детей. Первобытные люди не понимали, что секс приводит к зачатию, и наивно полагали, что ребенок вырастает в чреве женщины сам по себе, как плод на дереве или гриб в лесу. Мне думается, именно в ту далекую эпоху и зародилось представление о женщине как источнике жизни.
   — Вы так интересно рассказываете, словно сами там побывали!
   — Кто знает... — загадочно улыбнулась старушка. — Но я еще не закончила. Так вот, на заре первобытного общества женщина была и отцом, и матерью. Поэтому в любом человеке, что бы он ни говорил или думал по этому поводу, на всю жизнь сохраняется подсознательная тяга к материнской любви и ласке. Тебе очень не повезло, моя милая, что ты оказалась лишена этого в детстве. И только по этой причине ты до сих пор не научилась быть женщиной.
   Автобус остановился, взрыкнув двигателями, и плавно опустился на асфальт. Передняя дверь сложилась в гармошку.
   — Моя остановка! — засуетилась колдунья; она подхватила сумку и довольно резво для своего возраста вскочила с места. — Я вижу, Эрика, что ты знакома с Силой и обладаешь Даром, но не вижу пока, что ты созрела для того, чтобы правильно распорядиться тем и другим. И все же я в тебя верю, дитя мое. — Она наклонилась чуть вперед и поцеловала Дэнис в лоб, — Счастливого пути, милая.
   — Да кто вы такая? — в смятении прошептала девушка.
   — Ты все равно не поверишь, — усмехнулась попутчица. — Если будет на то воля Богини, мы еще встретимся. Прощай... Эрика.
   Минут через двадцать Дэнис решительно поднялась с места и прошла к кабине водителя. Водитель, он же кондуктор, оказался юной девицей лет семнадцати в потертой кожаной курточке и сильно выгоревших на солнце когда-то голубых джинсах. Закинув ногу на ногу, она развалилась в кресле, лениво глазея на дорогу и не очень умело попыхивая довольно вонючей сигареткой.
   — Прошу прощения, — вежливо осведомилась Дэнис, — могу я задать вам один вопрос?
   — Какой еще вопрос? — с подозрением нахмурилась девица.
   — Как называется то место, где вы останавливались в последний раз? Там еще старушка одна вышла. Маленькая такая, с большой черной сумкой.
   — Никак оно не называется. Там километров на двадцать в округе ни одной живой души не сыщется.
   — Почему же тогда вы сделали остановку?
   — Так сама бабка и попросила. Высади меня, говорит, дочка, за Кингменом у скалы приметной, на койота похожей. А мне что, жалко? Я и высадила.
   — Спасибо, — кивнула Дэнис.
   — А ведь и вправду странно, — задумалась девица. — С чего вдруг ей в такой глуши вылезать приспичило? Не замерзла бы, ночи сейчас жуть какие холодные!
 
   Женщина, впервые зародившая культ Богини в Греции еще доэллинского периода, была, возможно, последней на Земле представительницей Древней человеческой расы. Выйдя из автобуса, она остановилась у обочины и провожала его глазами, пока машина не скрылась в ночи.
   Ее звали Мэй'Рига'Сэй, и последние несколько месяцев она не находила себе покоя, узнав из новостей о существовании молодой женщины по имени Дэнис Даймара. Большинство новостных танцоров приписывали ей убийство «мистера Ободи» — великого Танцора Седона, за которым Сэй добровольно последовала в изгнание так давно, что потеряла счет минувшим годам.
   Потребовалось несколько недель и более десяти тысяч кредитов, чтобы организовать «случайное» дорожное знакомство с этой загадочной особой, но Сэй ничуть не жалела ни о потерянном времени, ни о затраченных средствах, потому что встреча с Дэнис превзошла все ее ожидания. Верховная жрица быстро убедилась, что девушка не убивала ее былого кумира, хотя не сомневалась, что та могла это сделать, если бы захотела. Только взволновало Сэй до глубины души вовсе не это, а в тысячу раз более важное: за обыкновенной в общем-то внешностью Даймары она распознала величайшее на свете чудо — Танцора новой эры. Последний раз Верховная жрица встречалась с живым Танцором по имени Индо много тысяч лет назад, еще до изобретения письменности потомками Древней расы, но взгляд у нее был наметанный, и она не нуждалась в сравнении с оригиналом, чтобы не сомневаться в выводах.
   Наконец-то на этой ужасной планете появилось что-то достойное восхищения.
   Сэй поплотнее завернулась в шаль, подняла тяжелую сумку, обогнула скалу, похожую на койота, и неспешной походкой побрела куда-то в глубь погруженной во мрак пустыни.
 
   Медбот критическим взором осмотрел стену и остался доволен результатом. Холод отрицательно влиял на здоровье пациентов, а старая глинобитная постройка зияла трещинами в слишком многих местах, чтобы продолжать мириться с этим безобразием. По счастью, быстрозастывающий цемент оказался идеальным средством для заделывания дыр, щелей и вышеупомянутых трещин. Размазывая раствор треугольной металлической лопаточкой, медбот одной линзой следил за качеством работы, а другой наблюдал за задним двором, где маленький пациент возился с машиной.
   В десять тридцать два в поле зрения робота появился субъект женского пола в черных джинсах и черном плаще, в котором он незамедлительно опознал своего предыдущего пациента. Поскольку никто не уведомил медбота об обратном, он автоматически предположил, что статус субъекта остался прежним. Положив мастерок, медбот направился к выходу, чтобы поздороваться с пациентом. Инструкция в отношении него гласила, что к любому высказыванию или просьбе следует относиться скептически, а также включала перечень услуг, оказывать которые данному пациенту категорически запрещалось.
   Шагнув навстречу приближающемуся пациенту, робот вежливо наклонил голову и бодрым тоном произнес:
   — Рад снова приветствовать вас, мадемуазель Даймара. Как вы себя чувствуете? Надеюсь, вы не обморозились, пока добирались сюда?
 
   Дэнис жадно накинулась на дымящееся овощное рагу, запивая его черным кофе с корицей. После восьмикилометровой прогулки пешком по морозцу от автобусной остановки до «загородной резиденции» Каллии щедро сдобренное жгучим перцем блюдо показалось ей пищей богов.
   Сквозь большое окно, выходящее на южную сторону, виднелся необъятный задний двор размером с Техас, посреди которого ржавело около дюжины разномастных аэромобилей. Худенькая черноволосая девочка лет двенадцати увлеченно ковырялась во внутренностях наименее пострадавшего от жизненных передряг «чандлера», сошедшего с конвейера еще до появления на свет Дэнис Кастанаверас.
   — Ты с мадемуазель Лавли не связывалась? — спросила она, допив последний глоток кофе и блаженно откинувшись на спинку покрытого многочисленными царапинами пластикового кресла.
   — Нет, — покачала головой Каллия. — Мне сейчас лучше держаться от нее подальше. Домино сообщила, что бабуля рвет и мечет, обвиняя меня чуть ли не во всех наших неудачах. С нее, пожалуй, станется подослать по мою душу какого-нибудь «пистолеро» из числа уцелевших эризианцев. — Она искоса посмотрела на Дэнис. — Да и тебе, подруга, не советую бродить ночью по незнакомым улицам. На тебя у нее зуб еще больше, чем на меня. Даже Домино не верит, что ты ни в чем не виновата, хотя я подробно доложила обо всем, что приключилось с тобой, со мной и с Ланом в те последние дни перед разгромом. Между прочим, я заявила, когда рассказывала о планах Ободи использовать ядерные боеголовки, что на твоем месте поступила бы точно так же. Бесполезно! Мамочка уперлась рогом, и переубедить ее теперь вряд ли кто сможет. Провидческому гению Лавли она доверяет больше, чем скучным фактам в изложении приемной дочери.
   — Ты с ней сколько раз беседовала?
   — Всего один. Они сейчас в бегах — миротворцы на пятки наступают. Когда они прибыли в Форт-Лодердейл, штат Флорида, настоятельница позвонила мне, я перезвонила обратно и попала как раз на Домино. Мы разговаривали всего десять минут, после чего Ральф предупредил, что какой-то Игрок пытается отследить вызов. Встретиться бы с ней с глазу на глаз, тогда, возможно, удалось бы устранить все эти никому не нужные напряги.
   — Да, несладко тебе сейчас приходится, — посочувствовала Дэнис.
   — И не говори! Домино заменила нам с Ланом и отца, и мать. Грешно так говорить, но я рада, что братишка никогда не узнает, какая здоровенная кошка пробежала между нами. Он бы очень переживал.
   — А ты?
   — Знаешь, еще лет пять назад я без колебаний доверила бы ей и свою жизнь, и жизнь брата. Но с возрастом начинаешь понимать, особенно когда занимаешься весьма специфической деятельностью, что полностью доверять нельзя никому. Поэтому я здесь, и ни одна живая душа, кроме тебя и Ральфа, об этом не знает. Слушай, а у него есть душа, как ты думаешь? Не знаешь?
   А по-моему, есть. Он ведь мне тогда объявил, что ровно через две минуты отчаливает, а сам не меньше трех под окном провисел, пока я в машину перебиралась. Отчаянный парень! Жаль, что не человек, а то бы я быстренько его в постель затащила! — Каллия вдруг погрустнела и тихо сказала: — Мне уже исполнилось семнадцать, когда маму казнили. Худо-бедно, но я свою долю материнской любви и ласки успела получить. А Лану и десяти еще не было. Я-то не столько матери лишилась, сколько старшего друга и советчика, а вот его действительно обездолили. В прямом смысле.
   — Ты ее в честь бабушки назвала?
   Каллия бросила взгляд на задний двор. Из-под капота «чандлера» торчали только обтянутые потертыми джинсиками икры девочки. Все остальное скрывалось внутри.
   — Почему бы и нет? Энджел вся в нее пошла. Даже генетические карты у них чуть ли не на сто процентов совпадают. Я подарила ей почти все, что осталось от матери, включая эту ржавую рухлядь. Ты не поверишь, но дочка у меня настоящий гений по части техники. В машинах уже сейчас разбирается лучше, чем я в оружии!
   — Не боишься, что она тоже заделается спидофреником и пойдет по ее стопам? Каллия улыбнулась:
   — Ничего страшного, пускай развлекается. В паре километров отсюда живет сводная сестра моей матери. У нее другая фамилия, по отцу. Даже в шестьдесят третьем, когда миротворцы свирепствовали, вылавливая всех любителей быстрой езды, никто не догадался связать тетку с ней. Вот я и прикинула, раз ее тогда не вычислили, то сейчас и подавно не найдут. Спровадила к ней девчонку — якобы на летние каникулы, хотя на самом деле просто спрятала от греха подальше. Тетка ее как родную любит. В случае чего не дала бы пропасть внучатой племяннице. Рассказать, что моя Энджел летом отмочила? — В ее голосе прорезались горделивые нотки. — Сама связала себе свитер и на груди вышила: «Быстрее ветра». Когда я вернулась зализывать раны, в нем меня и встретила. Так что ты в чем-то права. Она старается во всем подражать своей легендарной бабушке, а я не возражаю. Пока срабатывает. Энджел счастлива, ну и я довольна.
   — Энджел де Лутц, — задумчиво проговорила Дэнис.
   — Ты правильно произносишь, — одобрительно кивнула Каллия. — В переводе это означает «светозарный ангел».
   — Я знаю. И чем же ты теперь собираешься заняться?
   — Дочку буду воспитывать. А дальше — посмотрим. Дэнис заранее знала, каков будет ответ, но все же решила выяснить отношения до конца. Люди меняются, мало ли...
   — Ты могла бы мне здорово пригодиться, — сказала она. — Если согласишься работать со мной, сделаем тебе биоскульптуру у лучшего специалиста, коленки новые отрастим, документы состряпаем. Соглашайся, не пожалеешь.
   Каллия осторожно, одну за другой, подтянула ноги и встала из-за стола. Оба ее колена были упакованы в толстый слой прозрачного псевдогипса и почти не сгибались, что сильно затрудняло передвижение. Не глядя на Дэнис, она отрицательно покачала головой и твердо сказала:
   — Извини, подруга, но я останусь с дочкой. Ей я сейчас нужнее.
   Склонясь над столом, она стала собирать грязную посуду. Дэнис вскочила с места и принялась ей помогать.
   Ночь Дэнис провела на допотопной раскладушке в маленькой комнате для гостей, а за час до рассвета ее разбудил Ральф и доложил, что нашел Дэвида.

5

   Кабо-Сан-Лукас находится на мексиканском берегу Калифорнийского залива в полутора тысячах километров от американской границы.
   По странной прихоти проектировщиков, космопорт с одноименным названием располагался в шестидесяти километрах от города. Сначала Дэнис собиралась добраться туда на такси, но соблазнилась местной экзотикой и заплатила три кредита за билет на автобус, но не простой, а на колесах. В Нью-Йорке в канун Рождества валил снег, а здесь температура на солнце зашкаливала за сорок градусов. Все окна в автобусе были открыты, и она с удовольствием высунулась наружу, подставив лицо под тугую струю встречного воздуха. Дорога в город проходила через горный массив, возвышающийся над узкой полоской побережья. Ветер со стороны океана доносил запахи морской соли и прелых водорослей. Дэнис обратила внимание на любопытный факт. И небо, и солнце, и океан были окрашены здесь в куда более яркие и сочные цвета, чем в Южной Калифорнии, расположенной на тех же широтах. Женщину в соседнем ряду это тоже удивило, и она обратилась с вопросом к сидящему рядом мужчине. Тот снисходительно пояснил, что подобный эффект достигается благодаря меньшей плотности атмосферы в условиях высокогорья, и Дэнис сразу стало скучно. «Вот же гад! — подумала она с неожиданной злостью. — Взял и все опошлил!»
   Километров за десять до города ею внезапно овладело безудержное веселье. Она стиснула зубы, стараясь укротить взбесившийся пульс и участившееся дыхание, и даже попыталась медитировать, но все ее потуги ни к чему не привели — волны эйфории, излучаемые возбужденным «горячей проволокой» мозгом ее беспутного братца, захлестывали одна за другой беззащитное сознание девушки. Мир вокруг казался ей чудесным, удивительным местом, наполненным светом и фантастическими красками, а пассажиры автобуса — замечательными людьми, обладающими массой непревзойденных достоинств. Ей нестерпимо захотелось сделать для них что-нибудь приятное, и она дала себе слово сразу по прибытии в город устроить им грандиозный праздник. С бесплатной выпивкой, закусками, танцами... Да! Она сама будет танцевать и такое покажет, чего они в жизни не видели...
   Но как только замелькали за окном первые дома окраины, вся ее веселость куда-то улетучилась и счастливая улыбка медленно сползла с лица.
 
   Дэвид снял номер в гостинице «Асьенда», построенной еще в середине прошлого века на центральной площади. Там же оказалась и конечная остановка автобуса, доставившего Дэнис прямо к цели. Полюбовавшись живописным фонтаном, она направилась к парадному подъезду, где к ней тут же подскочил носильщик в ослепительно белой униформе и такой же кепочке с длинным козырьком. Безуспешно попытавшись вручить ей слегка увядшую желтую маргаритку, он осведомился на ломаном английском с чудовищным акцентом, не желает ли сеньора доставить в номер багаж и где она его оставила?
   «Меня здесь нет», — беззвучно произнесла Дэнис и проскользнула мимо моментально утратившего всякий интерес носильщика.
   Очутившись в холле с мозаичным мраморным полом и высоким потолком, украшенным затейливой лепниной, она не стала задерживаться у стойки портье, а сразу взбежала по устланной ковровой дорожкой центральной лестнице на третий этаж. Дэнис не знала, в каком номере и под каким именем остановился здесь ее брат, но ощущала его присутствие столь же отчетливо, как охотничья собака чует затаившуюся дичь. Уверенно свернув в северное крыло, она дошла почти до конца длинного коридора и остановилась перед дверью с блестящей металлической табличкой «6-В». Дверь тут же свернулась. Дэвид встретил ее на пороге и тихо сказал:
   — Ну заходи, сестренка.
 
   Густой полумрак окутывал номер кладбищенским саваном. Шторы задернуты, свет выключен. Дэнис вошла вслед за братом, но сразу за дверью остановилась, обозревая его обитель. Темнота нисколько не помешала ей разглядеть дорогие ковры на полу, бронзовые Светильники на стенах, антикварную мебель из настоящего красного дерева, шикарные кресла, обитые натуральной кожей, и прочие атрибуты крикливой роскоши. Пышно, красиво, не лишено определенного вкуса, но абсолютно безлико. Заметив нетерпеливый жест Дэвида, она прошла в следующую за гостиной комнату, всю обстановку которой составляли стенка с аппаратурой и огромным головизором, мини-бар на колесиках и пара небольших диванчиков. Дэнис уселась на один из них, а Дэвид расположился напротив. Откинулся на спинку, заложил руки за голову и уставился на нее. Он молчал так долго, что ей это надоело, и она решила взять инициативу в свои руки: